1 00:00:32,415 --> 00:00:36,915 (大原優里) <なぜ この人と 結婚してしまったんだろう> 2 00:00:38,405 --> 00:00:41,374 <最近 顔を見るたびに➡ 3 00:00:41,374 --> 00:00:43,874 そう思うようになってしまった> 4 00:00:46,413 --> 00:00:49,413 (大原啓輔) 肘を突くのをやめなさい。 5 00:00:51,001 --> 00:00:52,886 (大原啓吾) はい。 6 00:00:52,886 --> 00:00:56,890 お前が気付いて 注意しないとダメだろ。 7 00:00:56,890 --> 00:01:00,877 <出会った頃は この顔を見飽きることなんて➡ 8 00:01:00,877 --> 00:01:03,380 ないと思っていたのに> 9 00:01:03,380 --> 00:01:06,380 明日は7時に起こしてくれ。 10 00:01:13,974 --> 00:01:16,376 <この人にとって 私はもう➡ 11 00:01:16,376 --> 00:01:18,879 女でも人間でもなく➡ 12 00:01:18,879 --> 00:01:22,379 ただの 目覚まし時計なのかもしれない> 13 00:01:28,388 --> 00:01:29,888 おい。 14 00:01:32,893 --> 00:01:35,445 肘 突いちゃダメでしょ。 15 00:01:35,445 --> 00:01:36,945 (啓吾) はい。 16 00:01:44,387 --> 00:01:47,891 <この生活に感じている 息苦しさを➡ 17 00:01:47,891 --> 00:01:51,895 言い訳にしてはいけないことは 分かっている> 18 00:01:51,895 --> 00:01:53,395 <でも…> 19 00:01:54,881 --> 00:01:57,400 近所に犬を飼ってる おじいさんがいてね➡ 20 00:01:57,400 --> 00:01:59,920 その犬が おじいさんに そっくりなの。 21 00:01:59,920 --> 00:02:03,473 パグなんだけど散歩してる姿が すごい かわいらしくて。 22 00:02:03,473 --> 00:02:06,376 <この人といると 息をつける> 23 00:02:06,376 --> 00:02:09,879 <素直に笑うことができる> 24 00:02:09,879 --> 00:02:12,866 <これが愛じゃないことは 分かっている> 25 00:02:12,866 --> 00:02:14,901 <でも➡ 26 00:02:14,901 --> 00:02:18,371 私は まだ 女でいたい> 27 00:02:18,371 --> 00:02:20,907 <人間でいたい> 28 00:02:20,907 --> 00:02:23,960 (安西) 金曜日にランチを 一緒に食べませんか? 29 00:02:23,960 --> 00:02:26,913 僕達が初めて会った イタリアンレストランで。 30 00:02:26,913 --> 00:02:28,413 どうですか? 31 00:02:31,368 --> 00:02:33,386 うん。 32 00:02:33,386 --> 00:02:35,386 ありがとう。 33 00:02:48,418 --> 00:02:50,420 こんにちは。 34 00:02:50,420 --> 00:02:52,420 (佐和子) こんにちは…。 35 00:02:54,908 --> 00:03:14,911 ♬~ 36 00:03:14,911 --> 00:03:34,981 ♬~ 37 00:03:34,981 --> 00:03:43,423 ♬~ 38 00:03:43,423 --> 00:03:45,923 ごめんね 待たせちゃって。 39 00:03:49,929 --> 00:03:53,929 (伊佐山菜美) 浦辺さん まだ三十半ばでしたよね。 40 00:03:55,402 --> 00:03:57,402 残念ですね。 41 00:03:59,923 --> 00:04:03,923 死因は 急性心不全だって聞いたけど…。 42 00:04:05,879 --> 00:04:08,365 実は私➡ 43 00:04:08,365 --> 00:04:13,386 亡くなった日に浦辺さんと 家の近くで擦れ違ったの。 44 00:04:13,386 --> 00:04:18,875 浦辺さん 何となく 気の抜けた感じで歩いてて➡ 45 00:04:18,875 --> 00:04:22,875 あれは 体調が悪かったせいなのかな? 46 00:04:26,933 --> 00:04:31,833 (佐藤京子) 本当は こんなこと 言わないほうがいいんですけど…。 47 00:04:33,406 --> 00:04:37,877 ついさっき 情報通の大野さんから 聞いたんですけど➡ 48 00:04:37,877 --> 00:04:42,377 浦辺さんの本当の死因は 自殺みたいです。 49 00:04:43,883 --> 00:04:46,886 突然のことで 旦那さんとお子さんは➡ 50 00:04:46,886 --> 00:04:49,939 すごいショックを 受けているそうです。 51 00:04:49,939 --> 00:04:51,958 そうだったんだ。 52 00:04:51,958 --> 00:05:09,409 ♬~ 53 00:05:09,409 --> 00:05:13,379 (恩田) 遺書はないみたいです まずい噂も広まってません。 54 00:05:13,379 --> 00:05:16,416 発作的な自殺で片付きそうです。 55 00:05:16,416 --> 00:05:20,937 (横溝) これからは 女達の様子を こまめにチェックしろ。 56 00:05:20,937 --> 00:05:22,972 (恩田) はい。 (磯川) はい。 57 00:05:22,972 --> 00:05:25,391 それと 1人減った分➡ 58 00:05:25,391 --> 00:05:28,394 早めに新しいのを 1人補充しろって➡ 59 00:05:28,394 --> 00:05:31,414 あの女に伝えろ。 はい。 60 00:05:31,414 --> 00:05:51,401 ♬~ 61 00:05:51,401 --> 00:05:53,401 ♬~ 62 00:06:02,412 --> 00:06:04,914 (磯川) どうかしましたか? 63 00:06:04,914 --> 00:06:06,914 いや…。 64 00:06:08,468 --> 00:06:10,520 いい女を見掛けたんだよ。 65 00:06:10,520 --> 00:06:11,921 フフ…。 66 00:06:11,921 --> 00:06:14,421 横溝さんが そんなこと言うなんて 珍しいっすね。 67 00:06:21,397 --> 00:06:23,397 どうかしました? 68 00:06:25,401 --> 00:06:26,953 何でもない。 69 00:06:26,953 --> 00:06:32,353 <この町に不穏な足音が 響き始めていた> 70 00:06:33,910 --> 00:06:44,910 ♬~ 71 00:07:01,237 --> 00:07:01,905 72 00:07:01,905 --> 00:07:03,389 ただいま。 73 00:07:03,389 --> 00:07:05,425 (伊佐山勇輝) おかえり。 74 00:07:05,425 --> 00:07:08,925 いつ帰ってたの? 30分前ぐらいかな。 75 00:07:13,016 --> 00:07:16,516 コーヒー入れるね。 あぁ いいよ 僕が入れるよ。 76 00:07:26,896 --> 00:07:28,898 (コンロの電源を入れる音) 77 00:07:28,898 --> 00:07:30,898 疲れてる? 78 00:07:32,902 --> 00:07:34,402 全然。 