1 00:00:02,870 --> 00:00:05,306 (隠館厄介) ⟨全て忘れてしまいたい⟩ 2 00:00:05,373 --> 00:00:10,311 ⟨そんなことを誰もが1度は 考えたことがあるだろう⟩ 3 00:00:10,378 --> 00:00:14,315 ⟨失恋した時 仕事で大失敗をやらかした時→ 4 00:00:14,382 --> 00:00:17,818 恥ずかしい思いをした時 悲しい時⟩ 5 00:00:17,885 --> 00:00:20,321 ⟨でも 人間は 機械じゃ ない⟩ 6 00:00:20,388 --> 00:00:25,893 ⟨嫌な記憶ほど脳裏に焼き付き 忘れられなくなったりもする⟩ 7 00:00:27,395 --> 00:00:29,330 ⟨しかし世の中には→ 8 00:00:29,397 --> 00:00:32,333 望むと望まざるとにかかわらず→ 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,902 全てを忘れてしまう 人もいる⟩ 10 00:00:37,405 --> 00:00:41,342 ⟨失った記憶は 二度と→ 11 00:00:41,409 --> 00:00:43,411 取り戻せない⟩ 12 00:00:45,913 --> 00:00:48,849 {\an8}(笑井)\ない! ない!/ 13 00:00:48,916 --> 00:00:50,851 {\an8}(笑井) ないないない…! 14 00:00:50,918 --> 00:00:53,854 (笑井) あああ…! SDカードがない! 15 00:00:53,921 --> 00:00:56,857 (結子) まさか… 会議用の? (笑井) ここに入れてたのに! 16 00:00:56,924 --> 00:00:58,859 (ながめ) ちゃんと捜したんですか? 17 00:00:58,926 --> 00:01:01,295 (誉田) 盗まれたんだったりして。 18 00:01:01,362 --> 00:01:04,298 ヘヘヘ… 何ちゃって。 19 00:01:04,365 --> 00:01:07,301 (結子) やめてよ 誉田君。 (笑井) それだ… 盗まれたんだ! 20 00:01:07,368 --> 00:01:11,305 あのデータが ゴンゴル社の手に渡ったら…! 21 00:01:11,372 --> 00:01:14,308 誰だ? おい… おい 誰がやった!? 22 00:01:14,375 --> 00:01:16,310 (ながめ) 私達を疑ってるんですか? 23 00:01:16,377 --> 00:01:18,312 (結子) ずっと一緒に 頑張って来たじゃないですか。 24 00:01:18,379 --> 00:01:21,882 (誉田) そりゃ 彼は 先月 入ったばかりだけど…。 25 00:01:25,386 --> 00:01:26,887 (厄介) 違う…。 26 00:01:29,390 --> 00:01:32,827 僕は 何もにもに…! もにもに…。 27 00:01:32,893 --> 00:01:35,830 もにもに言うな! 28 00:01:35,896 --> 00:01:38,899 おい 何だ? その汗は。 29 00:01:39,900 --> 00:01:43,337 さっきから妙だった。 >> 私も見てて おかしかった。 30 00:01:43,404 --> 00:01:45,840 白状なさい。 隠館君? 31 00:01:45,906 --> 00:01:48,342 (厄介)《断じて僕は 犯人では ない》 32 00:01:48,409 --> 00:01:53,347 《なら なぜ ここまで動揺し 挙動不審で 汗もにもになのか》 33 00:01:53,414 --> 00:01:55,850 《話は数時間前に…》 34 00:01:55,916 --> 00:02:00,855 《さかのぼるどころか 生まれた頃にまでさかのぼる》 35 00:02:05,860 --> 00:02:09,296 (厄介)《僕は ごく普通の かわいい男の子だった》 36 00:02:09,363 --> 00:02:11,799 {\an8}《その名を付けられるまでは》 37 00:02:11,866 --> 00:02:14,802 《厄介 「災厄」の「厄」》 38 00:02:14,869 --> 00:02:17,304 《両親は なぜこんな名前を付けたのか》 39 00:02:17,371 --> 00:02:21,375 《僕の運命は この時 決定づけられた》 40 00:02:22,877 --> 00:02:24,311 (笑井) お前か。 41 00:02:24,378 --> 00:02:27,314 出せ ほら 出せ ほら! (厄介)《僕が何をした》 42 00:02:27,381 --> 00:02:29,817 《いつだって 道の端っこを歩いて来たのに→ 43 00:02:29,884 --> 00:02:32,319 神様は まったくもって不公平だ》 44 00:02:32,386 --> 00:02:33,320 フッ。 45 00:02:33,387 --> 00:02:35,322 >> 笑った。 >> 怖っ! 46 00:02:35,389 --> 00:02:37,825 (厄介)《いや この世に神などいないのだ》 47 00:02:37,892 --> 00:02:40,828 警察呼んで はっきりさせよう 誰か 電話! 48 00:02:40,895 --> 00:02:42,396 (厄介) たっ! 49 00:02:44,398 --> 00:02:47,902 探偵を… 呼ばせてください。 50 00:02:49,803 --> 00:02:52,339 ☏(ベル) 51 00:02:52,406 --> 00:02:54,842 (絆井法郎) まくるちゃん 電話。 ☏(ベル) 52 00:02:54,909 --> 00:02:57,912 (まくる) 今 動けません。 ☏(ベル) 53 00:03:00,414 --> 00:03:03,350 (法郎) それでは 塗君 電話。 ☏(ベル) 54 00:03:04,852 --> 00:03:06,854 (法郎) …は出ないよね。 ☏(ベル) 55 00:03:08,355 --> 00:03:10,291 ☏(ベル) 56 00:03:10,357 --> 00:03:12,860 (法郎) はい アパルトマン サンドグラス。 57 00:03:14,862 --> 00:03:18,299 {\an8}☏(厄介) 助けてください。 (法郎) んっ? えっ? 厄介君? 58 00:03:18,365 --> 00:03:19,800 (厄介) 非常にヤバいんです。 59 00:03:19,867 --> 00:03:22,369 (法郎) いつもヤバいよね 君はね。 60 00:03:23,370 --> 00:03:25,306 (厄介) 工藤さんを至急こっちに! 61 00:03:25,372 --> 00:03:28,809 (法郎) 工藤ちゃんさ 引退して 田舎に帰って そば打つんだって。 62 00:03:28,876 --> 00:03:31,312 ちょっと持ってて。 ☏(厄介) 辞めたんですか!? 63 00:03:31,378 --> 00:03:35,316 (法郎) みんな そばをナメてるよな おそば屋さんに失礼だよな。 64 00:03:35,382 --> 00:03:37,318 (厄介) じゃあ 誰か他に。 65 00:03:37,384 --> 00:03:40,321 (法郎) あぁ はいはい ちょっと待って はいはいはい…。 66 00:03:40,387 --> 00:03:42,389 ☏(厄介) 竹でもいいです いっそ 松でも! 67 00:03:44,892 --> 00:03:46,894 (法郎) えっとね…。 68 00:03:49,396 --> 00:03:51,832 その事件 1日で終わる? 69 00:03:51,899 --> 00:03:54,835 (厄介) はい? ☏(法郎) とっておきの探偵がいる。 70 00:03:54,902 --> 00:03:58,339 スピード解決がモットー 予約不可 当日受付のみ。 71 00:03:58,405 --> 00:04:01,775 完全成功報酬型の即日現金払い。 72 00:04:01,842 --> 00:04:04,778 最大の特徴は…→ 73 00:04:04,845 --> 00:04:07,781 記憶が1日でリセットされる。 74 00:04:07,848 --> 00:04:11,352 (厄介) 記憶が リセットされる? 75 00:04:13,354 --> 00:04:17,291 ⟨こうして僕は 彼女と出会った⟩ 76 00:04:17,358 --> 00:04:21,295 ⟨最速にして 忘却の探偵⟩ 77 00:04:21,362 --> 00:04:23,364 ⟨掟上今日子に⟩ 78 00:04:24,865 --> 00:04:29,370 ⟨それは 不運か 幸運か⟩ 79 00:04:31,872 --> 00:04:37,378 (今日子) はじめまして 置手紙探偵事務所の 掟上今日子と申します。 80 00:04:42,883 --> 00:05:04,338 ♪~ 81 00:05:21,355 --> 00:05:25,859 {\an8}(厄介) ⟨問題のSDカードは昨夜 確かに 笑井室長のデスクにあった⟩ 82 00:05:27,361 --> 00:05:31,865 ⟨部屋はロックされ 夜間に 人が出入りした形跡はなし⟩ 83 00:05:33,367 --> 00:05:34,802 ⟨今朝の9時⟩ 84 00:05:34,868 --> 00:05:37,805 ⟨蓮根さんと誉田さんが出社⟩ 85 00:05:37,871 --> 00:05:39,807 ⟨直後に→ 86 00:05:39,873 --> 00:05:41,875 岐阜部さんと僕が出社⟩ 87 00:05:43,377 --> 00:05:46,814 ⟨2時間後 笑井室長が出社⟩ 88 00:05:46,880 --> 00:05:49,883 ⟨SDカードの紛失に気付いた⟩ 89 00:05:50,884 --> 00:05:54,321 ⟨つまり盗まれたのは 9時から11時の間⟩ 90 00:05:54,388 --> 00:05:56,824 ⟨デスクに 鍵は掛けておらず→ 91 00:05:56,890 --> 00:05:59,326 誰にでも盗むチャンスはあった⟩ 92 00:05:59,393 --> 00:06:03,263 ⟨真っ先に疑われた僕は 身体検査をされ→ 93 00:06:03,330 --> 00:06:05,766 他の人も念のため調べられたが→ 94 00:06:05,833 --> 00:06:08,268 誰も持っていなかった⟩ 95 00:06:08,335 --> 00:06:12,272 {\an8}⟨各自のクリアバッグの中にも SDカードはない⟩ 96 00:06:12,339 --> 00:06:15,843 ⟨そして 掟上さんが到着した⟩ 97 00:06:17,344 --> 00:06:22,282 (笑井) なくなったのは こういうSDカードで…。 98 00:06:22,349 --> 00:06:25,786 (今日子) 御社の名前はミナバカですか? 99 00:06:25,853 --> 00:06:27,287 皆原です! 100 00:06:27,354 --> 00:06:29,790 (今日子) しかし ミナバカと。 101 00:06:29,857 --> 00:06:33,293 (厄介) 印刷ミスで こうなったらしくて。 >> バカですよね。 102 00:06:33,360 --> 00:06:38,298 外に配れなくて社内で使ってんの 社長命令。 103 00:06:38,365 --> 00:06:40,868 バカはいいから これ捜してくれ。 104 00:06:42,369 --> 00:06:46,306 (今日子) きみちゅ? >> 機密のことです。 105 00:06:46,373 --> 00:06:49,309 娘が3ちゅで。 (結子) つい出ちゃうんですよね。 106 00:06:49,376 --> 00:06:51,311 ハハハ…。 (笑井) ヘヘヘ…。 107 00:06:51,378 --> 00:06:53,380 (今日子) きみちゅには 何のデータが? 108 00:06:55,382 --> 00:06:58,318 あっ 情報漏えいについては 心配無用です。 109 00:06:58,385 --> 00:07:01,255 私の記憶は 1日でリセットされます。 110 00:07:01,321 --> 00:07:03,257 要するに忘れちゃうんで。 111 00:07:03,323 --> 00:07:07,761 >> それホントなの? (今日子) 数年前から こうなんです。 112 00:07:07,828 --> 00:07:10,764 これ 診断書。 113 00:07:10,831 --> 00:07:13,267 ここで話した内容も 皆さんのことも→ 114 00:07:13,333 --> 00:07:17,271 1度 眠れば私の記憶から 全て消えてしまいます。 