1 00:00:01,569 --> 00:00:04,005 (隠館厄介) ⟨大昔の科学者は→ 2 00:00:04,071 --> 00:00:07,508 魂の在りかを 人体の中に探したという⟩ 3 00:00:07,575 --> 00:00:10,511 ⟨魂は 心臓にあるのか→ 4 00:00:10,578 --> 00:00:12,513 脳にあるのか⟩ 5 00:00:12,580 --> 00:00:18,018 ⟨そもそもの話 魂なんて 存在するのか⟩ 6 00:00:18,085 --> 00:00:21,522 ⟨でも 「恋心」というものなら→ 7 00:00:21,589 --> 00:00:24,091 確かに存在する⟩ 8 00:00:26,594 --> 00:00:29,029 ⟨誰かを好ましく思う気持ち⟩ 9 00:00:29,096 --> 00:00:32,533 ⟨いつまでも話していたいと 思う気持ち⟩ 10 00:00:32,600 --> 00:00:35,536 ⟨また会いたいと思う気持ち⟩ 11 00:00:35,603 --> 00:00:39,540 ⟨恋心は 心臓に宿るのか→ 12 00:00:39,607 --> 00:00:41,542 脳に宿るのか⟩ 13 00:00:41,609 --> 00:00:43,544 ⟨それとも→ 14 00:00:43,611 --> 00:00:47,615 記憶の中に 宿るのか⟩ 15 00:00:49,116 --> 00:01:04,565 ♪~ 16 00:01:09,069 --> 00:01:11,505 (厄介) 好きな時間に起きて→ 17 00:01:11,572 --> 00:01:14,008 毎日 ごはんが食べられて。 18 00:01:14,074 --> 00:01:17,011 雨にも眠り 風にも眠り…。 19 00:01:17,077 --> 00:01:19,513 そんな人に 私はなりたい。 20 00:01:19,580 --> 00:01:22,516 (絆井法郎) そんな人いねえよ? (厄介) 猫でいいんですけど。 21 00:01:22,583 --> 00:01:24,518 (法郎) おっ 運の悪い猫? アハハ。 22 00:01:24,585 --> 00:01:28,022 (厄介) 猫になっても 僕は運が悪いのか…。 23 00:01:28,089 --> 00:01:30,024 (まくる) 負のオーラ うつりそう。 24 00:01:30,090 --> 00:01:33,093 (法郎) まくるちゃん 思っても言わない。 >> は~い。 25 00:01:38,599 --> 00:01:41,535 (法郎) あれ? 皆原研究所の仕事は? 26 00:01:41,602 --> 00:01:45,039 (厄介) プロジェクトが大きくなって 研究室に 社員さんが大勢 投入され→ 27 00:01:45,105 --> 00:01:49,043 契約の僕はあっさり切られました。 (法郎) 何だ また無職か。 28 00:01:49,110 --> 00:01:52,046 (厄介) 違います 次のバイト すぐに見つけたんです。 (法郎) ほぉ? 29 00:01:52,113 --> 00:01:54,048 (厄介) マンションの ひと部屋ずつを回って→ 30 00:01:54,114 --> 00:01:57,051 殺虫剤をまく仕事だったんですが 変な家に当たっちゃって。 31 00:01:57,117 --> 00:01:59,553 ウナキだか ウナギだか 妙な名前の。 32 00:01:59,620 --> 00:02:02,990 (法郎) 妙な名前… 厄介君がそれを言う。 >> うん。 33 00:02:03,057 --> 00:02:07,495 (厄介) ⟨僕の名前 厄介の「厄」は 災厄の「厄」⟩ 34 00:02:07,561 --> 00:02:11,499 ⟨おかげの僕の人生は 非常識なほど 不運の連続だ⟩ 35 00:02:11,565 --> 00:02:14,001 {\an8}(也川)「厄 わざわい 災難→ 36 00:02:14,068 --> 00:02:16,003 {\an8}災厄 よくないめぐり合わせ」。 37 00:02:16,070 --> 00:02:18,506 {\an8}(厄介) 塗君 塗君! 読まなくていいから。 38 00:02:18,572 --> 00:02:20,508 骨身に染みて知ってるから。 39 00:02:20,574 --> 00:02:22,510 (法郎) で? 薬まく仕事はどうなったの? 40 00:02:22,576 --> 00:02:25,012 (厄介) そのウナギさんのおかげで クビになりました。 41 00:02:25,079 --> 00:02:27,515 {\an8}(法郎) 暇だからってさ あんまり入り浸んなよ。 42 00:02:27,581 --> 00:02:30,017 (厄介) ここ 喫茶店でしょ。 (法郎) 正確には アパルトマン 兼→ 43 00:02:30,084 --> 00:02:33,020 探偵仲介業 兼 喫茶店。 (厄介) ほら。 44 00:02:33,087 --> 00:02:35,523 (法郎) しかしだ ここに注目。 45 00:02:35,589 --> 00:02:38,025 「三十分以上の居座り お断り」。 46 00:02:38,092 --> 00:02:40,094 30分経ちま~す。 47 00:02:41,595 --> 00:02:44,031 (厄介) もう1杯 同じの。 >> は~い。 48 00:02:44,098 --> 00:02:46,100 (法郎) いらっしゃいませ。 49 00:02:49,603 --> 00:02:53,040 (法郎) おっ 目の付け所がいいね そいつはサフラン。 50 00:02:53,107 --> 00:02:57,044 サフランには 記憶を定着させる 効果があるともいわれている。 51 00:02:57,111 --> 00:02:59,046 (厄介) 記憶…。 52 00:02:59,113 --> 00:03:02,483 ⟨先日 僕は 奇妙な探偵と出会った⟩ 53 00:03:02,550 --> 00:03:04,485 ⟨スピード解決がモットー⟩ 54 00:03:04,552 --> 00:03:06,487 ⟨事前予約は不可⟩ 55 00:03:06,554 --> 00:03:08,989 {\an8}⟨支払いは当日 現金払いのみ⟩ 56 00:03:09,056 --> 00:03:11,992 {\an8}⟨カラダのいたる所に 自分への置き手紙⟩ 57 00:03:12,059 --> 00:03:16,564 {\an8}⟨なぜなら 彼女の記憶は 1度 眠ってしまうと…⟩ 58 00:03:18,566 --> 00:03:20,501 この事務所って どこにあるんですか? 59 00:03:20,568 --> 00:03:23,003 (法郎) さぁね うちは仲介してるだけで→ 60 00:03:23,070 --> 00:03:27,007 各探偵のプライベートにまでは 踏み込まない主義だから。 61 00:03:27,074 --> 00:03:30,511 番号 書いてあるんだから 気になるなら電話しろよ? 62 00:03:30,578 --> 00:03:33,514 案外 近くにいるかもよ。 63 00:03:33,581 --> 00:03:36,016 (厄介) ハァ… でも→ 64 00:03:36,083 --> 00:03:38,586 あの人 結構ひどいんですよ? この前だって。 65 00:03:39,587 --> 00:03:42,022 (掟上今日子の声) ものすご~く 運が悪いってことは→ 66 00:03:42,089 --> 00:03:45,025 ひかれる時は 隠館さんのほうが 先に ひかれるわけで→ 67 00:03:45,092 --> 00:03:49,530 私のほうは 無傷で渡りきれる そう推測しました。 68 00:03:49,597 --> 00:03:52,032 (厄介) 僕のこと 盾にしたんですよ? ひどいでしょ? 69 00:03:52,099 --> 00:03:55,536 (法郎) しかしだ 厄介君 君が今まで出会った女達は→ 70 00:03:55,603 --> 00:03:58,038 君の不運を忌み嫌い 不幸がうつると→ 71 00:03:58,105 --> 00:04:00,541 去って行くばかりであった。 (厄介) はい。 72 00:04:00,608 --> 00:04:03,477 (法郎) それに比べて 前向きな反応だよ。 73 00:04:03,544 --> 00:04:04,979 (厄介) それは…。 74 00:04:05,045 --> 00:04:07,481 (今日子) どんな理由であれ 触りたくないほど嫌いであれば→ 75 00:04:07,548 --> 00:04:09,483 手を取ったりしないと思います。 76 00:04:09,550 --> 00:04:11,485 …とすると 彼女にとって あなたは→ 77 00:04:11,552 --> 00:04:15,055 まんざらでもない相手だった といえるでしょう。 78 00:04:18,559 --> 00:04:20,995 (今日子) 気になる人がいるなら トライすべきです。 79 00:04:21,061 --> 00:04:23,497 人間 いつ 何が どうなるか 分かりません。 80 00:04:23,564 --> 00:04:27,001 明日 記憶をなくしてしまうかも。 81 00:04:27,067 --> 00:04:31,505 はじめまして 私 探偵の掟上今日子と申します。 82 00:04:31,572 --> 00:04:34,575 ご用命の際は ご連絡ください。 83 00:04:37,578 --> 00:04:40,514 (法郎) あれ? 今日子さん 駅前の書店 いい本なかったの? 84 00:04:40,581 --> 00:04:43,584 (今日子) 本を買いに行ったのではなく 謎を解きに行ったんです。 85 00:04:44,585 --> 00:04:46,020 (絆井の声) 謎? 86 00:04:46,086 --> 00:04:49,023 (今日子) うん… 解けませんでした 服 見ていいですか? 87 00:04:49,089 --> 00:04:52,593 (法郎) あぁ どうぞ 洋服も売ってます。 >> どうぞ。 88 00:04:58,098 --> 00:05:01,969 (厄介) ハァ… やっぱり覚えてないか。 89 00:05:02,036 --> 00:05:04,471 (法郎) 1つ 忠告しておこう。 90 00:05:04,538 --> 00:05:07,975 今日子さんを 探偵として頼るのはともかく→ 91 00:05:08,042 --> 00:05:11,045 恋愛対象としては お薦めしない。 92 00:05:12,046 --> 00:05:14,982 厄介君 今日子さんのタイプじゃ ないから。 