1 00:00:01,869 --> 00:00:03,571 (島田優子) ⟨私が欲しいもの⟩ 2 00:00:04,071 --> 00:00:06,874 ⟨それは 穏やかな生活⟩ 3 00:00:07,375 --> 00:00:10,144 ⟨それに 温かな家庭⟩ 4 00:00:18,586 --> 00:00:22,223 ⟨でも 今の私は そんなものから⟩ 5 00:00:22,323 --> 00:00:24,392 ⟨一番遠い場所に存在している⟩ 6 00:00:29,764 --> 00:00:33,534 ⟨敵が重要機密の入った USBメモリを 捜している間⟩ 7 00:00:33,968 --> 00:00:37,004 ⟨この状況に関して 簡単に説明したいと思う⟩ 8 00:00:37,605 --> 00:00:41,742 ⟨私は ある国家の諜報機関に 雇われた特殊工作員⟩ 9 00:00:41,976 --> 00:00:44,545 ⟨そして 今回の任務は⟩ 10 00:00:44,912 --> 00:00:47,615 ⟨あそこのソファーで怯えている 男を連れて⟩ 11 00:00:47,848 --> 00:00:50,217 ⟨この国から脱出することだった⟩ 12 00:00:51,919 --> 00:00:53,454 ⟨もうちょっと 時間がありそうなので⟩ 13 00:00:53,788 --> 00:00:56,190 ⟨私の生い立ちを少しだけ⟩ 14 00:00:56,390 --> 00:00:59,493 (赤ん坊の泣き声) 15 00:00:59,827 --> 00:01:02,363 ⟨私は 生まれてすぐに 捨てられた⟩ 16 00:01:04,432 --> 00:01:08,803 ⟨そして 私は人並みの愛には 恵まれずに育った⟩ 17 00:01:12,173 --> 00:01:16,210 ⟨私が特殊工作員になるまでの 経緯を詳しく話したいけれど⟩ 18 00:01:16,510 --> 00:01:18,145 ⟨時間切れのようだ⟩ 19 00:01:18,746 --> 00:01:21,015 ⟨それは また別の機会に⟩ 20 00:01:31,725 --> 00:01:33,794 ⟨私の これまでの人生に⟩ 21 00:01:33,928 --> 00:01:37,131 ⟨まともな選択肢は ほとんど存在しなかった⟩ 22 00:01:37,631 --> 00:01:39,200 ⟨生きていくためには⟩ 23 00:01:39,433 --> 00:01:42,002 ⟨この仕事を 選択するしかなかった⟩ 24 00:01:47,541 --> 00:01:49,009 (中国語) 25 00:01:49,477 --> 00:01:51,679 ⟨この仕事を始めて10年⟩ 26 00:01:51,779 --> 00:02:00,921 ⟨スリルとサスペンスに 満ちあふれた毎日は楽しかった⟩ 📱(バイブ音) ⟨でも…⟩ 27 00:01:58,419 --> 00:02:00,921 (中国語) 28 00:02:09,296 --> 00:02:12,466 ⟨半年前 私は決意した⟩ 29 00:02:14,335 --> 00:02:17,771 ⟨私のいる この荒んだ世界から お別れしようと⟩ 30 00:02:20,841 --> 00:02:24,345 (中国語) 31 00:02:25,546 --> 00:02:26,480 (中国語) 32 00:02:28,749 --> 00:02:30,551 (優子) 女だと思って ナメてたでしょ? 33 00:02:30,918 --> 00:02:31,619 (呉 思遠) あ? 34 00:02:32,353 --> 00:02:34,655 (呉) うっ… うっ!⇒ 35 00:02:35,856 --> 00:02:37,191 うっ! わっ! 36 00:03:16,330 --> 00:03:17,865 (周 正利) あっ うわ~! 