79 00:07:35,889 --> 00:07:37,389 話があるんだ。 80 00:07:38,875 --> 00:07:40,877 何? 81 00:07:40,877 --> 00:07:44,877 実は少し前から 言えずに悩んでたんだ。 82 00:07:49,469 --> 00:07:51,969 一緒にドイツに行かないか? 83 00:07:54,891 --> 00:07:57,360 どういうこと? 84 00:07:57,360 --> 00:08:00,380 うちの会社が 順調に業績を伸ばしてて➡ 85 00:08:00,380 --> 00:08:03,883 海外に支社をつくることが 決まったんだ。 86 00:08:03,883 --> 00:08:07,383 支社長として赴任してほしいって 会社から頼まれた。 87 00:08:10,423 --> 00:08:11,923 どう? 88 00:08:14,460 --> 00:08:17,460 今すぐ返事をしなきゃダメ? 89 00:08:18,881 --> 00:08:20,883 今すぐじゃなくて大丈夫だよ。 90 00:08:20,883 --> 00:08:23,886 気の済むまで じっくり考えてみて。 91 00:08:23,886 --> 00:08:26,873 行くとするなら いつからなの? 92 00:08:26,873 --> 00:08:31,377 うん… 支社が立ち上がるのは 半年後なんだけど➡ 93 00:08:31,377 --> 00:08:34,931 先に乗り込んで いろいろと 準備しなきゃならないから➡ 94 00:08:34,931 --> 00:08:38,931 できるなら ひと月後に 日本を発ちたいと思ってる。 95 00:08:43,389 --> 00:08:46,389 私が 行かないって言ったら? 96 00:08:47,894 --> 00:08:50,880 できれば賛成してほしい。 97 00:08:50,880 --> 00:08:53,383 ゼロから立ち上げる 大変な仕事だけど➡ 98 00:08:53,383 --> 00:08:56,386 その分 やりがいがあるんだ。 99 00:08:56,386 --> 00:08:58,421 ずるい言い方かもしれないけど➡ 100 00:08:58,421 --> 00:09:02,921 君がそばにいてくれないと きっと やり遂げられない。 101 00:09:12,885 --> 00:09:16,885 分かった 前向きに考えてみる。 102 00:09:18,875 --> 00:09:20,893 ありがとう。 103 00:09:20,893 --> 00:09:23,880 (湯が沸く音) 104 00:09:23,880 --> 00:09:25,880 沸いたみたいだね。 105 00:09:29,902 --> 00:09:31,802 (コンロの電源を切る音) 106 00:09:38,861 --> 00:09:41,898 (ドアの開閉音) 107 00:09:41,898 --> 00:09:45,902 (大原) そろそろ 年賀状の準備を 始める頃だろ。 108 00:09:45,902 --> 00:09:48,902 これが今年の宛先のリストだ。 109 00:09:51,874 --> 00:09:53,874 分かりました。 110 00:10:03,886 --> 00:10:05,886 どうかしたのか? 111 00:10:08,891 --> 00:10:11,894 浦辺さん➡ 112 00:10:11,894 --> 00:10:14,897 自殺だったんだって。 113 00:10:14,897 --> 00:10:16,899 そうか。 114 00:10:16,899 --> 00:10:19,899 何が原因だったんだろう。 115 00:10:23,473 --> 00:10:25,973 孤独だったのかな…。 116 00:10:28,377 --> 00:10:31,397 旦那も子供もいて➡ 117 00:10:31,397 --> 00:10:33,897 それのどこが孤独なんだよ。 118 00:10:36,886 --> 00:10:38,871 家族だからって➡ 119 00:10:38,871 --> 00:10:41,874 全てを分かり合えてるわけじゃ ないでしょ? 120 00:10:41,874 --> 00:10:43,926 (大原) もちろんそうさ。 121 00:10:43,926 --> 00:10:47,964 だからこそ 分かり合えるように努力するんだ。 122 00:10:47,964 --> 00:10:51,884 そうすれば 孤独なんて 感じている暇はないだろ。 123 00:10:51,884 --> 00:10:54,387 じゃあ あなたは➡ 124 00:10:54,387 --> 00:10:57,887 最近 私が 何を考えているか分かる? 125 00:10:59,876 --> 00:11:02,376 あなたは努力してくれてるの? 126 00:11:04,897 --> 00:11:08,384 君は いつまでたっても 幼いままだな。 127 00:11:08,384 --> 00:11:11,884 求めるばかりで与えようとしない。 128 00:11:13,956 --> 00:11:16,456 本気で言ってるの? 129 00:11:19,395 --> 00:11:21,395 もういいよ この話は。 130 00:11:25,885 --> 00:11:28,885 明日は8時に起こしてくれ。 131 00:11:33,926 --> 00:11:36,426 (ドアの開閉音) 132 00:11:47,406 --> 00:11:48,906 (椅子を引く音) 133 00:11:55,398 --> 00:11:57,400 (佐藤良枝) 何ですか? 134 00:11:57,400 --> 00:12:00,903 明日の夜 出掛けます。 135 00:12:00,903 --> 00:12:03,923 遅くなるかもしれません。 136 00:12:03,923 --> 00:12:06,923 晩ごはんは ちゃんと作って行きますから。 137 00:12:08,995 --> 00:12:11,414 分かりました。 138 00:12:11,414 --> 00:12:14,414 気を付けて行って来なさい。 はい。 139 00:12:15,885 --> 00:12:18,385 (佐藤 渉:鼻歌) 140 00:12:27,430 --> 00:12:29,966 何 話してんの? 141 00:12:29,966 --> 00:12:33,386 明日の晩ごはんの話。 142 00:12:33,386 --> 00:12:37,386 あなた 残業だから関係ないでしょ? 143 00:12:42,428 --> 00:12:43,928 フフ…。 144 00:12:47,917 --> 00:12:50,417 いってきます。 いってらっしゃい。 145 00:12:52,972 --> 00:12:55,472 昨夜の件 考えておいてね。 146 00:12:56,909 --> 00:12:58,409 分かってる。 147 00:13:02,415 --> 00:13:04,415 (ドアが閉まる音) 148 00:13:07,420 --> 00:13:09,920 (小雪) で 今日は何の用? 149 00:13:14,493 --> 00:13:18,414 ある会社と ある人物のことを 調べてほしいの。 150 00:13:18,414 --> 00:13:20,914 分かった データをちょうだい。 151 00:13:24,921 --> 00:13:28,921 もしかして 旦那の身辺調査? 152 00:13:30,393 --> 00:13:32,428 (小雪) 何で今頃…。 153 00:13:32,428 --> 00:13:34,928 結婚する時に調べなかったの? 154 00:13:36,499 --> 00:13:38,884 調べた。 155 00:13:38,884 --> 00:13:43,406 でも 深くは調べなかった。 