93 00:05:15,049 --> 00:05:16,984 (厄介) えっ そういう話? (法郎) ハハハ…。 94 00:05:17,051 --> 00:05:19,486 うん スポーツマンみたいなのが タイプだと思うよ。 95 00:05:19,553 --> 00:05:21,989 ほら ちょうど あんな感じの。 96 00:05:22,056 --> 00:05:24,992 (鯨井) あ… あの~。 (法郎) いらっしゃいませ! 97 00:05:25,059 --> 00:05:28,495 ここで 探偵を紹介してくれると 聞いて来たんですが。 98 00:05:28,562 --> 00:05:30,998 (法郎) やってますよ 探偵ランクは 松 竹 梅。 99 00:05:31,065 --> 00:05:33,500 >> 人探しなんです。 (法郎) ほほぉ どんな? 100 00:05:33,567 --> 00:05:36,503 >> 実は 事件に巻き込まれて。 (法郎) ほぉ。 101 00:05:36,570 --> 00:05:39,506 警察から 殺人事件の容疑者として→ 102 00:05:39,573 --> 00:05:42,009 疑われてるんです。 (法郎) あら…。 103 00:05:42,076 --> 00:05:45,012 探したいのは 私のアリバイを 証明できる女性です。 104 00:05:45,079 --> 00:05:49,016 (法郎) うん その女性の特徴は? 105 00:05:49,083 --> 00:05:51,018 >> キレイな人で。 (法郎) キレイ。 106 00:05:51,085 --> 00:05:54,021 >> 年は 20歳代半ば。 (法郎) 20歳代半ば。 107 00:05:54,088 --> 00:05:57,091 髪の色が変わった感じで 名前は今日子。 108 00:05:59,593 --> 00:06:02,963 何かの調査の仕事で…→ 109 00:06:03,030 --> 00:06:05,466 推理小説が好き。 110 00:06:05,532 --> 00:06:07,968 (法郎) あ~ ちなみに その女性とは どこで? 111 00:06:08,035 --> 00:06:10,971 カフェで お茶をしているのを見掛けて。 112 00:06:11,038 --> 00:06:12,973 素敵な人だったんで つい声を。 113 00:06:13,040 --> 00:06:15,976 (厄介) ナンパかよ。 (法郎) まぁまぁ それで? 114 00:06:16,043 --> 00:06:19,480 2時間くらいかな いい雰囲気で話をして→ 115 00:06:19,546 --> 00:06:22,483 別れ際も 「楽しかったです」って 今日子さんが。 116 00:06:22,549 --> 00:06:27,488 (厄介) きょ… 初対面で なれなれしくないですかね? 117 00:06:27,554 --> 00:06:29,556 本人が そう呼んでくれと。 118 00:06:31,558 --> 00:06:33,494 (法郎) ん~…。 119 00:06:33,560 --> 00:06:36,497 残念ですが その女性を 見つけることは可能です。 120 00:06:36,563 --> 00:06:39,500 というか もう見つかっています。 >> えっ? 121 00:06:39,566 --> 00:06:43,570 (法郎) ですが あなたのアリバイは 証明されません。 122 00:06:45,572 --> 00:06:48,509 (鯨井) 今日子さん! 123 00:06:48,575 --> 00:06:51,578 俺です! この前カフェで会った。 124 00:06:54,581 --> 00:06:56,517 (今日子) どちら様でしょう? 125 00:06:56,583 --> 00:06:58,018 えっ? 126 00:06:58,085 --> 00:07:00,521 (法郎) 彼女は探偵なんですが→ 127 00:07:00,587 --> 00:07:04,024 最速にして… 忘却の探偵。 128 00:07:05,526 --> 00:07:08,529 (今日子) はじめまして 掟上今日子と申します。 129 00:07:12,533 --> 00:07:33,554 ♪~ 130 00:07:51,071 --> 00:07:54,007 (厄介) ⟨先週の水曜日 鯨井留可さんは→ 131 00:07:54,074 --> 00:07:58,512 大学時代の友人に 電話で呼び出された⟩ 132 00:07:58,579 --> 00:08:02,449 ⟨鍵が開いており 中へ入ってみると→ 133 00:08:02,516 --> 00:08:05,953 変わり果てた友人の姿⟩ 134 00:08:06,019 --> 00:08:09,456 {\an8}⟨死因は ドライヤーの漏電による 感電死⟩ 135 00:08:09,523 --> 00:08:11,458 {\an8}⟨被害者は服を着たままで→ 136 00:08:11,525 --> 00:08:15,462 部屋に争った形跡も あることから 警察は→ 137 00:08:15,529 --> 00:08:18,465 {\an8}事故ではなく 殺人事件と断定⟩ 138 00:08:18,532 --> 00:08:22,469 ⟨また ドライヤーが バスタブに投げ入れられた時→ 139 00:08:22,536 --> 00:08:24,972 部屋の電気がショートし→ 140 00:08:25,038 --> 00:08:28,475 録画デッキの自動予約が その時刻で止まっていた⟩ 141 00:08:28,542 --> 00:08:31,478 ⟨これらのことから 殺害時刻は→ 142 00:08:31,545 --> 00:08:33,981 遺体発見の30分前→ 143 00:08:34,047 --> 00:08:36,483 午後3時53分と推定⟩ 144 00:08:36,550 --> 00:08:40,988 {\an8}⟨その時刻 第一発見者である 鯨井さんは→ 145 00:08:41,054 --> 00:08:45,492 {\an8}初対面の女性とカフェにいた と証言している⟩ 146 00:08:45,559 --> 00:08:48,495 {\an8}(遠浅) で その女性というのが→ 147 00:08:48,562 --> 00:08:51,498 {\an8}こちらの掟上今日子さんだったと。 148 00:08:51,565 --> 00:08:54,501 はい。 (遠浅) しかし 掟上さんは→ 149 00:08:54,568 --> 00:08:58,505 いったん眠ると その日の記憶を なくしてしまうという→ 150 00:08:58,572 --> 00:09:01,942 特異な体質で 鯨井さんのことを 全く覚えていないと。 151 00:09:02,009 --> 00:09:03,510 (今日子) はい。 152 00:09:04,511 --> 00:09:06,446 アリバイになりませんな。 153 00:09:06,513 --> 00:09:08,448 (今日子) 申し訳ありません。 (鯨井) あぁ いえ…。 154 00:09:08,515 --> 00:09:10,951 でも ちょっと 信じられないけど…。 155 00:09:11,018 --> 00:09:12,953 (遠浅) それで なぜ 自分のことが分かるんです? 156 00:09:13,020 --> 00:09:15,956 (今日子) こうなったのは数年前で それまでの記憶はあります。 157 00:09:16,023 --> 00:09:18,025 これ以上は企業秘密です。 158 00:09:20,027 --> 00:09:22,462 被害者の死因は 感電で間違いないんでしょうか? 159 00:09:22,529 --> 00:09:24,965 はい 検視の結果も出てます。 160 00:09:25,032 --> 00:09:28,468 (今日子) あらかじめ 毒物や睡眠薬を 飲まされていた可能性は? 161 00:09:28,535 --> 00:09:31,972 >> 体内から何も検出されてません。 (今日子) となると…。 162 00:09:32,039 --> 00:09:33,974 さっきから 一体 何なんです あんた。 163 00:09:34,041 --> 00:09:35,475 (今日子) 探偵です。 164 00:09:35,542 --> 00:09:37,477 (法郎) 今日子さん お詫びに鯨井さんのこと→ 165 00:09:37,544 --> 00:09:39,980 助けてさしあげたら? 捜査に加わって。 166 00:09:40,047 --> 00:09:44,484 (今日子) いいですね! 鯨井さん 私を雇ってください。 167 00:09:44,551 --> 00:09:47,988 (鯨井) でも… 事件の捜査に 探偵が加わるなんて…。 168 00:09:48,055 --> 00:09:50,490 あり得ませんな。 (法郎) あっ サンドグラスの絆井です。 169 00:09:50,557 --> 00:09:54,494 どうも どうも お元気ですか? あっ 猫ちゃん マロンちゃん。 170 00:09:54,561 --> 00:09:56,496 あ~ そりゃよかった~。 171 00:09:56,563 --> 00:10:00,500 いや~ 実はね 今日子さんが 調査したい事件がありまして。 172 00:10:00,567 --> 00:10:03,003 はい… はい…。 173 00:10:03,070 --> 00:10:06,006 遠浅さんという刑事さんが 来てるんですが… はい。 174 00:10:06,073 --> 00:10:08,008 高身長 強面の ええ。 175 00:10:08,075 --> 00:10:10,510 はい はい 代わります~ はい。 176 00:10:10,577 --> 00:10:13,013 えっ? 177 00:10:13,080 --> 00:10:15,015 (せき払い) 178 00:10:15,082 --> 00:10:18,018 誰だ? お前。 179 00:10:18,085 --> 00:10:22,022 あっ! 一課長…! いや すいません! 180 00:10:22,089 --> 00:10:24,024 いや… それは…。 (法郎) 今日子さんさ→ 181 00:10:24,091 --> 00:10:26,526 過去何度も捜査協力してんの。 (今日子) へぇ~。 182 00:10:26,593 --> 00:10:28,528 (法郎) 何 話しても 1日で忘れてくれるから→ 183 00:10:28,595 --> 00:10:31,031 警察としても 使い勝手がいいってわけ。 