1 00:00:02,300 --> 00:00:04,300 ( 千寿 ) 《あ…》 2 00:00:08,300 --> 00:00:11,300 《シン! おい シン…》 3 00:00:11,300 --> 00:00:16,300 ( 真一 ) 《ハァ ハァ ハァ…》 4 00:00:16,300 --> 00:00:25,300 《ハイド… アンド… シーク…》 5 00:00:25,300 --> 00:00:26,300 《うわあああー !! 》 6 00:00:26,300 --> 00:00:27,966 《うわあああー !! 》 7 00:00:27,966 --> 00:00:29,966 ( 銃声 ) 8 00:00:33,300 --> 00:00:35,300 ( 隊員たち ) 《1 2 3》 9 00:00:39,300 --> 00:00:46,300 《ハイド… アンド… シーク…》 10 00:00:46,300 --> 00:00:56,300 ♬~ 11 00:00:56,300 --> 00:01:06,300 ♬~ 12 00:01:06,300 --> 00:01:09,300 ⚟ ( ドアの開く音 ) 13 00:01:09,300 --> 00:01:11,633 遅かったな 。 遅くないですよ 。 14 00:01:11,633 --> 00:01:16,300 こんな朝早くから呼び出して 。 誰もいないじゃないですか 。 15 00:01:16,300 --> 00:01:20,300 ほらほら 。 ほい 。 16 00:01:20,300 --> 00:01:24,300 ああ 君がルーキーか 。 17 00:01:24,300 --> 00:01:26,300 俺は阿澄 。 よろしく 。 18 00:01:26,300 --> 00:01:28,300 俺は阿澄 。 よろしく 。 19 00:01:28,300 --> 00:01:31,300 よろしくお願いします 。 20 00:01:36,300 --> 00:01:38,300 しゃあっ やったりますか 。 21 00:01:47,300 --> 00:01:50,300 ( 操作音 ) ( 解錠音 ) 22 00:01:57,300 --> 00:01:59,300 ここは… 。 23 00:01:59,300 --> 00:02:03,300 大人の秘密基地ってとこだな 。 24 00:02:03,300 --> 00:02:07,300 ここで 未解決事件の証拠を 捏造してるんですね 。 25 00:02:07,300 --> 00:02:10,300 いや 人聞き悪いねぇ 。 26 00:02:10,300 --> 00:02:13,300 真犯人を 法の下に引きずり出す! 27 00:02:13,300 --> 00:02:15,300 千寿さんも そう言ってたでしょ 。 28 00:02:15,300 --> 00:02:19,300 あらためて聞く 。 どうして 協力する気になった? 29 00:02:19,300 --> 00:02:22,300 言ったはずです 。 あなたの正義が➡ 30 00:02:22,300 --> 00:02:24,300 本当に正しいのかどうか 見極めるって 。 31 00:02:24,300 --> 00:02:26,300 《ただし あなたが 自分の正義に背いた そのときは➡ 32 00:02:26,300 --> 00:02:30,300 《ただし あなたが 自分の正義に背いた そのときは➡ 33 00:02:30,300 --> 00:02:34,300 容赦なく 引き金を引く》 34 00:02:34,300 --> 00:02:38,300 もう 後にはひけねえぞ 。 35 00:02:40,300 --> 00:02:42,300 次のターゲットだ 。 36 00:02:45,300 --> 00:02:51,300 東京シンフォニーホールの 爆破事件の 。 37 00:02:51,300 --> 00:02:53,300 これって アメリカの国務長官を狙った➡ 38 00:02:53,300 --> 00:02:55,300 未解決の爆破テロですよね 。 39 00:02:55,300 --> 00:02:56,300 このメールを 今から 警視庁のサイトに流す 。 40 00:02:56,300 --> 00:02:58,300 このメールを 今から 警視庁のサイトに流す 。 41 00:02:58,300 --> 00:03:01,300 今までは 送信元がバレないよう➡ 42 00:03:01,300 --> 00:03:05,300 千寿さんが外から タレコミメールを送ってたけど➡ 43 00:03:05,300 --> 00:03:10,300 ネット環境も ようやく整ってきたんでね 。 44 00:03:10,300 --> 00:03:15,300 これからは ここで送っても 足はつかない 。 45 00:03:15,300 --> 00:03:19,300 さあ プレーボールだ 。 46 00:03:22,300 --> 00:03:26,300 ♬~ 47 00:03:26,300 --> 00:03:32,300 ♬~ 48 00:03:32,300 --> 00:03:36,300 ( 鷲沢 )2013 年の爆破テロか 。 49 00:03:36,300 --> 00:03:39,300 ( 倫子 ) 当時 ずいぶん 話題になりましたよね 。 50 00:03:39,300 --> 00:03:41,300 祈里さん どうかした? 51 00:03:43,300 --> 00:03:46,300 これって 確か 祈里さんのご主人さまが… 。 52 00:03:46,300 --> 00:03:52,300 はい 。 あたしの夫が殺された事件です 。 53 00:03:52,300 --> 00:03:56,300 《この情報を流したら まず 祈里さんが反応するはずだ》 54 00:03:56,300 --> 00:03:59,300 《彼女は この爆破テロで 夫を亡くしてる》 55 00:03:59,300 --> 00:04:04,300 《きっと 事件の詳細を 語ってくれるはずだ》 56 00:04:06,300 --> 00:04:11,300 11 年前 あたしと夫は 公安部に所属してました 。 ➡ 57 00:04:11,300 --> 00:04:16,300 アメリカから来日した国務長官が クラシック を鑑賞するということで➡ 58 00:04:16,300 --> 00:04:19,300 警備部と連携をはかって 警護に当たりました 。 ➡ 59 00:04:19,300 --> 00:04:22,300 当日は トーマス国務長官の席が 変更されたり➡ 60 00:04:22,300 --> 00:04:25,300 想定外のことが起きて ばたばたしてました 。 ➡ 61 00:04:25,300 --> 00:04:26,300 急きょ 変更になった席の周辺を 夫が確認したところ➡ 62 00:04:26,300 --> 00:04:30,300 急きょ 変更になった席の周辺を 夫が確認したところ➡ 63 00:04:30,300 --> 00:04:33,300 ごみ箱から 爆弾を発見しました 。 64 00:04:33,300 --> 00:04:38,300 ( 電子音 ) 65 00:04:40,300 --> 00:04:42,300 《下がって!》 66 00:04:42,300 --> 00:04:45,300 ( 電子音 ) 67 00:04:45,300 --> 00:04:48,300 ⚟ ( 爆発音 ) 68 00:04:52,300 --> 00:04:55,300 《すいません… 落ち着いてください!》 69 00:05:00,300 --> 00:05:02,300 《圭吾 !! 》 70 00:05:02,300 --> 00:05:05,300 《圭吾…》 71 00:05:05,300 --> 00:05:09,300 ( 祈里の泣き声 ) 72 00:05:09,300 --> 00:05:14,300 《圭吾! 圭吾 !! 》 73 00:05:14,300 --> 00:05:18,300 搬送された病院先で 夫は亡くなりました 。 74 00:05:20,300 --> 00:05:23,300 犯人は まだ見つかっていません 。 75 00:05:23,300 --> 00:05:26,300 この プロフェッサーという 名前は? 76 00:05:26,300 --> 00:05:28,300 聞いたこともない 。 77 00:05:28,300 --> 00:05:31,300 ⚟ ( 加勢 ) また 過去の事件を 蒸し返してるのか 。 78 00:05:31,300 --> 00:05:33,300 来たよ~ 嫌味ーズ 。 