156 00:13:43,406 --> 00:13:46,409 インターネットで 会社のホームページを見て➡ 157 00:13:46,409 --> 00:13:49,395 あとは彼の名前を検索したぐらい。 158 00:13:49,395 --> 00:13:52,398 何で そんな不用心なことしたの? 159 00:13:52,398 --> 00:13:55,418 だって 彼と出会った時➡ 160 00:13:55,418 --> 00:13:57,918 私は ただの受付嬢だったから。 161 00:13:59,455 --> 00:14:04,410 彼に対しては 普通の女として接したかったの。 162 00:14:04,410 --> 00:14:09,448 普通の女は好きな人の 身辺調査なんてしないでしょ? 163 00:14:09,448 --> 00:14:12,448 気持ちは分からなくはないけど…。 164 00:14:13,886 --> 00:14:16,422 それに➡ 165 00:14:16,422 --> 00:14:19,422 彼は信じられるような気がしたし。 166 00:14:22,962 --> 00:14:27,049 あんたが そんなふうになるなんてね~。 167 00:14:27,049 --> 00:14:30,049 よっぽど 心を持ってかれちゃったんだね。 168 00:14:38,411 --> 00:14:40,911 初めての ひと目ぼれだったの。 169 00:14:42,915 --> 00:14:45,401 それは厄介だね。 170 00:14:45,401 --> 00:14:47,903 ヤバいかも。 171 00:14:47,903 --> 00:14:49,905 どういうこと? 172 00:14:49,905 --> 00:14:52,958 ひと目ぼれってことは 理屈じゃないでしょ? 173 00:14:52,958 --> 00:14:55,011 あんたは直感的に➡ 174 00:14:55,011 --> 00:14:58,011 一番欲しいものを 選択したってこと。 175 00:15:00,416 --> 00:15:02,916 あんたが一番欲しいものは お金? 176 00:15:04,937 --> 00:15:06,937 (小雪) 名誉? 177 00:15:08,391 --> 00:15:10,391 安定した生活? 178 00:15:13,396 --> 00:15:15,948 (小雪) 違うでしょ。 179 00:15:15,948 --> 00:15:19,502 あんたが欲しがってるものは 昔から ずっと変わってないはず。 180 00:15:19,502 --> 00:15:22,922 あんたはそれを その人が 与えてくれると思ったから➡ 181 00:15:22,922 --> 00:15:24,422 ほれたのよ。 182 00:15:25,908 --> 00:15:29,408 どうする? それでも調べる? 183 00:15:32,381 --> 00:15:34,917 不都合なことには 目をそらしながら➡ 184 00:15:34,917 --> 00:15:37,937 このまま生きてったほうが 幸せかもよ。 185 00:15:37,937 --> 00:15:40,489 それが あんたの求めてた➡ 186 00:15:40,489 --> 00:15:43,489 普通に生きる ってことなんじゃないの? 187 00:15:49,415 --> 00:15:50,915 調べて。 188 00:16:00,409 --> 00:16:01,911 ハァ…。 189 00:16:01,911 --> 00:16:04,411 できるだけ深く潜って 調べてみるよ。 190 00:16:08,501 --> 00:16:10,501 もう帰っちゃうの? 191 00:16:11,921 --> 00:16:13,906 家事が たまってるの。 192 00:16:13,906 --> 00:16:16,909 あ… フフっ。 193 00:16:16,909 --> 00:16:19,409 (キーボードを打つ音) 194 00:16:28,471 --> 00:16:30,506 (磯川) 804だ。 195 00:16:30,506 --> 00:16:46,405 ♬~ 196 00:16:46,405 --> 00:16:47,907 ♬~ (チャイム) 197 00:16:47,907 --> 00:17:07,910 ♬~ 198 00:17:07,910 --> 00:17:18,904 ♬~ 199 00:17:18,904 --> 00:17:20,422 ♬~ (チャイム) 200 00:17:20,422 --> 00:17:33,322 ♬~ 201 00:17:40,392 --> 00:17:51,871 202 00:17:51,871 --> 00:18:11,891 ♬~ 203 00:18:11,891 --> 00:18:27,373 ♬~ 204 00:18:27,373 --> 00:18:28,908 ♬~ (メッセージの受信音) 205 00:18:28,908 --> 00:18:48,877 ♬~ 206 00:18:48,877 --> 00:19:08,981 ♬~ 207 00:19:08,981 --> 00:19:28,884 ♬~ 208 00:19:28,884 --> 00:19:38,284 ♬~ 209 00:19:48,904 --> 00:19:57,413 210 00:19:57,413 --> 00:20:00,413 (着信音) 211 00:20:02,885 --> 00:20:04,920 どうだった? 212 00:20:04,920 --> 00:20:07,973 かなり深く潜って 探ってみたけど➡ 213 00:20:07,973 --> 00:20:10,359 怪しいところは 見つからなかったよ。 214 00:20:10,359 --> 00:20:11,877 ホント? 215 00:20:11,877 --> 00:20:14,880 私の腕を信用しないの? 216 00:20:14,880 --> 00:20:17,900 あんたの旦那は 間違いなく堅気の人間で➡ 217 00:20:17,900 --> 00:20:19,885 会社も健全だったよ。 218 00:20:19,885 --> 00:20:23,889 (小雪) あんたは 当たりを引いたんだよ。 219 00:20:23,889 --> 00:20:25,389 分かった。 220 00:20:26,925 --> 00:20:29,445 ありがとう。 取りあえず➡ 221 00:20:29,445 --> 00:20:32,945 安心して普通の主婦生活を 楽しみなよ。 222 00:20:34,383 --> 00:20:37,883 うん そうする。 223 00:20:54,470 --> 00:20:57,406 224 00:20:57,406 --> 00:20:59,406 (小雪) これでいいんでしょ? 225 00:23:03,899 --> 00:23:07,886 226 00:23:07,886 --> 00:23:09,905 ただいま~。 227 00:23:09,905 --> 00:23:12,405 おかえりなさい。 228 00:23:28,907 --> 00:23:30,893 フフっ。 229 00:23:30,893 --> 00:23:33,896 どうした? 元気ないね。 230 00:23:33,896 --> 00:23:36,396 また お母さんとケンカした? 231 00:23:37,916 --> 00:23:39,885 ケンカなんてしてないよ。 232 00:23:39,885 --> 00:23:43,972 ただ ちょっと疲れてるだけ。 233 00:23:43,972 --> 00:23:46,472 そうか…。 234 00:23:48,026 --> 00:23:50,026 着替えて来るよ。 235 00:24:00,405 --> 00:24:02,407 ただいま~! 236 00:24:02,407 --> 00:24:04,407 おかえりなさい。 うん。 