115 00:07:17,337 --> 00:07:20,340 秘密保持レベル特Aの探偵です。 116 00:07:25,345 --> 00:07:30,284 この研究室は コンタクトレンズ型ディスプレーの 開発を行っています。 117 00:07:30,350 --> 00:07:32,786 データは 会議用にまとめたものですが→ 118 00:07:32,853 --> 00:07:36,790 特許取得前の技術も 数多く含まれていました。 119 00:07:36,857 --> 00:07:39,293 ゴンゴル社の手に渡って 先を越されたら→ 120 00:07:39,359 --> 00:07:42,296 今までの苦労が水の泡だ! 121 00:07:42,362 --> 00:07:45,299 (今日子) すでに この部屋から 持ち出された可能性は? 122 00:07:45,365 --> 00:07:50,304 (結子) ないと思います 朝から誰もこの部屋を出てないし。 123 00:07:50,370 --> 00:07:52,873 そうよね? >> ああ。 124 00:07:55,876 --> 00:07:59,313 (厄介) 何とか 僕の無実を…。 (笑井) ちょっと待った。 125 00:07:59,379 --> 00:08:03,250 一番怪しい人間が 雇い主っていうのはないだろ~。 126 00:08:03,317 --> 00:08:05,819 雇うのは私だ。 127 00:08:07,321 --> 00:08:10,257 (笑井) 依頼は SDカードの発見と犯人の特定。 128 00:08:10,324 --> 00:08:13,327 いいね? (今日子) どうします? 129 00:08:14,328 --> 00:08:16,763 (厄介) いいです 僕 無実ですから。 130 00:08:16,830 --> 00:08:19,266 (今日子) では 笑井室長が依頼人。 131 00:08:19,333 --> 00:08:23,270 隠館さんが最重要容疑者 ということで。 (厄介) えっ…。 132 00:08:23,337 --> 00:08:26,773 (今日子) これから物置で お一人ずつ お話を伺います。 133 00:08:26,840 --> 00:08:31,278 その間 残った全員で その方のデスクを捜索してください。 134 00:08:31,345 --> 00:08:34,781 捜索のポイントですが→ 135 00:08:34,848 --> 00:08:37,784 「木を隠すには森の中」 の言葉通り→ 136 00:08:37,851 --> 00:08:40,787 最も怪しいのは SDカードの中です。 137 00:08:40,854 --> 00:08:42,789 ラベルを張り替えたり→ 138 00:08:42,856 --> 00:08:45,792 中のフォルダ名を変えて 偽装している可能性もあります。 139 00:08:45,859 --> 00:08:49,796 1枚1枚 フォルダの中まで チェックしてください。 140 00:08:49,863 --> 00:08:51,865 始めましょう。 141 00:08:57,871 --> 00:09:01,241 {\an8}>> 探偵って食べて行けるの? (今日子) 行けてるようです。 142 00:09:01,308 --> 00:09:04,745 でも 成功報酬ですから 皆さんの証言にかかってます。 143 00:09:04,811 --> 00:09:06,747 証言って言われても…。 144 00:09:06,813 --> 00:09:12,319 (今日子) 岐阜部さんが 一番怪しいと思う人は誰ですか? 145 00:09:13,820 --> 00:09:16,323 {\an8}誉田さんって 彼女いるんですか? 146 00:09:17,824 --> 00:09:22,262 >> 誘ってる? (今日子) そう取ってもらっても。 147 00:09:22,329 --> 00:09:25,766 俺ね 意外とモテんのよ。 148 00:09:25,832 --> 00:09:28,268 (今日子) 蓮根さんですか? 149 00:09:28,335 --> 00:09:30,837 何でそう思うの? (今日子) わっ! 当たった! 150 00:09:32,339 --> 00:09:33,774 チッ! 151 00:09:33,840 --> 00:09:36,777 {\an8}昇給のチャンスは 年に1回あります。 152 00:09:36,843 --> 00:09:40,280 残業代も出ますし 決してブラックな職場では。 153 00:09:40,347 --> 00:09:45,352 (今日子) 昇給の査定は誰が? >> 私もかかわっていますが公平です。 154 00:09:46,853 --> 00:09:48,355 (今日子) ですよねぇ。 155 00:09:50,357 --> 00:09:52,793 (笑井) 今日は 出張の予定だったんですよ。 156 00:09:52,859 --> 00:09:54,795 先方の都合で 今朝 延期が決まって。 157 00:09:54,861 --> 00:09:57,798 (今日子) 予定通りなら 事件の発覚は明日だった。 158 00:09:57,864 --> 00:10:01,802 {\an8}はい 来てよかったわ~。 159 00:10:01,868 --> 00:10:04,805 (今日子) 犯人にとって 急なアクシデント。 160 00:10:04,871 --> 00:10:08,308 まさか隠館君がゴンゴル社の スパイだったとはね~。 161 00:10:08,375 --> 00:10:11,311 (今日子) アハハ 彼 信用ないですね。 (笑井) ええ。 162 00:10:11,378 --> 00:10:13,380 (今日子) へぇ~。 (笑井) ハハハ…。 163 00:10:13,380 --> 00:10:24,391 ♪~ 164 00:10:24,391 --> 00:10:28,328 (結子) 室長のデスクにもなし。 165 00:10:28,395 --> 00:10:30,397 (鍵が開く音) 166 00:10:33,400 --> 00:10:37,337 よ~し やっと隠館の番だ。 167 00:10:37,404 --> 00:10:39,339 ここで話 聞いても いいんじゃない? 168 00:10:39,406 --> 00:10:41,842 (結子) 他の全員の白は確定しましたね。 169 00:10:41,908 --> 00:10:43,844 もう こんな時間だし。 170 00:10:43,910 --> 00:10:46,413 (今日子) 今は… あっ。 171 00:10:51,418 --> 00:10:54,855 (今日子) まだ 時間はあります そう焦らずに。 172 00:10:54,921 --> 00:10:57,357 結局 見つからないなんてことは…。 173 00:10:57,424 --> 00:11:00,861 (今日子) ご安心ください アタリはついてます。 174 00:11:04,865 --> 00:11:08,301 (今日子) 取りあえず 最も怪しい 隠館さんの話も聞いて→ 175 00:11:08,368 --> 00:11:10,871 確証を得てから お話しします。 176 00:11:11,872 --> 00:11:13,807 行きましょう。 177 00:11:13,874 --> 00:11:15,375 (厄介) はい。 178 00:11:17,878 --> 00:11:22,315 (誉田) なぁ この2人が グルって可能性は? 179 00:11:22,382 --> 00:11:23,817 (ながめ) あ~! 180 00:11:23,884 --> 00:11:26,820 隠館君が隠し持っていた SDカードを彼女に渡して→ 181 00:11:26,887 --> 00:11:28,822 外に持ち出そうっていう算段? 182 00:11:28,889 --> 00:11:30,824 (厄介) 持ってません 身体検査したでしょ! 183 00:11:30,891 --> 00:11:33,326 >> 靴下の中 見てない。 >> 脱げ! 184 00:11:33,393 --> 00:11:35,829 (厄介) 何で ちょっと…。 (笑井) 脱げ脱げ脱げ…! 185 00:11:35,896 --> 00:11:38,832 おいおいおい…! ほら! 靴! (厄介) あ~! ちょっと… 何で服まで! 186 00:11:38,899 --> 00:11:40,834 あ~ もう! 掟上さん! 187 00:11:40,901 --> 00:11:43,837 先 どうぞ 雇い主は私です。 188 00:11:43,904 --> 00:11:46,907 (誉田) ほら脱げ! ほら! (ながめ) 口の中は? 189 00:11:48,408 --> 00:11:49,843 {\an8}(厄介) ハァ。 190 00:11:49,910 --> 00:11:53,847 (今日子) はぁ~ ストレートティーも 案外いいですね。 191 00:11:53,914 --> 00:11:57,417 (厄介) すいません ミルクとかなくて。 (今日子) いえいえ。 192 00:11:58,919 --> 00:12:01,788 (厄介) 僕は本当に何もしてないんです。 193 00:12:01,855 --> 00:12:04,791 (今日子) では 誰が犯人だと思いますか? 194 00:12:04,858 --> 00:12:10,363 皆さんに聞いてるんです あなたが一番怪しいと思う人物は。 195 00:12:11,364 --> 00:12:14,301 (厄介) 犯人なんていないんです 初めから。 196 00:12:14,367 --> 00:12:17,804 どっか落としちゃったとか うっかりなくしたとか→ 197 00:12:17,871 --> 00:12:20,307 誰も悪くなくて 誰のせいでもなくて。 198 00:12:20,373 --> 00:12:22,309 (今日子) お人よしですね あそこまでされて。 199 00:12:22,375 --> 00:12:26,313 (厄介) だからです 何もしてないのに 疑われる気持ち分かりますか? 200 00:12:26,379 --> 00:12:27,814 (今日子) …といいますと? 201 00:12:27,881 --> 00:12:30,817 (厄介) 僕の人生は 不運の連続です。 202 00:12:30,884 --> 00:12:34,821 僕が当番の時に限って 給食のプリンが1つ足りない→ 203 00:12:34,888 --> 00:12:36,823 …というような。 (今日子) プリン? 204 00:12:36,890 --> 00:12:39,326 (厄介) 小・中・高と 1度も食べられませんでした。 205 00:12:39,392 --> 00:12:42,329 (今日子) お好きなんですか? (厄介) 問題はプリンではなく→ 206 00:12:42,395 --> 00:12:44,397 運の悪さです。 207 00:12:45,899 --> 00:12:49,336 (子供達) わ~! 208 00:12:49,402 --> 00:12:51,905 (厄介の声) 大勢でいても僕だけが…。 209 00:12:53,406 --> 00:12:55,342 (厄介の声) 鳥のフンをかぶる。 210 00:12:55,408 --> 00:12:57,344 ノー! 211 00:12:57,410 --> 00:12:59,846 (厄介の声) 第1志望 高校受験当日には…。 212 00:12:59,913 --> 00:13:01,281 わっ! 213 00:13:01,348 --> 00:13:03,783 (厄介の声) 目の前に隕石が落下。 214 00:13:03,850 --> 00:13:06,787 試験を受けることすら できませんでした。 215 00:13:06,853 --> 00:13:10,790 大学生の時 通り掛かりに拾った ボストンバッグは…。 216 00:13:10,857 --> 00:13:12,359 \確保!/ 217 00:13:14,361 --> 00:13:17,297 (厄介の声) 誘拐事件の身代金でした。 218 00:13:17,364 --> 00:13:21,868 (厄介の声) 勾留されてる間に 苦労して取った内定は取り消し。 219 00:13:23,370 --> 00:13:25,806 (厄介の声) そして またフン。 220 00:13:25,872 --> 00:13:27,307 ストーップ! 221 00:13:27,374 --> 00:13:30,310 (厄介の声) 以来 派遣や契約で 食いつないでますが→ 222 00:13:30,377 --> 00:13:33,813 どこへ行っても不運に見舞われ 罪を着せられ→ 223 00:13:33,880 --> 00:13:35,315 クビになります。 