79 00:05:33,300 --> 00:05:37,300 今度は 爆破テロのガセネタか 。 80 00:05:37,300 --> 00:05:40,300 ( 倫子 ) まだ ガセとは 決まったわけじゃねえだろ! 81 00:05:40,300 --> 00:05:42,300 決まってるんだよ 。 このテロ事件は➡ 82 00:05:42,300 --> 00:05:45,300 警察が威信をかけて 捜査して➡ 83 00:05:45,300 --> 00:05:48,300 それでも 何も出てこなかったんだからな 。 ➡ 84 00:05:48,300 --> 00:05:51,300 こんなことをやってる暇が あったら➡ 85 00:05:51,300 --> 00:05:55,300 過去の捜査資料を 一件でも多くデータ化しろ 。 86 00:05:55,300 --> 00:05:56,300 あっ ノルマ 増やしておきましたから 。 87 00:05:56,300 --> 00:06:01,300 あっ ノルマ 増やしておきましたから 。 88 00:06:01,300 --> 00:06:05,300 ( 倫子 ) くうぅ~! 今日も 安定の憎まれ口 。 89 00:06:05,300 --> 00:06:07,633 えっ 今 ノルマ増やしたって 言わなかった? 90 00:06:07,633 --> 00:06:11,300 こうなりゃ 犯人とっ捕まえて ぎゃふんと言わしてやらぁ! 91 00:06:11,300 --> 00:06:13,300 ( 祈里 ) 無理ですよ 。 92 00:06:13,300 --> 00:06:16,300 加勢警視正の言うとおり あの事件は➡ 93 00:06:16,300 --> 00:06:19,300 警察が血眼になって 犯人を捜したのに➡ 94 00:06:19,300 --> 00:06:22,300 何も見つからなかったんですから 。 95 00:06:22,300 --> 00:06:25,300 じゃあ 今回もスルーということで… 。 96 00:06:25,300 --> 00:06:26,300 待ってください 。 97 00:06:26,300 --> 00:06:27,300 待ってください 。 98 00:06:27,300 --> 00:06:29,300 確認してからでも 遅くないんじゃないですか 。 99 00:06:29,300 --> 00:06:32,300 ( 幾多 ) でも ノルマも 増やされちゃったしな~ 。 100 00:06:32,300 --> 00:06:35,300 どうしよっかな~ 。 101 00:06:35,300 --> 00:06:39,300 じゃあ ここは恒例の… 。 102 00:06:41,300 --> 00:06:43,300 俺? ( 吉岡 ) 出た 千里眼 。 103 00:06:43,300 --> 00:06:45,300 ( 幾多 ) いやいやいや… 。 104 00:06:51,300 --> 00:06:56,300 よおぉ~… 。 105 00:06:56,300 --> 00:07:01,966 よおぉ~… 。 106 00:07:01,966 --> 00:07:04,300 ヒット 。 捜査してもよろしいですよね? 107 00:07:04,300 --> 00:07:07,300 ( 幾多 ) え… あの… うん… え? おい 倫子 行くぞ 。 108 00:07:07,300 --> 00:07:09,300 ありがとうございます 。 あたしも行きます 。 109 00:07:09,300 --> 00:07:12,300 行きます! ( 幾多 ) ち ょっ と待 っ て ち ょっ と待 っ て! 110 00:07:12,300 --> 00:07:14,300 みんな行っちゃったら 情報入力できないでしょ! 111 00:07:14,300 --> 00:07:16,300 ( 吉岡 ・ 倫子 ) え~っ 。 112 00:07:16,300 --> 00:07:19,300 お願いしますよ 。 ( 吉岡 ) お願いします 。 113 00:07:25,300 --> 00:07:26,300 やはり行ったか… 。 114 00:07:26,300 --> 00:07:27,300 やはり行ったか… 。 115 00:07:27,300 --> 00:07:30,300 やつらを張れ 。 ( 志熊 ) えっ? 116 00:07:30,300 --> 00:07:33,300 あいつらを見張れと言ったんだ 。 117 00:07:33,300 --> 00:07:35,300 了解しました 。 118 00:07:35,300 --> 00:07:49,300 ♬~ 119 00:07:49,300 --> 00:07:52,300 プロフェッサー 本当にいるんでしょうね? 120 00:07:52,300 --> 00:07:54,300 さあな 。 121 00:07:54,300 --> 00:07:56,300 「 さあな 」 って… 。 122 00:07:56,300 --> 00:08:01,300 心配するな 。 刑事は 足で稼いでなんぼだ 。 123 00:08:04,300 --> 00:08:08,300 う~ん 。 うん 。 124 00:08:08,300 --> 00:08:11,300 あ~ 。 ( 祈里 ) 収穫ゼロ 。 125 00:08:11,300 --> 00:08:15,300 まあ こんな日もある 。 126 00:08:15,300 --> 00:08:17,300 こんな日ばっかじゃないですか 。 127 00:08:33,300 --> 00:08:36,300 息子さん 幾つ? 128 00:08:36,300 --> 00:08:42,300 15 になります 。 難しい年頃で 。 ➡ 129 00:08:42,300 --> 00:08:45,300 今年に入って いじめに遭って 不登校に 。 ➡ 130 00:08:45,300 --> 00:08:50,300 部屋から出ない生活で 半年以上 学校に行ってません 。 ➡ 131 00:08:50,300 --> 00:08:55,300 父親がいないんで どう接していいんだか… 。 ➡ 132 00:08:55,300 --> 00:08:56,300 シンママって ホントしんどいです 。 133 00:08:56,300 --> 00:08:58,300 シンママって ホントしんどいです 。 134 00:09:02,300 --> 00:09:05,300 犯人が捕まれば あたしと あの子の関係も➡ 135 00:09:05,300 --> 00:09:10,300 少しは変われるかもしれない 。 そんな望みもあって… 。 ➡ 136 00:09:10,300 --> 00:09:13,300 解決したかったんですけどね 。 137 00:09:13,300 --> 00:09:24,300 ♬~ 138 00:09:33,300 --> 00:09:36,300 少し お話よろしいですか 。 139 00:09:36,300 --> 00:09:39,300 何か? 140 00:09:39,300 --> 00:09:42,300 プロフェッサーって知ってる? 141 00:09:42,300 --> 00:09:45,300 プロフェッサー… 。 142 00:09:45,300 --> 00:09:47,300 何のことですかね 。 143 00:09:47,300 --> 00:09:53,300 11 年前の爆破テロ事件について 何かご存じですか? 144 00:09:56,300 --> 00:09:58,300 表だ 。 分かった 。 145 00:10:01,300 --> 00:10:05,300 どいて! どいてください! 146 00:10:10,300 --> 00:10:13,300 ぬおっ… 。 147 00:10:18,300 --> 00:10:20,300 ああっ! 148 00:10:20,300 --> 00:10:22,300 うお… 。 149 00:10:25,300 --> 00:10:26,300 さすが 元公安! お見事! 150 00:10:26,300 --> 00:10:28,300 さすが 元公安! お見事! 151 00:10:28,300 --> 00:10:32,300 少しは役に立ってくださいよ 。 152 00:10:32,300 --> 00:10:34,300 あなたが元プロフェッサーなの? 153 00:10:34,300 --> 00:10:36,300 俺じゃねえ… 俺は何にもしてねえ! 154 00:10:36,300 --> 00:10:39,300 なら なぜ逃げたんですか? それは… 。 