1 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 私 鷹羽直哉は→ 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,000 この度 行われます 3 00:00:08,000 --> 00:00:14,000 衆議院議員補欠選挙におきまして→ 4 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 ここ 新潟8区より 5 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 立候補する決意を固めましたことを→ 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 ご報告させていただきます。 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 🖥️議員経験もない私が…。 8 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 🖥️(アナウンサー)今月26日 日曜に行われる 9 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 衆議院議員補欠選挙に→ 10 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 鷹羽宗一郎氏の元秘書で 11 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 新人の鷹羽直哉氏が→ 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 立候補を表明しました。 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 🖥️(直哉)様々な疑惑を生んでしまったことは→ 14 00:00:39,000 --> 00:00:45,000 全て 秘書を務めておりました 15 00:00:39,000 --> 00:00:45,000 私の責任であると考えております。 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 🖥️(直哉)だからこそ→ 17 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 本名である 鷹羽の名を背負い→ 18 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 国民の皆さんからの民意を問うべきであると 19 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 考えたわけです。 20 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 (記者)宗一郎氏の出直し選挙ではなく→ 21 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 ご自身が立候補に踏み切った 22 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 具体的な理由は? 23 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 自らの手で過ちを正し→ 24 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 この国を変えるために行動すべきだと 25 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 判断しました。 26 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 🖥️(記者)宗一郎元議員が 今も→ 27 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 複数の愛人の生活費などの面倒を見ている 28 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 という話がありますが→ 29 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 本当なんですか? 30 00:01:14,000 --> 00:01:21,000 全ては 私の… 31 00:01:14,000 --> 00:01:21,000 不徳の致すところだと思って…。 32 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 🖥️(記者)責任を認めといて 33 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 自分が立候補なんて→ 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 問題を先送りにしているだけだろう! 35 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 🖥️(記者)説明しろ! 36 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 (記者)国民を馬鹿にするのもいい加減にしろ! 37 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 (直哉)今後の…→ 38 00:01:30,000 --> 00:01:38,000 私の覚悟で… ご判断いただければと…。 39 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 🖥️(直哉の泣き声) 40 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 (飯島作久子) 41 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 まさか 秘書が立候補するとはね。 42 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 (古町豊作)いや それより 驚いたのは 43 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 鷹羽の名を名乗ってることだよね。 44 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 (俵 優香)世間が 鷹羽家に対する→ 45 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 アレルギー 46 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 出ちゃってるのに。 47 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 でも 意外と ネットでは 48 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 鷹羽直哉擁護の声が大多数ですよ。 49 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 逆に 記者のほうが たたかれまくってます。 50 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 (作久子)確かに あの言い方はないわよね。 51 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 (古町)これって つまり 鷹羽直哉が→ 52 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 裏で絵を描いてたってことなのかな? 53 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 でも このタイミングで 54 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 黒幕が表に出てくるとは→ 55 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 どうしても思えないんですよね。 56 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 鷹羽直哉を裏で操っている人物がいる…。 57 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 まあ いずれにせよ 実質 58 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 鷹羽家の時代も これで終わりですかね。 59 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 鷹羽家の連中が力を失えばいい 60 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 って話じゃない。 61 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 席が空けば いくらでも代わりは現れる。 62 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 馬鹿どもの椅子取りゲーム自体を 63 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 終わらせなければ 何も変わらない。 64 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 (ドアの開く音) 65 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 (麦谷 実)その意気だ こめだまさこ。 66 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 よねだせいこです。 なんのご用でしょう? 67 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 聞いて喜べ。 68 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 今日は この俺が 直々に→ 69 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 ブタレのプレゼントを持ってきてやったぞ。 70 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 (古町)鷹羽宗一郎…! 71 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 (麦谷)ずっと調べたがってたろう。 72 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 力不足の宗一郎が 73 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 大臣のポジションに就いていたのは→ 74 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 どう考えても金の力だ。 75 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 その出どころを 正確かつ迅速に洗い出せ。 76 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 なんで このタイミング? 77 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 理由なんかない。 78 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 議員辞職したとはいえ→ 79 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 鷹羽家という触れにくい物件を調査するように 80 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 上からお達しがあったものの→ 81 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 むやみに調査にあたるのはリスクが高い。 82 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 だから 我々ザッコクに 83 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 押しつけているのでは? 84 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 ハハッ…。 85 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 笹野くん 86 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 最近 こいつに似てきたんじゃないか? 87 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 それ 褒め言葉ですか? 