224 00:13:35,382 --> 00:13:37,884 \お前しか ここにいない…!/ \どうすんだよ!/ 225 00:13:38,885 --> 00:13:43,390 (厄介) 運が悪い故に 疑われ続ける人生です。 226 00:13:44,891 --> 00:13:47,827 だから僕は 誰のことも疑いたくない。 227 00:13:47,894 --> 00:13:49,830 人に罪を なすり付けるくらいなら→ 228 00:13:49,896 --> 00:13:53,333 黙って罪をかぶって死にます それくらいの覚悟はできてます。 229 00:13:53,400 --> 00:13:55,835 (今日子) 潔いんだか 後ろ向きなんだか…。 230 00:13:55,902 --> 00:13:57,837 (厄介) 後ろ向きで結構です。 231 00:13:57,904 --> 00:14:00,340 でも だからといって やっても ないことをやったとも言えない。 232 00:14:00,407 --> 00:14:03,276 常に八方ふさがりです! 233 00:14:03,343 --> 00:14:06,780 あっ… 同情は結構です。 234 00:14:06,846 --> 00:14:10,283 あんまり近づくと 僕の不運が うつりますよ。 235 00:14:10,350 --> 00:14:12,285 (今日子) うつるんですか? 236 00:14:12,352 --> 00:14:16,289 そう言われ続けた人生でした。 237 00:14:16,356 --> 00:14:18,291 (今日子) 同情せざるを得ませんが。 238 00:14:18,358 --> 00:14:20,794 (厄介) あっ そんなつもりじゃ…。 239 00:14:20,860 --> 00:14:24,297 (今日子) フフっ 大丈夫。 240 00:14:24,364 --> 00:14:27,801 犯人もSDカードの場所も 見当が付いてます。 241 00:14:27,867 --> 00:14:29,803 あなたは無実です。 242 00:14:29,869 --> 00:14:32,372 私が証明してみせます。 243 00:14:37,377 --> 00:14:39,813 (今日子) 何か? 244 00:14:39,879 --> 00:14:42,816 (厄介) この世に神はいないけど…→ 245 00:14:42,883 --> 00:14:45,819 天使は いるのかもしれないって! 246 00:14:45,885 --> 00:14:47,821 ハァ~。 247 00:14:47,888 --> 00:14:50,890 (今日子) でも1つだけ 分からないことがあります。 248 00:14:52,392 --> 00:14:54,828 (今日子の声) 研究棟の入り口にある セキュリティーゲートは→ 249 00:14:54,894 --> 00:14:57,330 皆原独自の最先端技術で→ 250 00:14:57,397 --> 00:15:01,268 あらゆる記録媒体を 検知することが可能です。 251 00:15:01,334 --> 00:15:04,271 SDカードを飲み込んで 体内に隠したとしても→ 252 00:15:04,337 --> 00:15:06,773 発見できると聞きました。 253 00:15:06,840 --> 00:15:09,276 SDカードを 社外へ持ち出すためには→ 254 00:15:09,342 --> 00:15:13,280 責任者が発行する 電子許可証が必要です。 255 00:15:13,346 --> 00:15:15,282 SDカードを盗んだところで→ 256 00:15:15,348 --> 00:15:17,784 外に持ち出せないなら 意味がありません。 257 00:15:17,851 --> 00:15:21,354 (厄介) 確かに。 (今日子) そこで お伺いしたいのが…。 258 00:15:23,857 --> 00:15:26,293 フゥ~。 259 00:15:26,359 --> 00:15:29,362 すいません ちょっと眠気が。 260 00:15:30,864 --> 00:15:33,300 (厄介) もし 今 寝ちゃったら? 261 00:15:33,366 --> 00:15:35,802 (今日子) 全部 忘れちゃいますね。 262 00:15:35,869 --> 00:15:37,804 (厄介) 大丈夫ですか? 僕の無実 かかってますけど! 263 00:15:37,871 --> 00:15:40,807 (今日子) はい 昨夜は たっぷり寝たはずです。 264 00:15:40,874 --> 00:15:43,810 (厄介) はず? (今日子) 目覚めは ばっちりでした。 265 00:15:43,877 --> 00:15:46,313 (厄介) あぁ…。 266 00:15:46,379 --> 00:15:48,815 寝たら記憶がリセットされる ってことは→ 267 00:15:48,882 --> 00:15:51,818 昨日のこと 覚えてないんですよね? 268 00:15:51,885 --> 00:15:53,820 (今日子) はい。 (厄介) 一昨日のことも その前も。 269 00:15:53,887 --> 00:15:55,822 自分が何を食べて 何をしてたかも。 270 00:15:55,889 --> 00:15:59,893 (今日子) はい こうなる前までのことは 思い出せますけど。 271 00:16:01,328 --> 00:16:03,263 あっ それほど悲惨でもありません。 272 00:16:03,330 --> 00:16:05,765 考えようによっては幸せです。 273 00:16:05,832 --> 00:16:09,269 毎日が新鮮で 驚きと発見に満ちている。 274 00:16:09,336 --> 00:16:11,271 (厄介) 恐ろしく前向きですね。 275 00:16:11,338 --> 00:16:15,775 (今日子) 生きてさえいれば 人間 何とかなるものです。 276 00:16:15,842 --> 00:16:17,777 (厄介) うらやましいです。 277 00:16:17,844 --> 00:16:19,779 僕なんて いかに毎日を→ 278 00:16:19,846 --> 00:16:23,350 平穏無事に過ごせるか 考えるばかりの人生で。 279 00:16:25,352 --> 00:16:28,288 掟上さん? 掟上さん! 280 00:16:28,355 --> 00:16:31,358 (今日子) はい。 (厄介) あっ…。 281 00:16:33,860 --> 00:16:36,796 えっ 待って… えっ 待って! 寝ないで! ちょ… あぁ! 282 00:16:36,863 --> 00:16:41,368 起きろ! 起きろ! 掟上さん! お願い! 起きてください! 283 00:16:44,371 --> 00:16:45,872 (厄介) ウソだろ!? 284 00:16:49,743 --> 00:16:53,380 (法郎) そりゃ 一服 盛られたなぁ 時々あるんだよ。 285 00:16:53,446 --> 00:16:56,883 真相を暴かれたくない犯人が 今日子さん 眠らせちゃうの。 286 00:16:56,950 --> 00:16:59,886 眠れば忘れてくれるんだから 簡単だよな。 287 00:16:59,953 --> 00:17:01,321 (厄介) それ探偵として どうなんですか! 288 00:17:01,388 --> 00:17:03,323 危ないでしょ! 弱点 でっか過ぎますよ! 289 00:17:03,390 --> 00:17:04,824 (法郎) いや だから…。 290 00:17:04,891 --> 00:17:08,328 依頼人が注意深くフォローしないと うかつだな 君は。 291 00:17:08,395 --> 00:17:10,330 (厄介) それ 先に言ってください! 292 00:17:10,397 --> 00:17:12,832 ☏(法郎) あれ? 言ってなかったっけ? (厄介) すぐ それだ。 293 00:17:12,899 --> 00:17:17,337 ☏(法郎) まっ 調査は振り出しだな。 (厄介) 簡単に言いますね。 294 00:17:17,404 --> 00:17:21,341 (法郎) いや… しかし手掛かりはある。 295 00:17:21,408 --> 00:17:22,842 (厄介) どんな? 296 00:17:22,909 --> 00:17:24,844 (法郎) 薬を盛った人間が犯人だ。 297 00:17:24,911 --> 00:17:26,846 (厄介) あっ そうか。 (法郎) 紅茶を入れたのは誰だ? 298 00:17:26,913 --> 00:17:28,348 僕です! 299 00:17:28,415 --> 00:17:30,350 あっ。 (法郎) お前が犯人か? 300 00:17:30,417 --> 00:17:32,352 (厄介) いや 違います! 疑われやすい立ち位置に→ 301 00:17:32,419 --> 00:17:34,354 ポジショニングしてしまう だけなんです! 302 00:17:34,421 --> 00:17:37,357 (今日子) う~ん うう…。 303 00:17:37,424 --> 00:17:38,925 (厄介) 掟上さん? 304 00:17:44,931 --> 00:17:46,366 (厄介) 起きました どうすれば? 305 00:17:46,433 --> 00:17:49,936 ☏(法郎) 起きたら まず 腕時計を見る癖があるからOK。 306 00:17:52,439 --> 00:17:54,374 (厄介) 腕時計してませんけど。 307 00:17:54,441 --> 00:17:56,376 (法郎) じゃっ 頑張れよ。 308 00:17:56,443 --> 00:17:59,379 (通話が切れる音) (厄介) えっ あっ… チッ。 309 00:17:59,446 --> 00:18:01,448 ハァ。 310 00:18:17,464 --> 00:18:21,468 (厄介) あっ… 僕 隠館厄介です。 311 00:18:23,470 --> 00:18:25,472 ねっ? 間違いない。 312 00:18:45,492 --> 00:18:47,427 (厄介) おぉ! ちょっと! 313 00:18:47,494 --> 00:18:49,496 見てません! 触ってません! 314 00:18:49,496 --> 00:18:59,506 ♪~ 315 00:18:59,506 --> 00:19:01,875 (今日子) はじめまして。 316 00:19:01,941 --> 00:19:05,879 置手紙探偵事務所の 掟上今日子と申します。 317 00:19:05,945 --> 00:19:08,882 (厄介) あっ さっき もらいました。 318 00:19:08,948 --> 00:19:13,386 (今日子) あっ 仕事中に寝てしまったようで 申し訳ありません。 319 00:19:13,453 --> 00:19:16,389 早速ですが 状況を教えてください。 320 00:19:16,456 --> 00:19:18,458 初めから。 321 00:19:19,959 --> 00:19:21,461 (厄介) はあ…。 322 00:19:22,462 --> 00:19:24,464 …というわけです。 323 00:19:25,965 --> 00:19:27,967 (今日子) う~ん。 324 00:19:28,968 --> 00:19:30,904 (厄介) 僕のこと疑ってますよね? 325 00:19:30,970 --> 00:19:35,408 紅茶 入れたの僕だし 犯人 忘れちゃったわけだし。 326 00:19:35,475 --> 00:19:40,413 (今日子) 私が犯人だと確信した相手が もし 隠館さんだったなら→ 327 00:19:40,480 --> 00:19:43,917 念のため このメモを 上書きしたはずです。 328 00:19:43,983 --> 00:19:45,919 なので除外していいでしょう。 329 00:19:45,985 --> 00:19:48,922 (厄介) よかった~。 (今日子) 質問です。 330 00:19:48,988 --> 00:19:50,924 機密データを盗むなら→ 331 00:19:50,990 --> 00:19:52,926 ネットで送ればいいんじゃ ないですか? メールとか。 332 00:19:52,992 --> 00:19:56,930 (厄介) 研究室のパソコンはセキュリティーの関係上 外部とは つながってないんです。 333 00:19:56,996 --> 00:19:58,932 つながってれば 今どきは クラウドとかで→ 334 00:19:58,998 --> 00:20:00,867 やりとりしたりも するんですけど。 