237 00:24:14,903 --> 00:24:17,403 (伊佐山) ありがとう。 はい。 238 00:24:18,957 --> 00:24:20,993 (伊佐山) 今日は何してたの? 239 00:24:20,993 --> 00:24:23,879 今日は お買い物と➡ 240 00:24:23,879 --> 00:24:26,398 水回りのお掃除をメーンに 頑張りました。 241 00:24:26,398 --> 00:24:27,900 ご苦労さま。 242 00:24:27,900 --> 00:24:31,403 ちなみに 今日のお昼ごはん 何食べた? 243 00:24:31,403 --> 00:24:32,888 何で? 244 00:24:32,888 --> 00:24:34,907 僕は 今日 うどんを食べたんだけど➡ 245 00:24:34,907 --> 00:24:36,909 食べてる最中に 何となく➡ 246 00:24:36,909 --> 00:24:39,428 君も同じもの 食べてるような気がしたんだ。 247 00:24:39,428 --> 00:24:41,463 すごい。 248 00:24:41,463 --> 00:24:44,032 お昼に きつねうどん作って食べたの。 249 00:24:44,032 --> 00:24:45,417 あっ やっぱり。 250 00:24:45,417 --> 00:24:48,387 なぜか 急に食べたくなったんだ。 私も。 251 00:24:48,387 --> 00:24:52,407 もしかしたら テレパシーを 送り合ってたのかもね。 252 00:24:52,407 --> 00:24:54,876 じゃあ 明日のランチも試してみようか。 253 00:24:54,876 --> 00:24:57,396 お昼時に食べたいものを 思い浮かべてみるから➡ 254 00:24:57,396 --> 00:24:59,896 君もやってみて。 うん。 255 00:25:02,935 --> 00:25:05,435 ドイツの件なんだけど。 256 00:25:08,890 --> 00:25:10,892 一緒に行きましょ。 257 00:25:10,892 --> 00:25:13,392 あなたを支えさせて。 258 00:25:15,397 --> 00:25:17,866 本当にありがとう。 259 00:25:17,866 --> 00:25:20,866 君のことを いつまでも大切にするよ。 260 00:25:22,404 --> 00:25:24,957 ドイツ語 勉強しなきゃね。 うん。 261 00:25:24,957 --> 00:25:27,957 2人で一緒に勉強しよう。 うん。 262 00:25:31,396 --> 00:25:35,434 (伊佐山) 《彼女の言葉を 信じていいのだろうか》 263 00:25:35,434 --> 00:25:40,434 《本当は今 何を考えているのだろうか》 264 00:25:47,429 --> 00:25:48,929 菜美さん! 265 00:25:53,402 --> 00:25:55,420 どうかしたの? 266 00:25:55,420 --> 00:25:58,407 今から お出掛けですか? 267 00:25:58,407 --> 00:26:00,407 そうだけど。 268 00:26:01,910 --> 00:26:03,912 じゃあ また今度で大丈夫です。 269 00:26:03,912 --> 00:26:05,912 引き留めちゃって ごめんなさい。 270 00:26:09,951 --> 00:26:12,951 急ぎの用事じゃないから 大丈夫だよ。 271 00:26:15,924 --> 00:26:17,924 お邪魔します。 272 00:26:19,911 --> 00:26:21,911 どうしたの? 急に。 273 00:26:23,915 --> 00:26:25,917 ごめんなさい。 274 00:26:25,917 --> 00:26:30,417 どうしても2人に会いたくなって。 275 00:26:32,974 --> 00:26:34,910 何があった? 276 00:26:34,910 --> 00:26:36,910 話してごらん。 277 00:26:41,383 --> 00:26:43,385 うちの旦那➡ 278 00:26:43,385 --> 00:26:46,405 やっぱり浮気してました。 279 00:26:46,405 --> 00:26:48,907 どうやって 突き止めたの? 280 00:26:48,907 --> 00:26:52,961 昨夜 会社帰りの旦那を 尾行しました。 281 00:26:52,961 --> 00:26:56,898 フッ 途中までは 楽しかったんですけどね。 282 00:26:56,898 --> 00:26:59,401 ちょっとした探偵気分で。 283 00:26:59,401 --> 00:27:01,887 でも 旦那が浮気相手と➡ 284 00:27:01,887 --> 00:27:05,424 ホテルに歩いて行くのを 追い掛けてる時➡ 285 00:27:05,424 --> 00:27:07,893 いやぁ 正直 死にたくなりました。 286 00:27:07,893 --> 00:27:10,912 今 この瞬間で 世界が終わっちゃえばいいのに➡ 287 00:27:10,912 --> 00:27:13,965 …とも 思いました。 288 00:27:13,965 --> 00:27:17,919 旦那が浮気相手と ホテルに入ってった後のことは➡ 289 00:27:17,919 --> 00:27:19,888 よく覚えてないんですけど➡ 290 00:27:19,888 --> 00:27:23,408 気が付いたら 家に帰ってました。 291 00:27:23,408 --> 00:27:25,410 やっぱり あれなんですかね? 292 00:27:25,410 --> 00:27:28,897 鮭が生まれ故郷の川に 戻って来れるみたいに➡ 293 00:27:28,897 --> 00:27:32,434 人間にも そういう本能が 備わってるんですかね~? 294 00:27:32,434 --> 00:27:34,934 そうかもね。 うん。 295 00:27:36,488 --> 00:27:39,407 これから どうするの? 296 00:27:39,407 --> 00:27:42,907 旦那さんのこと 許せる? 297 00:27:46,398 --> 00:27:52,398 旦那の浮気 多分 私にも原因があるんです。 298 00:27:53,905 --> 00:27:56,958 2人には 秘密にしてたんですけど➡ 299 00:27:56,958 --> 00:28:02,414 私 結婚する前の旧姓 「ふけ」っていうんです。 300 00:28:02,414 --> 00:28:05,917 ふけ? はい。 301 00:28:05,917 --> 00:28:08,920 どんな字を書くの? 302 00:28:08,920 --> 00:28:12,390 「浮気」って書いて 「ふけ」って読むんです。 303 00:28:12,390 --> 00:28:15,927 ウソみたいな名字なんですけど ホントなんです。 304 00:28:15,927 --> 00:28:20,499 結婚前の名字が 「浮気」って書くから➡ 305 00:28:20,499 --> 00:28:23,418 旦那さんに 浮気されたと思ってるの? 306 00:28:23,418 --> 00:28:27,906 ヘヘヘ… そういうわけじゃありません。 307 00:28:27,906 --> 00:28:32,806 ホントにそうだったら 話が 分かりやすくていいんですけどね。 308 00:28:35,397 --> 00:28:38,934 私 子供の頃➡ 309 00:28:38,934 --> 00:28:41,987 すごく暗い子だったんです。 