184 00:10:31,098 --> 00:10:33,100 分かりました…。 185 00:10:35,102 --> 00:10:38,038 捜査情報 流していいって。 186 00:10:38,105 --> 00:10:39,606 バカな…。 187 00:10:40,607 --> 00:10:42,542 (今日子) では。 188 00:10:42,609 --> 00:10:47,114 (何かを書いている音) 189 00:10:48,615 --> 00:10:50,117 (今日子) こういうことで。 190 00:10:50,117 --> 00:11:08,502 ♪~ 191 00:11:08,568 --> 00:11:10,504 (今日子) ありがとうございました 覚えました。 192 00:11:10,570 --> 00:11:12,005 (新米) えっ 覚えた? 193 00:11:12,072 --> 00:11:15,509 (今日子) 記憶力は いいほうなんです 1日だけなら。 194 00:11:15,575 --> 00:11:18,011 資料にあった もう1人の重要参考人は→ 195 00:11:18,078 --> 00:11:21,515 見つかったんですか? 被害者の 宇奈木さんと もめていたという。 196 00:11:21,581 --> 00:11:22,516 (厄介) ウナキ? 197 00:11:22,582 --> 00:11:24,518 (新米) まだ名前しか分かりませんが→ 198 00:11:24,584 --> 00:11:27,587 グリーンクリーンの 元アルバイトで隠館厄介。 199 00:11:28,588 --> 00:11:31,024 (新米) 職を転々としている トラブルメーカーのようです。 200 00:11:31,091 --> 00:11:33,527 (厄介) 僕は何… うっ! (遠浅) あぁ? 201 00:11:33,593 --> 00:11:36,596 (厄介) ただ 運が悪いだけだ…。 202 00:11:38,098 --> 00:11:41,034 それじゃあ 自分ら これで失礼します。 203 00:11:41,101 --> 00:11:42,536 行くぞ。 はい。 204 00:11:42,602 --> 00:11:44,538 (今日子) 現場への立ち入り許可も お願いします。 205 00:11:44,604 --> 00:11:46,106 分かりました。 206 00:11:47,107 --> 00:11:51,044 (今日子) 鯨井さん 宇奈木さんのお宅へ 案内してください。 >> はい。 207 00:11:51,111 --> 00:11:53,046 (今日子) いってきます。 (法郎) はい。 208 00:11:53,113 --> 00:11:54,614 どうも。 209 00:12:01,555 --> 00:12:03,990 (法郎) ついに殺人か! 210 00:12:04,057 --> 00:12:06,059 (厄介) やってません! 僕は ただ…。 211 00:12:07,561 --> 00:12:09,996 (チャイム) 212 00:12:10,063 --> 00:12:12,499 (宇奈木) 入れ。 (厄介) あっ グリーンクリーンです。 213 00:12:12,566 --> 00:12:14,501 害虫予防の 殺虫剤散布にまいりました。 214 00:12:14,568 --> 00:12:16,503 洗面所とキッチンのシンクの下…。 (宇奈木) いや うちは いい。 215 00:12:16,570 --> 00:12:18,505 (厄介) 規則ですから 先日から何度もお伺いしてて。 216 00:12:18,572 --> 00:12:21,007 (厄介の声) 結局 入れてもらえなくて。 217 00:12:21,074 --> 00:12:23,076 (今日子) そういうことですか。 218 00:12:25,078 --> 00:12:28,014 厄介って呼ばれてたなぁと 思い出しまして。 219 00:12:28,081 --> 00:12:30,016 戻って来てよかったです。 220 00:12:30,083 --> 00:12:34,020 つまり あなたは 宇奈木さんの 理不尽な態度に腹を立て→ 221 00:12:34,087 --> 00:12:35,522 部屋に押し入った。 222 00:12:35,589 --> 00:12:38,525 (今日子の声) もみ合ううちに宇奈木さんを バスタブに突き飛ばし→ 223 00:12:38,592 --> 00:12:41,094 ドライヤーのスイッチを入れ 放り込む! 224 00:12:42,095 --> 00:12:43,530 (厄介の声) 待ってください。 225 00:12:43,597 --> 00:12:47,033 僕が犯人だと思ってるんですか? (今日子) 可能性はあります。 226 00:12:47,100 --> 00:12:48,535 法郎さん。 (法郎) はい。 227 00:12:48,602 --> 00:12:51,538 (今日子) 鯨井さんの無実を証明する 手だてがなかった場合→ 228 00:12:51,605 --> 00:12:55,041 この方が犯人だという 証明が必要になるかもしれません。 229 00:12:55,108 --> 00:12:58,111 この方を確保しておいてください。 (法郎) OK! 230 00:13:01,047 --> 00:13:04,484 >> 今日子さん。 (今日子) お待たせしました 行きましょう。 231 00:13:04,551 --> 00:13:07,554 いってきます。 (法郎) いってらっしゃ~い。 232 00:13:12,058 --> 00:13:14,494 (法郎) あれ 完全に 鯨井さんを信用してるよな。 233 00:13:14,561 --> 00:13:16,997 (厄介) おかしいですよ! そりゃ僕だって怪しいけど→ 234 00:13:17,063 --> 00:13:18,999 鯨井さんだって 無実とは言い切れないはずです! 235 00:13:19,065 --> 00:13:21,001 >> 好みだからじゃない? (法郎) あるね それ あるね。 236 00:13:21,067 --> 00:13:23,503 (厄介) それ 探偵としてどうなんですか? 私情に流され過ぎ。 237 00:13:23,570 --> 00:13:26,506 大体 なれなれしいんですよ 初対面で「今日子さん」なんて…。 238 00:13:26,573 --> 00:13:30,010 >> うらやましいんだ~。 (法郎) 厄介君も今日子さんって呼べば…。 239 00:13:30,076 --> 00:13:32,512 (厄介) そんな いきなり。 (法郎) 本人には→ 240 00:13:32,579 --> 00:13:35,015 「以前 そう呼べって言われたんで」 って言っとけばOK! 241 00:13:35,081 --> 00:13:38,518 向こうは忘れてんだから。 (厄介) そっか! 242 00:13:38,585 --> 00:13:41,021 あっ いや… そんなの卑怯です。 243 00:13:41,087 --> 00:13:44,024 ウソついてまで 距離縮めたって 楽しくも何ともない。 244 00:13:44,090 --> 00:13:46,526 ねぇ それって つまり→ 245 00:13:46,593 --> 00:13:50,096 今日子さんを騙そうと思えば 騙せるってこと? 246 00:13:53,099 --> 00:13:56,036 (厄介) あっ! あのスニーカー! (法郎) スニーカー? 247 00:13:56,102 --> 00:13:58,605 (厄介) どっかで見たと思ったら あの日…。 248 00:14:00,106 --> 00:14:01,975 〔また クビか…〕 249 00:14:02,042 --> 00:14:03,543 〔足音〕 250 00:14:12,052 --> 00:14:14,487 (絆井の声) 鯨井さんの証言によると→ 251 00:14:14,554 --> 00:14:17,490 宇奈木さんの部屋を訪ねたのが 午後4時半。 252 00:14:17,557 --> 00:14:20,493 (厄介) でも 僕がスニーカーを見たのは 1時頃です。 253 00:14:20,560 --> 00:14:22,495 (絆井の声) 鯨井さんは2時半頃から→ 254 00:14:22,562 --> 00:14:24,998 今日子さんと お茶を飲んでいたと証言。 255 00:14:25,065 --> 00:14:28,001 その間に宇奈木さんは殺され…。 256 00:14:28,068 --> 00:14:31,004 遺体発見は4時半と。 257 00:14:31,071 --> 00:14:33,506 スニーカー男が 鯨井さんだとすると→ 258 00:14:33,573 --> 00:14:35,508 {\an8}1時から4時半まで ずっと→ 259 00:14:35,575 --> 00:14:37,510 {\an8}宇奈木さんの部屋にいたとも 考えられる。 260 00:14:37,577 --> 00:14:40,580 (厄介) アリバイ証言自体が ウソ? 261 00:14:41,581 --> 00:14:44,517 {\an8}(鯨井) あそこで2時間くらい 一緒にいたんです。 262 00:14:44,584 --> 00:14:48,021 (今日子) その話自体 ウソという可能性もあります。 263 00:14:48,088 --> 00:14:50,023 ウソ? 264 00:14:50,090 --> 00:14:53,526 (今日子) 掟上今日子という 忘却探偵を知っていたあなたは→ 265 00:14:53,593 --> 00:14:57,030 本当は会ったこともないのに 私と一緒にいたと言い張り→ 266 00:14:57,097 --> 00:15:00,100 アリバイづくりに利用した。 267 00:15:01,534 --> 00:15:04,971 本当に君と会って話をした。 268 00:15:05,038 --> 00:15:08,475 小説家 須永昼兵衛 好きだろ? 269 00:15:08,541 --> 00:15:11,978 まさか それも 探偵プロフィルに書いてある? 270 00:15:12,045 --> 00:15:16,483 俺も須永ファンだから その話で盛り上がった。 271 00:15:16,549 --> 00:15:19,986 (今日子) 私が一番好きな作品は? 272 00:15:20,053 --> 00:15:24,991 意外とエンタメ “名探偵 めい子”シリーズ。 