88 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 いいか? 89 00:03:37,000 --> 00:03:43,000 鷹羽宗一郎は 現在 体調不良で 90 00:03:37,000 --> 00:03:43,000 聖央堂大学病院に入院している。 91 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 調査でつかんだ情報は 92 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 逐一 俺に報告するように。 93 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 まあ あの様子だと 94 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 笹野くんの指摘が図星だったんだろうね。 95 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 調べろっていうより 96 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 何かしら証拠を見つけてこいって→ 97 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 ニュアンスが強いのが 98 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 気になりましたけど。 99 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 黒幕は 100 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 宗一郎に全てを背負わせようとしている。 101 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 トカゲの尻尾切りってやつですか。 102 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 優香さんは 103 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 鷹羽直哉の選挙事務所をあたってみて。 104 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 私は聖央堂病院に行って 105 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 話を聞いてきます。 106 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 選挙前の候補者回りって 107 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 いろいろ面倒くさいやつじゃないですか。 108 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 断られますって。 109 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 だったら実力行使のみ。 110 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 我々の仕事は→ 111 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 黒か白か はっきりさせること。 112 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 〈東京国税局 113 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 資料調査課〉 114 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 〈その圧倒的な 115 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 情報収集能力と→ 116 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 調査スキルは→ 117 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 マルサを 118 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 しのぐといわれ→ 119 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 脱税した者を 120 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 震え上がらせる→ 121 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 税務調査最後の砦〉 122 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 〈人は彼らを「コメ」と呼ぶ〉 123 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 お疲れさまでございます。 124 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 お疲れさまです。 125 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 (拍手) 126 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 (米田田次)理想的だね。 127 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 (直哉) 128 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 今は どれだけ言い訳しても→ 129 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 揚げ足を取られるだけです。 130 00:05:09,000 --> 00:05:16,000 ならば 潔く罪を認めた上で 131 00:05:09,000 --> 00:05:16,000 被害者を演じて味方を増やすほうが得策。 132 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 なるほど。 133 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 有権者たちは とっくに飽きています。 134 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 オールドタイプの政治家像というものに。 135 00:05:24,000 --> 00:05:29,000 これからは 社会を先導するのではなく 136 00:05:24,000 --> 00:05:29,000 社会に委ねる時代。 137 00:05:29,000 --> 00:05:34,000 実際は 私の手の上で 138 00:05:29,000 --> 00:05:34,000 転がっているだけなんですが。 139 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 ハッハッハ…! 140 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 実に頼もしいねえ。 141 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 (2人の笑い声) 142 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 (直哉の声)本名である 鷹羽の名を背負い…。 143 00:05:50,000 --> 00:05:55,000 (古町の声)鷹羽直哉が 144 00:05:50,000 --> 00:05:55,000 裏で絵を描いてたってことなのかな? 145 00:05:56,000 --> 00:06:01,000 (作久子の声)黒幕は 146 00:05:56,000 --> 00:06:01,000 宗一郎に全てを背負わせようとしている。 147 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 (笹野の声)トカゲの尻尾切りってやつですか。 148 00:06:05,000 --> 00:06:11,000 ♬〜 149 00:06:12,000 --> 00:06:17,000 (鷹羽澄子)私に報告もなく 150 00:06:12,000 --> 00:06:17,000 随分 勝手なまねをしているようね。 151 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 全ては 鷹羽家のためです。 152 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 (澄子)まさか この家を 153 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 背負ってるつもり? 154 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 (直哉)澄子さんとの婚姻を 155 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 許された時→ 156 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 私は 錦之助先生にお約束しました。 157 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 身命を賭して 鷹羽の家名と宗一郎さん→ 158 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 そして 何よりも 澄子さんをお守りすると。 159 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 (澄子)宗一郎を守った? 160 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 蹴落としたの間違いではなくて? 161 00:06:44,000 --> 00:06:51,000 (直哉)今 宗一郎さんを表舞台に立たせれば 162 00:06:44,000 --> 00:06:51,000 いたずらにアンチの標的にされるだけです。 163 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 私が 鷹羽の名前で立候補したのは→ 164 00:06:54,000 --> 00:07:00,000 それをも全て一身に受ける 165 00:06:54,000 --> 00:07:00,000 覚悟の表れだということをご理解ください。 166 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 おとりになると? 167 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 (直哉)それだけではありません。 168 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 私は 宗一郎さんが戻ってくるまでに→ 169 00:07:08,000 --> 00:07:14,000 国政をコントロールできる位置まで 170 00:07:08,000 --> 00:07:14,000 上り詰めるつもりです。 171 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 そうなることを願って…。 172 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 (直哉)上り詰めた結果→ 173 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 もし 私が頂点までたどり着いたとしたら…。 174 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 澄子さん その時 あなたは→ 175 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 どちらに おつきになりますか? 176 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 本気で言ってるの? 177 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 私は いつでも本気です。 178 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 確かに 鷹羽の名→ 179 00:07:43,000 --> 00:07:48,000 宗一郎に背負わせるには 180 00:07:43,000 --> 00:07:48,000 いささか重すぎる。 181 00:07:48,000 --> 00:07:53,000 それは 私を支持していただけると 182 00:07:48,000 --> 00:07:53,000 捉えてよろしいでしょうか? 