155 00:10:39,300 --> 00:10:41,300 がっ… 痛い痛い痛い… 。 156 00:10:41,300 --> 00:10:43,300 あなたが爆弾を作ったんですか? 157 00:10:43,300 --> 00:10:46,300 違えよ 。 俺は ただ 材料用意してやっただけだ… 。 158 00:10:46,300 --> 00:10:49,300 プロフェッサーに? ああ 闇サイトだけのつながりだ 。 159 00:10:49,300 --> 00:10:51,300 顔も知らねえよ 。 160 00:10:51,300 --> 00:10:54,300 あんなテロに使うなんて 思ってもなかったんだよ! 161 00:10:54,300 --> 00:10:56,300 取りあえず 材料を送った住所と➡ 162 00:10:56,300 --> 00:10:57,300 取りあえず 材料を送った住所と➡ 163 00:10:57,300 --> 00:10:59,300 プロフェッサーのアドレス 送ってもらいたいんだ 。 164 00:10:59,300 --> 00:11:01,300 分かった… 分かったから 。 165 00:11:01,300 --> 00:11:05,300 あっ そろそろ 定時じゃない? 帰る時間じゃ? 166 00:11:05,300 --> 00:11:08,300 えっ でも… 。 後は 俺たちが 。 167 00:11:08,300 --> 00:11:12,300 何かあったら報告するから 。 えっ… 。 168 00:11:12,300 --> 00:11:16,300 分かりました 。 じゃあ 後 お願いします 。 169 00:11:27,300 --> 00:11:30,300 行った ほら 。 ( 石崎 ) えっ !? 170 00:11:30,300 --> 00:11:33,300 ほら! ( 石崎 ) あざっす! 171 00:11:37,300 --> 00:11:41,300 なぜですか? プロフェッサーの住所とメアドは 。 172 00:11:41,300 --> 00:11:45,300 知ってる情報を仕入れても 仕方ねえだろ 。 173 00:11:45,300 --> 00:11:50,300 まあ これまでのは 祈里さんに向けた パフォーマンス だ 。 174 00:11:52,300 --> 00:11:55,300 どこ行くんですか? 犯人のとこだよ 。 175 00:12:02,300 --> 00:12:06,300 プロフェッサーの本名は 蓬田 晴樹 。 57。 176 00:12:06,300 --> 00:12:09,300 防専工科大学の元准教授ですか 。 177 00:12:09,300 --> 00:12:13,300 ああ でも 11 年前に辞めてますね 。 蓬田は 中学のとき➡ 178 00:12:13,300 --> 00:12:18,300 興味本位で作った爆弾で 公園の遊具を壊して 警察沙汰に 。 179 00:12:18,300 --> 00:12:21,300 まあ それが大学側にバレて 解雇 。 180 00:12:21,300 --> 00:12:25,300 その後は 警備員や清掃員を転々と 。 181 00:12:25,300 --> 00:12:26,300 じゃあ 動機は 社会に対する復讐ですか 。 182 00:12:26,300 --> 00:12:28,300 じゃあ 動機は 社会に対する復讐ですか 。 183 00:12:28,300 --> 00:12:44,300 ♬~ 184 00:12:44,300 --> 00:12:48,300 えっ? えっ? 185 00:12:56,300 --> 00:12:58,300 ただいま 。 ごめんね 遅くなって 。 186 00:12:58,300 --> 00:13:01,300 外 出てみた? 187 00:13:04,300 --> 00:13:07,300 そろそろ 学校 行かないと 授業についていけなく… 。 188 00:13:07,300 --> 00:13:09,300 ( ドアに物がぶつかる音 ) 189 00:13:12,300 --> 00:13:15,300 ご飯 置いとくね 。 190 00:13:43,300 --> 00:13:50,300 ここは 蓬田の家だ 。 191 00:13:50,300 --> 00:13:52,300 どうやって 接触するつもりですか? 192 00:14:00,300 --> 00:14:02,300 よろしく 。 193 00:14:06,300 --> 00:14:11,300 (インターホン) ( チャイム ) 194 00:14:13,300 --> 00:14:16,300 宅配便です 。 ここに サインをお願いします 。 195 00:14:26,300 --> 00:14:30,300 ありがとうございました 。 196 00:14:30,300 --> 00:14:32,300 あの 。 197 00:14:32,300 --> 00:14:37,300 はい? これ 私のじゃありませんよ 。 198 00:14:37,300 --> 00:14:39,300 えっ? 199 00:14:39,300 --> 00:14:43,300 あっ ホントだ… 失礼しました 。 200 00:14:52,300 --> 00:14:54,300 もう やりませんよ 。 ( 操作音 ) 201 00:14:54,300 --> 00:14:56,300 ( 解錠音 ) 結構 似合ってたぞ 。 202 00:14:56,300 --> 00:14:57,300 ( 解錠音 ) 結構 似合ってたぞ 。 203 00:15:01,300 --> 00:15:04,300 あっ… よっ! 早かったな 。 204 00:15:04,300 --> 00:15:10,300 あ~! 初めまして 科捜研の井伏です 。 205 00:15:10,300 --> 00:15:12,300 どうも 。 206 00:15:12,300 --> 00:15:15,633 こう見えて あれの元嫁です 。 207 00:15:15,633 --> 00:15:17,633 えっ 。 いいよ そんな余計なことは 。 208 00:15:17,633 --> 00:15:19,633 余計じゃないでしょ 。 209 00:15:19,633 --> 00:15:22,300 これから一緒にやっていく 仲間なんだから 。 210 00:15:22,300 --> 00:15:26,300 仲間… ってことは あなたも証拠の捏造を? 211 00:15:26,300 --> 00:15:30,300 捏造… 。 あっ ねえ 知ってた? 212 00:15:30,300 --> 00:15:35,300 捏造って 本当は 「 でつぞう 」 って読むんだよ 。 213 00:15:35,300 --> 00:15:39,300 「 捏 」 が でっち上げの意味で そこから来てるんだって 。 214 00:15:39,300 --> 00:15:41,300 まあ 「 ねつぞう 」 でも 慣用読みだから➡ 215 00:15:41,300 --> 00:15:44,300 間違いじゃないらしいんだけど… 。 216 00:15:44,300 --> 00:15:48,300 あっ ごめんね 話の腰折っちゃって 。 217 00:15:48,300 --> 00:15:54,300 まあ あなたの言うとおり 私も捏造グループの一員 。 218 00:15:54,300 --> 00:15:56,300 あっ ほら 前に あなたが暴いた 音声テープあったでしょ 。 219 00:15:56,300 --> 00:15:59,300 あっ ほら 前に あなたが暴いた 音声テープあったでしょ 。 220 00:15:59,300 --> 00:16:03,300 (PC)《 2013 年 橘東高校で起きた 道尾 忠司の事件は➡ 221 00:16:03,300 --> 00:16:07,300 自殺ではなく…》 ( 愁 ) あれ やったの 私 。 222 00:16:07,300 --> 00:16:09,300 彼が つかんだ情報をもとに➡ 223 00:16:09,300 --> 00:16:13,300 犯人逮捕のための証拠を でっち上げる 。 224 00:16:13,300 --> 00:16:15,300 それが 私の役目 。 225 00:16:15,300 --> 00:16:17,300 科捜研なら 鑑定結果を そのまま➡ 226 00:16:17,300 --> 00:16:19,300 偽造すれば済む話 なんじゃないですか 。 227 00:16:19,300 --> 00:16:26,300 無理 無理 。 あれは複数で ちゃ~んとチェックしてるから 。 