1 00:01:22,701 --> 00:01:26,371 (ありさ) ダーリン ドレッシングは和風 サウザン? 2 00:01:26,371 --> 00:01:29,041 (譲二)ありさの好きな方でいいよ 3 00:01:29,041 --> 00:01:32,711 ダーリンの好きな方が 私の好きな方 4 00:01:32,711 --> 00:01:36,582 俺だって ありさの好きな方が 俺の好きな方 5 00:01:36,582 --> 00:01:40,052 じゃあ 両方かけちゃおう いいですよ 6 00:01:40,052 --> 00:01:45,724 そういえば残念だったね 君のママ 披露宴に来てくれなかったね 7 00:01:45,724 --> 00:01:49,061 最大級のママの優しさなのよ きっと 8 00:01:49,061 --> 00:01:52,931 来てたら絶対 メチャメチャにしてたもの そっか 9 00:01:52,931 --> 00:01:56,735 残念なのは さくらおばさまが 来れなかったこと 10 00:01:56,735 --> 00:01:58,670 さくらおばさま? 11 00:01:58,670 --> 00:02:03,075 招待状 フクロウに届けさせたけど 間に合わなかったみたい 12 00:02:03,075 --> 00:02:07,746 私の幸せな姿 見てもらいたかったのに残念だな 13 00:02:07,746 --> 00:02:09,681 本当に幸せ? もちろんよ 14 00:02:09,681 --> 00:02:11,617 ありさ 15 00:02:11,617 --> 00:02:13,619 (物音) 16 00:02:13,619 --> 00:02:16,019 今 変な音しなかった? 17 00:02:18,023 --> 00:02:22,623 (さくら)痛たたた 18 00:02:23,695 --> 00:02:25,631 気のせいよ ダーリン 19 00:02:25,631 --> 00:02:31,370 〈奥さまの名前は ありさ ダンナさまの名前は 譲二〉 20 00:02:31,370 --> 00:02:36,708 〈ごく普通の恋をした二人は ごく普通の結婚をしました〉 21 00:02:36,708 --> 00:02:40,708 (ダリア)朝っぱらから 脳ミソ 溶けてんじゃないの? 22 00:02:41,580 --> 00:02:47,980 〈ただ一つ違っていたのは 奥さまは 魔女だったのです〉 23 00:02:50,055 --> 00:03:04,355 ♬~ 24 00:04:57,716 --> 00:05:02,054 そうそう ダーリン 陳建一さんのお店って知ってる? 25 00:05:02,054 --> 00:05:06,925 炎の料理人でしょ? 広告代理店の 営業なら 当然知ってるよ 26 00:05:06,925 --> 00:05:12,064 テレビでやってたの 超からくて おいしいマーボー豆腐 食べられるって 27 00:05:12,064 --> 00:05:15,734 俺 からいの大好きだから 今夜 行ってみる? 28 00:05:15,734 --> 00:05:18,003 いいの? いいよ 今日 早そうだし 29 00:05:18,003 --> 00:05:21,873 じゃあ今夜ね 行ってらっしゃい 待って 携帯忘れた 30 00:05:21,873 --> 00:05:23,873 持ってくる 31 00:05:25,677 --> 00:05:28,013 ≪(さくら)痛い 32 00:05:28,013 --> 00:05:29,948 まただ 33 00:05:29,948 --> 00:05:31,883 何かいるな これ 34 00:05:31,883 --> 00:05:37,883 ≪(さくら)こんなもん 簡単に すり抜けられると思ったのに 35 00:05:41,560 --> 00:05:44,029 どうかしたの? いや… 36 00:05:44,029 --> 00:05:46,029 気のせいかな 37 00:05:47,899 --> 00:05:50,702 おい~ 行ってらっしゃい 38 00:05:50,702 --> 00:05:54,039 行ってきます 気をつけてね 39 00:05:54,039 --> 00:05:56,039 行ってきます 40 00:05:58,710 --> 00:06:00,645 何だ? これ 41 00:06:00,645 --> 00:06:03,048 (倉子)今日こそ お向かいの悪事を 暴いてやる 42 00:06:03,048 --> 00:06:07,386 ≪(周三)よしなさいよ のぞき見なんか 43 00:06:07,386 --> 00:06:12,686 双眼鏡も新しくしたし 50倍レンズだし 44 00:06:14,726 --> 00:06:19,998 「けだし知らずして これを作る者あらん」 45 00:06:19,998 --> 00:06:22,667 何よ その念仏みたいなのは 46 00:06:22,667 --> 00:06:25,003 (物音) 47 00:06:25,003 --> 00:06:30,675 痛~ せっかく今度こそ すり抜けたと思ったのに 48 00:06:30,675 --> 00:06:32,611 ギャー! 49 00:06:32,611 --> 00:06:40,018 アンタ 大変だよ 人が… 人が降ってきたんだよ 50 00:06:40,018 --> 00:06:42,018 人が? 51 00:06:44,356 --> 00:06:46,291 おや? 52 00:06:46,291 --> 00:06:51,696 双眼鏡より 老眼鏡買った方が いいんじゃないか? 53 00:06:51,696 --> 00:06:55,567 それとも 医者に一度みてもらうか 54 00:06:55,567 --> 00:06:59,037 私は正気だってば 55 00:06:59,037 --> 00:07:04,037 だって ほら私のアロエが 割れてるし それに 56 00:07:04,910 --> 00:07:07,210 これは 何だ? 57 00:07:16,054 --> 00:07:17,989 鈴木さん 58 00:07:17,989 --> 00:07:20,659 (鈴木)おう ブエノスディアス 59 00:07:20,659 --> 00:07:23,328 先日は 仲人ありがとうございます 60 00:07:23,328 --> 00:07:26,665 最高だったろ エミリーの めおと心中 61 00:07:26,665 --> 00:07:28,600 歌まで ありがとうございます 62 00:07:28,600 --> 00:07:32,337 アイツは 盛り上げて泣かすんだよ 63 00:07:32,337 --> 00:07:35,637 あの日の夜は 久しぶりに燃えちゃった 64 00:07:41,012 --> 00:07:43,612 何だ? これ それ 僕もほら 65 00:07:45,684 --> 00:07:51,084 今日の天気は 晴れ時々 手ぶくろが降るってか 66 00:07:56,027 --> 00:07:57,963 大変だ 67 00:07:57,963 --> 00:08:00,963 何なのよこれ 引っかかっちゃった 68 00:08:02,367 --> 00:08:05,067 さてと お掃除しちゃおっと 69 00:08:10,709 --> 00:08:13,044 あら ママいらっしゃい 70 00:08:13,044 --> 00:08:15,380 おや? めずらしい 71 00:08:15,380 --> 00:08:18,984 いつもは 帰って もうこないでってくせに 72 00:08:18,984 --> 00:08:24,322 だって披露宴 遠慮してくれた おかげで ステキな披露宴だった 73 00:08:24,322 --> 00:08:28,660 新郎はチンパンジーだわ 仲人はゴリラだわ 74 00:08:28,660 --> 00:08:31,997 サルの惑星じゃあるまいし 75 00:08:31,997 --> 00:08:35,667 ダーリンの花婿姿も最高だったな 76 00:08:35,667 --> 00:08:39,337 日光サル軍団並みに 見ものだったろうよ 77 00:08:39,337 --> 00:08:42,674 そのあと お泊まりした温泉も ステキだったし 78 00:08:42,674 --> 00:08:46,074 なんてったって あの夜のダーリンってば 79 00:08:47,012 --> 00:08:49,012 イヤ~ン 80 00:08:50,682 --> 00:08:57,082 最悪だ こりゃちゃんと 救ってやるのが 母親の務めだね 81 00:08:58,023 --> 00:09:01,893 (詩織)キャンペーンの準備状況 予定より遅れてますね 82 00:09:01,893 --> 00:09:07,032 表面上は見えるかもしれませんが 順調に進んでおります なあ松井 83 00:09:07,032 --> 00:09:09,701 はい 修正点があったもので… 84 00:09:09,701 --> 00:09:13,101 作業の遅れは どなたの責任かしら? 