310 00:28:41,987 --> 00:28:45,907 母子家庭で育って 裕福でもなくて➡ 311 00:28:45,907 --> 00:28:49,911 名字も変わってるし 勉強も運動もそこそこだったし➡ 312 00:28:49,911 --> 00:28:54,411 自分を誇れるものが 何もなかったんです。 313 00:28:55,884 --> 00:29:00,906 母親は 狭いアパートの部屋に よく男を連れ込んで➡ 314 00:29:00,906 --> 00:29:03,959 私 それが嫌で嫌で仕方なくて➡ 315 00:29:03,959 --> 00:29:09,397 一日でも早く大人になって この家から出て行ってやるって➡ 316 00:29:09,397 --> 00:29:11,883 そればかり思ってました。 317 00:29:11,883 --> 00:29:15,370 だから 高校生の時 アイドルになって➡ 318 00:29:15,370 --> 00:29:17,873 家を出て行こうと思ったんです。 319 00:29:17,873 --> 00:29:21,910 でも 現実は厳しくて。 320 00:29:21,910 --> 00:29:24,946 そんな ある日➡ 321 00:29:24,946 --> 00:29:28,867 高校の同級生に告白されたんです。 322 00:29:28,867 --> 00:29:32,387 フフっ その人 全然 私のタイプじゃなかったし➡ 323 00:29:32,387 --> 00:29:34,372 勉強も運動もそこそこだったし➡ 324 00:29:34,372 --> 00:29:36,875 吹奏楽部で ピッコロを吹いてるような➡ 325 00:29:36,875 --> 00:29:39,377 地味な男のコだったんですけど➡ 326 00:29:39,377 --> 00:29:42,377 私にないものを持ってたんです。 327 00:29:44,900 --> 00:29:48,470 佐藤っていう ありふれた名前と➡ 328 00:29:48,470 --> 00:29:51,373 広くて大きな家です。 329 00:29:51,373 --> 00:29:55,360 もしかして 今の旦那さんのこと? 330 00:29:55,360 --> 00:30:00,382 はい 私 自分の人生を 一気に変えることができる➡ 331 00:30:00,382 --> 00:30:04,369 一発逆転の解決法を ひらめいちゃったんです。 332 00:30:04,369 --> 00:30:07,405 佐藤君と結婚すれば➡ 333 00:30:07,405 --> 00:30:11,977 子供の頃から欲しかったものが 手に入るって。 334 00:30:11,977 --> 00:30:15,880 だから そんなに好きでもないのに➡ 335 00:30:15,880 --> 00:30:19,884 佐藤君と 付き合うことにしたんです。 336 00:30:19,884 --> 00:30:23,888 京子ちゃんって 案外たくましいんだね。 337 00:30:23,888 --> 00:30:27,375 いや あの頃は これが 人生最後のチャンスだと思って➡ 338 00:30:27,375 --> 00:30:30,412 めちゃくちゃハングリーでした。 339 00:30:30,412 --> 00:30:34,912 佐藤君は 付き合ってみたら どんな人だった? 340 00:30:36,368 --> 00:30:39,387 思ったより いい人でした。 341 00:30:39,387 --> 00:30:44,893 すごく優しくって 笑顔もかわいかったし。 342 00:30:44,893 --> 00:30:49,381 でも 特技が円周率を30桁まで 言えることで➡ 343 00:30:49,381 --> 00:30:52,917 やっぱり とことん地味な人でした。 344 00:30:52,917 --> 00:30:58,890 高校を卒業して 私はデパートの販売員になって➡ 345 00:30:58,890 --> 00:31:03,895 佐藤君は大学生になって それでも 頑張って付き合い続けて➡ 346 00:31:03,895 --> 00:31:07,882 彼が就職したのをきっかけに 結婚したんです。 347 00:31:07,882 --> 00:31:12,387 でも彼は 仕事に慣れるまで もう少し待ってくれ➡ 348 00:31:12,387 --> 00:31:16,458 …って言ったんですけど 私がもう我慢ができなくって➡ 349 00:31:16,458 --> 00:31:19,958 彼を脅すようにして 一緒になったんです。 350 00:31:23,882 --> 00:31:29,921 私 結局 佐藤君を利用したんです。 351 00:31:29,921 --> 00:31:34,392 彼は優しいから そんなこと分かってても➡ 352 00:31:34,392 --> 00:31:37,912 私の思い通りにしてくれたんです。 353 00:31:37,912 --> 00:31:40,448 きっとそうなんです。 354 00:31:40,448 --> 00:31:45,904 そんな私が 1度や2度 浮気されたからといって➡ 355 00:31:45,904 --> 00:31:49,407 文句を言える筋合いじゃ ないんだって➡ 356 00:31:49,407 --> 00:31:52,894 そういうふうに 自分を納得させて➡ 357 00:31:52,894 --> 00:31:56,394 どうにか やり過ごそうと思ってました。 358 00:31:59,401 --> 00:32:02,954 でも 昨夜➡ 359 00:32:02,954 --> 00:32:08,393 旦那が浮気して 家に帰って来て➡ 360 00:32:08,393 --> 00:32:12,897 取り繕うための笑顔を 私に見せた時➡ 361 00:32:12,897 --> 00:32:15,900 私…➡ 362 00:32:15,900 --> 00:32:19,900 この笑顔を誰にも渡したくない って思ったんです。 363 00:32:21,406 --> 00:32:24,442 これまで長い間 一緒にいて➡ 364 00:32:24,442 --> 00:32:28,942 初めて そう思ったんです。 365 00:32:30,382 --> 00:32:35,887 だから きちんと 旦那と話し合ってみます。 366 00:32:35,887 --> 00:32:39,374 もう一度 初めからやり直すつもりで➡ 367 00:32:39,374 --> 00:32:41,374 頑張ってみます。 368 00:32:44,879 --> 00:32:46,379 偉いね。 369 00:32:47,916 --> 00:32:49,416 頑張ってね。 370 00:32:54,889 --> 00:32:56,889 エッヘヘヘ…。 371 00:35:10,925 --> 00:35:19,384 372 00:35:19,384 --> 00:35:23,905 (深呼吸) 373 00:35:23,905 --> 00:35:25,940 (佐藤) あっ そうだ。 374 00:35:25,940 --> 00:35:28,940 明日は残業だから 晩ごはん いらないよ。 375 00:35:32,897 --> 00:35:34,897 残業は やめて。 376 00:35:36,884 --> 00:35:39,387 もう残業は やめて。 377 00:35:39,387 --> 00:35:41,889 何言ってんだよ 仕事だぞ。 378 00:35:41,889 --> 00:35:44,392 やめるとか やめないとか 思い通りになるわけないだろ。 379 00:35:44,392 --> 00:35:46,892 それでも やめて。 380 00:35:51,482 --> 00:35:56,871 私は あなたのことも お義母さんのことも➡ 381 00:35:56,871 --> 00:35:59,874 この家のことも 大好きなの。 382 00:35:59,874 --> 00:36:04,896 だから 残業なんてしないで 早く家に帰って来て。 