335 00:20:00,934 --> 00:20:03,870 (今日子) クラウド? (厄介) あっ…。 336 00:20:03,937 --> 00:20:08,374 {\an8}ネット上に存在する保管庫に データを保存するんです。 337 00:20:08,441 --> 00:20:12,378 {\an8}雲みたいだからクラウドって。 338 00:20:12,445 --> 00:20:15,381 (今日子) へぇ~ そんな時代に。 339 00:20:15,448 --> 00:20:17,884 でも これ「O」では? 340 00:20:17,951 --> 00:20:20,386 (厄介) あっ。 341 00:20:20,453 --> 00:20:23,456 (今日子) はっ! こんな物まで! 342 00:20:25,458 --> 00:20:28,895 (厄介) あの… 何年前までの 記憶があるんですか? 343 00:20:28,962 --> 00:20:32,398 (今日子) 企業秘密です いいですね これ。 344 00:20:32,465 --> 00:20:34,400 (厄介) これ 余りまくってて。 345 00:20:34,467 --> 00:20:37,904 社員全員 強制的に 使わせられてるんです。 346 00:20:37,971 --> 00:20:39,405 (ノック) 347 00:20:39,472 --> 00:20:43,409 (誉田)\まだかよ 探偵さん 犯人と何の相談だ/ 348 00:20:43,476 --> 00:20:45,411 (今日子) は~い 今 行きま~す。 349 00:20:45,478 --> 00:20:48,414 (厄介) また ぬれぎぬを着せられてクビ。 350 00:20:48,481 --> 00:20:50,917 …どころか 逮捕されるのか。 351 00:20:50,984 --> 00:20:53,920 (今日子) そんなに 後ろ向きにならなくても…。 352 00:20:53,987 --> 00:20:57,423 (厄介) だから僕は 非常識なほど運が悪いんです! 353 00:20:57,490 --> 00:20:59,425 あっ…。 354 00:20:59,492 --> 00:21:01,928 覚えてないのか…。 355 00:21:04,430 --> 00:21:09,369 (今日子) ご安心ください 探偵 掟上今日子の名に懸けて→ 356 00:21:09,435 --> 00:21:11,938 犯人を必ず見つけ出します。 357 00:21:15,441 --> 00:21:18,878 (今日子) 私の記憶を奪った犯人…。 358 00:21:18,945 --> 00:21:21,447 絶対に許さない。 359 00:21:23,449 --> 00:21:24,951 フフっ。 360 00:21:27,820 --> 00:21:31,758 (今日子) これより 掟上今日子殺人事件の 調査を行います。 361 00:21:32,625 --> 00:21:35,561 1時間前までの私は 殺されました。 362 00:21:35,628 --> 00:21:39,065 これは立派な殺人事件です。 363 00:21:39,132 --> 00:21:41,067 殺人? 何? 364 00:21:41,134 --> 00:21:43,569 (厄介) 掟上さんの紅茶に 睡眠薬が入れられてて。 365 00:21:43,636 --> 00:21:46,639 >> はぁ? >> SDカードは? 366 00:21:47,640 --> 00:21:52,145 (今日子) 室長のデスクに睡眠薬があることは 全員が知っていた。 367 00:21:53,646 --> 00:21:56,082 紅茶を入れたのは→ 368 00:21:56,149 --> 00:21:58,584 ここ ですよね? (厄介) はい。 369 00:21:58,651 --> 00:22:00,586 >> きみちゅは どうなった…? (厄介) あぁ すいません! 370 00:22:00,653 --> 00:22:02,021 ちょっと待ってください。 371 00:22:02,088 --> 00:22:05,591 (今日子) 普通 あってよさそうな物がない。 372 00:22:08,094 --> 00:22:11,531 皆さん 全員 ブラックですか? 373 00:22:11,597 --> 00:22:14,100 コーヒー ブラックで飲まれますか? 374 00:22:15,601 --> 00:22:17,537 (厄介) はい。 375 00:22:17,603 --> 00:22:21,541 (今日子) ふ~ん だから砂糖もミルクも→ 376 00:22:21,607 --> 00:22:23,609 マドラーもないんですね。 377 00:22:26,112 --> 00:22:30,616 見つけました 犯人を特定する方法。 378 00:22:30,616 --> 00:22:39,625 ♪~ 379 00:22:39,625 --> 00:22:41,561 (今日子)\え~ 皆さん/ 380 00:22:41,627 --> 00:22:44,063 こんな ことわざをご存じですか? 381 00:22:44,130 --> 00:22:46,566 「手は口ほどに物を言う」。 382 00:22:46,632 --> 00:22:50,069 (厄介) それ 目じゃ? 「目は口ほどに物を言う」。 383 00:22:50,136 --> 00:22:52,071 (今日子 せき払い) 細かいことは さておき。 384 00:22:52,138 --> 00:22:54,073 (笑井) ごまかしたよね? (誉田) はい 今ごまかしました。 385 00:22:54,140 --> 00:22:56,576 (今日子) 皆さん 紙に こう書いてください。 386 00:22:56,642 --> 00:22:59,579 私は無実です。 387 00:22:59,645 --> 00:23:02,014 手は口ほどに物を言います。 388 00:23:02,081 --> 00:23:05,518 犯人には この言葉を 書くことができません。 389 00:23:05,585 --> 00:23:08,020 >> はっ? >> ウソでも書けるだろ。 390 00:23:08,087 --> 00:23:11,023 おい 何の茶番だ? (今日子) すぐ済みます 書いてください。 391 00:23:11,090 --> 00:23:13,593 皆さん お持ちですよね? ボールペン。 392 00:23:15,094 --> 00:23:17,029 あっ! 書く前に。 393 00:23:17,096 --> 00:23:20,533 想像してください 犯人の行動を。 394 00:23:20,600 --> 00:23:23,035 {\an8}(今日子の声) 犯人は 「アタリはついている」→ 395 00:23:23,102 --> 00:23:25,538 …という以前の私の言葉に焦った。 396 00:23:25,605 --> 00:23:27,039 そして思い付いた。 397 00:23:27,106 --> 00:23:32,044 相手は忘却探偵 眠らせてしまえば記憶は消える。 398 00:23:32,111 --> 00:23:36,048 (今日子の声) ちょうど睡眠薬と 入れたての紅茶がある。 399 00:23:36,115 --> 00:23:38,050 騒ぎの どさくさに→ 400 00:23:38,117 --> 00:23:41,053 犯人は睡眠薬を混入。 401 00:23:41,120 --> 00:23:45,057 ところが この睡眠薬は漢方で粒が大きく→ 402 00:23:45,124 --> 00:23:48,561 かき混ぜなければ 気付かれてしまう。 403 00:23:48,628 --> 00:23:52,565 (今日子の声) しかし 研究室にマドラーはなく 周囲に棒状の物もない。 404 00:23:52,632 --> 00:23:55,635 唯一 あったのが…。 405 00:23:58,137 --> 00:24:00,072 (厄介) ボールペン! (今日子) はい。 406 00:24:00,139 --> 00:24:04,076 犯人は これで紅茶をかき混ぜた。 407 00:24:08,581 --> 00:24:11,017 (今日子) 皆さん お使いの 消せるボールペン。 408 00:24:11,083 --> 00:24:15,087 摩擦熱で文字を消す 素晴らしい発明です。 409 00:24:16,589 --> 00:24:20,526 「60℃以上になるとインクが 無色になる」の説明書き通り→ 410 00:24:20,593 --> 00:24:23,095 お湯をかけても消えます。 411 00:24:24,597 --> 00:24:26,532 (笑井) あっ えっ? 412 00:24:26,599 --> 00:24:30,102 わ~! >> 熱い 熱い 熱い…! 413 00:24:33,606 --> 00:24:35,107 あっ! 414 00:24:37,610 --> 00:24:40,546 (今日子) カップに注がれたお湯は およそ80℃。 415 00:24:40,613 --> 00:24:44,617 お湯をかき混ぜたボールペンは 一体どうなるでしょう? 416 00:24:46,118 --> 00:24:48,054 この部屋に 替えのペンはありません。 417 00:24:48,120 --> 00:24:50,556 今 お持ちのペンで 書いてください。 418 00:24:50,623 --> 00:24:53,125 私は無実です。 419 00:25:12,378 --> 00:25:14,881 あなたが犯人ですね。 420 00:25:31,130 --> 00:25:34,066 (今日子) 岐阜部さんは 今朝 どんな髪形をしていましたか? 421 00:25:34,133 --> 00:25:36,068 髪を下ろしていたのでは? 422 00:25:36,135 --> 00:25:39,572 というか いつもは髪を結んでいない。 423 00:25:39,639 --> 00:25:43,142 あっ そうです そうでした。 424 00:25:46,145 --> 00:25:48,080 (厄介) 何で分かるんですか? 425 00:25:48,147 --> 00:25:49,649 (今日子) 輪ゴムですもん。 426 00:25:51,150 --> 00:25:53,586 輪ゴムを使ってまで髪を結ぶ。 427 00:25:53,653 --> 00:25:56,589 まぁ 髪が邪魔だったとも 言い訳できますが→ 428 00:25:56,656 --> 00:25:58,658 恐らく…。 429 00:26:04,597 --> 00:26:06,599 ハァ~。 430 00:26:06,599 --> 00:26:21,113 ♪~ 431 00:26:21,113 --> 00:26:23,049 きみちゅ! 432 00:26:23,115 --> 00:26:25,551 ごめんなさい! 433 00:26:25,618 --> 00:26:28,554 外に持ち出すつもりは なかったんです。 434 00:26:28,621 --> 00:26:32,625 ただ 困らせてやろうと 思っただけで…。 435 00:26:37,129 --> 00:26:39,565 (厄介) ⟨岐阜部さんは この3年→ 436 00:26:39,632 --> 00:26:42,134 1度も昇給していなかった⟩ 437 00:26:45,137 --> 00:26:48,074 (厄介) ⟨順調に昇給する 誉田さんが妬ましく→ 438 00:26:48,140 --> 00:26:51,077 泥棒のぬれぎぬを着せるために→ 439 00:26:51,143 --> 00:26:54,146 大事なSDカードを 盗んだという⟩ 440 00:26:58,150 --> 00:27:00,586 (厄介) ⟨あとは 盗んだSDカードを→ 441 00:27:00,653 --> 00:27:04,090 誉田さんのクリアバッグに 忍ばせるだけだった⟩ 442 00:27:06,092 --> 00:27:09,028 ⟨ところが 急に室長が出社⟩ 443 00:27:09,095 --> 00:27:13,032 >> おはよう! (一同) おはようございます。 444 00:27:13,099 --> 00:27:15,601 (笑井) ヘヘヘ~。 445 00:27:16,602 --> 00:27:21,040 (厄介) ⟨紛失が発覚し 騒ぎが大きくなる中→ 446 00:27:21,107 --> 00:27:25,111 やり場に困り 髪の中へと隠した⟩ 447 00:27:30,116 --> 00:27:34,053 (今日子) 確かに。 (厄介) ホントに帰っていいんですか? 448 00:27:34,120 --> 00:27:38,557 ああ すまなかったね 今日は。 