85 00:09:14,573 --> 00:09:20,645 デザイナー コピーライター どなたをかえれば スムーズにいきます? 86 00:09:20,645 --> 00:09:24,983 単純な問題ではございません 彼ら頑張ってますから 87 00:09:24,983 --> 00:09:27,886 じゃあ あなたの責任ですか? 松井さん 88 00:09:27,886 --> 00:09:29,854 経過を ご説明いたしますね 89 00:09:29,854 --> 00:09:32,854 言いわけは聞きたくありません はい 90 00:09:43,001 --> 00:09:47,001 失礼 みなさん ちょっとはずしていただけます? 91 00:09:47,872 --> 00:09:50,875 あなた以外 僕? 92 00:09:50,875 --> 00:09:55,013 この件は 松井一人に責任が あるのではなくて… 93 00:09:55,013 --> 00:09:57,916 お願いします 鈴木さん 分かりました 94 00:09:57,916 --> 00:10:01,516 松井 行ってこい 頼むぞ はい 95 00:10:07,025 --> 00:10:10,362 何してるの木田君 あなたもよ 96 00:10:10,362 --> 00:10:14,062 (木田)僕もですか? そう あなたも 97 00:10:17,636 --> 00:10:21,506 二人っきりにってのは どういうことなんですかね 98 00:10:21,506 --> 00:10:26,978 (洋美)松井さん 口ごたえするから よっぽど怒らせちゃったんじゃ… 99 00:10:26,978 --> 00:10:31,850 部長 口ごたえをしてしまいまして どうもすみませんでした 100 00:10:31,850 --> 00:10:36,655 やっと二人きりになれたわね 譲二さん 101 00:10:36,655 --> 00:10:38,655 譲二さん? 102 00:10:39,557 --> 00:10:43,957 仕事をしているあなたって とってもワイルド 103 00:10:45,664 --> 00:10:49,534 やっぱり 夜もワイルドなのかしら 104 00:10:49,534 --> 00:10:51,534 はあ? 105 00:10:59,210 --> 00:11:03,510 今夜 お食事つき合ってくださる? 二人っきりで 106 00:11:04,683 --> 00:11:07,018 ゴメンなさい 今夜はちょっと 107 00:11:07,018 --> 00:11:12,891 陳建一さんのお店で からくて おいしいマーボー豆腐が食べられるの 108 00:11:12,891 --> 00:11:14,891 陳建一… 109 00:11:17,662 --> 00:11:21,366 すみません 僕 からいの ちょっと苦手でして 110 00:11:21,366 --> 00:11:25,036 あっそう じゃあ 契約はなかったことに 111 00:11:25,036 --> 00:11:27,036 それ… 112 00:11:28,373 --> 00:11:31,073 行きます 行かせてもらいます 113 00:11:35,046 --> 00:11:38,717 (電話のベル) 114 00:11:38,717 --> 00:11:40,652 はい もしもし 115 00:11:40,652 --> 00:11:45,352 ダーリン 今から出ようと思ってたとこ 116 00:11:48,059 --> 00:11:52,397 えッ 今夜の約束無理になったの? 117 00:11:52,397 --> 00:11:54,397 ゴメン 118 00:12:00,739 --> 00:12:05,410 急にさ 取引先の相手と 食事することになっちゃったんだ 119 00:12:05,410 --> 00:12:08,313 仕事なら しょうがないわね 120 00:12:08,313 --> 00:12:12,013 いいわ また今度 じゃあね 121 00:12:14,085 --> 00:12:17,956 おや そんな格好して どこかにおでかけ? 122 00:12:17,956 --> 00:12:22,694 の予定だったんだけど ダーリン お仕事入ったんだって 123 00:12:22,694 --> 00:12:29,394 仕事仕事って男に限って 大した 仕事もしてないもんだけどね 124 00:12:31,369 --> 00:12:36,708 だったらどう? 久しぶりにママと食事ってのは 125 00:12:36,708 --> 00:12:40,578 そうねえ 予約してた店があるから そこなんてどう? 126 00:12:40,578 --> 00:12:44,278 それは いいねえ 127 00:12:46,718 --> 00:12:48,653 あれ? 128 00:12:48,653 --> 00:12:53,053 ちょっとママ 先行かないでよ 129 00:12:56,060 --> 00:12:58,660 ありさ ありさ! 130 00:13:06,704 --> 00:13:12,076 古今東西のカギの神よ 開かせたまえ 131 00:13:12,076 --> 00:13:15,747 トンブリ ドンブリ カンブリ センブリ 132 00:13:15,747 --> 00:13:17,747 ヤモリの おヘソ 133 00:13:25,557 --> 00:13:27,557 イモリだったか 134 00:13:28,693 --> 00:13:31,596 長谷川 いっしょに来ない? イヤっすよ 135 00:13:31,596 --> 00:13:35,033 来いよ お酒飲めるぞ 酒? 136 00:13:35,033 --> 00:13:37,702 飲めるよ マジっすか ドンペリ? 137 00:13:37,702 --> 00:13:40,605 当たり前… ≪(鈴木)バカヤロウ 138 00:13:40,605 --> 00:13:45,376 クライアントが 二人っきりでって ご指名してんだよ 139 00:13:45,376 --> 00:13:48,046 キサマに断る権利なんか ないだろうが 140 00:13:48,046 --> 00:13:52,383 だって 今日の野茂部長 何か変なんですよ 141 00:13:52,383 --> 00:13:58,056 いいじゃないっすか もしかして ビッグビジネスのチャンスかも 142 00:13:58,056 --> 00:14:04,729 松井ちゃんよ この俺さまより 出世してしまうかもしれないよね 143 00:14:04,729 --> 00:14:06,664 あるわけないじゃないですか 144 00:14:06,664 --> 00:14:09,364 (鈴木・洋美)行ってらっしゃい 145 00:14:10,602 --> 00:14:14,002 ≪(ウエートレス) お待たせしました 失礼します 146 00:14:16,074 --> 00:14:19,944 じゃあ まずはカンパイ どうも 147 00:14:19,944 --> 00:14:22,347 予約してた松井です 148 00:14:22,347 --> 