183 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 好きにとってもらって結構。 184 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 ただ 正直→ 185 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 宗一郎の姉と呼ばれることに 186 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 飽きていたところよ。 187 00:08:04,000 --> 00:08:09,000 未来のファーストレディーというのも 188 00:08:04,000 --> 00:08:09,000 悪くないかも。 189 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 その未来 お約束いたします。 190 00:08:13,000 --> 00:08:18,000 フフフ… 約束ばかり増えて あなたも大変ね。 191 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 それが私の幸せであり 夢です。 192 00:08:22,000 --> 00:08:31,000 ♬〜 193 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 (作久子)はあ… こりゃあ→ 194 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 病院っていうより 高級ホテルね。 195 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 (古町)いや こんなとこなら 196 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 何年 入院してもいいなあ。 197 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 ハハハハハ…。 198 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 フフフフ…。 199 00:08:45,000 --> 00:08:49,000 で 今回は なんで このメンバー? 200 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 お年寄りのほうが目立たないからじゃない? 201 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 いや 十分 目立ってますけど。 202 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 えっ 私? 203 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 (古町)はい。 204 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 着きましたよ。 205 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 東京国税局の者です。 206 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 あの… 東京国税局の方だそうです。 207 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 ᗕ(鷹羽)国税局…? どうぞ。 208 00:09:22,000 --> 00:09:27,000 私 東京国税局の米田正子と申します。 209 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 米田さん。 210 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 で なんのご用でしょう? 211 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 体調のほうは大丈夫なんでしょうか? 212 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 どこも悪いようには見えませんけど…。 213 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 ええ。 今日は 比較的 調子がいいので。 214 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 それ 何を作ってるんですか? 215 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 で ご用件は? 216 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 病院まで押しかけてしまって 217 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 申し訳ございません。 218 00:09:53,000 --> 00:09:59,000 居住地である港区に税務申告した件で 219 00:09:53,000 --> 00:09:59,000 お話をお伺いしたく参りました。 220 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 税務調査…? 221 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 悪いんですけど 222 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 税金とか そういう小難しい話は→ 223 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 全て秘書に任せてるので。 224 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 わかる範囲で結構ですから…。 225 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 ボディーガードの人! 226 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 はい。 227 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 お帰りだそうです。 228 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 一つだけ お答えいただけませんか? 229 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 税理士の箱山哲郎はご存じですよね? 230 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 (ボディーガード)お帰りください。 231 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 彼が 政治資金の横領や脱税で 232 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 逮捕されたことは? 233 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 脱税? 234 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 あなたも 235 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 箱山の犯罪に関与していた可能性があります。 236 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 はあ? そんなわけ…。 237 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 なぜ あなたは こんな所に? 238 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 秘書の鷹羽直哉さんは 239 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 あなたが外にいると都合が悪いので→ 240 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 ここに閉じ込めているのでは? 241 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 おい! 何やってんだ 早く追い出して! 242 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 お帰りください。 243 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 明日 また来ます。 244 00:10:48,000 --> 00:11:01,000 ♬〜 245 00:11:04,825 --> 00:11:06,825 (優香)ああ 本当 最悪。 246 00:11:06,825 --> 00:11:08,825 ったく なんで 247 00:11:06,825 --> 00:11:08,825 私が新潟まで…。 248 00:11:08,825 --> 00:11:10,825 遠いんですけど。 249 00:11:14,825 --> 00:11:16,825 ここか…。 250 00:11:16,825 --> 00:11:18,825 あっ すいません! 251 00:11:20,825 --> 00:11:24,825 あの 私 東京国税局の俵優香といいます。 252 00:11:24,825 --> 00:11:27,825 国税局の方ですか? 253 00:11:27,825 --> 00:11:30,825 少しだけ お話をお伺いしたくて。 254 00:11:27,825 --> 00:11:30,825 鷹羽直哉さん いらっしゃいますか? 255 00:11:30,825 --> 00:11:33,825 今 こちらにはいないです。 東京のほうに。 256 00:11:33,825 --> 00:11:36,825 えっ 東京? 257 00:11:33,825 --> 00:11:36,825 はい。 失礼します。 258 00:11:38,825 --> 00:11:41,825 (優香)ああ〜 なんなの? もう。 259 00:11:38,825 --> 00:11:41,825 マジで来る意味なかった。 260 00:11:44,825 --> 00:11:49,825 …にしても この辺 261 00:11:44,825 --> 00:11:49,825 なんにもないにも程があるでしょ。 262 00:11:59,825 --> 00:12:02,825 (鷹羽)あのさ…→ 263 00:12:02,825 --> 00:12:05,825 僕だけど。 264 00:12:05,825 --> 00:12:07,825 (直哉)どうしました? 265 00:12:12,825 --> 00:12:16,825 時間がございませんので。 ご用件は? 266 00:12:16,825 --> 00:12:18,825 忙しそうだもんね。 267 00:12:19,825 --> 00:12:21,825 📞(鷹羽)あのさ…。 268 00:12:21,825 --> 00:12:26,825 前にも言ったんだけど 269 00:12:21,825 --> 00:12:26,825 ちょっと 病院出ちゃ駄目かなと思って。 270 00:12:26,825 --> 00:12:28,825 📞(直哉)言ったはずです。 271 00:12:28,825 --> 00:12:31,825 📞あなたは 今 272 00:12:28,825 --> 00:12:31,825 そんなことができる状況ではないと。 273 00:12:33,825 --> 00:12:36,825 息子の誕生日なんだ。 274 00:12:36,825 --> 00:12:39,825 📞(直哉)ご覧になったかは わかりませんが→ 275 00:12:39,825 --> 00:12:43,825 私は あなたを政界に復帰させるために 276 00:12:39,825 --> 00:12:43,825 尽力しています。 277 00:12:43,825 --> 00:12:45,825 📞全ては あなたの…→ 278 00:12:45,825 --> 00:12:47,825 そして 鷹羽家のため。 279 00:12:50,825 --> 00:12:52,825 …そうだよね。 280 00:12:53,825 --> 00:12:57,825 今は 何を優先すべきか考えてください。 281 00:12:57,825 --> 00:13:00,825 おつらいでしょうが 乗り越えましょう。 282 00:13:03,825 --> 00:13:07,825 いつだって 私がついています。 283 00:13:09,825 --> 00:13:13,825 うん。 いつもありがとう。 