273 00:15:25,058 --> 00:15:27,994 (指を鳴らす音) 当たり 信じた? 274 00:15:28,061 --> 00:15:30,997 (今日子) 鯨井さんは どの作品がお好きなんですか? 275 00:15:31,064 --> 00:15:34,000 繰り返し読んだのは…。 276 00:15:34,067 --> 00:15:36,069 “改心刑”。 277 00:15:43,576 --> 00:15:47,013 (今日子) 随分 昔の作品ですね。 278 00:15:47,080 --> 00:15:50,517 実験的要素が強い。 (鯨井) 実験的要素が強い。 279 00:15:50,583 --> 00:15:52,519 それでいて…。 280 00:15:52,585 --> 00:15:55,021 (2人) その後の須永作品に見られる→ 281 00:15:55,088 --> 00:15:59,526 善悪を ひと言で断じない姿勢が 確立されている! 282 00:15:59,592 --> 00:16:01,528 ハハ…。 (今日子) アハっ。 283 00:16:02,529 --> 00:16:04,464 参りました。 284 00:16:04,531 --> 00:16:07,467 鯨井さんは 私が忘れた私を 知っているようです。 285 00:16:07,534 --> 00:16:09,536 留可って呼んでください。 286 00:16:11,538 --> 00:16:15,475 あの日も… そう呼んでた。 287 00:16:15,542 --> 00:16:18,545 「留可さん」 「今日子さん」って。 288 00:16:20,547 --> 00:16:23,984 (今日子) 初期の須永作品に出て来る カップルみたい。 289 00:16:24,050 --> 00:16:29,055 そう たった2時間の お茶を飲んでただけの恋人。 290 00:16:31,558 --> 00:16:33,059 (今日子) いいですね。 291 00:16:37,564 --> 00:16:39,566 (鯨井) 今日子さん。 292 00:16:41,568 --> 00:16:44,571 また会いたいと思ってました。 293 00:16:55,081 --> 00:16:56,583 (厄介) ハァ…。 294 00:17:00,186 --> 00:17:02,622 (法郎) おっ 帰って来た。 295 00:17:02,622 --> 00:17:14,134 ♪~ 296 00:17:14,134 --> 00:17:17,570 フラれ… ました? (法郎) 口に出して言わない。 297 00:17:17,637 --> 00:17:19,072 >> 法郎さん。 (法郎) ん? 298 00:17:19,139 --> 00:17:21,074 鯨井さんと被害者の宇奈木→ 299 00:17:21,141 --> 00:17:23,076 日本代表レベルの 水泳選手だったみたい。 300 00:17:23,143 --> 00:17:24,577 (法郎) ほほぉ~? 301 00:17:24,644 --> 00:17:26,646 (也川) 同じ大学で同じ種目。 302 00:17:28,648 --> 00:17:30,650 (也川) これ 4年前の画像。 303 00:17:31,651 --> 00:17:34,087 (法郎) ほぉ~ ライバル関係か。 304 00:17:34,154 --> 00:17:38,091 鯨井さんは とっくに引退して スイミングスクールのコーチやってる。 305 00:17:38,158 --> 00:17:40,593 宇奈木は いまだ現役。 306 00:17:40,660 --> 00:17:43,096 今度の世界選手権でも メダルを期待されてた。 307 00:17:43,163 --> 00:17:47,667 (法郎) あれ? この宇奈木って人 もしかして…。 308 00:17:49,169 --> 00:17:50,603 やっぱり そうだ。 309 00:17:50,670 --> 00:17:53,106 {\an8}「てめぇが泳げ」の宇奈木。 (まくる) あぁ~。 310 00:17:53,173 --> 00:17:55,108 {\an8}(法郎) 過激な発言が多い選手でさ。 311 00:17:55,175 --> 00:17:57,110 {\an8}揚げ句にドーピングが 発覚したもんだから→ 312 00:17:57,177 --> 00:17:58,611 {\an8}マスコミから袋だたき。 313 00:17:58,678 --> 00:18:00,680 宇奈木が感電死…。 314 00:18:02,182 --> 00:18:03,683 電気うなぎ? 315 00:18:05,685 --> 00:18:08,121 {\an8}おぉ~。 (法郎) おぉ~。 316 00:18:08,188 --> 00:18:11,191 しゃれの利いた犯人だね うん フフッ。 317 00:18:13,193 --> 00:18:16,129 (今日子) 宇奈木さんとは ずっと 会ってなかったんですよね? 318 00:18:16,196 --> 00:18:18,131 (鯨井) はい。 (今日子) それが事件の日の朝→ 319 00:18:18,198 --> 00:18:20,133 突然 電話をかけて来た。 320 00:18:20,200 --> 00:18:23,136 (鯨井)「今度の大会のアドバイスが 欲しい」って言われました。 321 00:18:23,203 --> 00:18:25,205 「4時半に来てくれ」って。 322 00:18:26,706 --> 00:18:29,142 (今日子) 事件の日もエレベーターを? 323 00:18:29,209 --> 00:18:30,710 そう。 324 00:18:32,212 --> 00:18:35,648 (今日子) 宇奈木さんは どんな人でしたか? 325 00:18:35,715 --> 00:18:40,653 敵は多かったな 誰かれ構わず かみつくタイプで。 326 00:18:40,720 --> 00:18:44,157 (今日子) そんな人が 「アドバイスが欲しい」と? 327 00:18:44,224 --> 00:18:46,226 勝手なヤツだったから。 328 00:18:47,727 --> 00:18:50,230 (今日子) 嫌いでしたか? 329 00:18:54,234 --> 00:18:55,735 どうぞ。 330 00:18:58,738 --> 00:19:00,673 (厄介) 考えてみれば 同じスニーカーってだけで→ 331 00:19:00,740 --> 00:19:02,609 鯨井さんを疑うのは 良くないと思います。 332 00:19:02,675 --> 00:19:05,612 (法郎) のんきだねぇ 自分も疑われてるのに。 333 00:19:05,678 --> 00:19:08,114 (厄介) 疑われ続ける人生だからこそ 疑いたくないんです。 334 00:19:08,181 --> 00:19:11,117 無実なのに有罪にされた人が 一体どれだけいることか。 335 00:19:11,184 --> 00:19:13,119 (法郎) 誤認逮捕 何回されたんだっけ? 336 00:19:13,186 --> 00:19:15,121 (厄介) 途中で数えるのやめました。 337 00:19:15,188 --> 00:19:17,624 (法郎) まぁ 君のポリシーも 分からんでもない。 338 00:19:17,690 --> 00:19:20,627 しかしだ もしも鯨井さんが犯人で→ 339 00:19:20,693 --> 00:19:24,631 今日子さんが また推理の途中で 睡眠薬を飲まされたりしたら…。 340 00:19:24,697 --> 00:19:27,133 (厄介) でも 事件の現場って 警察の人が大勢…。 341 00:19:27,200 --> 00:19:29,135 (法郎) 現場検証は とっくに終わってるから→ 342 00:19:29,202 --> 00:19:31,137 個室に2人っきり。 343 00:19:31,204 --> 00:19:33,640 (まくる) ダメージ 大。 (法郎) 個室に2人っきり。 344 00:19:33,706 --> 00:19:36,142 2回 言った~! 345 00:19:36,209 --> 00:19:37,710 (厄介) はっ! 346 00:19:41,714 --> 00:19:44,651 あの日 鍵が開いてて→ 347 00:19:44,717 --> 00:19:48,221 玄関から声を掛けても 返事がなかったから中へ入った。 348 00:19:51,724 --> 00:19:55,228 洗面所の扉が開いてたから中へ。 349 00:20:04,170 --> 00:20:07,607 (今日子) バスルームの扉は 開いてたんですか? 350 00:20:07,674 --> 00:20:10,109 ドライヤーのコードが→ 351 00:20:10,176 --> 00:20:13,613 コンセントから 中へ延びてたから→ 352 00:20:13,680 --> 00:20:16,683 その分の隙間 数cmくらい開いてたかな。 353 00:20:23,690 --> 00:20:26,626 (今日子) おかしいですね。 >> ん? 354 00:20:26,693 --> 00:20:28,628 (今日子) これだと廊下から見て→ 355 00:20:28,695 --> 00:20:30,630 バスタブの中の 宇奈木さんが見えません。 356 00:20:30,697 --> 00:20:33,132 どうして中にいると? 357 00:20:33,199 --> 00:20:36,135 電源はショートして落ちていた。 358 00:20:36,202 --> 00:20:38,638 真っ暗なバスルームの中に 人がいるとは→ 359 00:20:38,705 --> 00:20:40,707 普通 思いませんよね? 360 00:20:42,208 --> 00:20:45,144 何となくかな。 361 00:20:45,211 --> 00:20:47,213 気配を感じたのかも。 362 00:20:56,723 --> 00:20:58,725 気味悪くないの? 363 00:21:01,160 --> 00:21:03,663 (今日子) こんな感じでしたね。 364 00:21:09,669 --> 00:21:11,604 (今日子の声) 今頃 犯人は→ 365 00:21:11,671 --> 00:21:14,107 苦しんでるかもしれません。 366 00:21:14,173 --> 00:21:18,611 裁かれることと 裁かれないこと。 367 00:21:18,678 --> 00:21:21,681 彼にとって どっちが地獄なんでしょう。 