00:14:25,647 (店員)松井さまですね 少々お待ちください 149 00:14:27,218 --> 00:14:30,021 遅いな 150 00:14:30,021 --> 00:14:32,690 ≪(ダリア)お待たせ 151 00:14:32,690 --> 00:14:34,690 遅い 152 00:14:36,561 --> 00:14:38,563 ニーハオ 153 00:14:38,563 --> 00:14:42,700 ここのマーボー豆腐 私も食べたかったのさ 154 00:14:42,700 --> 00:14:47,038 めずらしいわね 人間の料理なんか 食えるかって言ってたくせに 155 00:14:47,038 --> 00:14:50,038 たまには 下々の料理もね 156 00:15:03,054 --> 00:15:07,054 おや 偶然だね 157 00:15:08,393 --> 00:15:12,063 仕事の相手よ ダーリン そう言ってたし 158 00:15:12,063 --> 00:15:14,063 ふ~ん 159 00:15:16,734 --> 00:15:19,337 はい アーン えッ? 160 00:15:19,337 --> 00:15:23,207 アーン すみません 自分で食べれますから 161 00:15:23,207 --> 00:15:25,907 アーン そうですか 162 00:15:29,347 --> 00:15:36,047 お前のダーリンのお仕事って めずらしい仕事だね 163 00:15:43,695 --> 00:15:46,364 ≪(ダリア) 大した ダーリンさまだよ 164 00:15:46,364 --> 00:15:51,235 この間は朝帰りしたかと思ったら 今度は 「アーン」ときたもんだ 165 00:15:51,235 --> 00:15:54,038 私は ダーリンを信じてますから 166 00:15:54,038 --> 00:15:56,708 あの女が誰か 気になってるくせに 167 00:15:56,708 --> 00:16:00,708 全然 気になんかなりません 168 00:16:02,380 --> 00:16:04,380 あれ? 169 00:16:05,717 --> 00:16:11,717 急用思い出したから 一人で 食事はしてください さようなら 170 00:16:15,059 --> 00:16:17,659 無理しちゃって 171 00:16:24,869 --> 00:16:27,869 何なの 誰なのあの女 172 00:16:29,574 --> 00:16:33,974 ダーリンの バカヤロウ~! 173 00:16:36,681 --> 00:16:38,616 何か すっきりした 174 00:16:38,616 --> 00:16:40,616 ありさ 175 00:16:44,355 --> 00:16:47,258 どうしたの? 頭クラクラする 176 00:16:47,258 --> 00:16:51,696 そんなことより ゴメンなさい 今日 約束破っちゃったね 177 00:16:51,696 --> 00:16:55,096 仕方ないよ お仕事だもんね 178 00:16:56,034 --> 00:16:59,904 得意先の部長に捕まったんだ あッ そう 179 00:16:59,904 --> 00:17:02,907 部長? あんな若い子が 180 00:17:02,907 --> 00:17:06,044 夕飯は どっかで食べてきたの? 181 00:17:06,044 --> 00:17:08,946 一人で食べても おいしくありません 182 00:17:08,946 --> 00:17:11,546 どうしたの 怒ってるの? 183 00:17:12,917 --> 00:17:14,917 怒ってません 184 00:17:16,988 --> 00:17:20,658 メチャクチャ怒ってるじゃないですか 185 00:17:20,658 --> 00:17:23,561 ちょっと ありさ 186 00:17:23,561 --> 00:17:27,331 ホント 悪かったよ 今度 埋め合わせするから 187 00:17:27,331 --> 00:17:31,031 今夜 どこでご飯食べてきたの? 188 00:17:32,003 --> 00:17:37,675 ゴメンなさい 実は今日 ありさと行こうとしてた店 189 00:17:37,675 --> 00:17:40,011 おいしかったでしょうね 190 00:17:40,011 --> 00:17:43,347 それが 全然食った気 しなかったんだ 191 00:17:43,347 --> 00:17:49,020 その部長って 若い女の子でさ 何だか酔っ払っちゃったみたいで 192 00:17:49,020 --> 00:17:51,020 若い… 193 00:17:52,690 --> 00:17:56,360 その子 本当に部長なの? 194 00:17:56,360 --> 00:18:02,700 そうだよ クライアントの社長の娘さんで 逆らえなくてさ 195 00:18:02,700 --> 00:18:05,036 ふ~ん どうして? 196 00:18:05,036 --> 00:18:07,036 別に 197 00:18:08,372 --> 00:18:11,072 入ろう どうじょ 198 00:18:12,710 --> 00:18:14,710 あれ! 199 00:18:15,613 --> 00:18:17,613 何これ 200 00:18:21,986 --> 00:18:25,857 これはドロボウに入られた 警察に電話しないと 201 00:18:25,857 --> 00:18:27,859 ドロボウ? ビックリした 202 00:18:27,859 --> 00:18:31,662 大変じゃない どっから入ったのかしら 203 00:18:31,662 --> 00:18:33,598 おばさま? 204 00:18:33,598 --> 00:18:36,998 ありさ さくらおばさま 205 00:18:38,536 --> 00:18:42,006 ありさ? このドロボウ 今朝 君が言ってた 206 00:18:42,006 --> 00:18:45,877 さくらおばさまは ドロボウなんかじゃないわよ 207 00:18:45,877 --> 00:18:47,879 一体どうしたの? 208 00:18:47,879 --> 00:18:50,681 窓を 魔法で開けようと思って 209 00:18:50,681 --> 00:18:55,019 そしたら 窓が開かなくて ほかの所が開いちゃったの 210 00:18:55,019 --> 00:18:58,689 それで 窓はちゃんと開いたんだけど 211 00:18:58,689 --> 00:19:01,359 そしたら どこも閉まらなくなったってわけ 212 00:19:01,359 --> 00:19:06,030 だから ちょっと呪文を 研究しようと思って 213 00:19:06,030 --> 00:19:08,699 また魔法かよ 214 00:19:08,699 --> 00:19:11,399 そんなの使わなくたって 215 00:19:16,974 --> 00:19:19,974 ありさ どうなってんの? 