228 00:16:26,300 --> 00:16:27,300 無理 無理 。 あれは複数で ちゃ~んとチェックしてるから 。 229 00:16:27,300 --> 00:16:32,300 その科捜研も見抜けない捏造が これだ 。 230 00:16:32,300 --> 00:16:35,300 犯行に使われたものと 同じ型の爆弾 。 231 00:16:35,300 --> 00:16:38,300 犯行のとき 爆弾は この テレビ の リモコン を改造した➡ 232 00:16:38,300 --> 00:16:43,300 スイッチを使って 遠隔操作で起爆した 。 233 00:16:43,300 --> 00:16:47,300 今から これに 蓬田の指紋を付着させる 。 234 00:16:47,300 --> 00:16:50,300 宅配便を装ったのは 指紋を採取するため 。 235 00:16:50,300 --> 00:16:56,300 そう 。 これからが私の仕事 。 236 00:16:56,300 --> 00:17:05,300 ♬~ 237 00:17:24,300 --> 00:17:26,300 ♬~ 238 00:17:26,300 --> 00:17:29,300 ♬~ 239 00:17:29,300 --> 00:17:36,300 ママが 門限うるさいなら 帰っていいぞ 。 240 00:17:38,300 --> 00:17:40,300 そんなんじゃありませんよ 。 241 00:17:45,300 --> 00:17:51,300 1つ… いや 2つ聞いていいですか 。 242 00:17:51,300 --> 00:17:54,300 何だ? 243 00:17:54,300 --> 00:17:56,300 どうやって 事件の犯人を知ったんですか? 244 00:17:56,300 --> 00:17:59,300 どうやって 事件の犯人を知ったんですか? 245 00:17:59,300 --> 00:18:02,300 犯人だけじゃない 。 あなたは これまでの事件でも➡ 246 00:18:02,300 --> 00:18:07,300 捜査資料に載っていない 凶器や経緯まで把握していた 。 247 00:18:15,300 --> 00:18:18,300 2つ目は? 248 00:18:18,300 --> 00:18:23,300 前回は 吉岡君 。 今回は 牧原さん 。 249 00:18:23,300 --> 00:18:26,300 オクラのメンバーに関わる事件を 扱っているのには➡ 250 00:18:26,300 --> 00:18:29,300 何か意図があるんですか? さすが ルーキーだな 。 251 00:18:29,300 --> 00:18:33,300 ちゃかさないでください 。 ああ… 。 252 00:18:33,300 --> 00:18:37,300 秘密だ 。 まだ信用したわけじゃない 。 253 00:18:37,300 --> 00:18:39,300 じゃあ 今回の事件を解決に導いたら➡ 254 00:18:39,300 --> 00:18:42,300 教えてくれますか? 255 00:18:42,300 --> 00:18:44,300 ⚟ ( 愁 ) できたよ 。 256 00:18:44,300 --> 00:18:47,300 おっ 。 257 00:18:47,300 --> 00:18:50,300 サンキュー 。 はい どうぞ 。 258 00:18:50,300 --> 00:18:53,300 俺は これを犯行現場近くの 河原に隠してくる 。 259 00:18:53,300 --> 00:18:56,300 ルーキーは 河原に まだ 証拠が残っているかもしれない➡ 260 00:18:56,300 --> 00:18:57,300 ルーキーは 河原に まだ 証拠が残っているかもしれない➡ 261 00:18:57,300 --> 00:19:01,300 ってところまでの うまい筋書きを考えとく 。 262 00:19:01,300 --> 00:19:04,300 はっ? 無理ですよ 。 あっ ちょっと! 263 00:19:04,300 --> 00:19:10,300 フフ… 振り回されてるねぇ 。 264 00:19:19,300 --> 00:19:21,300 昨日 牧原さんが帰った後 店主から➡ 265 00:19:21,300 --> 00:19:24,300 プロフェッサーの住所を 洗ったところ➡ 266 00:19:24,300 --> 00:19:26,300 プロフェッサーは 防専工科大学の元准教授➡ 267 00:19:26,300 --> 00:19:28,300 プロフェッサーは 防専工科大学の元准教授➡ 268 00:19:28,300 --> 00:19:30,300 蓬田 晴樹であることが 判明しました 。 269 00:19:30,300 --> 00:19:32,300 ( 鷲沢 ) こいつが容疑者ってことか 。 270 00:19:32,300 --> 00:19:38,300 でも テロで使われた爆弾の材料を 購入したからってだけで➡ 271 00:19:38,300 --> 00:19:41,300 彼を容疑者として断定するのは 時期尚早なんじゃないかな 。 272 00:19:41,300 --> 00:19:46,300 もちろん 犯行を裏付ける根拠もあります 。 273 00:19:46,300 --> 00:19:50,300 蓬田のメールアドレスから 彼のパソコンをハッキングして➡ 274 00:19:50,300 --> 00:19:53,300 11 年前の犯行計画のファイルを 入手することができました 。 275 00:19:53,300 --> 00:19:55,300 これが その全容です 。 276 00:19:55,300 --> 00:19:56,300 どんな方法でハッキングしたの? それは… 。 277 00:19:56,300 --> 00:20:00,300 どんな方法でハッキングしたの? それは… 。 278 00:20:00,300 --> 00:20:02,300 秘密です 。 279 00:20:02,300 --> 00:20:06,300 ( 吉岡 ) そんな力強くごまかされても 。 280 00:20:06,300 --> 00:20:08,300 んっ 。 281 00:20:08,300 --> 00:20:12,300 この資料によると 爆弾を起爆させた後➡ 282 00:20:12,300 --> 00:20:17,300 起爆装置に使ったリモコンを 皐月川に捨てたってあるな 。 283 00:20:17,300 --> 00:20:20,300 そんなとこに捨てる? 284 00:20:20,300 --> 00:20:22,300 自宅に持ち込みたく なかったんじゃない? 285 00:20:22,300 --> 00:20:24,300 バラして捨てる時間も なかっただろうし 。 286 00:20:24,300 --> 00:20:26,300 蓬田は 中学生のときに 爆弾で公園の遊具を破壊して➡ 287 00:20:26,300 --> 00:20:28,300 蓬田は 中学生のときに 爆弾で公園の遊具を破壊して➡ 288 00:20:28,300 --> 00:20:31,300 書類送検されています 。 当時 未成年のため➡ 289 00:20:31,300 --> 00:20:34,300 不起訴処分になりましたが 指紋は残っています 。 290 00:20:34,300 --> 00:20:37,300 もし リモコンが見つかれば 指紋を照合して➡ 291 00:20:37,300 --> 00:20:39,300 蓬田を逮捕することができます 。 292 00:20:39,300 --> 00:20:44,300 ( 鷲沢 ) 見つかるわけねえだろ 。 もう 10 年も前のことだろ 。 293 00:20:44,300 --> 00:20:47,300 このエリアは 当時 捜査網から外れてます 。 294 00:20:47,300 --> 00:20:50,300 捜す価値は あるんじゃないでしょうか 。 295 00:20:50,300 --> 00:20:52,300 やりましょう! 296 00:20:52,300 --> 00:20:55,300 そもそも お蔵入りに なったくらいの事件です 。 297 00:20:55,300 --> 00:20:56,300 わらをもつかむ思いで やらないと 捜査の進展は望めません 。 298 00:20:56,300 --> 00:20:58,300 わらをもつかむ思いで やらないと 捜査の進展は望めません 。 299 00:20:58,300 --> 00:21:03,300 確かに 万に一つでも 可能性があるなら追い掛ける 。 