368 00:21:29,188 --> 00:21:34,127 {\an8}首を絞め気絶させ 水を張ったバスタブに入れる。 369 00:21:34,193 --> 00:21:36,629 {\an8}スイッチを入れたドライヤーを→ 370 00:21:36,696 --> 00:21:38,631 {\an8}ドボン。 371 00:21:38,698 --> 00:21:40,633 (今日子) やったんですか? 372 00:21:40,700 --> 00:21:43,703 俺には無理だ その時間 君といた。 373 00:21:48,708 --> 00:21:51,144 (鯨井) そろそろ仕事に行かないと。 374 00:21:51,210 --> 00:21:53,713 (今日子) 何か分かったら連絡します。 375 00:21:58,718 --> 00:22:01,087 📱(着信音) (今日子) ハァ…。 376 00:22:01,154 --> 00:22:04,157 📱(着信音) 377 00:22:05,658 --> 00:22:09,095 (今日子) はい。 📱(厄介) 掟上さん 無事ですか? 378 00:22:09,162 --> 00:22:10,596 (今日子) …みたいです。 379 00:22:10,663 --> 00:22:12,598 (厄介) 実は僕 あの日の午後1時頃→ 380 00:22:12,665 --> 00:22:14,600 鯨井さんらしき人を マンションで見てるんです! 381 00:22:14,667 --> 00:22:17,603 (今日子) …となると 1時から4時半まで→ 382 00:22:17,670 --> 00:22:20,106 ずっと ここにいたとも 考えられますね。 383 00:22:20,173 --> 00:22:22,608 (厄介) はい それで考えてみたんですけど→ 384 00:22:22,675 --> 00:22:26,112 掟上さんと鯨井さんは 確かに カフェで会った。 385 00:22:26,179 --> 00:22:30,116 でも それが犯行当日ではなく 別の日だったら。 386 00:22:30,183 --> 00:22:32,118 ☏(今日子) その可能性は考えました。 387 00:22:32,185 --> 00:22:35,621 ☏ でも 彼のアリバイ証言は 本物です。 388 00:22:35,688 --> 00:22:39,125 証拠は 須永昼兵衛の“改心刑”。 389 00:22:39,192 --> 00:22:41,127 (厄介)“改心刑”? 390 00:22:41,194 --> 00:22:43,129 (今日子) 切りますね。 📱(厄介) あぁ! 待って! 391 00:22:43,196 --> 00:22:46,132 くれぐれも 出された飲み物は 飲まないでください! 392 00:22:46,199 --> 00:22:48,634 (今日子) はい? 📱(厄介) また睡眠薬でも入ってたら→ 393 00:22:48,701 --> 00:22:50,636 推理を全部 忘れちゃって イチから やり直しです! 394 00:22:50,703 --> 00:22:52,138 それだけなら まだしも→ 395 00:22:52,205 --> 00:22:54,640 2人きりで眠らされてしまったら いくらなんでも無防備過ぎます! 396 00:22:54,707 --> 00:22:57,143 とにかく 飲み物には注意! あっ…。 397 00:22:57,210 --> 00:22:59,145 📱 飲み物だけとは限りません もしかしたら→ 398 00:22:59,212 --> 00:23:01,080 お菓子だとか あめ玉1つにすら注意しないと! 399 00:23:01,147 --> 00:23:03,082 📱 睡眠薬が入ってたら 大変ですから! 400 00:23:03,149 --> 00:23:05,151 📱 どうか くれぐれも…! (今日子) くどい。 401 00:23:06,652 --> 00:23:08,154 (厄介) くっ くど…。 402 00:23:10,656 --> 00:23:13,159 ☏ そうだ 塗君に代わってください。 403 00:23:20,666 --> 00:23:22,101 (也川) もしもし。 404 00:23:22,168 --> 00:23:25,104 (法郎) ん? 今日子さん 何て? 405 00:23:25,171 --> 00:23:27,607 (厄介) くどい…。 (法郎) えっ? 406 00:23:27,673 --> 00:23:29,609 (厄介) 会うたびに 「くどい」と言われる僕。 407 00:23:29,675 --> 00:23:34,113 片や 会うたびに名前で 呼び合う仲になれる鯨井さん。 408 00:23:34,180 --> 00:23:36,115 僕には無理です。 409 00:23:36,182 --> 00:23:41,120 一生… 「掟上さん」としか 呼べそうにありません。 410 00:23:41,187 --> 00:23:43,623 (法郎) これ 恋愛相談? 人生相談? 411 00:23:43,689 --> 00:23:46,125 どんな顔して聞いてりゃいいの? >> ホント。 412 00:23:46,192 --> 00:23:48,694 聞かなくて いいんじゃないですか? 413 00:24:08,414 --> 00:24:33,940 ♪~ 414 00:24:33,940 --> 00:24:37,376 これで顔をつけて5秒! せ~の! 415 00:24:37,443 --> 00:24:42,381 1・2・3・4・5。 416 00:24:42,448 --> 00:24:44,383 はい 上がって! 417 00:24:44,450 --> 00:24:45,885 はい よくできた。 418 00:24:45,952 --> 00:24:49,455 (厄介) ⟨昔々 ある所に極悪人がいた⟩ 419 00:24:50,957 --> 00:24:53,893 ⟨六法全書の全犯罪を コンプリートしているような→ 420 00:24:53,960 --> 00:24:56,896 生粋の極悪人⟩ 421 00:24:56,963 --> 00:24:59,899 ⟨男は 何のためらいも 後悔もないまま→ 422 00:24:59,966 --> 00:25:01,834 罪を重ね続けた⟩ 423 00:25:01,901 --> 00:25:04,837 ⟨しかし ある時 ついに 逮捕される⟩ 424 00:25:04,904 --> 00:25:07,340 ⟨誰もが男の死刑を望んだが→ 425 00:25:07,406 --> 00:25:10,343 ある医師の提案により 死刑を免れる⟩ 426 00:25:10,409 --> 00:25:12,845 {\an8}⟨その提案とは?⟩ 427 00:25:12,912 --> 00:25:15,348 {\an8}⟨男の凶悪性を取り除く→ 428 00:25:15,414 --> 00:25:17,350 {\an8}手術の執行であった⟩ 429 00:25:17,416 --> 00:25:21,354 ⟨かくして 極悪人は 極善人へと生まれ変わる⟩ 430 00:25:21,420 --> 00:25:24,857 ⟨生まれ変わった男は 人を信じては詐欺に遭い→ 431 00:25:24,924 --> 00:25:27,360 人を助けては借金を背負い→ 432 00:25:27,426 --> 00:25:29,862 人を好きになっては裏切られた⟩ 433 00:25:29,929 --> 00:25:31,864 ⟨そして 最後には→ 434 00:25:31,931 --> 00:25:34,433 たった1人で野垂れ死にする⟩ 435 00:25:35,935 --> 00:25:39,872 はぁ…。 (法郎) 何? つまんなかった? 436 00:25:39,939 --> 00:25:41,874 (厄介) 面白くはあったんですけど→ 437 00:25:41,941 --> 00:25:43,876 極悪人が 結局 ひどい目に遭うっていうのは→ 438 00:25:43,943 --> 00:25:46,379 勧善懲悪といえば そうなんだけど…。 439 00:25:46,445 --> 00:25:49,882 すっきりしないというか… どう考えればいいのか…。 440 00:25:49,949 --> 00:25:51,384 (今日子) それでいいんです。 441 00:25:51,450 --> 00:25:52,885 (厄介) おっ! (法郎) おぉ! 442 00:25:52,952 --> 00:25:56,889 (今日子) 本から教訓を得ようとか 学ぼうとか 人生に生かそうとか→ 443 00:25:56,956 --> 00:25:58,891 そういうふうに 構えることはないんです。 444 00:25:58,958 --> 00:26:02,395 面白いことを考える人がいるなぁ って本を閉じれば。 445 00:26:02,461 --> 00:26:05,398 物語ですから。 (厄介) はあ…。 446 00:26:05,464 --> 00:26:08,467 (今日子) 現実は そうはいきませんけど。 447 00:26:10,469 --> 00:26:13,406 (厄介) 鯨井さんは? (今日子) 塗君に ついてもらってます。 448 00:26:13,472 --> 00:26:15,908 調査の途中で 強引に逮捕でもされたら→ 449 00:26:15,975 --> 00:26:17,910 商売上がったりですから。 450 00:26:17,977 --> 00:26:19,912 (厄介) これ 鯨井さんの 愛読書なんですよね? 451 00:26:19,979 --> 00:26:22,415 この本がアリバイ証明になる っていうのは? 452 00:26:22,481 --> 00:26:24,417 (今日子) 正確に言うと→ 453 00:26:24,483 --> 00:26:26,419 こちらの本です。 454 00:26:26,485 --> 00:26:29,922 (厄介) 同じ“改心刑”の文庫? (まくる) どういうことですか? 455 00:26:29,989 --> 00:26:33,426 (今日子) 先週の水曜 私が書店で購入したみたいです。 456 00:26:33,492 --> 00:26:37,496 今朝 バッグの中の レシートを見つけました。 457 00:26:38,998 --> 00:26:42,435 昔 読んだことがある この本を なぜ わざわざ買ったのか。 458 00:26:42,501 --> 00:26:44,437 その謎を解くために→ 459 00:26:44,503 --> 00:26:47,506 今朝は駅前の書店まで 確かめにも行ったんです。 