216 00:19:22,847 --> 00:19:25,983 あの… ゴメン 217 00:19:25,983 --> 00:19:30,855 魔法は かけた本人にしか 解けないんだな 218 00:19:30,855 --> 00:19:36,994 古今東西の引き出しの神よ 閉じさせたまえ 219 00:19:36,994 --> 00:19:40,294 トンブリ ドンブリ カンブリ センブリ ヘビの足 220 00:19:43,668 --> 00:19:46,003 うわッ! 221 00:19:46,003 --> 00:19:48,673 ダーリン! 222 00:19:48,673 --> 00:19:51,576 閉まったでしょ 223 00:19:51,576 --> 00:19:53,544 (二人)うん… 224 00:19:53,544 --> 00:19:57,014 こちらが さくらおばさまよ おばさま ダーリン 225 00:19:57,014 --> 00:20:00,685 松井譲二です どうも よろしく 226 00:20:00,685 --> 00:20:02,685 ご披露宴は いつ? 227 00:20:04,555 --> 00:20:08,025 1週間前に終わっちゃった 1週間前? 228 00:20:08,025 --> 00:20:10,928 私が南の島に 不時着してたころだわ 229 00:20:10,928 --> 00:20:15,700 ゴメンなさい 遠回りさせたのね いろいろあったのよ 230 00:20:15,700 --> 00:20:18,603 ドア 通り抜けようとして ぶつかるし➡ 231 00:20:18,603 --> 00:20:22,974 お向かいのベランダに 素通りしちゃうし 232 00:20:22,974 --> 00:20:24,909 ちょっと いいですか 233 00:20:24,909 --> 00:20:29,313 ケガは? ≪(さくら)ちょっと おしりが 234 00:20:29,313 --> 00:20:31,983 もしかして これ 235 00:20:31,983 --> 00:20:35,653 私の手ぶくろ やっぱり 236 00:20:35,653 --> 00:20:39,991 帽子は見ませんでした? グレーのステキな帽子 237 00:20:39,991 --> 00:20:42,591 ちょっと見なかったですね 238 00:20:49,333 --> 00:20:51,269 何? 239 00:20:51,269 --> 00:20:54,205 大丈夫? あの人 何が? 240 00:20:54,205 --> 00:20:58,009 君のママと違った意味で 怖い… 危なっかしいっていうか 241 00:20:58,009 --> 00:21:02,880 や~ね さくらおばさまは とっても優しくて楽しい人なのよ 242 00:21:02,880 --> 00:21:05,683 ダーリンも そのうち分かるわ 243 00:21:05,683 --> 00:21:11,555 帽子の神よ トンブリ ドンブリ カンブリ センブリ 244 00:21:11,555 --> 00:21:14,358 ♬~(倉子)おおブレネリ あなたの 245 00:21:14,358 --> 00:21:17,658 ♬~おうちはどこ わたしの… 246 00:21:23,534 --> 00:21:27,534 ♬~おうちはスイッツァランドよ きれい… 247 00:21:31,709 --> 00:21:33,644 ああッ 248 00:21:33,644 --> 00:21:37,048 アンタ! 大変だよ 249 00:21:37,048 --> 00:21:41,348 お帽子が… お帽子が飛んでるよ 250 00:21:45,723 --> 00:21:48,626 やった 今度はうまくいったわ 251 00:21:48,626 --> 00:21:52,063 さすがね さくらおばさま ≪(さくら)実力よ 252 00:21:52,063 --> 00:21:55,733 あれ? ウチは魔法が 禁止なんだけどな 253 00:21:55,733 --> 00:21:58,636 あらまあ それどういうこと? 254 00:21:58,636 --> 00:22:00,604 ゴメンなさい ダーリン 255 00:22:00,604 --> 00:22:05,743 まあいいや 今日はもう寝るね おばさま おやすみなさい 256 00:22:05,743 --> 00:22:07,743 ちょっと ダーリン… 257 00:22:15,753 --> 00:22:19,753 ≪(さくら)ありさ 何なの? 魔法が禁止って 258 00:22:20,591 --> 00:22:25,563 ダーリンと約束したの もう魔法は絶対使わないって 259 00:22:25,563 --> 00:22:29,700 非常識な約束 じゃあダリア カンカンでしょ? 260 00:22:29,700 --> 00:22:34,572 もちろん 人間みたいな 下等動物との結婚なんてって 261 00:22:34,572 --> 00:22:37,972 でも ありさは幸せなんでしょ? 262 00:22:39,043 --> 00:22:41,712 とっても 263 00:22:41,712 --> 00:22:46,112 でも… でも何 心配ごと? 264 00:22:48,052 --> 00:22:49,987 話してごらん 265 00:22:49,987 --> 00:22:53,987 さくらおばさま いつだってありさの味方よ 266 00:22:59,063 --> 00:23:02,063 行ってらっしゃい ダーリン 行ってきます 267 00:23:06,737 --> 00:23:09,137 ありさ 今日忘れてるよ ほら 268 00:23:11,075 --> 00:23:13,411 今日は なし 今日は なし… 269 00:23:13,411 --> 00:23:16,747 なし!? うん 270 00:23:16,747 --> 00:23:19,650 あ そう… そうか 271 00:23:19,650 --> 00:23:22,019 行ってらっしゃい 行くよ 272 00:23:22,019 --> 00:23:24,019 行ってきます 273 00:23:25,890 --> 00:23:28,359 出かけた? ええ おばさま 274 00:23:28,359 --> 00:23:30,294 追いかけよう 275 00:23:30,294 --> 00:23:35,032 でも 何だかダーリンを 監視するみたいで 気が進まない 276 00:23:35,032 --> 00:23:39,703 何言ってるの 二人のためにも 問題は早く解決しなくちゃ 277 00:23:39,703 --> 00:23:41,639 そうなんだけど 278 00:23:41,639 --> 00:23:46,039 あなたは心配しないで おばさまに任せておきなさい 279 00:23:47,578 --> 00:23:50,347 エイ 280 00:23:50,347 --> 00:23:52,647 行くわよ~ 進め! 281 00:23:58,055 --> 00:23:59,990 おはようございます 282 00:23:59,990 --> 00:24:03,394 松井ちゃん 松井ちゃん➡ 283 00:24:03,394 --> 00:24:06,063 昨夜は よろしくやったのかな 284 00:24:06,063 --> 00:24:08,732 普通に食事して帰りました 285 00:24:08,732 --> 00:24:12,069 ≪(鈴木)それはないでしょう ビッグビジネスはどうなった? 286 00:24:12,069 --> 00:24:14,004 ありません 287 00:24:14,004 --> 00:24:18,876 松井さん 野茂部長から電話 もう 下にいらしてるみたいです 288 00:24:18,876 --> 00:24:20,878 こんな朝からかよ 早いっすよね 289 00:24:20,878 --> 00:24:25,349 なるほど あなたのダーリンは 仕事のために 290 00:24:25,349 --> 00:24:29,049 彼女の誘惑を 断りきれなかったってわけだ 291 00:24:30,221 --> 00:24:32,690 おはようございます みなさん 292 00:24:32,690 --> 00:24:36,360 ああ~! あの女 カッカしないで 293 00:24:36,360 --> 00:24:41,232 だって… 大丈夫 彼女が誘惑できないように 294 00:24:41,232 --> 00:24:44,034 魔法をかけちゃえばいいのよ 魔法? 295 00:24:44,034 --> 00:24:48,906 今日の打ち合わせは 午後からじゃ なかったでしたっけ? 