300 00:21:03,300 --> 00:21:06,300 それが われわれ オクラの使命かもしれませんね 。 301 00:21:06,300 --> 00:21:08,300 ( 鷲沢 ) 何 カッコつけて 言ってんだよ お前 。 ➡ 302 00:21:08,300 --> 00:21:11,300 どうせ おいしい賭けが 見つかったとでも思ってんだろ! 303 00:21:11,300 --> 00:21:13,300 そんなこと あるわけないじゃない… 。 304 00:21:13,300 --> 00:21:17,300 ( 吉岡 ) ここは 祈里さんのために 一肌脱ぎますか 。 305 00:21:17,300 --> 00:21:19,300 ( 倫子 ) ああ だね! 306 00:21:19,300 --> 00:21:21,300 ( 幾多 ) 行きましょう 。 307 00:21:24,300 --> 00:21:26,300 ( 鷲沢 ) カッコつけてた… 。 308 00:21:26,300 --> 00:21:27,300 ( 鷲沢 ) カッコつけてた… 。 309 00:21:27,300 --> 00:21:30,300 ( 吉岡 ) 絶対つけてましたね 。 310 00:21:30,300 --> 00:21:43,300 ♬~ 311 00:21:43,300 --> 00:21:46,300 疲れたぁ… 。 312 00:21:46,300 --> 00:21:49,300 5時間捜しても見つからない 。 313 00:21:49,300 --> 00:21:53,300 まっ そんな簡単に 出てくるわけないよね 。 314 00:21:53,300 --> 00:21:55,300 鷲さんも寝ちゃってるし 。 315 00:21:58,300 --> 00:22:03,300 ( 倫子 ) 祈里さん! 定時です! 316 00:22:03,300 --> 00:22:07,300 大丈夫! もう少しだけ 。 317 00:22:10,300 --> 00:22:13,300 そろそろいいんじゃないですか 。 んっ? 318 00:22:13,300 --> 00:22:16,300 ああ そうだな 。 319 00:22:21,300 --> 00:22:24,300 あ~っ! 何だこれ! 320 00:22:24,300 --> 00:22:26,300 下手くそか 。 321 00:22:26,300 --> 00:22:27,300 下手くそか 。 322 00:22:27,300 --> 00:22:29,300 これ… 。 323 00:22:29,300 --> 00:22:32,300 もしかして それって… 。 ( 祈里 ) リモコン? 324 00:22:32,300 --> 00:22:36,300 リモコン? あった… あった! 325 00:22:36,300 --> 00:22:39,300 マジで見つかっちゃったよ 。 326 00:22:39,300 --> 00:22:43,300 お手柄ですよ! 大金星! ブラボー! 327 00:22:43,300 --> 00:22:47,300 ブラボー! ⚟危ないから 。 328 00:22:50,300 --> 00:22:52,300 ( 志熊 ) オクラが 11 年前の爆破テロの証拠を➡ 329 00:22:52,300 --> 00:22:55,300 つかんだそうです 。 ( 加勢 ) 何だと !? 330 00:22:55,300 --> 00:22:56,300 今 科捜研に回してるそうです 。 331 00:22:56,300 --> 00:22:59,300 今 科捜研に回してるそうです 。 332 00:23:01,300 --> 00:23:03,300 バカな… 。 333 00:23:12,300 --> 00:23:17,300 ごめんごめん 遅くなって 。 今 ご飯作るから 。 334 00:23:17,300 --> 00:23:20,300 待って 。 335 00:23:20,300 --> 00:23:26,300 今日ね お父さんの事件で 進展があって➡ 336 00:23:26,300 --> 00:23:27,300 今日ね お父さんの事件で 進展があって➡ 337 00:23:27,300 --> 00:23:30,300 犯人が見つかるかもしれない 。 338 00:23:32,300 --> 00:23:34,300 ( 文哉 ) だから? 339 00:23:34,300 --> 00:23:36,300 えっ? 340 00:23:36,300 --> 00:23:39,300 ( 文哉 ) 別に どうでもいいし 。 341 00:23:42,300 --> 00:23:44,300 ( 文哉 ) 離してよ 。 342 00:23:46,300 --> 00:23:50,300 何で? どうでもいいわけないでしょ 。 343 00:23:50,300 --> 00:23:53,300 お父さんのこと殺したんだよ !? 344 00:23:56,300 --> 00:24:00,300 何で そんな無関心でいられんのよ 。 345 00:24:00,300 --> 00:24:03,300 そうやって 現実から逃げてばっかで… 。 346 00:24:03,300 --> 00:24:07,300 ねえ あたしが どれだけ あなたのために頑張ってるか➡ 347 00:24:07,300 --> 00:24:11,300 分かる? 毎日 定時に帰って➡ 348 00:24:11,300 --> 00:24:15,300 家のことやって お父さんの代わりをして➡ 349 00:24:15,300 --> 00:24:18,300 それなのに あなた… 。 ( 文哉 ) うるさい! 350 00:24:18,300 --> 00:24:22,300 うるさい! うるさい! うるさい! うるさい! 351 00:24:22,300 --> 00:24:26,300 誰が頑張ってくれって言ったよ! 誰が そんなこと頼んだよ! 352 00:24:26,300 --> 00:24:27,300 誰が頑張ってくれって言ったよ! 誰が そんなこと頼んだよ! 353 00:24:27,300 --> 00:24:31,300 俺のせいで 自分が犠牲に なってるような面しやがって! 354 00:24:31,300 --> 00:24:33,300 そんなに邪魔なら 殺せばいいだろ! 355 00:24:33,300 --> 00:24:36,300 いつだって死んでやるよ! 356 00:24:36,300 --> 00:24:53,300 ♬~ 357 00:24:53,300 --> 00:24:56,300 何がいけなかったの? 358 00:24:56,300 --> 00:25:01,300 パパ… 教えてよ… 。 359 00:25:01,300 --> 00:25:21,300 ♬~ 360 00:25:21,300 --> 00:25:26,300 ♬~ 361 00:25:26,300 --> 00:25:29,300 ♬~ 362 00:25:29,300 --> 00:25:32,300 ( 圭吾 ) 《いいか? 文哉》 363 00:25:32,300 --> 00:25:36,300 《何があっても ママが ちゃんと受け止めてくれる》➡ 364 00:25:36,300 --> 00:25:39,300 《だから怖がらないで 前を向け》 《おいで》 365 00:25:39,300 --> 00:25:43,300 《よし やってみよう 。 足出して》 366 00:25:43,300 --> 00:25:46,300 《せ~の… よっ》 367 00:25:46,300 --> 00:25:48,300 《おお!》 368 00:25:48,300 --> 00:25:52,300 ( 文哉 ) 《できた》 《できたね 文君》 369 00:25:52,300 --> 00:25:54,300 《できた!》 370 00:26:02,300 --> 00:26:05,300 ハァ… ああ… 。 ➡ 371 00:26:05,300 --> 00:26:08,300 ああ! あっ… 。 372 00:26:14,300 --> 00:26:16,300 ☎ 373 00:26:16,300 --> 00:26:18,300 はい 蓬田です 。 374 00:26:28,300 --> 00:26:33,300 分かりました 。 考えさせてください 。 375 00:26:37,300 --> 00:26:39,300 どうしたの? 376 00:26:39,300 --> 00:26:41,300 ( 晴樹 ) いや 何でもない 。 377 00:26:56,300 --> 00:26:59,300 フフフ… 。 