284 00:13:13,825 --> 00:13:15,825 (電話が切れる音) 285 00:13:13,825 --> 00:13:15,825 (不通音) 286 00:13:17,825 --> 00:13:19,825 (正子の声)鷹羽直哉さんは→ 287 00:13:19,825 --> 00:13:23,825 あなたが外にいると都合が悪いので 288 00:13:19,825 --> 00:13:23,825 ここに閉じ込めているのでは? 289 00:13:23,825 --> 00:13:30,825 ♬〜 290 00:13:30,825 --> 00:13:32,825 (田次の声)宗一郎か? 291 00:13:32,825 --> 00:13:38,825 気にすることはありません。 292 00:13:32,825 --> 00:13:38,825 ガキの戯れ言です。 293 00:13:38,825 --> 00:13:42,825 それより ザッコクが動き始めました。 294 00:13:42,825 --> 00:13:45,825 餌に食いつくのも時間の問題かと。 295 00:13:45,825 --> 00:13:48,825 例の株か。 296 00:13:48,825 --> 00:13:52,825 あれが明らかになれば 297 00:13:48,825 --> 00:13:52,825 信頼を取り戻すことは不可能。 298 00:13:52,825 --> 00:13:57,825 あのボンボンは 299 00:13:52,825 --> 00:13:57,825 まだ復帰するつもりのようですが…。 300 00:13:57,825 --> 00:14:04,825 あとは 実弾を派手にばらまいて 301 00:13:57,825 --> 00:14:04,825 党の連中さえ丸め込めば…。 302 00:14:04,825 --> 00:14:10,825 国会議員 灰島直哉の誕生だな。 303 00:14:04,825 --> 00:14:10,825 ハハハハハ…。 304 00:14:10,825 --> 00:14:14,825 実弾をばらまく…。 305 00:14:14,825 --> 00:14:19,825 だったら 今なんじゃないのか? 306 00:14:19,825 --> 00:14:21,825 …といいますと? 307 00:14:21,825 --> 00:14:26,825 鷹羽家の祠の鐘を鳴らすのは。 308 00:14:26,825 --> 00:14:28,825 祠の鐘? 309 00:14:28,825 --> 00:14:31,825 ああ そうだ。 310 00:14:31,825 --> 00:14:41,825 ♬〜 311 00:14:41,825 --> 00:14:43,825 東京国税局…。 312 00:14:41,825 --> 00:14:43,825 お帰りください。 313 00:14:43,825 --> 00:14:45,825 (古町)えっ どういうことですか? 314 00:14:45,825 --> 00:14:47,825 あなた方を通すなと言われています。 315 00:14:48,825 --> 00:14:50,825 出直しますか。 316 00:14:54,825 --> 00:14:57,825 ねえ ボディーガードの人。 317 00:14:54,825 --> 00:14:57,825 (ボディーガード)はい。 318 00:14:57,825 --> 00:14:59,825 売店でホットコーヒー 319 00:14:57,825 --> 00:14:59,825 買ってきてもらえませんか? 320 00:14:59,825 --> 00:15:01,825 (ボディーガード)えっ? 321 00:15:01,825 --> 00:15:04,825 早く! コーヒーが今すぐ飲みたいの! 322 00:15:04,825 --> 00:15:06,825 (ボディーガード)わ… わかりました。 323 00:15:06,825 --> 00:15:17,825 ♬〜 324 00:15:17,825 --> 00:15:19,825 はあ? ここから連れ出してほしい? 325 00:15:19,825 --> 00:15:22,825 理由を聞かせてください。 326 00:15:22,825 --> 00:15:26,825 明日 息子の誕生日で 327 00:15:22,825 --> 00:15:26,825 プレゼントを渡したいんだ。 328 00:15:26,825 --> 00:15:29,825 自分一人で渡せばいいじゃない。 329 00:15:29,825 --> 00:15:32,825 それができれば 330 00:15:29,825 --> 00:15:32,825 あなた方には頼んでません。 331 00:15:32,825 --> 00:15:34,825 確かに あのマスコミの数じゃね。 332 00:15:34,825 --> 00:15:37,825 (作久子)っていうか 今さら 何言ってんの!? 333 00:15:37,825 --> 00:15:41,825 最初から愛人なんか作らず 334 00:15:37,825 --> 00:15:41,825 家族を大事にしてりゃあ→ 335 00:15:41,825 --> 00:15:43,825 こんなことにならなかったでしょ! 336 00:15:43,825 --> 00:15:46,825 おっしゃるとおりです。 僕のせいで→ 337 00:15:46,825 --> 00:15:49,825 家族がマスコミに 338 00:15:46,825 --> 00:15:49,825 追いかけられるようになってしまった。 339 00:15:49,825 --> 00:15:53,825 とにかく 我々は 340 00:15:49,825 --> 00:15:53,825 ご要望にお答えすることはできません。 341 00:15:53,825 --> 00:15:56,825 それよりも…。 342 00:15:53,825 --> 00:15:56,825 そこを なんとかお願いします! 343 00:15:56,825 --> 00:15:59,825 息子は… 龍二郎は→ 344 00:15:59,825 --> 00:16:02,825 あさって 345 00:15:59,825 --> 00:16:02,825 ロンドンに留学に行ってしまうんです。 346 00:16:02,825 --> 00:16:04,825 留学? 347 00:16:04,825 --> 00:16:08,825 もう二度と会えないかもしれない。 348 00:16:08,825 --> 00:16:10,825 (古町)それは さすがに大げさでしょう。 349 00:16:10,825 --> 00:16:14,825 しばらく離れて暮らしたほうがいいとは 350 00:16:10,825 --> 00:16:14,825 言われてたんですけど→ 351 00:16:14,825 --> 00:16:20,825 それは建前で 352 00:16:14,825 --> 00:16:20,825 僕との決別の意味もあるのかなと…。 353 00:16:20,825 --> 00:16:22,825 離婚するってこと? 354 00:16:22,825 --> 00:16:28,825 おやじからは 政治家とは孤独な職業だと 355 00:16:22,825 --> 00:16:28,825 常々言われていました。 356 00:16:28,825 --> 00:16:34,825 家族も顧みず 国民のために邁進するものだと。 357 00:16:34,825 --> 00:16:39,825 だとしたら 僕は政治家には向いていない。 358 00:16:42,825 --> 00:16:48,825 ひと目… ひと目だけでいいから 359 00:16:42,825 --> 00:16:48,825 息子に会いたい! 360 00:16:50,825 --> 00:16:52,825 わかった! 361 00:16:50,825 --> 00:16:52,825 知ったこっちゃない。 362 00:16:52,825 --> 00:16:55,825 ちょっと…。 363 00:16:52,825 --> 00:16:55,825 まだ 誰にも話していない情報が。 364 00:16:58,825 --> 00:17:01,825 鷹羽家のカネの話です。 365 00:17:01,825 --> 00:17:05,825 もし手伝ってくれたら それをお話しします。 366 00:17:12,825 --> 00:17:14,825 ねえ なんとかしてあげようよ! 367 00:17:14,825 --> 00:17:17,825 政治の道を諦めてもいいとまで 368 00:17:14,825 --> 00:17:17,825 言ってるんだよ! 369 00:17:17,825 --> 00:17:21,825 逆に 政治家へのこだわりが その程度の 370 00:17:17,825 --> 00:17:21,825 薄っぺらい奴だったってことですよね。 371 00:17:21,825 --> 00:17:24,825 いいや! あの目を見れば わかる。 372 00:17:24,825 --> 00:17:28,825 彼は嘘はつかない… いや つけない人間だ。 373 00:17:28,825 --> 00:17:30,825 馬鹿だからってことですよね? 374 00:17:31,825 --> 00:17:35,825 どうするんですか? 375 00:17:31,825 --> 00:17:35,825 鷹羽家の金にまつわる話 気にならない? 376 00:17:37,825 --> 00:17:41,825 あれだけ 377 00:17:37,825 --> 00:17:41,825 なんでもかんでも秘書任せにしている奴が→ 378 00:17:41,825 --> 00:17:43,825 有力な情報を持っているとは思えません。 379 00:17:43,825 --> 00:17:46,825 確かに 彼の人間性には 380 00:17:43,825 --> 00:17:46,825 問題があるかもしれない。 381 00:17:46,825 --> 00:17:50,825 だけど それと 382 00:17:46,825 --> 00:17:50,825 息子さんを思う気持ちは別だよ。 383 00:17:50,825 --> 00:17:54,825 彼が情報を持っていようがいまいが 384 00:17:50,825 --> 00:17:54,825 僕は彼の力になりたい。 385 00:17:54,825 --> 00:17:56,825 (作久子)仕方ないわね。 386 00:17:56,825 --> 00:18:01,825 暑苦しいけど 今回だけは 387 00:17:56,825 --> 00:18:01,825 あんたの気持ちにのってあげるわ。 388 00:18:01,825 --> 00:18:04,825 (優香)まあ こっちも 389 00:18:01,825 --> 00:18:04,825 情報をつかめるメリットがあるなら→ 390 00:18:04,825 --> 00:18:06,825 やる価値あるかもしれませんね。 391 00:18:06,825 --> 00:18:08,825 でしょ? でしょ? 392 00:18:08,825 --> 00:18:10,825 正子さん…。 393 00:18:11,825 --> 00:18:13,825 ご勝手にどうぞ。 394 00:18:13,825 --> 00:18:15,825 っしゃあ! ハハハ…。 395 00:18:23,825 --> 00:18:25,825 (警備員)ありゃりゃりゃりゃ…。 396 00:18:25,825 --> 00:18:28,825 こんな大きな荷物 聞いてませんよ。 397 00:18:28,825 --> 00:18:30,825 実は これ…→ 398 00:18:30,825 --> 00:18:33,825 サプラーイズなんです。 399 00:18:30,825 --> 00:18:33,825 サプラーイズ? 400 00:18:33,825 --> 00:18:35,825 私のおじいちゃんが入院してまして→ 401 00:18:35,825 --> 00:18:40,825 つい先日… 余命宣告を…。 402 00:18:40,825 --> 00:18:45,825 おじいちゃんには 403 00:18:40,825 --> 00:18:45,825 幼い頃に生き別れた 双子の兄がいまして…。 404 00:18:45,825 --> 00:18:51,825 するーと なんと 数日前に 405 00:18:45,825 --> 00:18:51,825 お兄様と連絡が取れたんです。 406 00:18:51,825 --> 00:18:55,825 どうも おじいちゃんの兄です…。 407 00:18:55,825 --> 00:18:59,825 こんにちは。 408 00:18:55,825 --> 00:18:59,825 (優香)突然 祖父をびっくりさせようと…。 409 00:18:59,825 --> 00:19:01,825 わかりました。 410 00:18:59,825 --> 00:19:01,825 確認しますので ちょっとお待ちください。 411 00:19:01,825 --> 00:19:03,825 えっ? 412 00:19:06,825 --> 00:19:08,825 ドクター…。 