296 00:24:48,906 --> 00:24:53,043 待ちきれなくて来たの ご迷惑? とんでもない 297 00:24:53,043 --> 00:24:57,715 この男でしたら ご自由に 好きなように使って構いません 298 00:24:57,715 --> 00:25:00,618 何でしたら 出向でも なんでもさせますので 299 00:25:00,618 --> 00:25:03,618 鈴木さん それは… 行け どーんと 300 00:25:04,588 --> 00:25:08,058 恋の女神よ アマリリス 301 00:25:08,058 --> 00:25:13,058 彼女から 愛の言葉を消し去りたまえ 302 00:25:14,932 --> 00:25:16,932 じゃあ 303 00:25:18,669 --> 00:25:20,604 どうしました? 304 00:25:20,604 --> 00:25:22,540 あれ? ちょっと… どうした? 305 00:25:22,540 --> 00:25:25,009 ちょっと様子が変なんですよ 306 00:25:25,009 --> 00:25:27,678 大変だ 救急車呼べ 307 00:25:27,678 --> 00:25:32,016 おばさま あれじゃ 声が出なくなっただけよ 308 00:25:32,016 --> 00:25:34,685 あら 間違えたかしら 309 00:25:34,685 --> 00:25:38,085 早くなおして ちょっと待って 310 00:25:40,558 --> 00:25:44,558 声をよみがえらせたまえ アマリリス 311 00:25:45,696 --> 00:25:50,034 (詩織の声)長谷川 早く電話しろ 何なんだ この声 312 00:25:50,034 --> 00:25:55,372 (鈴木の声)ちょっとヤダ それ私の声 ヤダ ウソ… 313 00:25:55,372 --> 00:25:57,308 なんすか これ 314 00:25:57,308 --> 00:26:00,244 ああ~ 気持ち悪い! 315 00:26:00,244 --> 00:26:03,944 おばさま ますます混乱してる 316 00:26:06,383 --> 00:26:09,053 (詩織の声)どうなってんだよ 松井 317 00:26:09,053 --> 00:26:12,723 (鈴木の声)いや~ん 助けてダーリン 318 00:26:12,723 --> 00:26:15,059 何が何だか分かんない 319 00:26:15,059 --> 00:26:18,059 アマリリス シクラメン 320 00:26:19,897 --> 00:26:22,497 ダルメシアン ドーベルマン 321 00:26:23,667 --> 00:26:29,006 (全員 動物の鳴き声) 322 00:26:29,006 --> 00:26:31,606 おばさま 323 00:26:41,719 --> 00:26:44,054 でもよかった 何とか元に戻って 324 00:26:44,054 --> 00:26:48,392 ホント アマリリスったら お寝坊でもしてたのかしら 325 00:26:48,392 --> 00:26:50,728 佐々木さん こんにちは 326 00:26:50,728 --> 00:26:56,066 こんにちは あッ! この女だよ ウチのベランダに転がってたのは 327 00:26:56,066 --> 00:26:58,969 よしなさいよ失礼な ゴメンなさいね 328 00:26:58,969 --> 00:27:02,740 ゴメンじゃないよ 最近 疲れてるようで 329 00:27:02,740 --> 00:27:05,140 疲れてなんかいない 330 00:27:09,413 --> 00:27:12,113 もうこんな時間だ 帰んないと 331 00:27:13,083 --> 00:27:17,083 奥さまが待ってらっしゃるから? えッ? 332 00:27:18,422 --> 00:27:24,122 木田君が教えてくれたの 松井さんは新婚ですって 333 00:27:27,231 --> 00:27:30,531 木田君は何でも知ってんだ 334 00:27:31,969 --> 00:27:37,708 彼はね パパが仕向けた監視役なの 絶対そう 335 00:27:37,708 --> 00:27:40,377 まさか そんな 336 00:27:40,377 --> 00:27:45,077 敵も味方も 会社の中には 監視の目ばっかり 337 00:27:48,052 --> 00:27:54,052 だから 私は どこにいても気が抜けないの 338 00:28:15,279 --> 00:28:17,414 あの… 339 00:28:17,414 --> 00:28:22,019 酒弱すぎっすよ しっかりしてください 340 00:28:22,019 --> 00:28:24,922 しっかりしてるわよ 341 00:28:24,922 --> 00:28:28,892 絶対に 誰にも弱み見せないで 342 00:28:28,892 --> 00:28:32,663 毎日 強い女で 343 00:28:32,663 --> 00:28:35,063 強く 強く… 344 00:28:40,704 --> 00:28:43,704 強いって疲れるのよね 345 00:28:47,478 --> 00:28:50,978 えッ? 遅くなりそうなの 346 00:28:52,049 --> 00:28:56,920 ねえ こんな時間まで仕事? 347 00:28:56,920 --> 00:29:01,725 うん あの… そう仕事 348 00:29:01,725 --> 00:29:05,596 そう大変ね 頑張ってね 349 00:29:05,596 --> 00:29:09,296 ☎(詩織)お願い 朝まで いっしょにいてね 350 00:29:11,735 --> 00:29:13,735 どうしたの? 351 00:29:15,606 --> 00:29:19,606 今夜も あの人といっしょだって 352 00:29:21,078 --> 00:29:27,251 おばさま いくら仕事だって 言ったって 普通そこまでする? 353 00:29:27,251 --> 00:29:33,757 仕事なもんか 発情期のチンパンジーが 浮気相手 探してるだけさ 354 00:29:33,757 --> 00:29:35,692 相変わらず下品ね ダリア 355 00:29:35,692 --> 00:29:37,628 あら お久しぶり 356 00:29:37,628 --> 00:29:40,430 さくら アンタからも言ってよ 357 00:29:40,430 --> 00:29:45,302 ほかの女 追い回してるようなサル さっさと見捨てちまいなって 358 00:29:45,302 --> 00:29:47,771 それでも私はダーリンを… 359 00:29:47,771 --> 00:29:50,107 ≪(ダリア)「信じる」なんて 言わないよね 360 00:29:50,107 --> 00:29:53,010 信じる気持ちは 必ず伝わるわ 361 00:29:53,010 --> 00:29:54,978 何 血迷ったこと 362 00:29:54,978 --> 00:29:56,978 黙って ふん 363 00:29:58,782 --> 00:30:02,653 あなたの信じる気持ちが 伝わらないような男だったら 364 00:30:02,653 --> 00:30:06,657 人間だろうと魔法使いだろうと さよならすればいいのよ 365 00:30:06,657 --> 00:30:09,126 おばさま 366 00:30:09,126 --> 00:30:12,029 いい? 367 00:30:12,029 --> 00:30:19,136 私たちの魔法でさえ かなわないような特別な魔法はね 368 00:30:19,136 --> 00:30:21,805 恋する気持ち 369 00:30:21,805 --> 00:30:24,205 人を信じる気持ち 370 00:30:25,409 --> 00:30:28,745 それが魔法? そう 371 00:30:28,745 --> 00:30:32,616 それなら魔法を禁止されたって 使えるでしょ 372 00:30:32,616 --> 00:30:37,016 うん それなら たくさん使えると思う 373 00:30:38,088 --> 00:30:41,088 それでこそ 私のありさよ 374 00:30:51,101 --> 00:30:53,701 二人そろって 気持ち悪い 375 00:31:02,713 --> 00:31:06,450 野茂部長 飲みすぎですよ 376 00:31:06,450 --> 00:31:08,785 大丈夫 これぐらい 377 00:31:08,785 --> 00:31:12,185 違う あっち あっち? 378 00:31:13,657 --> 00:31:18,795 い~の 遅くなる時はね いつも このホテルなの 379 00:31:18,795 --> 00:31:20,731 そうですか 380 00:31:20,731 --> 00:31:22,731 部長 座りますよ 381 00:31:25,602 --> 00:31:29,002 ダーリン ちょっと 部長 382 00:31:31,074 --> 00:31:35,074 苦しい… 苦しい 383 00:31:38,749 --> 00:31:41,084 僕 これで帰ります 384 00:31:41,084 --> 00:31:43,754 いてくれるんじゃないの? 