378 00:26:59,300 --> 00:27:02,300 室長 うれしそうですね 。 379 00:27:02,300 --> 00:27:04,300 この事件の解決をな➡ 380 00:27:04,300 --> 00:27:07,300 一課の連中と がっつり賭けてんだよ ありゃ 。 381 00:27:07,300 --> 00:27:09,300 ああ 。 ( 幾多 ) 今までの負けを➡ 382 00:27:09,300 --> 00:27:13,300 取り返させてもらいますよ 。 フフフ… 。 383 00:27:13,300 --> 00:27:17,300 悪い笑みだなぁ 。 ( 幾多 ) うん? 384 00:27:17,300 --> 00:27:19,300 どうかしました? 385 00:27:19,300 --> 00:27:21,300 ( 祈里 ) ううん 平気 。 386 00:27:23,300 --> 00:27:25,300 あれ? そういえば 千寿は? 387 00:27:25,300 --> 00:27:26,300 ⚟ ( ドアの開く音 ) 388 00:27:26,300 --> 00:27:27,300 ⚟ ( ドアの開く音 ) 389 00:27:27,300 --> 00:27:31,300 発見されたリモコンの 解析が終わりました 。 390 00:27:31,300 --> 00:27:34,300 ご苦労さまでした! 391 00:27:36,300 --> 00:27:39,300 これは 11 年前に使われた➡ 392 00:27:39,300 --> 00:27:42,300 爆弾の遠隔スイッチである 可能性が高いと思われます 。 ➡ 393 00:27:42,300 --> 00:27:45,300 このリモコンには 指紋が付着しており➡ 394 00:27:45,300 --> 00:27:48,300 過去のデータベースと 照合した結果➡ 395 00:27:48,300 --> 00:27:53,300 蓬田 晴樹の指紋と 一致しました 。 396 00:27:53,300 --> 00:27:55,300 じゃ お先 。 ( 幾多 ) どうも➡ 397 00:27:55,300 --> 00:27:56,300 ありがとうございました 。 398 00:27:56,300 --> 00:27:57,300 ありがとうございました 。 399 00:28:00,300 --> 00:28:05,300 ( 倫子 ) ってことは やっぱり 蓬田が 11 年前の犯人… 。 400 00:28:05,300 --> 00:28:09,300 急いで 逮捕状を請求しましょう 。 ( 吉岡 ) はい 。 401 00:28:09,300 --> 00:28:13,300 ⚟ ( ドアの開く音 ) ⚟ ( 加勢 ) その必要はない 。 402 00:28:13,300 --> 00:28:16,300 ( 倫子 ) 逮捕状を請求しないって どういうことですか 。 403 00:28:16,300 --> 00:28:18,300 そのリモコンは偽物だ 。 404 00:28:18,300 --> 00:28:21,300 ( 幾多 ) 何を言ってるんですか! だって 鑑定結果だって ほら 。 405 00:28:21,300 --> 00:28:24,300 ( 加勢 ) 確かに そのリモコンは 当時の爆弾のスイッチと➡ 406 00:28:24,300 --> 00:28:26,300 まったく同じ作りだ 。 だが 劣化の進行具合が違う 。 407 00:28:26,300 --> 00:28:30,300 まったく同じ作りだ 。 だが 劣化の進行具合が違う 。 408 00:28:30,300 --> 00:28:32,300 劣化? ( 志熊 ) リモコンは同じでも➡ 409 00:28:32,300 --> 00:28:34,300 室内に置いてあったリモコンと➡ 410 00:28:34,300 --> 00:28:36,300 外で雨風にさらされた リモコンでは➡ 411 00:28:36,300 --> 00:28:38,300 劣化の進行が変わってきます 。 ➡ 412 00:28:38,300 --> 00:28:41,300 こちらで調べた結果 このリモコンの劣化は➡ 413 00:28:41,300 --> 00:28:43,300 室内に置かれた状態と 同等の数値が出た 。 414 00:28:43,300 --> 00:28:47,300 じゃあ このリモコンは 何だっつうんだよ? 415 00:28:47,300 --> 00:28:50,300 誰かが 証拠をでっち上げようと したってことですよ 。 416 00:28:50,300 --> 00:28:53,300 ( 幾多 ) そんなこと 誰が… 。 417 00:28:53,300 --> 00:28:56,300 それは後で ちゃんと調べる 。 とにかく これじゃ➡ 418 00:28:56,300 --> 00:29:00,300 逮捕状の請求は認められない 。 分かったら とっとと… 。 419 00:29:00,300 --> 00:29:02,300 ⚟あらま 全員お揃いで 。 420 00:29:02,300 --> 00:29:04,300 遅かったな 。 421 00:29:04,300 --> 00:29:10,300 今 蓬田に逮捕状は出せない という判断を下したところだ 。 422 00:29:10,300 --> 00:29:13,300 蓬田なら もう来てるよ 。 423 00:29:13,300 --> 00:29:17,300 あっ? 取調室で待ってる 。 424 00:29:23,300 --> 00:29:26,300 ( 加勢 ) ふざけるな! あのリモコンには 証拠… 。 425 00:29:26,300 --> 00:29:28,300 自首してきた 。 ( 志熊 ) そんなタイミング良く➡ 426 00:29:28,300 --> 00:29:30,300 自首するわけないでしょ! あれ? 427 00:29:30,300 --> 00:29:34,300 君 もしかして 俺たちを尾行した? 428 00:29:34,300 --> 00:29:37,300 そんなこと 今はどうでもいい 。 蓬田をけしかけたのか? 429 00:29:37,300 --> 00:29:41,300 俺は ただ 蓬田に 爆弾のリモコンが見つかった➡ 430 00:29:41,300 --> 00:29:43,300 指紋が検出されたって 言っただけだ 。 431 00:29:43,300 --> 00:29:46,300 来たのは あいつ自身だ 。 432 00:29:46,300 --> 00:29:48,300 あれは偽物だ! どうするつもりだ おい 。 433 00:29:48,300 --> 00:29:49,966 熱くなるなよ 。 434 00:29:49,966 --> 00:29:53,300 蓬田が 犯行を自供すりゃいいんだろ 。 435 00:29:53,300 --> 00:29:55,300 お前… 。 436 00:29:55,300 --> 00:29:56,300 面白くなりそうじゃねえか 。 437 00:29:56,300 --> 00:29:58,300 面白くなりそうじゃねえか 。 438 00:30:12,300 --> 00:30:16,300 11 年前の事件について お伺いします 。 439 00:30:16,300 --> 00:30:22,300 あなたが コンサート会場を 爆破したんですか? 440 00:30:22,300 --> 00:30:24,300 はい 。 441 00:30:26,300 --> 00:30:29,300 どうして そんなことを? 442 00:30:29,300 --> 00:30:34,300 当時 アメリカのNSAが 通信情報を集めていたことが➡ 443 00:30:34,300 --> 00:30:38,300 明らかになりました 。 でも アメリカ政府が➡ 444 00:30:38,300 --> 00:30:45,300 テロの防止措置だと公表して そこに激しい憤りを感じました 。 445 00:30:45,300 --> 00:30:48,300 だから テロを起こしたと? 446 00:30:48,300 --> 00:30:51,300 思想による犯行ってことか 。 447 00:30:53,300 --> 00:30:54,300 本当に それが 犯行に及んだ理由ですか? 448 00:30:54,300 --> 00:30:57,300 本当に それが 犯行に及んだ理由ですか? 449 00:30:57,300 --> 00:31:02,300 ええ 間違いありません 。 