383 00:36:04,896 --> 00:36:09,396 意味分かんないよ とにかく 明日は残業だから。 384 00:36:14,422 --> 00:36:16,922 戻って座りなさい。 385 00:36:18,493 --> 00:36:20,411 (良枝) 聞こえないの? 386 00:36:20,411 --> 00:36:22,911 戻って座りなさい! 387 00:36:29,887 --> 00:36:31,287 (ドアが閉まる音) 388 00:36:40,481 --> 00:36:43,384 (良枝) あなたが小学校3年の時➡ 389 00:36:43,384 --> 00:36:47,889 おとうさんが ひと月ほど この家からいなくなったこと➡ 390 00:36:47,889 --> 00:36:50,408 覚えている? うん。 391 00:36:50,408 --> 00:36:54,896 (良枝) あの時は 長期の出張って ウソをついたけど➡ 392 00:36:54,896 --> 00:36:58,950 本当は おとうさんも残業が過ぎて➡ 393 00:36:58,950 --> 00:37:02,450 家をおろそかにしたから 出て行ってもらったの。 394 00:37:04,372 --> 00:37:08,893 家をおろそかにする男は 家から出て行く。 395 00:37:08,893 --> 00:37:13,398 それが この家のしきたりなの。 396 00:37:13,398 --> 00:37:18,386 だから 今すぐ出て行きなさい。 397 00:37:18,386 --> 00:37:19,904 え? 398 00:37:19,904 --> 00:37:22,440 聞こえなかったの? 399 00:37:22,440 --> 00:37:24,940 今すぐ出て行きなさい。 400 00:37:26,394 --> 00:37:29,364 (良枝) この家の主として➡ 401 00:37:29,364 --> 00:37:32,884 一人の男として➡ 402 00:37:32,884 --> 00:37:37,405 このコの思いに 応える覚悟ができたら➡ 403 00:37:37,405 --> 00:37:39,405 戻ってらっしゃい。 404 00:37:42,927 --> 00:37:44,927 分かったの? 405 00:37:49,884 --> 00:37:51,384 はい。 406 00:37:52,887 --> 00:37:55,890 (良枝) じゃ さっさと支度しなさい。 407 00:37:55,890 --> 00:38:16,894 ♬~ 408 00:38:16,894 --> 00:38:19,397 すごい迫力でした。 409 00:38:19,397 --> 00:38:24,902 あなたも 早く子供を産んで 母親になりなさい。 410 00:38:24,902 --> 00:38:28,372 そうすれば…➡ 411 00:38:28,372 --> 00:38:33,272 あぁ… そこそこ 貫禄がつくんじゃないかしら? 412 00:38:48,392 --> 00:38:54,398 413 00:38:54,398 --> 00:38:56,398 (ドアが開く音) 414 00:39:15,386 --> 00:39:17,386 (ドアを閉める音) 415 00:39:19,390 --> 00:39:21,890 来てもらえて うれしいです。 416 00:39:39,377 --> 00:39:41,879 417 00:39:41,879 --> 00:39:43,879 ホントにきれいです。 418 00:39:53,374 --> 00:40:08,890 ♬~ 419 00:40:08,890 --> 00:40:13,377 今日は もう会えないって 伝えるために来たの。 420 00:40:13,377 --> 00:40:15,377 どうしてですか? 421 00:40:17,882 --> 00:40:21,385 僕のこと 嫌いになったんですか? 422 00:40:21,385 --> 00:40:23,885 そうじゃないの。 423 00:40:25,423 --> 00:40:28,976 でも… ダメなの。 424 00:40:28,976 --> 00:40:30,976 好きです。 425 00:40:34,382 --> 00:40:36,884 そんな目で見ないで。 426 00:40:36,884 --> 00:40:56,988 ♬~ 427 00:40:56,988 --> 00:41:10,885 ♬~ 428 00:41:10,885 --> 00:41:13,888 (安西) 優里さんの手➡ 429 00:41:13,888 --> 00:41:16,374 温かいです。 430 00:41:16,374 --> 00:41:32,274 ♬~ 431 00:43:34,879 --> 00:43:39,383 432 00:43:39,383 --> 00:43:41,368 (佳子) こんにちは~! 433 00:43:41,368 --> 00:43:43,871 あぁ… こんにちは。 434 00:43:43,871 --> 00:43:45,890 久しぶりね。 435 00:43:45,890 --> 00:43:49,443 相変わらず かわいいわね。 いえいえ そんなことないです。 436 00:43:49,443 --> 00:43:51,445 最近 ちっとも 遊んでくれないじゃない。 437 00:43:51,445 --> 00:43:53,497 何だかんだ忙しくって。 438 00:43:53,497 --> 00:43:55,416 ホントに~? ホントですよ。 439 00:43:55,416 --> 00:43:58,903 お姑さんとは うまく行ってる? はい ぼちぼちやってます。 440 00:43:58,903 --> 00:44:03,407 私にも経験あるけど 置物みたいに いつも家にいられると➡ 441 00:44:03,407 --> 00:44:05,407 息が詰まるわよね。 442 00:44:08,429 --> 00:44:10,981 ちゃんとストレス発散できてる? 443 00:44:10,981 --> 00:44:12,900 それなりには。 もしよかったら➡ 444 00:44:12,900 --> 00:44:14,902 今度 一緒にランチ食べましょう。 445 00:44:14,902 --> 00:44:17,388 いいお店があるの。 あぁ…。 446 00:44:17,388 --> 00:44:20,391 つい先日 大原さんとも ご一緒したのよ。 447 00:44:20,391 --> 00:44:22,409 すごく楽しかった。 448 00:44:22,409 --> 00:44:24,411 そうなんですね。 449 00:44:24,411 --> 00:44:27,431 考えといてね すぐ連絡するから。 450 00:44:27,431 --> 00:44:28,931 それじゃ。 451 00:44:44,398 --> 00:44:46,398 さよなら。 452 00:44:49,904 --> 00:44:52,404 (ドアの開閉音) 453 00:45:04,485 --> 00:45:05,985 (ノック) 454 00:45:10,391 --> 00:45:13,410 (神谷) 例の案件は どうなってますか? 455 00:45:13,410 --> 00:45:16,380 順調に行ってる 余計な心配はするな。 456 00:45:16,380 --> 00:45:19,383 すいません 上が気にしてますので。 457 00:45:19,383 --> 00:45:23,404 ハハっ お前が 俺のお目付け役ってわけか。 458 00:45:23,404 --> 00:45:25,940 他に用件は? 459 00:45:25,940 --> 00:45:27,992 ありません。 460 00:45:27,992 --> 00:45:30,492 失礼します。 