385 00:31:43,754 --> 00:31:48,425 今日は仕事の話も もうできそうも ないですし それじゃあ 386 00:31:48,425 --> 00:31:51,425 帰ったら契約破棄 って言っても? 387 00:31:55,098 --> 00:31:57,698 それならそれで仕方ありません 388 00:31:58,969 --> 00:32:00,969 おやすみなさい 389 00:32:05,742 --> 00:32:11,142 契約破棄か クビかな 390 00:32:17,120 --> 00:32:19,120 (ドアが開く) 391 00:32:25,729 --> 00:32:27,664 お帰りなさい 392 00:32:27,664 --> 00:32:31,401 ゴメン 待っててくれたの? 393 00:32:31,401 --> 00:32:37,074 ねえ 今夜もあの人と いっしょだったの? 394 00:32:37,074 --> 00:32:41,945 そうなんだよ 野茂部長さ 昨夜から様子がおかしいんだ 395 00:32:41,945 --> 00:32:44,948 今日も 朝までいろって 言われたけど 396 00:32:44,948 --> 00:32:47,248 断って帰ってきちゃった 397 00:32:48,418 --> 00:32:54,091 会社クビになったらさ 職探し いっしょに つき合ってくれる? 398 00:32:54,091 --> 00:32:59,691 OK 夫婦で職探しか 何か おもしろそうね 399 00:33:01,765 --> 00:33:05,165 君の笑顔見ると ホッとする 400 00:33:07,104 --> 00:33:09,039 何? この香り 401 00:33:09,039 --> 00:33:11,039 何か言った? 402 00:33:13,977 --> 00:33:21,118 ダーリン 本当に私に ウソついてないよね? 403 00:33:21,118 --> 00:33:23,118 もちろん 404 00:33:24,021 --> 00:33:27,021 分かった 信じる 405 00:33:27,924 --> 00:33:29,924 どうした 406 00:33:48,078 --> 00:33:51,948 ちょっと どこ行ってたんですか 松井さん 407 00:33:51,948 --> 00:33:56,753 どこって 外回りだろ 来てますよ 彼女 408 00:33:56,753 --> 00:34:00,090 彼女って 野茂部長? そうっすよ 409 00:34:00,090 --> 00:34:03,126 どんな感じ 怒ってた? それが… 410 00:34:03,126 --> 00:34:05,626 松井ちゃん 待ってたよ 411 00:34:06,763 --> 00:34:10,100 野茂部長が アメリカで 通販会社を経営している 412 00:34:10,100 --> 00:34:14,771 スチワートスカッキさんって方を ご紹介してくださるって 413 00:34:14,771 --> 00:34:20,444 日本進出にあたって 日本の 広告会社を探してるんだって 414 00:34:20,444 --> 00:34:22,444 でかした 松井! 415 00:34:24,047 --> 00:34:27,347 何か どんどん派手に なってません? 416 00:34:28,385 --> 00:34:31,721 昨夜は どうも どうも 417 00:34:31,721 --> 00:34:35,392 昨夜というと 何か よろしくあったのかい? 418 00:34:35,392 --> 00:34:37,727 そんなことは あったんでしょ 419 00:34:37,727 --> 00:34:39,663 いいえ あった 420 00:34:39,663 --> 00:34:46,069 彼を日本の家庭に招待してパーティーを 開きたいんです どなたかの自宅で 421 00:34:46,069 --> 00:34:51,942 それは ぜひ我が家でお願いしたい 私の妻 エミリーがですね… 422 00:34:51,942 --> 00:34:55,942 松井の家でやりましょう パーッと はあ? 423 00:34:57,080 --> 00:34:59,749 いや あの… 424 00:34:59,749 --> 00:35:01,685 それは ちょっと 425 00:35:01,685 --> 00:35:05,085 奥さまにお会いするのが 楽しみですわ 426 00:35:07,090 --> 00:35:09,993 パーティー!? 427 00:35:09,993 --> 00:35:13,964 ええ… うん 428 00:35:13,964 --> 00:35:17,100 そう分かった じゃあね 429 00:35:17,100 --> 00:35:19,035 ダーリン? うん 430 00:35:19,035 --> 00:35:22,706 今夜 急にウチで パーティーすることになったって 431 00:35:22,706 --> 00:35:26,042 どうしよう 昨日の あの女も来るんだって 432 00:35:26,042 --> 00:35:27,978 あらまあ 433 00:35:27,978 --> 00:35:31,381 いい妻だってところ見せなくちゃ そりゃ大変だ 434 00:35:31,381 --> 00:35:33,717 お料理 私が魔法で出してあげる 435 00:35:33,717 --> 00:35:36,717 魔法は使わないの 作るの あっそ 436 00:35:42,058 --> 00:35:44,394 ああ~! 437 00:35:44,394 --> 00:35:46,730 熱ッ 438 00:35:46,730 --> 00:35:50,730 ダメだこりゃ やっぱり私が何とかしなきゃ 439 00:35:52,402 --> 00:35:57,073 ≪(倉子)おや? あの女まだいるよ 440 00:35:57,073 --> 00:36:00,944 現れたまえ ローストポーク 441 00:36:00,944 --> 00:36:03,747 うわッ 442 00:36:03,747 --> 00:36:07,083 調理済みじゃなきゃ 困るって言ったでしょ 443 00:36:07,083 --> 00:36:10,683 現れたまえ 北京ダック 444 00:36:11,755 --> 00:36:13,690 うわ~ 445 00:36:13,690 --> 00:36:18,690 これっきゃない 現れたまえ 最高のシェフ 446 00:36:24,034 --> 00:36:27,904 ああ~ アンタ! 447 00:36:27,904 --> 00:36:30,373 大変だよ~ 448 00:36:30,373 --> 00:36:36,073 大変だ 陳が… 陳がお向かいに 449 00:36:38,048 --> 00:36:40,717 今度は何が現れたって? 