450 00:31:02,300 --> 00:31:06,300 あの事件で トーマス国務長官の 警護に当たっていた➡ 451 00:31:06,300 --> 00:31:09,300 警察官が殉職しました 。 452 00:31:09,300 --> 00:31:13,300 あなたは トーマス国務長官を 殺害するつもりで➡ 453 00:31:13,300 --> 00:31:17,300 爆弾を仕掛けたんですか? 454 00:31:17,300 --> 00:31:19,300 はい 。 455 00:31:19,300 --> 00:31:24,300 ♬~ 456 00:31:24,300 --> 00:31:34,300 ♬~ 457 00:31:34,300 --> 00:31:39,300 この様子を 奥さまが ご覧になってます 。 458 00:31:39,300 --> 00:31:41,300 多恵子 !? 459 00:31:50,300 --> 00:31:54,300 ひきょうだぞ! こんなこと 許されるわけないだろ! 460 00:31:54,300 --> 00:31:56,300 ひきょうだぞ! こんなこと 許されるわけないだろ! 461 00:31:56,300 --> 00:31:59,300 あいつに 気付かせたくなかったから➡ 462 00:31:59,300 --> 00:32:02,300 自首したのに! 奥さまは➡ 463 00:32:02,300 --> 00:32:05,300 あなたに 本当のことを 打ち明けてほしいと➡ 464 00:32:05,300 --> 00:32:07,300 言っていました 。 465 00:32:07,300 --> 00:32:23,966 ♬~ 466 00:32:23,966 --> 00:32:24,300 あらためて お伺いします 。 467 00:32:24,300 --> 00:32:28,300 あらためて お伺いします 。 468 00:32:28,300 --> 00:32:31,300 当時の爆破テロは➡ 469 00:32:31,300 --> 00:32:35,300 アメリカの事件に触発されて 起こしたことなんですか? 470 00:32:41,300 --> 00:32:43,300 違います 。 471 00:32:49,300 --> 00:32:54,300 ( 晴樹 )11 年前 私は 子供の頃に犯した過ちを➡ 472 00:32:54,300 --> 00:32:59,300 学生に暴かれて 大学をクビになりました 。 473 00:32:59,300 --> 00:33:03,300 それから間もなくして 家内が病気に… 。 ➡ 474 00:33:03,300 --> 00:33:07,300 日本では治療が難しい 大病で➡ 475 00:33:07,300 --> 00:33:12,300 海外で臓器移植するしか 助かる方法はありませんでした 。 476 00:33:12,300 --> 00:33:17,300 その手術費用が莫大な金額で➡ 477 00:33:17,300 --> 00:33:20,300 とうてい払えるものでは ありませんでした 。 478 00:33:22,300 --> 00:33:24,300 そんな私たちの元に 一本の電話がかかってきました 。 ➡ 479 00:33:24,300 --> 00:33:27,300 そんな私たちの元に 一本の電話がかかってきました 。 ➡ 480 00:33:27,300 --> 00:33:32,300 相手は いまだに誰か知りません 。 481 00:33:32,300 --> 00:33:36,300 ただ 私の素性を知っていて➡ 482 00:33:36,300 --> 00:33:40,300 コンサート会場の一部を 爆破すれば➡ 483 00:33:40,300 --> 00:33:44,300 家内の手術費用を負担すると 言われました 。 484 00:33:44,300 --> 00:33:47,300 誰が そんなことを… 。 485 00:33:47,300 --> 00:33:52,300 その言葉を信じて 犯罪に手を染めた 。 486 00:33:55,300 --> 00:34:00,300 私は 電話の主が送ってきた 設計図をもとに➡ 487 00:34:00,300 --> 00:34:04,300 プロフェッサーを名乗って ネットの闇サイトで➡ 488 00:34:04,300 --> 00:34:07,300 爆弾の材料を購入しました 。 489 00:34:09,300 --> 00:34:12,300 ( 晴樹 ) そして 指示どおりに 清掃員に成り済まして➡ 490 00:34:12,300 --> 00:34:16,300 指定された場所に 爆弾を隠しました 。 491 00:34:16,300 --> 00:34:24,300 ♬~ 492 00:34:24,300 --> 00:34:36,300 ♬~ 493 00:34:36,300 --> 00:34:38,300 ♬~ 494 00:34:38,300 --> 00:34:40,300 ( 祈里 ) 《ねえ 圭吾 !! 》 495 00:34:40,300 --> 00:34:54,300 ♬~ 496 00:34:54,300 --> 00:34:55,300 ♬~ 497 00:34:55,300 --> 00:35:01,300 リモコンを川に捨てたのも 電話の主の指示ですか? 498 00:35:01,300 --> 00:35:07,300 はい 。 その数日後 成功報酬として➡ 499 00:35:07,300 --> 00:35:10,300 大金が銀行に振り込まれました 。 500 00:35:10,300 --> 00:35:15,300 家内は 海外で手術して 無事 助かりました 。 501 00:35:15,300 --> 00:35:18,300 だからといって 他の人を傷つけていい➡ 502 00:35:18,300 --> 00:35:22,300 ということにはならない 。 もちろんです 。 503 00:35:22,300 --> 00:35:24,300 私は 誰も傷つけるつもりは なかった 。 504 00:35:24,300 --> 00:35:26,300 私は 誰も傷つけるつもりは なかった 。 505 00:35:26,300 --> 00:35:29,300 犠牲者なんて出したくなかった 。 506 00:35:31,300 --> 00:35:33,300 祈里さん! 507 00:35:33,300 --> 00:35:38,300 当日 あの2階には 誰も座る予定がなかったんです 。 508 00:35:38,300 --> 00:35:43,300 その席に 国務長官が座った 。 509 00:35:43,300 --> 00:35:47,300 じゃあ あなたは はめられた っていうことですか 。 510 00:35:47,300 --> 00:35:49,300 ⚟ ( ドアの開く音 ) 511 00:35:49,300 --> 00:35:51,300 何それ ふざけないでよ! 牧原さん 。 512 00:35:51,300 --> 00:35:53,300 ねえ… ねえ! 牧原さん! 513 00:35:53,300 --> 00:35:54,300 ちょっ… と! ( 晴樹 ) はめられたかもしれません 。 514 00:35:54,300 --> 00:35:57,300 ちょっ… と! ( 晴樹 ) はめられたかもしれません 。 515 00:35:57,300 --> 00:36:03,300 でも 私にとっては 家内が全てでした 。 516 00:36:03,300 --> 00:36:08,300 ( 泣き声 ) 517 00:36:08,300 --> 00:36:12,300 だから 後悔はありません 。 518 00:36:12,300 --> 00:36:14,300 後悔はない? 犠牲者を出すつもりはなかった? 519 00:36:14,300 --> 00:36:18,300 ( 祈里 ) いいかげんにしてよ! あんたは あたしの夫を殺したの! 520 00:36:18,300 --> 00:36:22,300 ( 祈里 ) あの人はね 温厚で 優しくて➡ 521 00:36:22,300 --> 00:36:24,300 あたしのわがままを 聞いてくれて➡ 522 00:36:24,300 --> 00:36:27,300 息子のことも愛してて… 。 だから あの人を失って➡ 523 00:36:27,300 --> 00:36:31,300 あたしたちが どれほどつらい思いをしたか! 524 00:36:33,300 --> 00:36:39,300 あたしは あんたを殺したい 。 でも 殺さない 。 