461 00:45:44,909 --> 00:45:50,909 (振動音) 462 00:45:52,399 --> 00:45:54,368 もしもし。 463 00:45:54,368 --> 00:45:56,921 お昼は何食べた? 464 00:45:56,921 --> 00:45:59,957 ごめんなさい まだ食べてないの。 465 00:45:59,957 --> 00:46:01,508 忙しいの? 466 00:46:01,508 --> 00:46:03,410 お洋服の整理をしてたの。 467 00:46:03,410 --> 00:46:06,397 ドイツに行くまで そんなに時間がないし。 468 00:46:06,397 --> 00:46:09,366 急な話でごめんね。 気にしないで。 469 00:46:09,366 --> 00:46:12,369 でも そんなに悪いと思ってるなら➡ 470 00:46:12,369 --> 00:46:15,890 ドイツで着るための コートを買って。 471 00:46:15,890 --> 00:46:20,961 分かったよ 次の休みに 上等なコートを買いに行こう。 472 00:46:20,961 --> 00:46:22,379 楽しみにしてるね。 473 00:46:22,379 --> 00:46:24,365 なるべく早く帰るよ。 474 00:46:24,365 --> 00:46:25,883 うん。 475 00:46:25,883 --> 00:46:38,412 ♬~ 476 00:46:38,412 --> 00:46:40,447 ♬~ (キーボードを打つ音) 477 00:46:40,447 --> 00:46:53,947 ♬~ 478 00:49:26,897 --> 00:49:33,387 479 00:49:33,387 --> 00:49:35,889 具合でも悪いのか? 480 00:49:35,889 --> 00:49:37,374 え? 481 00:49:37,374 --> 00:49:39,374 (大原) 顔色が良くないな。 482 00:49:41,945 --> 00:49:43,964 ちょっと 頭が痛くて。 483 00:49:43,964 --> 00:49:45,964 大丈夫なのか? 484 00:49:47,885 --> 00:49:49,385 大丈夫。 485 00:49:51,872 --> 00:49:55,872 クリスマスに合わせて 旅行でもするか。 486 00:49:57,861 --> 00:50:00,364 急にどうしたの? 487 00:50:00,364 --> 00:50:03,417 しばらく 旅行なんて していなかったからな。 488 00:50:03,417 --> 00:50:07,871 たまには 家を離れて楽しむのも いいだろ。 489 00:50:07,871 --> 00:50:10,374 旅行 行きたい! 490 00:50:10,374 --> 00:50:13,877 どこに行きたい? 南極! 491 00:50:13,877 --> 00:50:17,881 それは無理だな もうちょっと近い所にしよう。 492 00:50:17,881 --> 00:50:20,384 じゃあ 熱海! 493 00:50:20,384 --> 00:50:22,402 それは近過ぎるな。 494 00:50:22,402 --> 00:50:25,402 ハハっ お前は極端だな。 495 00:50:33,881 --> 00:50:37,381 努力… してほしいんだろ? 496 00:50:47,861 --> 00:50:51,431 あの…。 何? 497 00:50:51,431 --> 00:50:55,385 もし あの人が 戻って来なかった場合は➡ 498 00:50:55,385 --> 00:50:57,885 どうなるんでしょうか? 499 00:51:00,374 --> 00:51:02,392 その時はその時よ。 え~! 500 00:51:02,392 --> 00:51:04,361 そんな行き当たりばったりな感じ なんですか? 501 00:51:04,361 --> 00:51:06,880 とっておきの秘策がある~! とかじゃないんですか? 502 00:51:06,880 --> 00:51:08,882 (良枝) あるわけないでしょ。 503 00:51:08,882 --> 00:51:10,382 えぇ…。 504 00:51:12,452 --> 00:51:14,371 <その日の夜➡ 505 00:51:14,371 --> 00:51:19,376 私達は それぞれ 眠れぬ夜を過ごした> 506 00:51:19,376 --> 00:51:23,864 <優里さんは 自分の犯した過ちに➡ 507 00:51:23,864 --> 00:51:27,384 心が押しつぶされそうに なりながら…> 508 00:51:27,384 --> 00:51:30,420 <京子ちゃんは➡ 509 00:51:30,420 --> 00:51:34,320 愛する人の不在に 心を痛めながら…> 510 00:51:35,876 --> 00:51:41,381 <私は 心が引き裂かれそうな 迷いを抱えながら➡ 511 00:51:41,381 --> 00:51:44,368 朝を迎えた> 512 00:51:44,368 --> 00:51:50,407 <そして 私達はいつものように ランチ会を開いた> 513 00:51:50,407 --> 00:51:53,961 <それぞれの葛藤を 覆い隠しながら➡ 514 00:51:53,961 --> 00:51:56,363 知り合ってすぐの頃のように➡ 515 00:51:56,363 --> 00:51:59,363 無邪気に楽しく過ごした> 516 00:52:05,372 --> 00:52:10,377 理想の夫婦って どういうことをいうんですかね? 517 00:52:10,377 --> 00:52:13,430 どうしたの? 何かあった? 518 00:52:13,430 --> 00:52:16,867 いえ 何もないです。 519 00:52:16,867 --> 00:52:21,872 結婚生活も だいぶ慣れて来たんで 一歩先に進みたいかなって。 520 00:52:21,872 --> 00:52:25,876 難しいですよね 旦那に三歩下がってついて行く➡ 521 00:52:25,876 --> 00:52:29,896 …みたいなのを理想とする夫婦も いるでしょうし。 522 00:52:29,896 --> 00:52:32,933 夫婦って 不思議だと思わない? 523 00:52:32,933 --> 00:52:36,887 目に見えない約束で 結び付いてるだけの他人なのに➡ 524 00:52:36,887 --> 00:52:39,890 死ぬまで一緒に過ごす前提で いるわけでしょ? 525 00:52:39,890 --> 00:52:42,392 いがみ合ったり 怒鳴り合ったり➡ 526 00:52:42,392 --> 00:52:45,395 たまには だまし合ったりするけど➡ 527 00:52:45,395 --> 00:52:51,401 結局は それを許して 離れずにいられる存在って➡ 528 00:52:51,401 --> 00:52:54,972 よく考えてみたら異常だよね。 529 00:52:54,972 --> 00:53:00,394 うん それ以上に 一番身近で笑い合ったり➡ 530 00:53:00,394 --> 00:53:04,398 慰め合ったり 見詰め合ったりしてるから➡ 531 00:53:04,398 --> 00:53:07,384 離れられなくなっちゃうんですよ。 532 00:53:07,384 --> 00:53:09,403 うん きっとそうですよ。 533 00:53:09,403 --> 00:53:12,389 理想の夫婦って どんなことが起きても➡ 534 00:53:12,389 --> 00:53:14,908 離れられなくなっちゃった 2人のことを➡ 535 00:53:14,908 --> 00:53:17,978 いうんじゃないですかね? 536 00:53:17,978 --> 00:53:20,978 ヘヘっ。 