450 00:36:40,717 --> 00:36:45,717 ブタにアヒルに おまけに陳建一が出てきたよ 451 00:37:02,005 --> 00:37:05,408 本当に炎の料理人なのね 452 00:37:05,408 --> 00:37:07,408 いいのかな これで 453 00:37:15,719 --> 00:37:18,388 ゴメンなさい 大丈夫 みんな入った入った 454 00:37:18,388 --> 00:37:20,724 いらっしゃいませ 455 00:37:20,724 --> 00:37:23,059 (スカッキ)ワイン フォー ユー 456 00:37:23,059 --> 00:37:25,962 すっげえ家 おジャマします どうぞ 457 00:37:25,962 --> 00:37:28,962 どうぞ 本当におキレイな方ね 458 00:37:35,639 --> 00:37:38,608 ゴメンね急に 459 00:37:38,608 --> 00:37:41,411 ううん ただお料理の方なんだけど 460 00:37:41,411 --> 00:37:44,080 いいよ 急に来たんだもん そうじゃなくて 461 00:37:44,080 --> 00:37:49,419 ≪(鈴木)おお~ ワンダフル なんてすばらしい料理の数々だ 462 00:37:49,419 --> 00:37:52,322 まさか 違う 私じゃない 463 00:37:52,322 --> 00:37:57,093 さくらおばさまが ドンブリ カンブリ… 464 00:37:57,093 --> 00:37:59,763 (鈴木)このフカヒレ うまいです 465 00:37:59,763 --> 00:38:02,666 (洋美)すごいおいしいですよ お魚は? 466 00:38:02,666 --> 00:38:07,103 (鈴木)骨があるから 神経質だからいらないって 467 00:38:07,103 --> 00:38:13,103 ここにくると 本当においしい物が 食べられて私は幸せでございます 468 00:38:19,449 --> 00:38:22,449 いやん 私酔っちゃった 469 00:38:26,122 --> 00:38:30,960 いや… 野茂部長 酔いすぎですよ 470 00:38:30,960 --> 00:38:33,930 詩織って呼んでくれていいのよ 471 00:38:33,930 --> 00:38:37,734 僕は野茂部長で十分ですから 472 00:38:37,734 --> 00:38:42,072 ステキなご主人持って うらやましいですわ 473 00:38:42,072 --> 00:38:44,974 ええ 幸せです 474 00:38:44,974 --> 00:38:47,944 昨夜の彼も とってもステキでしたのよ 475 00:38:47,944 --> 00:38:50,413 昨夜!? 昨夜と申しますと? 476 00:38:50,413 --> 00:38:56,113 ホテルでのあなた 最高だった ますます好きになっちゃった 477 00:38:57,087 --> 00:38:59,022 ホテルで最高? 478 00:38:59,022 --> 00:39:01,758 また ずいぶん単刀直入な 479 00:39:01,758 --> 00:39:04,427 誤解です 僕何にもやってません 480 00:39:04,427 --> 00:39:07,764 何があったか聞きたいですか? 481 00:39:07,764 --> 00:39:11,634 それは聞きたいですな~って 気持ちは やまやまだけど 482 00:39:11,634 --> 00:39:14,634 ここは奥さんが いらっしゃいますから 483 00:39:15,638 --> 00:39:19,376 私は彼を信じてますから 484 00:39:19,376 --> 00:39:22,112 すばらしい さすが奥さん 485 00:39:22,112 --> 00:39:25,014 松井がそんな おげれつなマネを するはずが… 486 00:39:25,014 --> 00:39:30,387 (詩織)ダーリンはね 私を ベッドまで運んでくれて➡ 487 00:39:30,387 --> 00:39:36,087 それからね ダーリンはね 優しく… 488 00:39:44,934 --> 00:39:46,934 ああ~! 489 00:39:51,408 --> 00:39:54,108 どけどけ 人工呼吸 人工呼吸 490 00:40:00,750 --> 00:40:04,621 魔法は 二度と使わないはずでは? ゴメンなさい つい 491 00:40:04,621 --> 00:40:07,424 ついって やりすぎでしょ あれ 492 00:40:07,424 --> 00:40:11,294 でも 今回はちょっと助かったけど 493 00:40:11,294 --> 00:40:13,763 えッ? 494 00:40:13,763 --> 00:40:19,102 だって ありさ以外の人に ダーリンって呼ばれたくないもん 495 00:40:19,102 --> 00:40:21,037 ダーリン 496 00:40:21,037 --> 00:40:26,337 ありさが俺のこと どのぐらい 好きか分かったんだ 幸せなんだ 497 00:40:27,377 --> 00:40:31,077 ダーリンの幸せは 私の幸せよ 498 00:40:35,718 --> 00:40:39,589 はあ~? 何で ああなるんだい 499 00:40:39,589 --> 00:40:43,059 やっぱりアンタか 相変わらず意地悪ね 500 00:40:43,059 --> 00:40:47,730 母親が娘の幸せを考えてやるのは 当然だろ? 501 00:40:47,730 --> 00:40:51,601 人に考えてもらうもんじゃないわ 自分で見つけるものよ 502 00:40:51,601 --> 00:40:56,072 見つけたもんが サルとの結婚 じゃなきゃ 私だって歓迎するよ 503 00:40:56,072 --> 00:40:58,007 ありさがかわいそう 504 00:40:58,007 --> 00:41:01,744 まったくだよ あんなサルにダマされて 505 00:41:01,744 --> 00:41:07,083 そうじゃないの 大好きなママに 分かってもらえないからよ 506 00:41:07,083 --> 00:41:10,753 あの子が一番 結婚を喜んでもらいたいのは 507 00:41:10,753 --> 00:41:13,656 ダリア アンタのはずよ➡ 508 00:41:13,656 --> 00:41:17,656 家族に祝福されることが 最高の幸せじゃない 509 00:41:19,095 --> 00:41:23,967 娘の婿ぐらい 最高の男を って願って 何が悪いんだい 510 00:41:23,967 --> 00:41:26,769 あんなサル 絶対に認めない 511 00:41:26,769 --> 00:41:30,039 強情っぱり だからダンナにも逃げられるのよ 512 00:41:30,039 --> 00:41:32,039 何だって? 513 00:41:38,715 --> 00:41:41,050 (鈴木)松井 早く氷持ってこい 514 00:41:41,050 --> 00:41:43,050 はいはい 515 00:41:49,392 --> 00:41:51,327 全部ママのせい? 516 00:41:51,327 --> 00:41:54,731 あれもダリアの 愛情表現の一つなのよ 517 00:41:54,731 --> 00:41:58,601 絶対許さない まあまあ 私がなんとかするから 518 00:41:58,601 --> 00:42:02,071 あの子の恋心 絶対に消してみせる でも… 519 00:42:02,071 --> 00:42:04,071 もう少し辛抱して 520 00:42:11,414 --> 00:42:14,114 ダーリン どこ行ってたのよ 521 00:42:24,427 --> 00:42:26,427 ママ 522 00:42:29,032 --> 00:42:31,935 ひどすぎるよ 523 00:42:31,935 --> 00:42:35,371 そんな悲しい顔しないでよ 524 00:42:35,371 --> 00:42:38,041 お前を愛してるからこそ 525 00:42:38,041 --> 00:42:40,944 こんな憎まれ役 してるんじゃないか 526 00:42:40,944 --> 00:42:42,944 じゃあ お願い 527 00:42:44,914 --> 00:42:48,914 もうこれ以上 愛さないで ね 528 00:43:00,063 --> 00:43:02,398 何してるんですか! 