449 00:27:38,624 --> 00:27:41,060 (厄介) 岐阜部さんは? 450 00:27:41,127 --> 00:27:44,563 自主退職という形で 今日限り辞めてもらう。 451 00:27:44,630 --> 00:27:46,565 (今日子) 随分 甘いんですね。 452 00:27:46,632 --> 00:27:49,068 彼女にも 同情の余地があります。 453 00:27:49,135 --> 00:27:53,072 査定を担当していた蓮根と 誉田は→ 454 00:27:53,139 --> 00:27:55,574 恋仲にありました。 455 00:27:55,641 --> 00:27:59,145 誉田びいきだったのは 事実のようです。 456 00:28:01,080 --> 00:28:04,016 (今日子) 騒いだ割に 微妙なオチでしたね。 457 00:28:04,083 --> 00:28:05,518 (厄介) はい? 458 00:28:05,584 --> 00:28:08,020 (今日子) 私を毒殺までした 姑息な犯人が→ 459 00:28:08,087 --> 00:28:10,523 ただの嫌がらせで SDカードを盗んだなんて→ 460 00:28:10,589 --> 00:28:12,024 信じられます? 461 00:28:12,091 --> 00:28:14,026 (厄介) 本人が そう言ってるんだし。 462 00:28:14,093 --> 00:28:18,097 (今日子) ひとの証言ほど 当てにならないものはありません。 463 00:28:20,099 --> 00:28:21,534 (厄介) ハァ~。 464 00:28:21,600 --> 00:28:23,536 そんなふうに何でも疑ってたら→ 465 00:28:23,602 --> 00:28:27,540 僕みたいな運の悪い人間は すぐに有罪です。 466 00:28:27,606 --> 00:28:31,544 (今日子) さっきから運が悪いと おっしゃいますが考えようでは? 467 00:28:31,610 --> 00:28:35,047 (厄介) 考えよう? (今日子) あなたの その→ 468 00:28:35,114 --> 00:28:37,550 沼のどん底のような 後ろ向きな思考が→ 469 00:28:37,616 --> 00:28:40,052 不運だと思い込ませている。 470 00:28:40,119 --> 00:28:43,556 つまり 運が悪いというのは 全部 あなたの気のせい…。 471 00:28:43,622 --> 00:28:45,558 (厄介) 気のせいで 目の前に隕石は落ちないし→ 472 00:28:45,624 --> 00:28:47,560 これほどまでに 残念な人生も送れません。 473 00:28:47,626 --> 00:28:50,563 (今日子) 隕石 見たの? すっごいラッキー! 474 00:28:50,629 --> 00:28:53,632 (厄介) ばかにしてます? (今日子) 何がです? 475 00:28:55,134 --> 00:28:57,136 (厄介) ハァ~。 476 00:28:58,637 --> 00:29:03,509 この会話も 明日になれば 忘れちゃうんですよね。 477 00:29:03,576 --> 00:29:07,580 (今日子) はい あなたのことも キレイさっぱり。 478 00:29:10,082 --> 00:29:14,086 (厄介) 失礼します 今日は ありがとうございました。 479 00:29:15,588 --> 00:29:17,523 えっ… えっ! ちょっと! ちょっと! 480 00:29:17,590 --> 00:29:20,593 うわ~ ちょっと! (今日子) この辺にメモが。 481 00:29:26,599 --> 00:29:28,534 (厄介) ハァ~。 (今日子) あっ 掟上今日子です。 482 00:29:28,601 --> 00:29:30,603 (厄介) では これで。 483 00:29:33,105 --> 00:29:35,107 (今日子) 至急 調べてほしいことが。 484 00:29:36,609 --> 00:29:38,611 (厄介) 何だ? あの人。 485 00:29:40,112 --> 00:29:41,547 ハァ~。 486 00:29:41,614 --> 00:29:46,051 運が悪いのが気のせいなら どんなに嬉しいか。 487 00:29:46,118 --> 00:29:49,555 こんな次々 いろんなことに襲われたら→ 488 00:29:49,622 --> 00:29:52,124 誰だって 後ろ向きになるわ。 489 00:29:53,626 --> 00:29:55,561 うわ~ ちょっと! え~ ちょっと! えっ 何? 490 00:29:55,628 --> 00:29:58,063 ちょっと待って待って待って! 待って 誰か! 誰か…! 491 00:29:58,130 --> 00:30:00,132 ちょっと…! 492 00:30:00,132 --> 00:30:09,575 ♪~ 493 00:30:11,143 --> 00:30:13,145 (男) ご苦労さん。 494 00:30:18,951 --> 00:30:21,887 (男) 貴様…。 495 00:30:21,954 --> 00:30:26,892 クビになった逆恨み… か? 496 00:30:26,959 --> 00:30:28,961 (厄介) 重信さん! 497 00:30:30,963 --> 00:30:34,466 ここ 里井先生の家じゃないですか! 498 00:30:36,468 --> 00:30:37,903 何で こんな…! 499 00:30:37,970 --> 00:30:39,905 (里井) 隠館君…。 500 00:30:39,972 --> 00:30:42,975 (厄介) 里井先生 何ですか? これ。 501 00:30:44,977 --> 00:30:46,412 痛っ! 痛って! 502 00:30:46,478 --> 00:30:49,415 (重信) 盗んだ100万円 返せ! (厄介) 100万? 503 00:30:49,481 --> 00:30:51,417 お前がやったんだろう? 504 00:30:51,483 --> 00:30:54,420 (厄介) またそれ? 505 00:30:54,486 --> 00:30:55,921 (チャイム) 506 00:30:55,988 --> 00:30:58,991 動くなよ? いいか動くなよ! 507 00:31:03,929 --> 00:31:07,366 (厄介) 先生 100万円って何ですか? 508 00:31:07,433 --> 00:31:09,368 (重信) ちょっと… 何ですか? あなた。 509 00:31:09,435 --> 00:31:11,937 な… 何なんだ! ちょっと ちょっと あんた! 510 00:31:12,938 --> 00:31:15,941 (今日子) また お会いしましたね 覚えているうちに。 511 00:31:16,942 --> 00:31:19,878 (里井) 誰? (今日子) 隠館さんに 用がありまして。 512 00:31:19,945 --> 00:31:21,880 おい! 513 00:31:21,947 --> 00:31:24,383 (今日子) 1日に2件もの事件に 巻き込まれるのは→ 514 00:31:24,450 --> 00:31:26,385 尋常じゃありません。 515 00:31:26,452 --> 00:31:30,389 確かに あなたは ものすご~く運が悪い。 516 00:31:30,456 --> 00:31:33,892 気のせいだなんて ごめんなさい お詫びして訂正いたします。 517 00:31:33,959 --> 00:31:38,397 (厄介) 自分の運の悪さを再確認できて とっても複雑です。 518 00:31:38,464 --> 00:31:40,966 (今日子) ご入り用でなければ これで。 519 00:31:42,968 --> 00:31:46,405 (厄介) お願いします。 >> おいおい 何なんだ? 一体。 520 00:31:46,472 --> 00:31:49,475 (厄介) 助けて… ください。 521 00:31:52,478 --> 00:31:55,914 (今日子) 今からだと 通常料金に夜間料金がプラス。 522 00:31:55,981 --> 00:31:57,916 ここまでのタクシー代も 別途請求いたしますが? 523 00:31:57,983 --> 00:31:59,919 (厄介) お詫び分 まけてくれたりは? 524 00:31:59,985 --> 00:32:01,487 (今日子) しません。 525 00:32:04,490 --> 00:32:07,926 (厄介) それで お願いします。 526 00:32:07,993 --> 00:32:10,496 (今日子) ご依頼を賜りました。 527 00:32:11,997 --> 00:32:13,432 (厄介) ハァ~。 528 00:32:13,499 --> 00:32:17,503 (今日子) 置手紙探偵事務所の 掟上今日子と申します。 529 00:32:19,004 --> 00:32:20,939 事情をお聴かせください。 530 00:32:21,006 --> 00:32:24,443 どうやら かなり著名な漫画家の先生と→ 531 00:32:24,510 --> 00:32:27,947 大手出版社の方ですよね? >> 何で分かるんだよ。 532 00:32:28,013 --> 00:32:31,950 (今日子) 簡単なことです 都心の一等地の一軒家。 533 00:32:32,017 --> 00:32:34,453 (今日子の声) 飾られた トロフィーにポスター。 534 00:32:34,520 --> 00:32:37,957 誘拐の際に使われた 作創社の車。 535 00:32:38,023 --> 00:32:40,959 お手持ちのクリアファイルも 作創社。 536 00:32:41,026 --> 00:32:43,962 包み隠さず話していただければ ご協力こそすれ→ 537 00:32:44,029 --> 00:32:46,532 悪いようには いたしません。 538 00:32:48,534 --> 00:32:52,471 おっしゃる通り こちらは漫画家の里井先生。 539 00:32:52,538 --> 00:32:56,976 {\an8}そして私は担当編集の重信です。 540 00:32:57,042 --> 00:32:59,978 今朝 先生の公式サイトに 脅迫文が届いたんです。 541 00:33:00,045 --> 00:33:01,980 (厄介) 脅迫文? 542 00:33:03,482 --> 00:33:05,918 意味不明ですよ。 543 00:33:05,984 --> 00:33:08,420 (今日子)「お前の百万円は預かった」。 544 00:33:08,487 --> 00:33:10,923 100万円が 盗まれたのは事実です。 545 00:33:10,989 --> 00:33:13,492 問題は その後。 546 00:33:15,494 --> 00:33:19,431 (今日子)「百万円を返してほしければ 一千万円を用意しろ」。 547 00:33:19,498 --> 00:33:21,934 (厄介) んっ? 100万円を取り返すために→ 548 00:33:22,000 --> 00:33:23,936 1000万円 払う人なんて いませんよ。 549 00:33:24,002 --> 00:33:25,938 何 言ってんだ 自分で書いといて。 550 00:33:26,005 --> 00:33:27,940 (厄介) 違います これ ほどいてください! 551 00:33:28,006 --> 00:33:30,943 (今日子) 容疑は まだ晴れてませんもんね。 (厄介) どっちの味方ですか! 552 00:33:31,009 --> 00:33:32,945 そりゃ 前に ここで アシスタントしてました。 553 00:33:33,011 --> 00:33:35,447 けど もう半年も前の話で…。 (今日子) どうして彼が犯人だと? 554 00:33:35,514 --> 00:33:37,449 いっつも 金がないって 言ってましたし→ 555 00:33:37,516 --> 00:33:41,453 働いてる時も挙動不審で。 (厄介) ただ真面目に働いてただけです。 556 00:33:41,520 --> 00:33:43,455 (今日子) 100万円は どこに あったんですか? 557 00:33:43,522 --> 00:33:46,959 奥の仕事部屋の 私のデスクの中です。 558 00:33:47,025 --> 00:33:50,462 (今日子) アシスタントの皆さんは それを…。 >> 知らないと思います。 