460 00:26:50,009 --> 00:26:51,944 (今日子の声) でも 平置きされてるわけでもなく→ 461 00:26:52,011 --> 00:26:54,513 我ながら 理由が分かりませんでした。 462 00:26:57,516 --> 00:26:59,952 {\an8}(今日子) その謎が解けました。 463 00:27:00,019 --> 00:27:03,456 {\an8}この日時。 (法郎) ん? どれ? 464 00:27:04,457 --> 00:27:08,894 (厄介) 午後4時25分。 (まくる) 事件当日のですね? 465 00:27:08,961 --> 00:27:12,398 (今日子) カフェで留可さんから “改心刑”の話を聞いた私は→ 466 00:27:12,465 --> 00:27:16,402 読み直したくなったんでしょう その足で書店へ行った。 467 00:27:16,469 --> 00:27:19,472 (厄介) 掟上さんは その日のことしか 覚えてないから…。 468 00:27:20,473 --> 00:27:24,477 (今日子) 私達が会ったのは 事件当日で間違いありません。 469 00:27:27,480 --> 00:27:28,914 (法郎) あっ おかえり。 470 00:27:28,981 --> 00:27:30,916 (也川) 鯨井さんのアリバイ証明された。 471 00:27:30,983 --> 00:27:33,419 (法郎) ん? >> プールに刑事が来て…。 472 00:27:33,486 --> 00:27:36,422 〔カフェの店員が 店のブログに写真上げてました〕 473 00:27:36,489 --> 00:27:39,425 〔撮影されたのは事件当日〕 474 00:27:39,492 --> 00:27:43,929 〔宇奈木さんの殺害時刻より 5分後の3時58分〕 475 00:27:43,996 --> 00:27:46,432 〔これで 鯨井さんの疑いは晴れました〕 476 00:27:46,499 --> 00:27:48,934 (也川) 撮影されたのは事件当日。 477 00:27:49,001 --> 00:27:52,438 宇奈木さんの殺害時刻より 5分後の3時58分。 478 00:27:52,505 --> 00:27:55,007 これで鯨井さんの疑いは晴れた。 479 00:27:56,008 --> 00:27:59,445 (也川) これ 鯨井さんから 調査料だって。 480 00:27:59,512 --> 00:28:02,381 (今日子) まだ何もしてませんけど。 >> 伝言。 481 00:28:02,448 --> 00:28:04,884 「1日 付き合わせてしまったので 受け取ってください→ 482 00:28:04,950 --> 00:28:07,887 ありがとうございました」 以上。 483 00:28:07,953 --> 00:28:09,455 (今日子) それだけ? 484 00:28:19,465 --> 00:28:22,968 (今日子) 自分で直接 言いにくればいいのに。 485 00:28:31,477 --> 00:28:34,413 (厄介) でも よかったですよね 鯨井さん 疑いが晴れて。 486 00:28:34,480 --> 00:28:37,416 僕まで変に疑っちゃって 悪いことしちゃいました。 487 00:28:37,483 --> 00:28:39,418 あっ 厄介さん 指名手配だって。 488 00:28:39,485 --> 00:28:42,922 (厄介) ちっとも よくなかった…。 (法郎) ハハハ いつものことじゃん。 489 00:28:42,988 --> 00:28:45,424 (厄介) そうですけど…。 (法郎) どうする? 逃げる? 490 00:28:45,491 --> 00:28:47,927 誰か探偵 頼む? 491 00:28:47,993 --> 00:28:49,495 はい。 492 00:28:51,997 --> 00:28:54,934 (法郎) まぁ~ 今すぐに 呼べる人となると…。 493 00:28:55,000 --> 00:28:56,502 ん~? 494 00:29:03,943 --> 00:29:06,378 (厄介) 掟上さん。 (法郎) なるほど 今日子さんに依頼と。 495 00:29:06,445 --> 00:29:09,381 (厄介) 鯨井さんに会いに行きましょう。 (法郎) えぇ~ そっち? 496 00:29:09,448 --> 00:29:11,383 (厄介) 掟上さんが 言ったんじゃないですか。 497 00:29:11,450 --> 00:29:13,953 「気になる相手がいるなら 会いに行くべきだ」って。 498 00:29:14,954 --> 00:29:16,956 塗君 車 貸して。 499 00:29:18,457 --> 00:29:20,893 (法郎) いやいや… 自分の指名手配は? 500 00:29:20,960 --> 00:29:23,462 (厄介) いつものことです 行きましょう。 501 00:29:23,462 --> 00:29:31,470 ♪~ 502 00:29:31,470 --> 00:29:33,472 (今日子) はい。 (法郎) おぉ…。 503 00:29:37,476 --> 00:29:41,914 (法郎) 行ったよ 開き直りモード。 504 00:29:41,981 --> 00:29:44,416 (厄介) 学生の頃 気になる女のコの愛読書を→ 505 00:29:44,483 --> 00:29:46,418 こっそり買って 読んだりしてました。 506 00:29:46,485 --> 00:29:48,921 そういうのを思い出しました。 507 00:29:48,988 --> 00:29:52,424 (今日子) ずっと考えてたんですけど…。 508 00:29:52,491 --> 00:29:55,427 1時から4時半まで 部屋にいたのではなく→ 509 00:29:55,494 --> 00:29:58,931 1時と4時半の2度 部屋に行ったと考えれば→ 510 00:29:58,998 --> 00:30:00,933 つじつまが合います。 511 00:30:01,934 --> 00:30:04,870 バスルームに殺害のための 時限装置を仕掛け→ 512 00:30:04,937 --> 00:30:09,375 1度 外に出てアリバイをつくり 戻って時限装置を撤去した。 513 00:30:09,441 --> 00:30:13,879 大掛かりな装置だと 駆け付けた 警官に見つかってしまうので→ 514 00:30:13,946 --> 00:30:16,949 多分 とてもシンプルな…。 515 00:30:21,954 --> 00:30:25,891 (厄介) 待ってください それ つまり…。 (今日子) 鯨井さんのスニーカー見たんですよね? 516 00:30:25,958 --> 00:30:29,461 (厄介) えっ でも 本人かどうか… 靴下は特徴のない白だったし。 517 00:30:31,964 --> 00:30:34,967 (今日子) 靴下 はいてたんですか? (厄介) はい。 518 00:30:41,473 --> 00:30:42,975 (今日子) はっ! 519 00:30:43,976 --> 00:30:45,477 (厄介) 分かったんですか? 520 00:30:46,478 --> 00:30:49,481 (今日子) はい 僭越ながら。 521 00:30:58,490 --> 00:31:00,426 (宇奈木)〔お前のフォーム→ 522 00:31:00,492 --> 00:31:02,861 溺れた鯨みてぇだな〕 523 00:31:02,928 --> 00:31:06,865 〔俺の後ろを ちんたら泳いでればいいんだよ〕 524 00:31:06,932 --> 00:31:09,368 〔フフッ〕 525 00:31:09,435 --> 00:31:11,437 (鯨井)〔ふざけんな!〕 526 00:31:13,439 --> 00:31:17,376 ハァ ハァ ハァ…。 527 00:31:17,443 --> 00:31:19,878 ハァ…。 528 00:31:19,945 --> 00:31:21,380 今日子さん! 529 00:31:21,447 --> 00:31:23,382 (今日子) 50m 勝負しましょう。 530 00:31:23,449 --> 00:31:26,952 私が勝ったら教えてください あなたの罪を。 531 00:31:27,953 --> 00:31:29,889 約束ですよ。 532 00:31:29,955 --> 00:31:31,890 俺は 元日本代表だぞ。 533 00:31:31,957 --> 00:31:35,961 (今日子) やってみなきゃ分かりません。 >> すごい自信だな。 534 00:31:37,463 --> 00:31:39,398 (今日子) 覚えてないんで。 535 00:31:39,465 --> 00:31:42,401 自分が どれぐらい泳げるのか。 536 00:31:42,468 --> 00:31:45,904 もしかしたら泳げないかも。 >> えっ? 537 00:31:45,971 --> 00:31:47,973 (今日子) ゼロになったらスタートですよ。 538 00:31:49,475 --> 00:31:50,976 今日子さん! 539 00:31:53,479 --> 00:31:55,481 ちょっと…。 540 00:31:55,481 --> 00:32:23,442 ♪~ 541 00:32:23,442 --> 00:32:26,445 監視員! 溺れてないか? 542 00:32:27,446 --> 00:32:28,881 監視員!! 543 00:32:28,948 --> 00:32:31,383 (今日子) プハっ! ハァ ハァ…。 544 00:32:31,450 --> 00:32:33,452 今日子さん! 545 00:32:34,953 --> 00:32:37,890 (今日子) ハァ ハァ…。 546 00:32:37,957 --> 00:32:40,392 息… 死ぬかと思いました。 547 00:32:40,459 --> 00:32:42,961 (鯨井) 潜水は反則だ。 548 00:32:43,962 --> 00:32:45,898 どうして ここまで? 549 00:32:45,964 --> 00:32:48,901 (今日子) ハハ… ハァ…。 550 00:32:48,967 --> 00:32:52,404 料金分の仕事はします。 551 00:32:52,471 --> 00:32:53,972 ハァ…。 552 00:33:00,479 --> 00:33:02,848 (遠浅) お前が隠館厄介だったとはな! 