413 00:19:08,825 --> 00:19:10,825 連絡は不要です。 通してあげて。 414 00:19:10,825 --> 00:19:14,825 失礼いたしました。 どうぞ。 415 00:19:16,825 --> 00:19:19,825 脇が甘い。 416 00:19:16,825 --> 00:19:19,825 助かりました。 417 00:19:19,825 --> 00:19:21,825 (女性)大丈夫? 418 00:19:19,825 --> 00:19:21,825 (女性)痛い 痛い…! 419 00:19:21,825 --> 00:19:23,825 しっかりして…! 420 00:19:21,825 --> 00:19:23,825 イタタタタ…! 421 00:19:23,825 --> 00:19:26,825 どうしました? 大丈夫ですか? 422 00:19:26,825 --> 00:19:28,825 生まれる…! 無理…! 423 00:19:26,825 --> 00:19:28,825 そこのあなた 手伝って! 424 00:19:28,825 --> 00:19:30,825 あっ はい。 425 00:19:30,825 --> 00:19:33,825 手 握ってあげて。 426 00:19:30,825 --> 00:19:33,825 背中 さすってあげてください。 427 00:19:34,825 --> 00:19:37,825 呼吸して。 428 00:19:34,825 --> 00:19:37,825 ハア ハア ハア…! うう…! 429 00:19:37,825 --> 00:19:39,825 (女性)しっかりして… 頑張って…。 430 00:19:39,825 --> 00:19:41,825 ううっ… うう〜…! 431 00:19:41,825 --> 00:19:43,825 (作久子)失礼しまーす。 432 00:19:41,825 --> 00:19:43,825 (鷹羽)えっ えっ…? 433 00:19:43,825 --> 00:19:47,825 東京国税局の俵です。 434 00:19:43,825 --> 00:19:47,825 今すぐ この中に入ってください。 435 00:19:47,825 --> 00:19:49,825 先日は どうも。 436 00:19:49,825 --> 00:19:51,825 ああ…! 437 00:19:49,825 --> 00:19:51,825 (古町)ちょっと ほこりっぽいですけど…。 438 00:19:51,825 --> 00:19:54,825 (優香)急いでください! 439 00:19:51,825 --> 00:19:54,825 準備できた? 急いで脱出する。 440 00:19:54,825 --> 00:19:56,825 (鷹羽)ありがとうございます。 441 00:19:56,825 --> 00:19:58,825 礼を言うのは まだ早い! おすわり! 442 00:19:58,825 --> 00:20:00,825 本当にありがとうございました。 443 00:20:00,825 --> 00:20:02,825 おかげで治りました。 444 00:20:00,825 --> 00:20:02,825 えっ? 445 00:20:02,825 --> 00:20:04,825 (女性)治ったんですよ 本当に。 446 00:20:04,825 --> 00:20:08,825 あの 本当に命の恩人です。 447 00:20:04,825 --> 00:20:08,825 ありがとうございました。 448 00:20:08,825 --> 00:20:10,825 (女性)ありがとうございます…。 449 00:20:10,825 --> 00:20:12,825 命の恩人です! 450 00:20:12,825 --> 00:20:15,825 ありがとうございました! 451 00:20:12,825 --> 00:20:15,825 仕事を ちゃんとやっただけですから…。 452 00:20:15,825 --> 00:20:17,825 (ノック) 453 00:20:15,825 --> 00:20:17,825 失礼します。 454 00:20:17,825 --> 00:20:19,825 何か問題はございませんか? 455 00:20:21,825 --> 00:20:23,825 (ボディーガード)失礼します。 456 00:20:23,825 --> 00:20:33,825 ♬〜 457 00:20:33,825 --> 00:20:35,825 では のちほど。 458 00:20:35,825 --> 00:20:37,825 気をつけて。 459 00:20:35,825 --> 00:20:37,825 はい。 460 00:20:38,825 --> 00:20:41,825 (2人)お疲れさまです。 461 00:20:38,825 --> 00:20:41,825 急に呼び出しちゃって ごめんね。 462 00:20:41,825 --> 00:20:43,825 (2人)いえいえ。 463 00:20:41,825 --> 00:20:43,825 よいしょ。 464 00:20:43,825 --> 00:20:45,825 ありがとうございました。 465 00:20:43,825 --> 00:20:45,825 ありがとうね。 466 00:20:56,825 --> 00:20:58,825 (たたく音) 467 00:21:00,825 --> 00:21:02,825 お疲れさま。 468 00:21:00,825 --> 00:21:02,825 お疲れさまです。 469 00:21:02,825 --> 00:21:05,825 本当にね。 470 00:21:02,825 --> 00:21:05,825 で どうなの? 471 00:21:05,825 --> 00:21:07,825 あそこに…。 472 00:21:07,825 --> 00:21:11,825 (鷹羽 栞)いっぱい買ったね。 楽しみ 楽しみ。 473 00:21:15,825 --> 00:21:17,825 (栞)ちょっと待っててね。 474 00:21:15,825 --> 00:21:17,825 (鷹羽龍二郎)うん。 475 00:21:22,825 --> 00:21:24,825 あっ…。 476 00:21:37,825 --> 00:21:39,825 何? これ。 477 00:21:43,825 --> 00:21:46,825 (鷹羽)誕生日おめでとう。 478 00:21:46,825 --> 00:21:48,825 あと…。 479 00:21:49,825 --> 00:21:51,825 ごめんな。 480 00:21:51,825 --> 00:21:54,825 パパ? 481 00:21:54,825 --> 00:21:57,825 元気でな。 482 00:21:57,825 --> 00:22:00,825 頑張れ 龍二郎。 483 00:22:05,825 --> 00:22:08,825 パパ…。 484 00:22:05,825 --> 00:22:08,825 (栞)龍二郎。 485 00:22:09,825 --> 00:22:11,825 どうしたの? それ。 486 00:22:11,825 --> 00:22:14,825 ねえ ママ。 今ね パパがいたの。 487 00:22:14,825 --> 00:22:16,825 えっ? 488 00:22:20,825 --> 00:22:24,825 パパは お仕事で忙しいから 489 00:22:20,825 --> 00:22:24,825 帰って お誕生日会の準備しよう? 490 00:22:24,825 --> 00:22:26,825 (龍二郎)うん。 491 00:22:29,825 --> 00:22:32,825 (龍二郎)今ね 本当にパパがいたの。 492 00:22:32,825 --> 00:22:35,825 (栞)本当? 本当かな〜? 493 00:22:35,825 --> 00:22:44,825 ♬〜 494 00:22:44,825 --> 00:22:46,825 (はなをすする音) 495 00:22:46,825 --> 00:22:59,825 ♬〜 496 00:23:03,759 --> 00:23:05,759 ああ…。 497 00:23:07,759 --> 00:23:10,759 で… 誰にも話してない情報って? 498 00:23:11,759 --> 00:23:14,759 ああ そうでしたね。 499 00:23:15,759 --> 00:23:18,759 実は→ 500 00:23:18,759 --> 00:23:22,759 鷹羽家の実家の庭には 祠がありましてね。 501 00:23:22,759 --> 00:23:24,759 祠? 502 00:23:25,759 --> 00:23:29,759 夜になると そこから時折→ 503 00:23:29,759 --> 00:23:34,759 ゴーンと 504 00:23:29,759 --> 00:23:34,759 鐘を突くような音が聞こえてくるんです。 505 00:23:34,759 --> 00:23:40,759 あんまり気味が悪いんで なんの音なのかと 506 00:23:34,759 --> 00:23:40,759 おやじに聞いたことがあるんですが→ 507 00:23:40,759 --> 00:23:44,759 「鷹羽家の先祖の霊の仕業だ」って…。 508 00:23:45,759 --> 00:23:47,759 先祖の霊? 509 00:23:47,759 --> 00:23:50,759 おやじが言うにはね→ 510 00:23:50,759 --> 00:23:55,759 三途の川を渡る駄賃が欲しくて 511 00:23:50,759 --> 00:23:55,759 鐘を鳴らすんだとか。 512 00:24:03,759 --> 00:24:05,759 で? 513 00:24:05,759 --> 00:24:07,759 以上です。 514 00:24:07,759 --> 00:24:10,759 怖くないですか? 515 00:24:07,759 --> 00:24:10,759 この話 誰にもしたことなかったんですよ。 516 00:24:10,759 --> 00:24:12,759 信じてくれないんじゃないかと思って。 517 00:24:13,759 --> 00:24:17,759 カネって そっちのカネだったの? 518 00:24:17,759 --> 00:24:19,759 ほら〜! やっぱ 助けなきゃよかった〜! 519 00:24:19,759 --> 00:24:22,759 さっさと調査を終わらせて 520 00:24:19,759 --> 00:24:22,759 病院に戻ってもらいましょ…。 521 00:24:22,759 --> 00:24:24,759 (おなかが鳴る音) 522 00:24:27,759 --> 00:24:30,759 (ため息) 523 00:24:32,759 --> 00:24:36,759 政治資金パーティーについて 524 00:24:32,759 --> 00:24:36,759 一切 聞かされてないんですよね? 525 00:24:36,759 --> 00:24:38,759 知りません。 526 00:24:38,759 --> 00:24:40,759 パーティーに誘われたら 527 00:24:38,759 --> 00:24:40,759 覚えてるはずですから。 528 00:24:40,759 --> 00:24:42,759 (優香)いやいや そういうことじゃなくて…。 529 00:24:42,759 --> 00:24:46,759 (作久子)あんた 530 00:24:42,759 --> 00:24:46,759 本当に 全部 秘書任せにしてたのね。 531 00:24:46,759 --> 00:24:50,759 では 愛人への手切れ金は 532 00:24:46,759 --> 00:24:50,759 どこから捻出したお金ですか? 533 00:24:50,759 --> 00:24:52,759 本当に知らないんです。 534 00:24:52,759 --> 00:24:55,759 灰島が なんとかするって言うから 535 00:24:52,759 --> 00:24:55,759 任せてただけで。 536 00:24:55,759 --> 00:24:57,759 (たたく音) 537 00:24:57,759 --> 00:24:59,759 なんでも「知らない」で済むと思ったら 538 00:24:57,759 --> 00:24:59,759 大間違いです。 539 00:24:59,759 --> 00:25:01,759 そんなこと言われても 知らないもんは…。 540 00:25:01,759 --> 00:25:04,759 箱山が犯した犯罪に 541 00:25:01,759 --> 00:25:04,759 あなたも関与してるんじゃないかと聞いた時→ 542 00:25:04,759 --> 00:25:06,759 そんなはずはないと言いましたよね? 543 00:25:06,759 --> 00:25:09,759 言いましたけど…。 544 00:25:06,759 --> 00:25:09,759 なぜ そう言い切れるんです? 