559 00:33:50,529 --> 00:33:53,031 (厄介) 僕だって知りませんでした。 >> ホントか~? 560 00:33:54,032 --> 00:33:56,468 (今日子) 先生 盗まれた100万円は→ 561 00:33:56,535 --> 00:33:59,972 何か特別な 100万円だったんでしょうか。 562 00:34:00,038 --> 00:34:02,908 1000万円と交換なんて 普通 あり得ません。 563 00:34:02,975 --> 00:34:04,910 その100万円には どんな秘密が? 564 00:34:04,977 --> 00:34:06,912 そうなんですか? 565 00:34:06,979 --> 00:34:08,414 何もありませんよ。 566 00:34:08,480 --> 00:34:11,417 とにかく私は 明日の朝一番に銀行へ行って→ 567 00:34:11,483 --> 00:34:13,919 指定の口座に 1000万円 振り込むつもりです。 568 00:34:13,986 --> 00:34:15,921 先生! (厄介) 払うんですか? 569 00:34:15,988 --> 00:34:17,923 警察沙汰にしたくないの。 570 00:34:17,990 --> 00:34:20,426 (重信) もし 払ったとしても 返って来るとは限りません! 571 00:34:20,492 --> 00:34:22,928 また1000万円要求されたら…。 >> また払えばいいじゃない。 572 00:34:22,995 --> 00:34:24,930 (厄介) 払うんですか!? >> うるせぇな! 573 00:34:24,997 --> 00:34:27,433 (里井) 下手に逆らって 逆上した犯人に→ 574 00:34:27,499 --> 00:34:29,435 あのお金 使われるぐらいだったら→ 575 00:34:29,501 --> 00:34:31,437 1億円だって払います。 (厄介) 払うんですか!? 576 00:34:31,503 --> 00:34:34,940 (重信) そんなバカげたことを 担当として見過ごせません! 577 00:34:35,007 --> 00:34:38,444 先生 ちょっと…。 >> えっ? ちょっと…。 578 00:34:38,510 --> 00:34:41,447 (今日子) お金持ちなんですね。 579 00:34:41,513 --> 00:34:44,450 (厄介) 里井先生は 漫画家の中でもトップクラスで。 580 00:34:44,516 --> 00:34:45,951 (今日子) へぇ~。 581 00:34:46,018 --> 00:34:48,954 (厄介) あっ でも 先生 案外 守銭奴みたいで。 582 00:34:49,021 --> 00:34:51,023 僕 何度か見たんです。 583 00:34:53,025 --> 00:34:56,462 (厄介の声) 仕事の後 デスクで先生が→ 584 00:34:56,528 --> 00:34:58,530 お札を数えてるの。 585 00:35:02,468 --> 00:35:05,404 (今日子) 隠館さん。 (厄介) はい。 586 00:35:05,471 --> 00:35:08,407 (今日子) デスクに お金があること 知ってたんですね。 587 00:35:08,474 --> 00:35:10,909 (厄介) 知ってた! (重信) やっぱり お前か! 588 00:35:10,976 --> 00:35:12,911 (厄介) 今の今まで忘れてたんです 僕じゃありません! 589 00:35:12,978 --> 00:35:15,914 (今日子) 先生のデスクに パソコンはありますか? 590 00:35:15,981 --> 00:35:18,417 (厄介) ありますけど…。 591 00:35:18,484 --> 00:35:20,486 (今日子) そうですか。 592 00:35:23,489 --> 00:35:25,924 (今日子) 里井先生は緻密で壮大な作品を→ 593 00:35:25,991 --> 00:35:27,926 {\an8}描かれているようですね。 594 00:35:27,993 --> 00:35:30,929 私 推理小説 大好きなんです。 595 00:35:30,996 --> 00:35:34,933 伏線が集約され 結末へと向かうカタルシス。 596 00:35:35,000 --> 00:35:38,937 ジャンルは違えど 先生の作品にも ハマれる予感がします。 597 00:35:39,004 --> 00:35:42,441 後で読ませていただきます。 >> はあ…。 598 00:35:42,508 --> 00:35:45,444 (今日子) 先生は複雑なお話を考える時→ 599 00:35:45,511 --> 00:35:48,947 アイデアを全て 頭の中で 記憶しているんでしょうか? 600 00:35:49,014 --> 00:35:51,950 いえ 記憶力には自信がなくて…。 601 00:35:52,017 --> 00:35:54,953 (今日子) 分かります! 私も ほら。 602 00:35:55,020 --> 00:35:56,522 忘れないように。 603 00:35:58,023 --> 00:35:59,958 体には書かないかな。 604 00:36:00,025 --> 00:36:02,895 (今日子) では いわゆる ネタ帳と呼ばれるような→ 605 00:36:02,961 --> 00:36:04,897 アイデアノートを お持ちなんでしょうか? 606 00:36:04,963 --> 00:36:07,900 まぁ… でも ノートっていうか→ 607 00:36:07,966 --> 00:36:09,968 私の場合は…。 608 00:36:14,473 --> 00:36:16,909 (今日子) 里井先生。 609 00:36:16,975 --> 00:36:19,478 犯人が誰か知ってますよね。 610 00:36:20,979 --> 00:36:22,481 (厄介) そうなんですか? 611 00:36:23,482 --> 00:36:26,919 (今日子) 状況から考えて ごく身近な人間の犯行です。 612 00:36:26,985 --> 00:36:30,923 常日頃 ここに出入りできて 100万円の存在も知っていた。 613 00:36:30,989 --> 00:36:33,926 >> はっ! >> さぁ? 614 00:36:33,992 --> 00:36:37,429 あっ… 仕事があるんで失礼します。 615 00:36:37,496 --> 00:36:41,500 あの… 明日の晩が締め切りで アシスタント 待たせてるんで。 616 00:36:46,004 --> 00:36:48,440 (今日子) 重信さん。 617 00:36:48,507 --> 00:36:51,009 心当たりがありそうですね。 618 00:36:53,011 --> 00:36:58,450 チーフアシスタントが この前 突然 辞めたんです。 619 00:36:58,517 --> 00:37:00,953 (厄介) チーフって… 紗流さんが? 620 00:37:02,454 --> 00:37:04,890 あっ…。 621 00:37:04,957 --> 00:37:06,959 この人です。 622 00:37:08,961 --> 00:37:11,897 一番長く 働いてた人で。 623 00:37:11,964 --> 00:37:17,402 {\an8}(紗流)〔私… 売れないまま こんな年になっちゃったし→ 624 00:37:17,469 --> 00:37:20,906 {\an8}もう自分の連載は 持てないと思う〕 625 00:37:20,973 --> 00:37:24,910 {\an8}(厄介)〔そんなこと…〕 >> 〔フフっ いいの〕 626 00:37:24,977 --> 00:37:30,415 〔最近ね 今って結構 幸せだなぁって〕 627 00:37:30,482 --> 00:37:34,920 〔里井先生みたいな すごい人に必要としてもらえて→ 628 00:37:34,987 --> 00:37:39,925 素晴らしい作品に こうやって かかわれるんだから〕 629 00:37:39,992 --> 00:37:43,996 〔やっぱり漫画 好きなんだよね〕 630 00:37:46,498 --> 00:37:51,937 (厄介) 紗流さんだけは 辞めないと思ったのに。 631 00:37:52,004 --> 00:37:57,442 (今日子) 重信さん 部下の方達に 紗流さんを探させてください。 632 00:37:57,509 --> 00:37:59,945 自宅にいなければ 周囲のネットカフェ。 633 00:38:00,012 --> 00:38:03,382 >> ネットカフェ? (今日子) 先生の様子から見ても→ 634 00:38:03,448 --> 00:38:06,385 犯人は紗流さんで 間違いないと思います。 635 00:38:06,451 --> 00:38:09,888 100万円の秘密と 合わせて考えれば明白です。 636 00:38:09,955 --> 00:38:12,891 (厄介) 秘密 分かったんですか? 637 00:38:12,958 --> 00:38:15,460 はい 僭越ながら。 638 00:38:17,429 --> 00:38:19,931 📱(メールの受信音) (今日子) あっ ちょっと お待ちください。 639 00:38:24,102 --> 00:38:26,038 (今日子) はぁ! 640 00:38:26,138 --> 00:38:30,075 あの… 100万円の秘密は? 641 00:38:30,142 --> 00:38:32,644 (今日子) あっ すいません。 642 00:38:33,912 --> 00:38:36,848 100万円に100万円以上の 価値があるとすれば→ 643 00:38:36,915 --> 00:38:38,850 どういう場合だと思います? 644 00:38:38,917 --> 00:38:41,853 (厄介) あっ! ダメです! また何か入ってたら。 645 00:38:41,920 --> 00:38:44,356 (今日子) 重信さんに 私を眠らせる理由はありません。 646 00:38:44,423 --> 00:38:46,358 (厄介) 僕は最強の不運の持ち主なんです。 647 00:38:46,425 --> 00:38:48,360 例えば 過去 誰かが誰かを眠らせようと→ 648 00:38:48,427 --> 00:38:50,862 このカップに睡眠薬を塗り込め それが 今 偶然にも→ 649 00:38:50,929 --> 00:38:53,365 掟上さんを 眠らせてしまう可能性も。 650 00:38:53,432 --> 00:38:55,867 (今日子) 分かりましたよ くどいなぁ。 (厄介) くどい… えっ? 651 00:38:55,934 --> 00:38:57,369 はい! 652 00:38:57,436 --> 00:39:00,806 先生にとって 思い出のある 100万円だったというのは→ 653 00:39:00,872 --> 00:39:04,810 どうでしょうか? 例えば 初めてもらった印税とか。 654 00:39:04,876 --> 00:39:06,878 (今日子) 1000万円の価値があると? 655 00:39:08,380 --> 00:39:10,315 思えませんね。 656 00:39:10,382 --> 00:39:13,318 (厄介) はい 紙幣の番号が続き番号なら…。 657 00:39:13,385 --> 00:39:14,886 例えば…。 658 00:39:16,388 --> 00:39:20,325 「111 111」のような 連続した番号だと→ 659 00:39:20,392 --> 00:39:22,828 1万円が30万円で 取引されることもあります。 660 00:39:22,894 --> 00:39:26,331 盗まれた100万円が 1000万円分の→ 661 00:39:26,398 --> 00:39:28,333 希少紙幣の束だった! (厄介) はい。 662 00:39:28,400 --> 00:39:30,836 (今日子) だったら それ そのまま 売っちゃえば いいですよね。 663 00:39:30,902 --> 00:39:33,839 そうだよ お前 何言ってんだよ。 664 00:39:33,905 --> 00:39:38,343 (今日子) でも 番号という着眼点は 素晴らしいです。 665 00:39:38,410 --> 00:39:41,847 私が里井先生にした質問を 思い出してください。 666 00:39:41,913 --> 00:39:45,851 一見 関係のないようなこと。 (厄介) 関係のない…。 667 00:39:45,917 --> 00:39:47,853 ネタ帳! 668 00:39:47,919 --> 00:39:50,355 ネタ帳は あるかって聞いた。 