525 00:36:39,300 --> 00:36:42,300 何でだか分かる? 526 00:36:42,300 --> 00:36:44,300 あの人が そんなこと望んでないから! 527 00:36:44,300 --> 00:36:46,300 あんたは どう !? 528 00:36:46,300 --> 00:36:49,300 奥さんが そんなこと望んでると思う?➡ 529 00:36:49,300 --> 00:36:54,300 爆破テロなんて起こして それで得た大金で手術して… 。 530 00:36:54,300 --> 00:36:59,300 そこまでして 助かりたかったと思う !? 531 00:36:59,300 --> 00:37:03,300 あたしは! 踏みとどまれてよかった! 532 00:37:03,300 --> 00:37:06,300 あんたみたいにならなくて よかった! 533 00:37:14,300 --> 00:37:17,966 あなたにとって 奥さまが➡ 534 00:37:17,966 --> 00:37:22,300 何物にも代え難い存在で あるように➡ 535 00:37:22,300 --> 00:37:24,300 あなたが傷つけた人の中にも➡ 536 00:37:24,300 --> 00:37:25,300 あなたが傷つけた人の中にも➡ 537 00:37:25,300 --> 00:37:31,300 たくさんの かけがえのない存在があった 。 538 00:37:31,300 --> 00:37:36,300 それを 忘れないでください 。 539 00:37:36,300 --> 00:37:54,300 ♬~ 540 00:37:54,300 --> 00:37:56,300 ♬~ 541 00:37:56,300 --> 00:38:02,300 ♬~ 542 00:38:02,300 --> 00:38:09,300 さっきは すいませんでした 。 それと ありがとうございました 。 543 00:38:12,300 --> 00:38:16,300 あたし 嘘つきました 。 544 00:38:16,300 --> 00:38:21,300 ホントは うらやましかったです 。 545 00:38:21,300 --> 00:38:24,300 だって 犯罪を犯しても➡ 546 00:38:24,300 --> 00:38:26,300 あの人には 奥さんがいるじゃないですか 。 547 00:38:33,300 --> 00:38:36,300 多恵子… 。 548 00:38:38,300 --> 00:38:42,300 ( 泣き声 ) 549 00:38:42,300 --> 00:38:46,300 ( 祈里 ) 大切な人が そばにいてくれるじゃないですか 。 550 00:38:46,300 --> 00:38:54,300 ♬~ 551 00:38:54,300 --> 00:38:59,300 ♬~ 552 00:38:59,300 --> 00:39:05,300 あたしには もう… いないんですから 。 553 00:39:09,300 --> 00:39:11,300 お疲れさまです 。 554 00:39:15,300 --> 00:39:17,300 お疲れさまでした 。 555 00:39:17,300 --> 00:39:24,300 ♬~ 556 00:39:24,300 --> 00:39:37,300 ♬~ 557 00:39:37,300 --> 00:39:54,300 ♬~ 558 00:39:54,300 --> 00:39:57,300 ♬~ 559 00:39:57,300 --> 00:40:17,300 ♬~ 560 00:40:17,300 --> 00:40:24,300 ♬~ 561 00:40:24,300 --> 00:40:32,300 ♬~ 562 00:40:32,300 --> 00:40:34,300 おかえり 。 563 00:40:37,300 --> 00:40:39,300 ただいま 。 564 00:40:39,300 --> 00:40:54,300 ♬~ 565 00:41:06,300 --> 00:41:10,300 大きくなったね 。 566 00:41:10,300 --> 00:41:13,300 きっと お父さんより大きくなるね 。 567 00:41:18,300 --> 00:41:24,300 ♬~ 568 00:41:24,300 --> 00:41:33,300 ♬~ 569 00:41:33,300 --> 00:41:38,300 ( 愁 ) 法の下に引きずり出して 真実を明らかにしても➡ 570 00:41:38,300 --> 00:41:45,300 幸せな結末を迎えるとは 限らないってことなんだろうね 。 571 00:41:47,300 --> 00:41:52,300 あの… 例の約束 覚えてますか? 572 00:41:52,300 --> 00:41:54,300 約束? なぜ あなたは➡ 573 00:41:54,300 --> 00:41:54,966 約束? なぜ あなたは➡ 574 00:41:54,966 --> 00:41:58,300 犯人や 事件の全容を 知っていたのか 。 575 00:42:02,300 --> 00:42:06,300 ファイルのこと まだ話してないの? 576 00:42:06,300 --> 00:42:10,300 ファイル? しょうがないな 。 577 00:42:10,300 --> 00:42:12,300 これまでの事件は 全部➡ 578 00:42:12,300 --> 00:42:16,300 あるファイルに 記されてることなんだ 。 579 00:42:16,300 --> 00:42:20,300 何ですか? それ 。 何のファイルなんですか? 580 00:42:20,300 --> 00:42:22,300 秘密だ 。 581 00:42:22,300 --> 00:42:24,300 出た… 。 実は 私たちも知らないの 。 582 00:42:24,300 --> 00:42:27,300 出た… 。 実は 私たちも知らないの 。 583 00:42:27,300 --> 00:42:32,300 どこで どうやって手に入れて それが いったい何なのか 。 584 00:42:32,300 --> 00:42:36,300 いつになったら 教えてくれるのやら 。 585 00:42:36,300 --> 00:42:40,300 あっ プロ野球… 。 586 00:42:40,300 --> 00:42:42,300 見ないと ちょっ… ごちそうさま 。 587 00:42:42,300 --> 00:42:44,300 あっ あれ 何か… 。 588 00:42:44,300 --> 00:42:54,300 ♬~ 589 00:42:54,300 --> 00:43:04,300 ♬~ 590 00:43:04,300 --> 00:43:24,300 ♬~ 591 00:43:24,300 --> 00:43:35,300 ♬~ 592 00:43:35,300 --> 00:43:44,300 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 593 00:43:44,300 --> 00:43:46,300 何だよ 。 594 00:43:46,300 --> 00:43:52,300 (携帯電話) ( 加勢 ) さっき お前が取り調べた 蓬田 晴樹が死んだ 。 595 00:43:52,300 --> 00:43:54,300 留置場で倒れていた 。 服毒による自殺だ 。 ➡ 596 00:43:54,300 --> 00:43:58,300 留置場で倒れていた 。 服毒による自殺だ 。 ➡ 597 00:43:58,300 --> 00:44:01,300 自分で 毒薬を隠し持っていたらしい 。 598 00:44:05,300 --> 00:44:07,300 ボディーチェックはしたはずだ 。 599 00:44:07,300 --> 00:44:14,300 ああ つまり 警察関係者の仕業ってことだ 。 600 00:44:14,300 --> 00:44:17,300 (携帯電話)話がある 。 面貸せ 。 601 00:44:17,300 --> 00:44:24,300 ♬~ 602 00:44:24,300 --> 00:44:35,300 ♬~ 603 00:44:35,300 --> 00:44:38,300 ⚟ ( ドアの開く音 ) 604 00:44:38,300 --> 00:44:54,300 ♬~ 605 00:44:54,300 --> 00:44:58,300 ♬~ 606 00:44:58,300 --> 00:45:00,300 ♬~