545 00:25:09,759 --> 00:25:11,759 あなたが当たり前のように使っている金が→ 546 00:25:11,759 --> 00:25:15,759 どこから どう流れて 547 00:25:11,759 --> 00:25:15,759 自分の懐に入っているのかも知らないのに。 548 00:25:15,759 --> 00:25:17,759 そ… それは…。 549 00:25:17,759 --> 00:25:20,759 我々の存在意義は 550 00:25:17,759 --> 00:25:20,759 正しく集めて 正しく使うこと。 551 00:25:20,759 --> 00:25:22,759 あなたは辞職されたとはいえ→ 552 00:25:22,759 --> 00:25:25,759 曲がりなりにも 553 00:25:22,759 --> 00:25:25,759 政治家として活動されてた方ですよね? 554 00:25:25,759 --> 00:25:28,759 つまり 正しく使う側! 555 00:25:28,759 --> 00:25:32,759 そんなあなたが「知らない」で済んだら 556 00:25:28,759 --> 00:25:32,759 ザッコク いらないんだよ! 557 00:25:34,759 --> 00:25:36,759 いつにも増して厳しいわね。 558 00:25:36,759 --> 00:25:39,759 そういえば これ見ましたか? 559 00:25:40,759 --> 00:25:42,759 記事によると→ 560 00:25:42,759 --> 00:25:46,759 箱山が管理していた政治資金パーティーで 561 00:25:42,759 --> 00:25:46,759 裏金をもらっていた連中→ 562 00:25:46,759 --> 00:25:50,759 ある不動産会社の未公開株を 563 00:25:46,759 --> 00:25:50,759 受け取ってたらしいですよ。 564 00:25:50,759 --> 00:25:52,759 なんて会社? 565 00:25:52,759 --> 00:25:54,759 ハピハピホームズです。 566 00:25:55,759 --> 00:25:57,759 ちょっと待って その名前…。 567 00:25:59,759 --> 00:26:02,759 (優香の声) 568 00:25:59,759 --> 00:26:02,759 鷹羽直哉の選挙事務所に行った時に見た→ 569 00:26:02,759 --> 00:26:04,759 インターチェンジの建設予定地。 570 00:26:04,759 --> 00:26:07,759 (作久子)それって 鷹羽家と関係があるの? 571 00:26:07,759 --> 00:26:09,759 いや そこまでは…。 572 00:26:09,759 --> 00:26:12,759 (鷹羽)あの 僕も…。 573 00:26:12,759 --> 00:26:14,759 (鳴子の音) 574 00:26:12,759 --> 00:26:14,759 鳴子に反応が! 575 00:26:14,759 --> 00:26:17,759 誰か来る! 隠れて! 576 00:26:14,759 --> 00:26:17,759 (鷹羽)えっ…? 577 00:26:17,759 --> 00:26:19,759 急いで。 578 00:26:17,759 --> 00:26:19,759 (優香)あっ… 隠れてください! こっち! 579 00:26:20,759 --> 00:26:23,759 なんだ? あの紐! はあ…。 580 00:26:23,759 --> 00:26:25,759 おい こめだまさこ! 581 00:26:25,759 --> 00:26:29,759 お前ら 鷹羽直哉さんの選挙事務所に 582 00:26:25,759 --> 00:26:29,759 押しかけたらしいな!? 583 00:26:29,759 --> 00:26:32,759 それの何が問題なんですか? 584 00:26:32,759 --> 00:26:37,759 選挙前に税務調査に入られるような候補者に 585 00:26:32,759 --> 00:26:37,759 誰が投票するんだよ! 586 00:26:37,759 --> 00:26:39,759 知ったこと…。 587 00:26:39,759 --> 00:26:41,759 今度 選挙の邪魔したら訴えると 588 00:26:39,759 --> 00:26:41,759 脅されたぞ! 589 00:26:41,759 --> 00:26:45,759 公務執行妨害罪で 590 00:26:41,759 --> 00:26:45,759 訴え返してやればいいじゃないですか。 591 00:26:45,759 --> 00:26:48,759 笹野くん… 592 00:26:45,759 --> 00:26:48,759 そんなことできるわけないじゃない! 593 00:26:48,759 --> 00:26:53,759 鷹羽直哉は 鷹羽宗一郎にまつわる金の流れを 594 00:26:48,759 --> 00:26:53,759 把握しています。 595 00:26:53,759 --> 00:26:55,759 調査する上で外せません。 596 00:26:55,759 --> 00:26:58,759 だとしてもだ! 597 00:26:55,759 --> 00:26:58,759 せめて 選挙が終わってからにしろ。 598 00:26:59,759 --> 00:27:01,759 はあ…。 599 00:27:01,759 --> 00:27:10,759 ♬〜 600 00:27:10,759 --> 00:27:12,759 それと→ 601 00:27:12,759 --> 00:27:16,759 宗一郎本人にも会いに行ったんだろ? 602 00:27:16,759 --> 00:27:19,759 決定的な脱税の証拠は 603 00:27:16,759 --> 00:27:19,759 見つけてきたんだろうな? 604 00:27:19,759 --> 00:27:22,759 手ぶらで帰ってきたとは言わせねえぞ。 605 00:27:23,759 --> 00:27:28,759 それが お恥ずかしながら 606 00:27:23,759 --> 00:27:28,759 手ぶらで帰ってきちゃいました。 607 00:27:30,759 --> 00:27:35,759 ほう? 手ぶらねえ…。 608 00:27:35,759 --> 00:27:41,759 ♬〜 609 00:27:41,759 --> 00:27:43,759 (たたく音) 610 00:27:44,759 --> 00:27:48,759 慌てなくても 611 00:27:44,759 --> 00:27:48,759 何かわかったら お知らせしますから。 612 00:27:48,759 --> 00:27:50,759 (麦谷)ったく…。 613 00:27:50,759 --> 00:27:53,759 口ばっかり達者で 使えない奴らだ。 614 00:27:50,759 --> 00:27:53,759 (箱をたたく音) 615 00:27:54,759 --> 00:28:00,759 いいか? もう一度 言うぞ。 616 00:27:54,759 --> 00:28:00,759 鷹羽直哉さんには絶対に触れるな。 617 00:28:00,759 --> 00:28:02,759 わかったな? 618 00:28:08,759 --> 00:28:10,759 ᗒ(鷹羽)ハッ…! 619 00:28:08,759 --> 00:28:10,759 もう大丈夫よ。 620 00:28:15,759 --> 00:28:17,759 (優香)大丈夫ですか? 621 00:28:20,759 --> 00:28:24,759 (優香)これで 実力行使も 622 00:28:20,759 --> 00:28:24,759 できなくなっちゃいましたね。 623 00:28:24,759 --> 00:28:26,759 ってか これ。 いつの間に仕掛けたの? 624 00:28:26,759 --> 00:28:30,759 病院から連れ出したのがバレたら 625 00:28:26,759 --> 00:28:30,759 それこそ一大事ですからね。 626 00:28:30,759 --> 00:28:35,759 あの さっき言ってた 627 00:28:30,759 --> 00:28:35,759 不動産会社なんですけど…。 628 00:28:35,759 --> 00:28:37,759 ハピハピホームズのこと? 629 00:28:37,759 --> 00:28:40,759 その会社 僕 知ってるかも。 630 00:28:40,759 --> 00:28:42,759 えっ? まさか株券を…? 631 00:28:42,759 --> 00:28:44,759 受け取りました 灰島から。 632 00:28:44,759 --> 00:28:47,759 今は ただの紙切れだけど そのうち化けるって 633 00:28:44,759 --> 00:28:47,759 言われて。 634 00:28:47,759 --> 00:28:49,759 あっちゃ〜…。 635 00:28:50,759 --> 00:28:52,759 未公開株…。 636 00:28:52,759 --> 00:28:54,759 未公開株って なんですか? 637 00:28:54,759 --> 00:28:59,759 証券取引所に公開していない 638 00:28:54,759 --> 00:28:59,759 つまり 上場していない株式のことです。 639 00:28:59,759 --> 00:29:01,759 基本的に 未公開株は→ 640 00:29:01,759 --> 00:29:04,759 証券取引所を通じての売買は 641 00:29:01,759 --> 00:29:04,759 できないんですが→ 642 00:29:04,759 --> 00:29:08,759 売り手と買い手の合意があれば 643 00:29:04,759 --> 00:29:08,759 個人間での売買が可能になります。 644 00:29:08,759 --> 00:29:10,759 それの何が問題なんですか? 645 00:29:10,759 --> 00:29:13,759 詐欺とかの犯罪に使われやすいのよ。 646 00:29:13,759 --> 00:29:16,759 政治家が絡むと なお たちが悪い。 647 00:29:16,759 --> 00:29:18,759 典型的なパターンを説明します。 648 00:29:18,759 --> 00:29:22,759 まず 企業から政治家に未公開株を渡します。 649 00:29:22,759 --> 00:29:25,759 すると 政治家は その見返りとして→ 650 00:29:25,759 --> 00:29:28,759 高速道路用地や 651 00:29:25,759 --> 00:29:28,759 国家プロジェクト用地の情報を→ 652 00:29:28,759 --> 00:29:30,759 その企業に与えます。 653 00:29:30,759 --> 00:29:34,759 これによって企業は儲かって 株価も爆上がり。 654 00:29:34,759 --> 00:29:36,759 賄賂としての効果は絶大。 655 00:29:36,759 --> 00:29:40,759 それも市場に出ていない株式だから 656 00:29:36,759 --> 00:29:40,759 株主を追跡するのが難しい。 657 00:29:40,759 --> 00:29:44,759 じゃあ やっぱり 658 00:29:40,759 --> 00:29:44,759 僕は 自分の知らないうちに脱税を…? 659 00:29:44,759 --> 00:29:50,759 株式を売却した時に出た利益が 660 00:29:44,759 --> 00:29:50,759 無申告の可能性は高いわね。 661 00:29:50,759 --> 00:29:53,759 …にしても あからさますぎる。 662 00:29:53,759 --> 00:29:56,759 こんなにバレやすい方法で 663 00:29:53,759 --> 00:29:56,759 賄賂を受け取らせるなんて…。 664 00:29:57,759 --> 00:29:59,759 つまり…。 665 00:30:01,759 --> 00:30:05,759 あなたは 鷹羽直哉にはめられた。 666 00:30:06,759 --> 00:30:09,759 灰島が 僕を…。 667 00:30:09,759 --> 00:30:14,759 ショックかもしれませんが 668 00:30:09,759 --> 00:30:14,759 出てきた情報から見ても そうとしか。 669 00:30:18,759 --> 00:30:23,759 まあ… 薄々 気づいてました。 670 00:30:23,759 --> 00:30:25,759 そりゃそうですよね。 671 00:30:25,759 --> 00:30:30,759 入院するまでは 672 00:30:25,759 --> 00:30:30,759 僕の出直し選挙の準備だと説明されてたのに→ 673 00:30:30,759 --> 00:30:35,759 いつの間にか 674 00:30:30,759 --> 00:30:35,759 灰島の出馬会見になってたんですから。 