669 00:39:50,422 --> 00:39:52,357 (厄介) 分かった! >> えっ 分かったの? 670 00:39:52,424 --> 00:39:55,360 (厄介) お札がネタ帳だったんです。 >> それだ 俺も 今 そう思ったのに! 671 00:39:55,427 --> 00:39:57,863 (厄介) アイデアを この余白に書き込んで…。 672 00:39:57,929 --> 00:39:59,364 あっ…。 673 00:39:59,431 --> 00:40:01,867 (今日子) 余白 小ちゃいですね。 674 00:40:01,933 --> 00:40:04,436 (厄介) ですね。 >> 小ちゃいですね。 675 00:40:05,937 --> 00:40:07,873 (今日子) ポイントは もう1つ。 676 00:40:07,939 --> 00:40:10,375 先生の不自然な言動です。 677 00:40:10,442 --> 00:40:13,879 先生は 明日の朝一番で 銀行に行くと言いました。 678 00:40:13,945 --> 00:40:17,382 締め切り前の時間がない時に わざわざ 銀行へ。 679 00:40:17,449 --> 00:40:19,384 (厄介) それは 一刻も早く 取り返したいから。 680 00:40:19,451 --> 00:40:22,387 (今日子) 先生は ネットバンキングに 登録しています。 681 00:40:22,454 --> 00:40:24,890 一刻も早く振り込みたいなら→ 682 00:40:24,956 --> 00:40:27,392 パソコンから 手続きすればいいんです。 683 00:40:27,459 --> 00:40:29,895 では なぜ そうしないのか? 684 00:40:29,961 --> 00:40:33,398 >> なぜですか? (今日子) できないからです。 685 00:40:33,465 --> 00:40:36,401 先生は 今 ネットバンキングに アクセスすることも→ 686 00:40:36,468 --> 00:40:38,904 自分のネタ帳を 見ることもできない。 687 00:40:38,970 --> 00:40:41,907 >> ネタ帳を? (厄介) 一緒に盗まれたんですか? 688 00:40:41,973 --> 00:40:44,910 (今日子) 隠館さんが教えてくれました 今日 研究室で。 689 00:40:44,976 --> 00:40:46,411 (厄介) えっ? 690 00:40:46,478 --> 00:40:49,915 (今日子) 今どきのデータ保存は? 691 00:40:49,981 --> 00:40:53,418 (厄介) クラウド! >> えっ? 692 00:40:53,485 --> 00:40:57,422 (今日子) はい ネタ帳は ネット上の保管庫にある。 693 00:40:57,489 --> 00:41:01,359 そして ネットでは 何をするにも パスワードが必要です。 694 00:41:01,426 --> 00:41:04,863 安全のために パスワードを 使い分ける必要もある。 695 00:41:04,930 --> 00:41:07,866 でも 先生は記憶力に自信がない。 696 00:41:07,933 --> 00:41:12,938 そこで 初めから存在する パスワードを使った。 697 00:41:15,440 --> 00:41:16,875 (厄介) あっ…! >> お札の番号! 698 00:41:16,942 --> 00:41:19,878 (今日子) 正解。 >> シャ~~! 699 00:41:19,945 --> 00:41:22,881 (今日子) 先生は 夜な夜な お札を数えていたのではなく→ 700 00:41:22,948 --> 00:41:26,384 パスワードを見て ネタ帳にアクセスしていたんです。 701 00:41:26,451 --> 00:41:28,386 または→ 702 00:41:28,453 --> 00:41:30,388 ネットショッピングをしていたか。 703 00:41:30,455 --> 00:41:32,390 お札の1枚1枚が→ 704 00:41:32,457 --> 00:41:35,393 何かしらのパスワードに なっていたとしたら。 705 00:41:35,460 --> 00:41:37,395 (厄介) 1000万円も うなずけますね。 706 00:41:37,462 --> 00:41:39,397 (今日子) 中でも クラウドには→ 707 00:41:39,464 --> 00:41:43,902 里井先生の未発表のアイデアの全てが 記録されている。 708 00:41:43,969 --> 00:41:48,473 その価値は 1億円以上ともいえます。 709 00:41:51,476 --> 00:41:53,478 (今日子) ですよね? 先生。 710 00:41:55,981 --> 00:41:58,984 紗流さんと何があったんですか? 711 00:42:10,428 --> 00:42:13,932 ハァ… どのサイトなの? 712 00:42:14,933 --> 00:42:19,871 (里井の声) 紗流さんは 私の右腕でした。 713 00:42:19,938 --> 00:42:22,374 ホントに助かってた。 714 00:42:22,440 --> 00:42:26,878 でも 先週 私 ちょっと おかしかったんです。 715 00:42:26,945 --> 00:42:31,449 寝不足で 仕事もプライベートも いろいろあって。 716 00:42:44,462 --> 00:42:48,967 〔先生 あとちょっと 頑張りましょう!〕 717 00:42:52,470 --> 00:42:55,407 (紗流)〔来週以降の展開も もし お悩みなら→ 718 00:42:55,473 --> 00:42:57,909 資料集めでも アイデア出しでも 何でも言ってください〕 719 00:42:57,976 --> 00:43:01,913 〔チーム里井のチーフとして 全力でやります〕 720 00:43:03,415 --> 00:43:05,350 〔いいよね〕 721 00:43:05,417 --> 00:43:08,853 〔それで 何か作ってる気になれて〕 722 00:43:08,920 --> 00:43:12,857 〔自分からは 何も生み出してないのに〕 723 00:43:12,924 --> 00:43:15,860 〔う~ん…〕 724 00:43:15,927 --> 00:43:22,367 (里井の声) それから 紗流さんは しゃべらなくなって→ 725 00:43:22,434 --> 00:43:24,936 とうとう来なくなりました。 726 00:43:32,444 --> 00:43:36,381 100万円がないことに 気付いたのは それから。 727 00:43:36,448 --> 00:43:38,883 ハァ…。 728 00:43:38,950 --> 00:43:41,386 先生→ 729 00:43:41,453 --> 00:43:44,889 どうして 言ってくれなかったんですか? 730 00:43:44,956 --> 00:43:49,394 作品の中では 人を大切にする心とか→ 731 00:43:49,461 --> 00:43:51,396 優しさとか→ 732 00:43:51,463 --> 00:43:54,399 散々 描いてたのに。 733 00:43:54,466 --> 00:43:56,968 実際の私は…。 734 00:44:01,406 --> 00:44:05,343 今更 何 言っても 言い訳にしかならない。 735 00:44:05,410 --> 00:44:10,415 お金を振り込んで 丸く収まるなら それでいいって思ったの。 736 00:44:13,918 --> 00:44:19,357 (厄介) 早く見つけないと 危ないかもしれません。 737 00:44:19,424 --> 00:44:21,359 どういうことだ? 738 00:44:21,426 --> 00:44:23,361 (厄介) 里井先生の クラウドデータの価値を→ 739 00:44:23,428 --> 00:44:26,431 誰よりも理解できるのは きっと紗流さんです。 740 00:44:27,932 --> 00:44:29,367 (キーボードを打つ音) 741 00:44:29,434 --> 00:44:30,935 あっ…。 742 00:44:35,940 --> 00:44:39,878 (厄介の声) 圧倒的な才能を 目の当たりにして…。 743 00:44:39,944 --> 00:44:41,946 耐えられるでしょうか? 744 00:45:06,905 --> 00:45:09,407 (足音) 745 00:45:10,909 --> 00:45:13,344 (重信の声) 部下が見つけました。 746 00:45:13,411 --> 00:45:17,348 100万円は 回収したそうです。 747 00:45:17,415 --> 00:45:19,350 (厄介) クラウドのデータは? 748 00:45:19,417 --> 00:45:21,352 あと一歩遅れてたら 消去されてた。 749 00:45:21,419 --> 00:45:22,921 無事だ。 750 00:45:26,925 --> 00:45:30,929 (重信) 部下が 礼を言われたそうだ。 751 00:45:33,932 --> 00:45:37,869 〔止めてくれて→ 752 00:45:37,936 --> 00:45:39,938 ありがとうございました〕 753 00:45:42,440 --> 00:45:47,445 (重信の声) それから もう二度と漫画は描かないと。 754 00:45:47,445 --> 00:46:07,398 ♪~ 755 00:46:07,398 --> 00:46:10,335 (厄介の声) 本当に 仲が良かったんです あの2人。 756 00:46:10,401 --> 00:46:13,338 いい思い出も たくさんあったはずなのに→ 757 00:46:13,404 --> 00:46:17,909 たった ひと言で 全部ひっくり返っちゃうなんて。 758 00:46:19,410 --> 00:46:25,850 (今日子) いい記憶よりも 悪い記憶のほうが ずっと強く残るんです。 759 00:46:25,917 --> 00:46:28,853 悪い記憶に とらわれると人は→ 760 00:46:28,920 --> 00:46:31,422 道を踏み外す。 761 00:46:31,422 --> 00:46:44,936 ♪~ 762 00:46:44,936 --> 00:46:46,871 (笑井) フフっ。 763 00:46:46,938 --> 00:46:48,873 懐かしいね。 764 00:46:48,940 --> 00:46:52,377 この頃は 希望にあふれてました。 765 00:46:52,443 --> 00:46:56,447 実力さえあれば 評価される場所だって。 766 00:46:58,449 --> 00:47:00,385 知ってました? 767 00:47:00,451 --> 00:47:03,821 私の年収 誉田さんと 100万近く違うんです。 768 00:47:03,888 --> 00:47:08,326 是正されるのを 3年間 待ったんですけど。 769 00:47:08,393 --> 00:47:12,830 私は そういうこと… 蓮根君に任せっ切りで。 770 00:47:12,897 --> 00:47:17,402 いや… すいません 恨みがましく。 771 00:47:20,905 --> 00:47:26,911 あの… そのSDカード 記念にもらってもいいですよね? 772 00:47:28,913 --> 00:47:33,418 あぁ… 確認は済んだ 問題ない。 773 00:47:41,426 --> 00:47:45,863 (厄介) 人の記憶も 復元できればいいですね。 774 00:47:45,930 --> 00:47:47,365 (今日子) 復元? 775 00:47:47,432 --> 00:47:51,369 (厄介) 悪い記憶だけ消して 元のいい思い出に戻せれば。 776 00:47:51,436 --> 00:47:54,439 パソコンの復元ソフト あれみたいに。 777 00:47:57,442 --> 00:47:59,877 (今日子) それです! (厄介) はい? 778 00:47:59,944 --> 00:48:03,314 (今日子) 岐阜部さんの計画 彼女の目的は やっぱり→ 779 00:48:03,381 --> 00:48:06,818 研究室からSDカードを 持ち出すことだったんです。 