529 00:43:02,398 --> 00:43:05,068 いや 野茂部長の方から僕に… 530 00:43:05,068 --> 00:43:07,403 失礼なこと言わないで 531 00:43:07,403 --> 00:43:10,306 場合によっては 契約打ち切ります 532 00:43:10,306 --> 00:43:14,277 それは困ります 野茂部長 落ち着いてください 533 00:43:14,277 --> 00:43:18,047 事情を話しますから 落ち着ける場所で 534 00:43:18,047 --> 00:43:22,952 奥さん 落ち着ける場所ないですか 2階の左の部屋に 535 00:43:22,952 --> 00:43:25,421 野茂部長 2階の部屋で 536 00:43:25,421 --> 00:43:29,121 おい長谷川 スカッキさんを ワインでもてなして 537 00:43:30,693 --> 00:43:33,363 どうした? 全部 分かった 538 00:43:33,363 --> 00:43:36,699 やったのはママよ ママ!? 539 00:43:36,699 --> 00:43:40,570 ママの魔法にかけられてたの それが今 解けたのよ 540 00:43:40,570 --> 00:43:45,708 野茂部長は 俺を口説いたってこと 覚えてないわけ? 541 00:43:45,708 --> 00:43:49,108 たぶん たぶんって それ困るよ 542 00:43:50,046 --> 00:43:54,384 木田君 変だって分かってたでしょ フォローしてくださいよ 543 00:43:54,384 --> 00:43:58,254 お手上げ 全然ダメ スカッキさん待たせてるからさ 544 00:43:58,254 --> 00:44:00,723 頼むぞ これ 545 00:44:00,723 --> 00:44:03,723 野茂部長 あのですね… 546 00:44:04,594 --> 00:44:09,399 野茂さん これにはいろいろと 誤解があったみたいで 547 00:44:09,399 --> 00:44:15,071 誤解? 何がです お宅のご主人は 私に抱きついたんですよ 548 00:44:15,071 --> 00:44:17,974 そうなんですけど 一から説明しますね 549 00:44:17,974 --> 00:44:21,744 言いわけは聞きたくありません そうじゃなくて 550 00:44:21,744 --> 00:44:23,680 これなら絶対よ 551 00:44:23,680 --> 00:44:26,416 どんな恋心もイチコロだわ 552 00:44:26,416 --> 00:44:29,686 古今東西の石仏よ 553 00:44:29,686 --> 00:44:33,356 野茂詩織の心を石に変えたまえ 554 00:44:33,356 --> 00:44:36,025 トンブリ ドンブリ カンブリ センブリ 555 00:44:36,025 --> 00:44:37,960 すからべのシッポ! 556 00:44:37,960 --> 00:44:40,560 ですから野茂部長 あの 557 00:44:41,698 --> 00:44:43,698 部長 部長 558 00:44:48,037 --> 00:44:52,709 これ 何で… 野茂さん 559 00:44:52,709 --> 00:44:55,409 あら 体が石になっちゃった? 560 00:44:56,379 --> 00:44:59,079 さくらおばさま 561 00:45:03,720 --> 00:45:08,120 おばさま 早く魔法を解いて あせらせないでよ 562 00:45:10,393 --> 00:45:12,393 お地蔵さん 563 00:45:18,735 --> 00:45:22,135 私 一体どうしちゃったのかしら 564 00:45:25,074 --> 00:45:28,678 木田君 木田君 565 00:45:28,678 --> 00:45:33,549 あれ部長 石… 石? 566 00:45:33,549 --> 00:45:36,552 部長? 痛いよ 何してるの 567 00:45:36,552 --> 00:45:40,022 部長が石になってたんですよ 石が何なのよ 568 00:45:40,022 --> 00:45:44,022 見たことは忘れましょう みょうがの根っこ 569 00:45:46,362 --> 00:45:48,362 あれ 570 00:45:49,699 --> 00:45:52,399 部長 ここはどこですか? 571 00:45:54,570 --> 00:45:56,970 「ここはどこですか」 572 00:45:59,041 --> 00:46:03,041 笑いごとじゃないでしょ ホントですよ 573 00:46:03,913 --> 00:46:05,913 よかった 574 00:46:07,717 --> 00:46:10,386 でも 何とか丸く収まってよかった 575 00:46:10,386 --> 00:46:13,723 ホント 新しい契約も取れそうだし 576 00:46:13,723 --> 00:46:16,626 ダリアのこと 怒らないでやってね 577 00:46:16,626 --> 00:46:20,596 あの人 性格は悪いけど しんからの悪人じゃないの 578 00:46:20,596 --> 00:46:23,733 ただ寂しがりやなだけ 579 00:46:23,733 --> 00:46:29,005 何となく分かります 大事な一人娘 取られたようなもんですからね 580 00:46:29,005 --> 00:46:31,674 認めてもらえるように頑張ります 581 00:46:31,674 --> 00:46:34,577 大丈夫よ 大丈夫 582 00:46:34,577 --> 00:46:37,346 楽しかったわ また来てもいいかしら? 583 00:46:37,346 --> 00:46:40,683 もちろんよ こちらこそありがとう おばさま 584 00:46:40,683 --> 00:46:43,019 今度は玄関から入ってくださいね 585 00:46:43,019 --> 00:46:47,690 イヤだ そんなの 魔女の名折れじゃない 586 00:46:47,690 --> 00:46:52,090 トンブリ ドンブリ カンブリ センブリ ごきげんよう 587 00:46:56,032 --> 00:46:58,632 お別れがつらくて 588 00:47:00,703 --> 00:47:03,103 ≪(さくら)ごきげんよう 589 00:47:06,042 --> 00:47:08,542 何だか 次も心配だな 590 00:47:09,545 --> 00:47:11,545 そう? 591 00:47:13,716 --> 00:47:18,054 よ~し これでまた明日から元通り 仕事も安心して行けますよ 592 00:47:18,054 --> 00:47:20,389 私も 安心して送り出せる 593 00:47:20,389 --> 00:47:24,260 じゃあさ こないだの忘れ物 今してもらっていい? 594 00:47:24,260 --> 00:47:26,262 忘れ物? 595 00:47:26,262 --> 00:47:29,732 行ってきますって言って… 596 00:47:29,732 --> 00:47:31,732 もちろん 597 00:47:34,070 --> 00:47:37,406 〈さてさて こんなラブラブな二人に〉 598 00:47:37,406 --> 00:47:42,278 〈さらなる誤解とすれ違いが 訪れるのですが〉 599 00:47:42,278 --> 00:47:44,278 〈それはまた 次のお話〉