553 00:33:02,915 --> 00:33:04,850 (厄介) えっ あっ… 違う違う! 違うんです! 554 00:33:04,917 --> 00:33:06,352 (遠浅) おとなしくしろ! (厄介) 違う違う! 555 00:33:06,418 --> 00:33:10,356 (今日子) 刑事さん! 刑事さ~ん! (遠浅) ん? 556 00:33:10,422 --> 00:33:12,858 (今日子) その人を逮捕する前に→ 557 00:33:12,925 --> 00:33:14,860 鯨井さんの話を聞きましょう。 558 00:33:14,927 --> 00:33:17,363 鯨井さんは アリバイが成立してるんだ! 559 00:33:17,429 --> 00:33:20,933 そのアリバイ 崩して ご覧に入れます。 560 00:33:25,871 --> 00:33:27,306 (今日子 くしゃみ) 561 00:33:27,373 --> 00:33:29,375 (はなをすする音) 562 00:33:35,247 --> 00:33:37,249 まだですか? 563 00:33:39,084 --> 00:33:43,021 (今日子) これ 殺害に使われたのと 同じドライヤーなんですけど→ 564 00:33:43,088 --> 00:33:45,524 不思議だったんです なぜ あったのか。 565 00:33:45,591 --> 00:33:48,026 (遠浅) なぜ? (今日子) 宇奈木さんは 坊ずです。 566 00:33:48,093 --> 00:33:52,030 最新型のハイパワーな ドライヤーなんて必要ないでしょ。 567 00:33:52,097 --> 00:33:56,034 これは 犯人が あらかじめ 用意したと考えるのが妥当です。 568 00:33:56,101 --> 00:33:58,103 計画殺人か…。 569 00:33:59,605 --> 00:34:03,542 (今日子) 鯨井さん あなたは あの日 宇奈木さんのマンションで→ 570 00:34:03,609 --> 00:34:06,111 なぜ靴下を脱いでいたんでしょう。 571 00:34:08,113 --> 00:34:11,049 靴下が ぬれたからじゃないですか? 572 00:34:11,116 --> 00:34:13,051 鯨井さんが バスルームに入った時→ 573 00:34:13,118 --> 00:34:16,121 バスタブの水は あふれ続けていた。 574 00:34:19,625 --> 00:34:23,128 (今日子) この2点から 導き出される答えは1つ。 575 00:34:30,135 --> 00:34:33,071 (今日子) 水の中に ドライヤーを 投げ入れたのではなく→ 576 00:34:33,138 --> 00:34:35,574 スイッチをオンにした ドライヤーを→ 577 00:34:35,641 --> 00:34:38,076 引っ掛けてから→ 578 00:34:38,143 --> 00:34:40,078 水をためたんです。 579 00:34:40,145 --> 00:34:43,081 水位が達した時 電流が流れる。 580 00:34:43,148 --> 00:34:45,584 (厄介) それが シンプルな時限装置。 (今日子) はい。 581 00:34:45,651 --> 00:34:47,586 これなら その場にいなくても→ 582 00:34:47,653 --> 00:34:51,590 バスタブの中の宇奈木さんを 感電死させることができる。 583 00:34:51,657 --> 00:34:54,593 その通り 俺がやった。 584 00:34:54,660 --> 00:34:56,595 仕掛けをして 外でアリバイをつくり→ 585 00:34:56,662 --> 00:34:58,597 死んだ頃を見計らって 戻った。 586 00:34:58,664 --> 00:35:01,600 水を止めて 第一発見者として通報した。 587 00:35:03,602 --> 00:35:06,538 (今日子) はい フライング それに棒読み。 588 00:35:06,605 --> 00:35:09,107 私の推理は まだ途中です。 589 00:35:10,609 --> 00:35:14,546 宇奈木さんの体内から 睡眠薬は検出されていない。 590 00:35:14,613 --> 00:35:18,050 …となると 気絶させておいた ことになりますが→ 591 00:35:18,116 --> 00:35:22,554 気絶程度で水がたまるまで 目を覚まさない保証はありません。 592 00:35:22,621 --> 00:35:24,556 そんな不確かな殺し方しませんよ。 593 00:35:24,623 --> 00:35:26,558 どういうこった? 594 00:35:26,625 --> 00:35:28,560 (今日子) これは 計画的な→ 595 00:35:28,627 --> 00:35:30,562 自殺です。 596 00:35:30,629 --> 00:35:32,064 (厄介) 自殺? 597 00:35:32,130 --> 00:35:34,633 (今日子) ですよね? 鯨井さん。 598 00:35:37,636 --> 00:35:41,573 (今日子の声) 普通の自殺なら ドライヤーを 直接 水に入れればいい。 599 00:35:41,640 --> 00:35:46,578 でも その場合 自分の手に 電流斑が残る可能性がある。 600 00:35:46,645 --> 00:35:48,580 だから ドライヤーには触れず→ 601 00:35:48,647 --> 00:35:52,584 ただ じっと 水がたまるのを待った。 602 00:35:52,651 --> 00:35:54,586 時限装置としてではなく→ 603 00:35:54,653 --> 00:35:57,589 他殺に見せ掛けるための トリックだったんです。 604 00:35:57,656 --> 00:36:00,092 電気うなぎと揶揄された 宇奈木さんが→ 605 00:36:00,158 --> 00:36:03,028 あえて 感電死を選んだのも そのせいかと。 606 00:36:03,095 --> 00:36:06,031 (遠浅) しかし なぜ そんな面倒なことを? 607 00:36:06,098 --> 00:36:09,034 (今日子) 負けず嫌いな方だったようです。 608 00:36:09,101 --> 00:36:11,603 自殺は プライドが 許さなかったんでしょう。 609 00:36:13,605 --> 00:36:16,542 (今日子の声) 自分で争った形跡をつくり→ 610 00:36:16,608 --> 00:36:18,544 鯨井さんを呼び出し→ 611 00:36:18,610 --> 00:36:23,615 第一発見者となり 蛇口の水を止めるよう依頼した。 612 00:36:24,616 --> 00:36:27,052 アリバイをつくっておくように というのも→ 613 00:36:27,119 --> 00:36:29,621 宇奈木さんの指示でしょう。 614 00:36:34,126 --> 00:36:37,129 (厄介) どうして協力したんですか? 615 00:36:39,631 --> 00:36:42,134 するつもりはなかった。 616 00:36:53,145 --> 00:36:55,581 (厄介) またクビか…。 617 00:36:55,647 --> 00:36:57,149 (足音) 618 00:36:58,650 --> 00:37:02,020 (鯨井) お前 死ぬって何だよ。 619 00:37:02,087 --> 00:37:06,024 スランプだからって…。 620 00:37:06,091 --> 00:37:08,594 俺は 協力しねえぞ。 621 00:37:11,597 --> 00:37:14,099 ハハハ。 622 00:37:16,101 --> 00:37:19,538 俺を殺した犯人は 永久に見つからない。 623 00:37:19,605 --> 00:37:22,040 面白いだろ? 624 00:37:22,107 --> 00:37:25,110 (鯨井) ふざけんな! もうダメなんだ。 625 00:37:27,112 --> 00:37:29,615 次の代表戦も負ける。 626 00:37:31,116 --> 00:37:33,051 {\an8}でも 辞退なんてしたら→ 627 00:37:33,118 --> 00:37:35,053 それこそ笑い者だ。 628 00:37:35,120 --> 00:37:36,555 宇奈木! 629 00:37:36,622 --> 00:37:39,558 フフ… 何てな。 630 00:37:39,625 --> 00:37:44,062 (鯨井の声) あいつは 「冗談だから 心配するな」と俺を帰した。 631 00:37:44,129 --> 00:37:46,632 でも 1時間ぐらいしてから…。 632 00:37:48,133 --> 00:37:50,068 📱(宇奈木) 鯨井…。 633 00:37:50,135 --> 00:37:52,070 あと 頼むわ。 634 00:37:52,137 --> 00:37:54,072 📱(宇奈木) 協力しろ。 635 00:37:54,139 --> 00:37:57,643 4年前の密告… お前だろ。 636 00:37:58,644 --> 00:38:00,579 密告? 637 00:38:00,646 --> 00:38:02,514 (今日子) 4年前→ 638 00:38:02,581 --> 00:38:06,518 宇奈木さんは 抜き打ちの ドーピング検査にあったんです。 639 00:38:06,585 --> 00:38:09,087 匿名の通報で。 640 00:38:11,590 --> 00:38:15,027 チーム内で 噂になってた。 641 00:38:15,093 --> 00:38:17,029 「宇奈木は やってる」って。 642 00:38:17,095 --> 00:38:20,098 俺は その噂に乗っかった。 643 00:38:21,099 --> 00:38:23,602 (鯨井の声) あいつに勝ちたい一心で。 644 00:38:25,103 --> 00:38:29,541 東央大の宇奈木選手…→ 645 00:38:29,608 --> 00:38:31,543 ドーピングしてます。 646 00:38:31,610 --> 00:38:35,547 実際に薬物が検出された時は ざまぁみろって思った。 647 00:38:35,614 --> 00:38:37,616 ズルしてんじゃねえぞって。 648 00:38:39,117 --> 00:38:43,555 でも あいつは…→ 649 00:38:43,622 --> 00:38:46,124 無実だった。 