675 00:30:35,759 --> 00:30:38,759 しかも 鷹羽直哉として。 676 00:30:41,759 --> 00:30:44,759 それでも…→ 677 00:30:44,759 --> 00:30:49,759 きっと何か考えがあるんだって 信じたかった。 678 00:30:49,759 --> 00:30:56,759 ♬〜 679 00:30:56,759 --> 00:30:59,759 真実を知って おつらいでしょうけど→ 680 00:30:59,759 --> 00:31:02,759 影武者の古町さんがバレるのも 681 00:30:59,759 --> 00:31:02,759 きっと時間の問題です。 682 00:31:03,759 --> 00:31:05,759 フカフカだよ。 683 00:31:06,759 --> 00:31:08,759 騒ぎになる前に 684 00:31:06,759 --> 00:31:08,759 そろそろ病院に戻られたほうが…。 685 00:31:08,759 --> 00:31:10,759 あそこには もう戻りたくない。 686 00:31:10,759 --> 00:31:12,759 そう言われましても…。 687 00:31:12,759 --> 00:31:14,759 ここに いさせてください。 688 00:31:14,759 --> 00:31:17,759 僕にできることがあれば お手伝いします。 689 00:31:17,759 --> 00:31:20,759 脱税の疑惑が晴れたわけじゃないんですよ。 690 00:31:20,759 --> 00:31:22,759 わかってます! でも あなた方は→ 691 00:31:22,759 --> 00:31:25,759 息子に会いたいという僕の願いを 692 00:31:22,759 --> 00:31:25,759 聞いてくれたじゃないですか。 693 00:31:25,759 --> 00:31:29,759 いや… あなたの願いを 694 00:31:25,759 --> 00:31:29,759 聞いたわけじゃありません。 695 00:31:29,759 --> 00:31:34,759 脱税の疑惑を証明するために 696 00:31:29,759 --> 00:31:34,759 ただ仕事を全うしているだけです。 697 00:31:34,759 --> 00:31:36,759 他のことは知ったこっちゃない。 698 00:31:37,759 --> 00:31:40,759 優香さんは 699 00:31:37,759 --> 00:31:40,759 ハピハピホームズの申告資料の洗い直しを。 700 00:31:40,759 --> 00:31:42,759 笹野くんは 私と一緒に…。 701 00:31:44,759 --> 00:31:49,759 (箱山哲郎)ハハハハ…! これは これは…。 702 00:31:49,759 --> 00:31:53,759 まさか 私を訪ねてきてくれるとはね。 703 00:31:53,759 --> 00:31:56,759 今日は 国税局の職員としてですか? 704 00:31:56,759 --> 00:31:58,759 それとも 友達としてかな? 705 00:31:58,759 --> 00:32:02,759 あなたと友達になった覚えは ありません。 706 00:32:02,759 --> 00:32:05,759 で 何が聞きたい? 707 00:32:05,759 --> 00:32:07,759 鷹羽宗一郎の件です。 708 00:32:07,759 --> 00:32:11,759 ああ…。 あれは厄介な男だ。 709 00:32:12,759 --> 00:32:15,759 欲にまみれた奴なら操りやすい。 710 00:32:15,759 --> 00:32:20,759 だが 君も知ってのとおり 711 00:32:15,759 --> 00:32:20,759 あれは中身は空っぽだよ。 712 00:32:21,759 --> 00:32:26,759 ハピハピホームズの未公開株の件 713 00:32:21,759 --> 00:32:26,759 あなたも関わってましたか? 714 00:32:29,759 --> 00:32:31,759 どうだと思う? 715 00:32:31,759 --> 00:32:33,759 こっちが聞いて…。 716 00:32:34,759 --> 00:32:36,759 無関係。 717 00:32:36,759 --> 00:32:38,759 なぜ そう思う? 718 00:32:38,759 --> 00:32:43,759 稚拙すぎる。 あなたは コメ時代 719 00:32:38,759 --> 00:32:43,759 ありきたりなスキームには興味を持たず→ 720 00:32:43,759 --> 00:32:48,759 あえて難解な事案を 721 00:32:43,759 --> 00:32:48,759 好んで調査していたぐらいの ひねくれ者。 722 00:32:48,759 --> 00:32:52,759 わざと見つけやすくするにしても 723 00:32:48,759 --> 00:32:52,759 もっと巧妙な仕掛けを施すはず。 724 00:32:52,759 --> 00:32:57,759 いい答えだ! 725 00:32:52,759 --> 00:32:57,759 私は あんな間抜けなやり方はしないよ。 726 00:32:57,759 --> 00:33:01,759 トレーディングカードを購入した痕跡は 727 00:32:57,759 --> 00:33:01,759 間抜けじゃないんですか? 728 00:33:01,759 --> 00:33:06,759 人は 誰しもこれだけは譲れないという 729 00:33:01,759 --> 00:33:06,759 弱みがあるから 美しいんだぞ。 730 00:33:07,759 --> 00:33:11,759 君が鷹羽の件に執着するようにね。 731 00:33:11,759 --> 00:33:14,759 で? 何が目的だ? 732 00:33:14,759 --> 00:33:18,759 何が 君をそこまで突き動かす? 733 00:33:18,759 --> 00:33:20,759 真実を知りたいのか? 734 00:33:22,759 --> 00:33:26,759 それとも 父親の復讐か? 735 00:33:29,759 --> 00:33:32,759 そんなものじゃない。 736 00:33:32,759 --> 00:33:35,759 正しく集めて 正しく使う。 737 00:33:35,759 --> 00:33:38,759 それが 僕たちザッコクの存在意義です。 738 00:33:39,759 --> 00:33:41,759 彼の言うとおり。 739 00:33:41,759 --> 00:33:43,759 (箱山)ハハハハ…! 740 00:33:43,759 --> 00:33:46,759 正子さん 帰りましょう。 741 00:33:46,759 --> 00:33:49,759 これ以上 こんな奴と話しても 無駄です。 742 00:33:50,759 --> 00:33:54,759 私の暇潰しに付き合ってくれたお礼と 743 00:33:50,759 --> 00:33:54,759 言っちゃなんだが→ 744 00:33:54,759 --> 00:33:58,759 かつて ハピハピホームズで 745 00:33:54,759 --> 00:33:58,759 税理士を務めていた→ 746 00:33:58,759 --> 00:34:01,759 桑原という男を訪ねてみるといい。 747 00:34:03,759 --> 00:34:07,759 彼は 君と同類の人間だ。 748 00:34:08,759 --> 00:34:10,759 出ました 桑原浩二。 749 00:34:12,759 --> 00:34:15,759 確かに 過去に 750 00:34:12,759 --> 00:34:15,759 ハピハピホームズで顧問税理士 務めてます。 751 00:34:15,759 --> 00:34:20,759 私が思ってるのと同一人物なら 752 00:34:15,759 --> 00:34:20,759 過去に国税局に勤めてた人。 753 00:34:22,759 --> 00:34:26,759 同類って言ってましたけど 754 00:34:22,759 --> 00:34:26,759 あれ どういう意味なんですかね? 755 00:34:26,759 --> 00:34:28,759 会ってみれば わかる。 756 00:34:34,693 --> 00:34:36,693 (女性)桑原さん ありがとうございました。 757 00:34:36,693 --> 00:34:38,693 (桑原浩二) 758 00:34:36,693 --> 00:34:38,693 また 何かわからないことがあったら→ 759 00:34:38,693 --> 00:34:41,693 ご相談ください。 760 00:34:38,693 --> 00:34:41,693 (女性)はい。 ありがとうございます。 761 00:34:45,693 --> 00:34:48,693 もしかして 米田さん? 762 00:34:50,693 --> 00:34:53,693 税理士の仕事は もう…? 763 00:34:53,693 --> 00:34:58,693 (桑原)ええ。 今は ご覧のとおり 764 00:34:53,693 --> 00:34:58,693 無料相談をメインでやってます。 765 00:35:00,693 --> 00:35:02,693 で…→ 766 00:35:02,693 --> 00:35:06,693 ハピハピホームズの件… ですか? 767 00:35:07,693 --> 00:35:09,693 聞かせてもらえますか? 768 00:35:11,693 --> 00:35:16,693 我々の仕事は 黒か白か はっきりさせること。 769 00:35:16,693 --> 00:35:23,693 元国税局員の桑原さんなら 770 00:35:16,693 --> 00:35:23,693 この状況 ご理解いただけますよね? 771 00:35:25,693 --> 00:35:27,693 わかりました。 772 00:35:29,693 --> 00:35:31,693 (桑原)元々 私は→ 773 00:35:31,693 --> 00:35:37,693 あの会社の社長の不知火幸雄と 774 00:35:31,693 --> 00:35:37,693 高校時代の同級生でして→ 775 00:35:37,693 --> 00:35:42,693 そんな縁で 776 00:35:37,693 --> 00:35:42,693 顧問税理士をやることになりました。 777 00:35:42,693 --> 00:35:45,693 あんなことになるまでは…。 778 00:35:46,693 --> 00:35:48,693 (桑原の声)今 思えば→ 779 00:35:48,693 --> 00:35:52,693 おとなしく帰っていれば 780 00:35:48,693 --> 00:35:52,693 よかったのかもしれません。 781 00:35:52,693 --> 00:35:55,693 そこにいたのが…。 782 00:35:58,693 --> 00:36:00,693 鷹羽宗一郎…。 783 00:36:00,693 --> 00:36:03,693 (桑原の声) 784 00:36:00,693 --> 00:36:03,693 秘書らしき方と一緒で あいつは…。 785 00:36:06,693 --> 00:36:12,693 ♬〜 786 00:36:12,693 --> 00:36:15,693 (桑原の声)幸雄は 株券を渡していました。 787 00:36:18,693 --> 00:36:22,693 翌日 幸雄を問い詰めたら 788 00:36:18,693 --> 00:36:22,693 あるパーティーで→ 789 00:36:22,693 --> 00:36:28,693 鷹羽宗一郎の秘書の灰島という男と 790 00:36:22,693 --> 00:36:28,693 知り合ったそうです。 791 00:36:28,693 --> 00:36:34,693 今後 必ず値が上がる土地の情報と引き換えに 792 00:36:28,693 --> 00:36:34,693 未公開株を譲ってくれないかと→ 793 00:36:34,693 --> 00:36:36,693 話を持ちかけられたんだとか。 794 00:36:38,693 --> 00:36:41,693 それで あなたは? 795 00:36:41,693 --> 00:36:44,693 いくら 譲渡制限がついてない株式だからって→ 796 00:36:44,693 --> 00:36:48,693 こんなことするべきじゃないって 797 00:36:44,693 --> 00:36:48,693 説得しました。 798 00:36:49,693 --> 00:36:53,693 その翌日 私は顧問税理士をクビに…。 799 00:36:54,693 --> 00:36:57,693 じゃあ 今頃 その株は…。 800 00:36:57,693 --> 00:37:01,693 相当な価格になるんじゃないですかね。 