780 00:48:06,884 --> 00:48:08,319 (厄介) えっ? 781 00:48:08,386 --> 00:48:10,822 (今日子の声) きみちゅのSDカード そのものを持ち出したら→ 782 00:48:10,888 --> 00:48:12,824 すぐに バレてしまう。 783 00:48:12,890 --> 00:48:18,329 だから 別のSDカードに 機密データをコピーしたんです。 784 00:48:18,396 --> 00:48:21,833 最初から コピーのほうを 持ち出す計画だった。 785 00:48:21,899 --> 00:48:23,835 (厄介) でも そんなSDカードは どこにも…。 786 00:48:23,901 --> 00:48:26,337 (今日子) 木を隠すには森の中。 787 00:48:26,404 --> 00:48:30,341 ただし その木は 消されて見えなくなっていた。 788 00:48:30,408 --> 00:48:32,844 岐阜部さんは 復元を前提に→ 789 00:48:32,910 --> 00:48:36,914 機密データを いったん消去したんです。 790 00:48:40,418 --> 00:48:44,355 (今日子の声) そうやって 何の変哲もない SDカードに見せ掛け→ 791 00:48:44,422 --> 00:48:46,924 電子許可証を発行してもらう。 792 00:48:54,432 --> 00:48:56,868 ありがとうございます。 793 00:48:56,934 --> 00:48:59,871 お世話になりました。 794 00:48:59,937 --> 00:49:01,873 お願いします。 (警備員) はい。 795 00:49:06,377 --> 00:49:07,812 (警備員) OKです。 796 00:49:07,879 --> 00:49:10,882 (今日子の声) これで無事 セキュリティーゲートを通過。 797 00:49:14,886 --> 00:49:16,821 ハァ~。 798 00:49:16,888 --> 00:49:19,390 淡路町まで。 >> はい。 799 00:49:22,894 --> 00:49:24,829 (今日子の声) あとは 復元ソフトを使って→ 800 00:49:24,896 --> 00:49:27,899 消去した機密データを 復活させればいい。 801 00:49:31,903 --> 00:49:35,840 (今日子の声) 不当な評価を受けながら 3年間も我慢した人です。 802 00:49:35,907 --> 00:49:39,344 嫌がらせだけで 機密を盗むようなバカはしない。 803 00:49:39,410 --> 00:49:43,414 やるなら本気で 計画的です。 804 00:49:46,417 --> 00:49:50,855 (今日子) このままだと 機密が流出して 研究室は解散。 805 00:49:50,922 --> 00:49:53,358 隠館さんは失職ですね。 806 00:49:53,424 --> 00:49:55,860 (厄介) ハァ また無職か。 807 00:49:55,927 --> 00:49:59,364 (今日子) ご安心ください 調査は まだ続いています。 808 00:49:59,430 --> 00:50:01,432 (厄介) えっ? 809 00:50:03,434 --> 00:50:06,437 (今日子) 依頼人は 大切にする主義なんです。 810 00:50:12,443 --> 00:50:14,379 (厄介)〔えっ… えっ! ちょっと! ちょっと!〕 811 00:50:14,445 --> 00:50:17,382 (今日子の声) みんなの助手の 塗君に頼んだんです。 812 00:50:17,448 --> 00:50:19,384 〔至急 調べてほしいことが〕 813 00:50:19,450 --> 00:50:21,386 (法郎)〔はいはい〕 814 00:50:21,452 --> 00:50:24,389 〔塗君 お仕事〕 815 00:50:24,455 --> 00:50:26,391 (今日子の声) ライバル企業のゴンゴル社に→ 816 00:50:26,457 --> 00:50:28,960 岐阜部さんが 出入りしてなかったか。 817 00:50:35,967 --> 00:50:37,902 (也川)〔止めて!〕 818 00:50:37,969 --> 00:50:40,905 (今日子の声) 結果 岐阜部さんの姿を確認。 819 00:50:40,972 --> 00:50:42,407 📱〔カメラのシャッター音〕 820 00:50:42,473 --> 00:50:43,975 (今日子)〔はぁ!〕 821 00:50:46,477 --> 00:50:48,413 (今日子の声) そして 今また→ 822 00:50:48,479 --> 00:50:50,915 岐阜部さんは ゴンゴル社に向かっています。 823 00:50:50,982 --> 00:50:52,417 (厄介) マズいじゃないですか! 824 00:50:52,483 --> 00:50:55,486 (今日子) 大丈夫です 塗君が 止めておいてくれますから。 825 00:50:57,488 --> 00:50:59,424 ねぇ 遠回りしてない? 826 00:50:59,490 --> 00:51:02,427 とんでもない もう着きます。 827 00:51:18,943 --> 00:51:20,878 今 降ろした。 828 00:51:20,945 --> 00:51:22,380 (今日子)\降ろした!?/ 829 00:51:22,447 --> 00:51:24,382 📱(也川) 遠くに止めるので精一杯。 830 00:51:24,449 --> 00:51:26,384 (今日子) 追い掛けて 止めてください! 831 00:51:26,451 --> 00:51:29,387 俺は 調査専門の助手なの 今 どこ? 832 00:51:29,454 --> 00:51:31,889 (今日子) 今は…。 833 00:51:31,956 --> 00:51:33,958 (厄介) 見えた! 834 00:51:43,968 --> 00:51:45,470 (厄介) あそこ! 835 00:51:53,478 --> 00:51:55,480 (厄介) あぁ…。 836 00:51:55,480 --> 00:52:37,955 ♪~ 837 00:52:37,955 --> 00:52:39,390 (今日子) ハァ…。 838 00:52:39,457 --> 00:52:40,958 (厄介) ハァ…。 839 00:52:44,962 --> 00:52:48,900 (今日子) 私の記憶を奪ったことは 忘れてあげます。 840 00:52:48,966 --> 00:52:52,403 その代わり あなたも忘れてください。 841 00:52:52,470 --> 00:52:56,908 積もった憎しみ 悔しい気持ち→ 842 00:52:56,974 --> 00:52:59,477 悪い記憶の全て。 843 00:53:01,412 --> 00:53:03,347 はっ…。 844 00:53:03,414 --> 00:53:06,350 ハハっ…。 845 00:53:06,417 --> 00:53:10,922 そんなこと できると思う? 846 00:53:13,424 --> 00:53:15,359 (今日子) ハァ…。 847 00:53:15,426 --> 00:53:17,862 分かりません。 848 00:53:17,929 --> 00:53:21,432 でも そうするしかない。 849 00:53:34,946 --> 00:53:37,882 調査手数料と仲介料 確かに。 850 00:53:37,949 --> 00:53:40,384 (今日子) 今日の今日 請求しなくても。 851 00:53:40,451 --> 00:53:43,454 明日になると忘れるでしょ 乗ってく? 852 00:53:47,959 --> 00:54:08,913 ♪~ 853 00:54:08,913 --> 00:54:11,849 (法郎) へぇ~ 今日子さん 車に乗らなかったのか。 854 00:54:11,916 --> 00:54:13,351 久々だなぁ。 855 00:54:13,417 --> 00:54:16,354 まぁ 厄介君なら 身元も割れてるし うん→ 856 00:54:16,420 --> 00:54:20,424 度胸もないから心配なし はい 帰っておいで。 857 00:54:21,425 --> 00:54:25,363 厄介さんって そんな魅力的な人でしたっけ? 858 00:54:25,429 --> 00:54:27,365 (法郎) いや 全然。 859 00:54:27,431 --> 00:54:29,867 安全そうに見えたか ふびんになったか→ 860 00:54:29,934 --> 00:54:33,437 どっちにしても 心配なのは 厄介君のほうだな。 861 00:54:34,939 --> 00:54:38,876 おいで はい。 862 00:54:38,943 --> 00:54:41,379 さらなる不運に→ 863 00:54:41,445 --> 00:54:44,448 巻き込まれないといいけど にゃ。 864 00:54:45,449 --> 00:54:46,951 (鳴き声) 865 00:54:48,452 --> 00:54:50,888 (厄介) さっきは びっくりしました。 866 00:54:50,955 --> 00:54:52,890 急に その→ 867 00:54:52,957 --> 00:54:54,959 走りだすから。 868 00:54:56,961 --> 00:55:00,898 (今日子) 隠館さんと一緒なら 大丈夫かなって。 869 00:55:07,905 --> 00:55:10,341 (今日子) ものすご~く運が悪い ってことは→ 870 00:55:10,408 --> 00:55:13,844 ひかれる時は 隠館さんのほうが 先に ひかれるわけで→ 871 00:55:13,911 --> 00:55:17,348 私のほうは無傷で渡りきれる そう推測しました。 872 00:55:17,415 --> 00:55:19,417 (厄介) はい? 873 00:55:23,421 --> 00:55:25,356 {\an8}(今日子) わっ! 874 00:55:25,423 --> 00:55:27,358 {\an8}(厄介)《何だ?》 875 00:55:27,425 --> 00:55:29,360 {\an8}《この人は 何なんだ?》 876 00:55:29,427 --> 00:55:32,430 {\an8}《ドキドキめいてしまった 僕の心を返せ!》 877 00:55:33,931 --> 00:55:35,433 {\an8}ハァ…。 878 00:55:38,936 --> 00:55:40,871 {\an8}(今日子) ぷはぁ~。 879 00:55:40,938 --> 00:55:44,875 {\an8}事件も解決できたし いい夜だなぁ。 880 00:55:44,942 --> 00:55:46,877 {\an8}(厄介) 解決しようがしまいが→ 881 00:55:46,944 --> 00:55:48,879 {\an8}どっちでも いいんじゃないですか? 882 00:55:48,946 --> 00:55:51,449 {\an8}どうせ 明日になれば 忘れちゃうんだし。 883 00:55:54,952 --> 00:55:56,454 {\an8}(厄介) あっ…。 884 00:56:03,894 --> 00:56:05,896 {\an8}(今日子) だからです。 885 00:56:07,898 --> 00:56:11,335 {\an8}私には 1日しかないから。 886 00:56:11,402 --> 00:56:14,405 {\an8}今日という日を 後悔したくないんです。 887 00:56:18,909 --> 00:56:21,345 {\an8}(今日子) 失礼します。 888 00:56:21,412 --> 00:56:24,348 {\an8}(厄介)《降り掛かる災厄に常におびえ→ 889 00:56:24,415 --> 00:56:26,350 {\an8}目立たぬよう息を潜め→ 890 00:56:26,417 --> 00:56:29,353 {\an8}道の端っこばかりを歩く 僕の人生》 891 00:56:29,420 --> 00:56:31,355 {\an8}掟上さん! 892 00:56:31,422 --> 00:56:33,424 {\an8}《僕の人生は…》 893 00:56:35,426 --> 00:56:37,361 {\an8}また…→ 894 00:56:37,428 --> 00:56:39,430 {\an8}また依頼してもいいですか? 895 00:56:41,932 --> 00:56:43,868 {\an8}(今日子) はい。 896 00:56:43,934 --> 00:56:47,438 できれば どうか 記憶に残る難事件を。