650 00:38:48,126 --> 00:38:50,562 (今日子) 宇奈木さんが たまたま飲んでいた処方薬に→ 651 00:38:50,629 --> 00:38:53,065 表示外成分が入ってたんです。 652 00:38:53,131 --> 00:38:56,068 (今日子の声) 無実は証明されましたが→ 653 00:38:56,134 --> 00:38:59,071 その年の大会には 軒並み出られず→ 654 00:38:59,137 --> 00:39:01,573 1年を棒に振ったも同じです。 655 00:39:03,075 --> 00:39:07,012 (今日子の声) 鯨井さんが 現役を退いたのは→ 656 00:39:07,079 --> 00:39:11,083 罪の意識から ですよね? 657 00:39:17,089 --> 00:39:23,095 “改心刑”に… 忘れられない一説がある。 658 00:39:25,097 --> 00:39:29,034 (鯨井の声)「因果などという 大層なものではない」。 659 00:39:29,101 --> 00:39:31,536 「犯したことの結果が→ 660 00:39:31,603 --> 00:39:34,606 ただ そこに 佇んでいるだけだ」。 661 00:39:37,109 --> 00:39:39,544 宇奈木からの電話は→ 662 00:39:39,611 --> 00:39:42,047 まさに それだった。 663 00:39:42,114 --> 00:39:44,049 📱(宇奈木)〔協力しろ〕 664 00:39:44,116 --> 00:39:49,054 📱〔4年前の密告 お前だろ〕 665 00:39:49,121 --> 00:39:51,556 📱〔俺のピークは あの年だった〕 666 00:39:51,623 --> 00:39:54,559 〔いまだに言われんだぜ→ 667 00:39:54,626 --> 00:39:59,131 「宇奈木はドーピングしないと タイムが出ない」って〕 668 00:40:00,632 --> 00:40:03,001 📱(宇奈木) 〔お前だから頼んでんだよ〕 669 00:40:03,068 --> 00:40:06,071 📱〔仲間 売ってでも勝ちたかった お前だから〕 670 00:40:07,572 --> 00:40:12,077 〔俺の 勝てないなら死んじまおう って気持ち…〕 671 00:40:13,578 --> 00:40:15,580 📱(宇奈木)〔分かるだろ?〕 672 00:40:15,580 --> 00:40:26,091 ♪~ 673 00:40:26,091 --> 00:40:30,028 俺は…→ 674 00:40:30,095 --> 00:40:32,531 俺のしたことの結果を 突き付けられた。 675 00:40:32,597 --> 00:40:36,034 それが 自殺ほう助の言い訳ですか? 676 00:40:36,101 --> 00:40:39,604 まるで 理由になりませんな! (今日子) 言い訳じゃ ありません。 677 00:40:41,106 --> 00:40:44,609 これは 懺悔です。 678 00:40:49,614 --> 00:40:55,120 (今日子) 宇奈木さんを死なせてしまった 鯨井さんの。 679 00:41:03,061 --> 00:41:05,497 (厄介) ⟨あの日 鯨井さんは→ 680 00:41:05,564 --> 00:41:09,501 「アリバイなんて つくらなくてもいい」 と思ったという⟩ 681 00:41:09,568 --> 00:41:14,005 ⟨第一発見者の自分が 疑われて捕まったとしても→ 682 00:41:14,072 --> 00:41:18,009 それが背負うべき結果なのだと⟩ 683 00:41:18,076 --> 00:41:22,080 ⟨でも その時 彼女を見つけた⟩ 684 00:41:23,582 --> 00:41:27,085 ⟨“改心刑”と同じ作者の本⟩ 685 00:41:29,087 --> 00:41:33,091 ⟨その人に 懸けてみようと思った⟩ 686 00:41:35,594 --> 00:41:37,529 (鯨井)〔相席いいでしょうか?〕 687 00:41:37,596 --> 00:41:42,033 (厄介) ⟨自分のアリバイを 自分の罪が→ 688 00:41:42,100 --> 00:41:45,537 許されるのかどうかを⟩ 689 00:41:45,604 --> 00:41:50,108 (今日子)〔どうぞ ちょうど誰かと 話したい気分だったんです〕 690 00:41:54,112 --> 00:41:59,551 (鯨井) あの時 あなたを選んでよかった。 691 00:41:59,618 --> 00:42:02,487 俺は 誰かに話したかったんだ→ 692 00:42:02,554 --> 00:42:05,056 自分の罪を。 693 00:42:07,559 --> 00:42:11,496 聞いてくれて ありがとう。 694 00:42:11,563 --> 00:42:13,999 (今日子) ごめんなさい。 695 00:42:14,065 --> 00:42:16,501 私は全て忘れてしまう。 696 00:42:16,568 --> 00:42:20,071 いいんだ 俺は覚えてる。 697 00:42:22,574 --> 00:42:26,511 俺のせいで死んだ あいつのことも→ 698 00:42:26,578 --> 00:42:30,015 俺を救ってくれた→ 699 00:42:30,081 --> 00:42:32,584 忘却の探偵のことも。 700 00:42:36,087 --> 00:42:37,589 (今日子) 留可さん。 701 00:42:40,592 --> 00:42:44,596 (今日子) もう二度と 会うことはないでしょう。 702 00:42:50,101 --> 00:42:52,537 元気で。 703 00:42:52,604 --> 00:42:54,606 今日子さん。 704 00:43:01,546 --> 00:43:03,548 ご足労かけます。 705 00:43:06,051 --> 00:43:10,055 (厄介) 二度と会わないなんて そこまで言わなくても。 706 00:43:12,057 --> 00:43:16,995 (今日子) だって 忘れちゃうんですよ 私は。 707 00:43:17,062 --> 00:43:19,998 なかったと同じです。 708 00:43:20,065 --> 00:43:24,069 私は 彼と出会わなかった。 709 00:43:26,571 --> 00:43:29,074 それだけのことです。 710 00:43:34,579 --> 00:43:37,015 (厄介) ⟨掟上さんは そうやって ずっと→ 711 00:43:37,082 --> 00:43:40,085 一人で生きて行くのだろうか⟩ 712 00:43:41,586 --> 00:43:45,523 ⟨その日 抱いた 恋かもしれない感情は→ 713 00:43:45,590 --> 00:43:49,527 リセットされたとしても→ 714 00:43:49,594 --> 00:43:54,032 彼女の どこか 心の奥のほうに積もって→ 715 00:43:54,099 --> 00:43:59,104 ふと彼女を 寂しくさせたりは しないのだろうか⟩ 716 00:44:05,610 --> 00:44:09,547 {\an8}(法郎) 言ったろ? 恋愛対象には お薦めしないって。 717 00:44:09,614 --> 00:44:12,617 {\an8}まぁ ある程度の距離を 保つくらいが ちょ…。 718 00:44:16,621 --> 00:44:18,123 {\an8}(厄介) 今日子さん。 719 00:44:22,127 --> 00:44:24,562 {\an8}(厄介) …って→ 720 00:44:24,629 --> 00:44:28,133 {\an8}呼んでも いいですか? 721 00:44:34,139 --> 00:44:36,141 (今日子) 構いませんが。 722 00:44:38,143 --> 00:44:39,577 {\an8}(法郎) ほぉ~。 723 00:44:39,644 --> 00:44:41,079 {\an8}ほぉ~…。 724 00:44:41,146 --> 00:44:43,081 {\an8}(今日子) 私は 何とお呼びすれば? 725 00:44:43,148 --> 00:44:44,649 {\an8}(厄介) 厄介で。 726 00:44:46,651 --> 00:44:49,654 {\an8}(今日子) 分かりました 厄介さん。 727 00:44:52,157 --> 00:44:54,592 {\an8}(法郎) ほっほほぉ~。 >> ほっほぉ~。 728 00:44:54,659 --> 00:44:56,594 {\an8}(厄介) 今日子さん 今日子さん…。 (法郎) おっ おぉ…。 729 00:44:56,661 --> 00:45:00,098 {\an8}(厄介) 今日子さん! 今日子さん…! 今日子さ~~ん!! 730 00:45:00,165 --> 00:45:02,033 {\an8}今日子さん…! >> 大げさ。 731 00:45:02,100 --> 00:45:04,536 {\an8}(今日子) あの人 大丈夫ですか? 732 00:45:04,602 --> 00:45:07,038 {\an8}(法郎) さぁさぁ みんな カレーの時間だよ! 733 00:45:07,105 --> 00:45:09,040 {\an8}厄介君は 3000円ね。 734 00:45:09,107 --> 00:45:11,042 {\an8}(厄介) 高っ! 高過ぎますよ! 735 00:45:11,109 --> 00:45:12,544 {\an8}まっ いっか。 736 00:45:12,610 --> 00:45:14,546 {\an8}あの… ホントにいいんですか? 737 00:45:14,612 --> 00:45:16,548 {\an8}(今日子) はい。 738 00:45:16,614 --> 00:45:19,551 {\an8}(厄介) 今日子さん 今日子さん…。 739 00:45:19,617 --> 00:45:22,053 {\an8}(今日子) 大丈夫ですか? (法郎) 大丈夫 大丈夫。 740 00:45:22,120 --> 00:45:24,556 {\an8}ほら 座って カレーの時間だよ。 741 00:45:24,622 --> 00:45:26,558 {\an8}召し上がれ~! 742 00:45:26,624 --> 00:45:29,127 {\an8}(一同) いただきます。 (法郎) は~い。