そうだね。 537 00:53:23,884 --> 00:53:26,887 壊すのは簡単だけど➡ 538 00:53:26,887 --> 00:53:30,924 築き上げて来たものを 大切に守って行くのには➡ 539 00:53:30,924 --> 00:53:33,824 努力が必要だもんね。 540 00:53:35,896 --> 00:53:37,898 面倒くさいですけど➡ 541 00:53:37,898 --> 00:53:40,901 大切なものは 大抵 面倒くさいって➡ 542 00:53:40,901 --> 00:53:43,453 最近 学びました。 543 00:53:43,453 --> 00:53:46,857 偉いね 成長したね。 544 00:53:46,857 --> 00:53:50,377 あぁ まぁ 幼稚園児から 小学生ぐらいまでには➡ 545 00:53:50,377 --> 00:53:52,362 成長しました。 546 00:53:52,362 --> 00:53:54,865 え~ 保育園児から 幼稚園児ぐらいじゃないの? 547 00:53:54,865 --> 00:53:56,366 えっ ひどい! 548 00:53:56,366 --> 00:54:00,387 <こんな時間が いつまでも続けばいいと思った> 549 00:54:00,387 --> 00:54:04,424 <でも これが私達の➡ 550 00:54:04,424 --> 00:54:07,424 最後のランチ会になった> 551 00:54:09,880 --> 00:54:11,865 ごちそうさまでした。 ごちそうさまでした。 552 00:54:11,865 --> 00:54:13,867 じゃあ また。 553 00:54:13,867 --> 00:54:15,867 お邪魔しました~。 554 00:54:19,873 --> 00:54:22,876 <迷いは消えた> 555 00:54:22,876 --> 00:54:27,376 <私は 理想の夫婦を 目指すことにした> 556 00:54:29,433 --> 00:54:31,833 じゃあ また。 またです。 557 00:54:35,372 --> 00:54:38,372 <そして 優里さんも> 558 00:54:49,386 --> 00:54:53,940 (呼び出し音) 559 00:54:53,940 --> 00:54:56,977 もしもし。 560 00:54:56,977 --> 00:54:58,977 話があるの。 561 00:55:15,378 --> 00:55:17,378 (店員) いらっしゃいませ。 562 00:55:19,382 --> 00:55:22,369 コーヒーを。 (店員) かしこまりました。 563 00:55:22,369 --> 00:55:24,369 話って何ですか? 564 00:55:26,940 --> 00:55:29,893 昨日のことは忘れて。 565 00:55:29,893 --> 00:55:33,864 それと もう…。 566 00:55:33,864 --> 00:55:50,881 ♬~ 567 00:55:50,881 --> 00:55:52,365 何ですか? 568 00:55:52,365 --> 00:55:54,384 昨日 あんたが➡ 569 00:55:54,384 --> 00:55:59,389 さっきまで ここにいた男と 楽しんだ一部始終を➡ 570 00:55:59,389 --> 00:56:02,375 録画させてもらったよ。 571 00:56:02,375 --> 00:56:05,929 あの個室には カメラが仕掛けてあってね➡ 572 00:56:05,929 --> 00:56:08,982 金をかけたカメラだけあって➡ 573 00:56:08,982 --> 00:56:12,385 あんたの肌のキメの細かさも➡ 574 00:56:12,385 --> 00:56:14,885 きちんと写ってたよ。 575 00:56:17,374 --> 00:56:19,876 俺達は すぐに出るからいいよ。 576 00:56:19,876 --> 00:56:21,376 失礼します。 577 00:56:23,380 --> 00:56:25,415 何が目的? 578 00:56:25,415 --> 00:56:27,934 お金? 579 00:56:27,934 --> 00:56:31,834 まぁ そういうことになるかな。 580 00:56:34,875 --> 00:56:37,377 私は ただの主婦よ。 581 00:56:37,377 --> 00:56:40,380 お金なんて 自由になるわけがないでしょ。 582 00:56:40,380 --> 00:56:41,882 (横溝) 知ってるよ。 583 00:56:41,882 --> 00:56:45,382 あんたの旦那は 財布のひもが固いらしいからな。 584 00:56:48,405 --> 00:56:51,942 あんたの住んでる家も➡ 585 00:56:51,942 --> 00:56:56,942 子供のことも 全部知ってるよ。 586 00:56:59,900 --> 00:57:02,900 今の生活をなくしたくないだろ? 587 00:57:04,387 --> 00:57:06,406 どうしろっていうの? 588 00:57:06,406 --> 00:57:09,409 あんたには売るものがある。 589 00:57:09,409 --> 00:57:12,896 俺達は それで商売させてもらう。 590 00:57:12,896 --> 00:57:15,396 シンプルな話さ。 591 00:57:17,500 --> 00:57:21,404 旦那を裏切って 散々楽しんだんだ。 592 00:57:21,404 --> 00:57:25,892 快楽には きちんと代価を支払え。 593 00:57:25,892 --> 00:57:31,292 でないと もっとひどい罰が当たるぞ。 594 00:57:37,420 --> 00:57:40,490 3日待ってやるから➡ 595 00:57:40,490 --> 00:57:42,490 覚悟を決めろ。 596 00:57:45,912 --> 00:57:49,916 あぁ… つまんねえな。 597 00:57:49,916 --> 00:57:52,916 何か面白いことが起きねえかな。 598 00:58:08,401 --> 00:58:10,901 (戸が開く音) 599 00:58:12,405 --> 00:58:13,907 (小雪) いらっしゃい。 600 00:58:13,907 --> 00:58:16,426 偉いね お使い? (薫) うん。 601 00:58:16,426 --> 00:58:19,926 (薫) 知らないおねえさんが これ渡して来てくれって。 602 00:58:25,986 --> 00:58:29,486 (戸の開閉音) 603 00:58:31,408 --> 00:58:51,461 ♬~ 604 00:58:51,461 --> 00:59:11,381 ♬~ 605 00:59:11,381 --> 00:59:14,367 ♬~ 606 00:59:14,367 --> 00:59:15,867 (ドアの鍵が開く音) 607 00:59:21,441 --> 00:59:23,977 つけられてない? 608 00:59:23,977 --> 00:59:25,879 大丈夫。 609 00:59:25,879 --> 00:59:30,383 私に話さなくちゃならないことが あるでしょ? 610 00:59:30,383 --> 00:59:35,889 あんたが 普通の主婦生活を楽しめ って言うなんて➡ 611 00:59:35,889 --> 00:59:37,889 おかしいもんね。 612 00:59:41,878 --> 00:59:44,431 本当のことを教えて。 613 00:59:44,431 --> 00:59:47,367 <愛する人との対決の時が➡ 614 00:59:47,367 --> 00:59:49,867 近づいて来ていた>