801 00:37:01,693 --> 00:37:08,693 私は 今のこの仕事を選んだのは 802 00:37:01,693 --> 00:37:08,693 良心の呵責ってやつなんです。 803 00:37:09,693 --> 00:37:14,693 口を閉ざす選択をした私も 同罪ですから。 804 00:37:17,693 --> 00:37:20,693 鷹羽直哉から株券を現金化するよう 805 00:37:17,693 --> 00:37:20,693 指示はありましたか? 806 00:37:20,693 --> 00:37:22,693 はい。 少し前に。 807 00:37:24,693 --> 00:37:28,693 病院に隔離している間に未公開株の罪を着せ→ 808 00:37:28,693 --> 00:37:32,693 自分は選挙を理由に 809 00:37:28,693 --> 00:37:32,693 国税の調査を受け付けない。 810 00:37:32,693 --> 00:37:35,693 単純なようで巧妙なやり口。 811 00:37:35,693 --> 00:37:38,693 これで 本当に息子には会えなくなりましたね。 812 00:37:38,693 --> 00:37:41,693 その株券は いくらになったんですか? 813 00:37:38,693 --> 00:37:41,693 さあ…。 814 00:37:41,693 --> 00:37:44,693 えっ? 815 00:37:41,693 --> 00:37:44,693 なんで? 816 00:37:44,693 --> 00:37:47,693 現金化してないから 817 00:37:44,693 --> 00:37:47,693 いくらになったのかは知らないです。 818 00:37:47,693 --> 00:37:49,693 まだ持ってるの? 819 00:37:49,693 --> 00:37:52,693 はい 自宅に。 駄目でしたか? 820 00:37:53,693 --> 00:37:56,693 売却してないなら 821 00:37:53,693 --> 00:37:56,693 そもそも申告義務はないので→ 822 00:37:56,693 --> 00:37:58,693 売却所得に関する脱税には当たりません。 823 00:37:58,693 --> 00:38:00,693 そうなんですか? 824 00:38:00,693 --> 00:38:03,693 なんで売却しなかったの? 825 00:38:03,693 --> 00:38:06,693 えっと…→ 826 00:38:06,693 --> 00:38:08,693 なんていうか 怖くて…。 827 00:38:08,693 --> 00:38:10,693 「怖くて」? 828 00:38:10,693 --> 00:38:16,693 僕は お金に関することを 829 00:38:10,693 --> 00:38:16,693 全て 人任せにして生きてきました。 830 00:38:16,693 --> 00:38:20,693 気づけば 立場も 何もかも変わり→ 831 00:38:20,693 --> 00:38:24,693 僕の理解よりも お金の価値が…→ 832 00:38:24,693 --> 00:38:29,693 いや お金の持つ力が 833 00:38:24,693 --> 00:38:29,693 とんでもなく大きくなってた。 834 00:38:31,693 --> 00:38:34,693 知れば知るほど怖くなって→ 835 00:38:34,693 --> 00:38:39,693 「僕は関係ない」と 836 00:38:34,693 --> 00:38:39,693 周りにいる誰かに押しつけて…。 837 00:38:39,693 --> 00:38:44,693 僕の代わりに手を汚すことになった人も 838 00:38:39,693 --> 00:38:44,693 大勢いると思います。 839 00:38:45,693 --> 00:38:50,693 灰島も 紛れもなく その一人です。 840 00:38:51,693 --> 00:38:53,693 (鷹羽)それを知りながら→ 841 00:38:53,693 --> 00:38:59,693 鷹羽錦之助の後継ぎとして 842 00:38:53,693 --> 00:38:59,693 ふさわしい人間であり続けるため→ 843 00:38:59,693 --> 00:39:03,693 僕は→ 844 00:39:03,693 --> 00:39:09,693 鷹羽宗一郎である前に 845 00:39:03,693 --> 00:39:09,693 鷹羽宗一郎でなければならなかった。 846 00:39:09,693 --> 00:39:11,693 本当 馬鹿! 847 00:39:11,693 --> 00:39:13,693 (ドアの開く音) 848 00:39:14,693 --> 00:39:17,693 もう自分に嘘をつく必要はないよ。 849 00:39:22,693 --> 00:39:27,693 君は 鷹羽宗一郎という 850 00:39:22,693 --> 00:39:27,693 一人の人間として生きるべきだ。 851 00:39:27,693 --> 00:39:31,693 もう 誰かのせいにするのは やめて。 852 00:39:31,693 --> 00:39:37,693 それが この国のためであろうと 853 00:39:31,693 --> 00:39:37,693 息子さんのためであろうと。 854 00:39:40,693 --> 00:39:42,693 ありがとうございます。 855 00:39:45,693 --> 00:39:47,693 どこへ? 856 00:39:45,693 --> 00:39:47,693 ちょっとトイレに。 857 00:39:47,693 --> 00:39:49,693 宗一郎さん。 858 00:39:50,693 --> 00:39:53,693 あなたがやったことは→ 859 00:39:53,693 --> 00:39:59,693 たとえ 自分の意思で行ったことでなくても 860 00:39:53,693 --> 00:39:59,693 その責任から逃れることはできない。 861 00:40:01,693 --> 00:40:04,693 ですが 我々 ザッコクは→ 862 00:40:04,693 --> 00:40:10,693 悪意ある脱税をする馬鹿か そうでないかを 863 00:40:04,693 --> 00:40:10,693 見極めなければいけない時もある。 864 00:40:12,693 --> 00:40:16,693 あなたが そうでないほうの馬鹿で 865 00:40:12,693 --> 00:40:16,693 よかったです。 866 00:40:19,693 --> 00:40:21,693 同感です。 867 00:40:28,693 --> 00:40:32,693 (作久子)あの子も 868 00:40:28,693 --> 00:40:32,693 鷹羽家の犠牲者なのかもしれないわね。 869 00:40:32,693 --> 00:40:56,693 ♬〜 870 00:40:56,693 --> 00:40:58,693 (不知火)ハハハハ…! 871 00:40:58,693 --> 00:41:00,693 マジで? はい。 872 00:41:00,693 --> 00:41:02,693 (ノック) 873 00:41:00,693 --> 00:41:02,693 はい どうぞ。 874 00:41:02,693 --> 00:41:04,693 (社員)失礼します。 社長。 875 00:41:02,693 --> 00:41:04,693 はい。 876 00:41:04,693 --> 00:41:06,693 (社員)これ…。 877 00:41:04,693 --> 00:41:06,693 何よ? 878 00:41:08,693 --> 00:41:10,693 (不知火)ん? 879 00:41:15,693 --> 00:41:17,693 (不知火)これは…。 880 00:41:26,693 --> 00:41:28,693 はあ? 881 00:41:28,693 --> 00:41:31,693 ですから 鷹羽宗一郎は 882 00:41:28,693 --> 00:41:31,693 未公開株を受け取っているため→ 883 00:41:31,693 --> 00:41:33,693 贈与税無申告の疑いはありますが→ 884 00:41:33,693 --> 00:41:36,693 コメが扱うような事案ではないと思われます。 885 00:41:36,693 --> 00:41:38,693 いや 「思われます」じゃ…。 886 00:41:38,693 --> 00:41:42,693 以上のことから ザッコクの見解としては 887 00:41:38,693 --> 00:41:42,693 怪しいのは鷹羽直哉です。 888 00:41:42,693 --> 00:41:44,693 奴を調べてください。 889 00:41:46,693 --> 00:41:50,693 おい! ちょっと待て! まだ 話…! 890 00:41:50,693 --> 00:41:58,693 ♬〜 891 00:41:58,693 --> 00:42:03,693 そうでしたか。 892 00:41:58,693 --> 00:42:03,693 また何かわかったら 知らせてください。 893 00:42:05,693 --> 00:42:07,693 爆弾は不発か? 894 00:42:07,693 --> 00:42:11,693 (直哉) 895 00:42:07,693 --> 00:42:11,693 あの株券を現金化していなかったなんて…。 896 00:42:11,693 --> 00:42:16,693 馬鹿だとは思っていましたが 897 00:42:11,693 --> 00:42:16,693 まさか ここまでとは。 898 00:42:18,693 --> 00:42:21,693 このままほっときゃ 黒になったものを…。 899 00:42:22,693 --> 00:42:24,693 なんのことですか? 900 00:42:24,693 --> 00:42:26,693 ん? いや。 901 00:42:27,693 --> 00:42:29,693 まあ 脱税から逃れたとはいえ→ 902 00:42:29,693 --> 00:42:33,693 もはや 宗一郎の言うことなど 903 00:42:29,693 --> 00:42:33,693 誰も信じません。 904 00:42:34,693 --> 00:42:37,693 計画を確実に進めることを優先しましょう。 905 00:42:39,693 --> 00:42:41,693 …うん。 906 00:42:42,693 --> 00:42:44,693 箱山がいない? 907 00:42:44,693 --> 00:42:47,693 どこかに移送されたということですか? 908 00:42:47,693 --> 00:42:51,693 守秘義務があるため 909 00:42:47,693 --> 00:42:51,693 お答えすることができません。 910 00:42:51,693 --> 00:42:55,693 では ここ最近 面会に来た人はいましたか? 911 00:42:55,693 --> 00:42:58,693 それもお答えできません。 912 00:42:58,693 --> 00:43:02,693 ♬〜 913 00:43:02,693 --> 00:43:04,693 何があったんですかね…。 914 00:43:08,693 --> 00:43:10,693 口封じ…。 915 00:43:15,693 --> 00:43:17,693 だとしたら 僕らは→ 916 00:43:17,693 --> 00:43:20,693 思っているよりも 917 00:43:17,693 --> 00:43:20,693 真相に近づいてるのかもしれませんね。 918 00:43:24,693 --> 00:43:28,693 いずれにせよ 相当 巨大な力が裏で動いてる。 919 00:43:28,693 --> 00:43:34,693 ♬〜 920 00:43:34,693 --> 00:43:36,693 (携帯電話の着信音) 921 00:43:39,693 --> 00:43:44,693 宗一郎のこと いつまで雲隠れしてるのかって 922 00:43:39,693 --> 00:43:44,693 騒がれてますよ。 923 00:43:48,693 --> 00:43:53,693 このまま かくまっておくつもりですか? 924 00:43:48,693 --> 00:43:53,693 隠し続けるにも限界があります。 925 00:43:54,693 --> 00:43:58,693 神隠しにあったら困るでしょ? 926 00:43:54,693 --> 00:43:58,693 箱山みたいに。 927 00:43:58,693 --> 00:44:00,693 だからって…。 928 00:44:00,693 --> 00:44:03,693 それに 宗一郎は きっと切り札になって…。 929 00:44:10,693 --> 00:44:19,693 ♬〜 930 00:44:19,693 --> 00:44:21,693 どうしたんですか? 931 00:44:21,693 --> 00:44:32,693 ♬〜