37 00:03:29,310 --> 00:03:31,645 (中国語) 38 00:03:35,282 --> 00:03:36,283 (エレベーターの到着音) 39 00:03:40,387 --> 00:03:44,491 ⟨今 私が切実に求めているものは これだ⟩ 40 00:03:44,959 --> 00:03:48,562 ⟨穏やかな生活 温かな家庭⟩ 41 00:03:49,129 --> 00:03:51,732 ⟨私のこれまでの 人生の選択肢には⟩ 42 00:03:51,932 --> 00:03:53,300 ⟨存在しなかったものだ⟩ 43 00:03:54,335 --> 00:03:57,705 ⟨そして ただ待っているだけでは⟩ (エレベーターの到着音) 44 00:03:57,905 --> 00:04:00,274 ⟨これからも決して 手に入らないだろう⟩ 45 00:04:00,407 --> 00:04:05,412 ⟨だから わざと今回の任務の 情報を敵に漏らして捕まり⟩ 46 00:04:05,746 --> 00:04:09,683 ⟨手加減をして 私をすぐに追わせることにした⟩ 47 00:04:15,356 --> 00:04:18,025 (中国語) 48 00:04:45,085 --> 00:04:50,791 ⟨この仕事を続けている限り 穏やかな生活と温かな家庭は⟩ 49 00:04:50,958 --> 00:04:52,726 ⟨決して手に入らない⟩ 50 00:04:53,460 --> 00:04:54,595 ⟨だから…⟩ 51 00:04:56,964 --> 00:04:59,033 ⟨私は死ぬことにした⟩ 52 00:05:09,276 --> 00:05:12,346 ⟨もちろん 本当に死ぬわけではない⟩ 53 00:05:13,013 --> 00:05:16,550 ⟨島田優子という これまでの私が死ぬだけだ⟩ 54 00:05:18,018 --> 00:05:21,155 ⟨すでに新しい名前と戸籍は 用意してある⟩ 55 00:05:21,488 --> 00:05:24,992 ⟨あとは ここをうまく 逃げ切ればいいだけだ⟩ 56 00:05:26,627 --> 00:05:28,829 ⟨絶対に逃げ切ってみせる⟩ 57 00:05:30,798 --> 00:05:35,769 ⟨そして 無事に日本に戻った私は 片山菜美という人間になり⟩ 58 00:05:36,236 --> 00:05:38,005 ⟨受付嬢になった⟩ 59 00:05:39,306 --> 00:05:42,109 ⟨工作員の時代に習得した 英語が役に立ち⟩ 60 00:05:42,643 --> 00:05:45,379 ⟨一流商社の受付嬢になれた⟩ 61 00:05:45,713 --> 00:05:49,683 (女性たち) かわいい~! (女性) いいな 私も犬 飼いたい 62 00:05:49,783 --> 00:05:52,553 ⟨派遣社員で 生活は不安定だったけれど⟩ 63 00:05:52,920 --> 00:05:55,689 ⟨新しい生活は とても楽しかった⟩ 64 00:05:57,091 --> 00:06:01,495 ⟨私は 生まれて初めて 穏やかな生活を手に入れた⟩ 65 00:06:02,262 --> 00:06:04,098 ⟨そして そんなある日⟩ 66 00:06:04,198 --> 00:06:05,199 (女性) 合コン行かない? 67 00:06:05,299 --> 00:06:09,136 ⟨彼女たちから生まれて初めての 合コンに誘われた⟩ 68 00:06:10,838 --> 00:06:13,574 ⟨金持ちのセレブが集まる 合コンらしく⟩ 69 00:06:13,841 --> 00:06:16,343 ⟨みんなの気合いは 半端じゃなかった⟩ 70 00:06:17,478 --> 00:06:22,416 ⟨今夜だけの合言葉は “仁義なき戦い”だった⟩ 71 00:06:25,152 --> 00:06:27,287 (和泉) ようこそ いらっしゃい 72 00:06:27,488 --> 00:06:29,523 (女性たち) 失礼しま~す 73 00:06:34,762 --> 00:06:37,664 ⟨温かな家庭を一緒に築きたいと 思えるような男は⟩ 74 00:06:37,765 --> 00:06:39,767 ⟨どこにも見当たらなかった⟩ 75 00:06:40,601 --> 00:06:44,471 ⟨みんな 私が5秒もかからずに 倒せそうな男たちばかりだった⟩ 76 00:06:44,571 --> 00:06:45,806 (小杉) どうしたの~? 77 00:06:47,708 --> 00:06:50,043 (小杉) 寂しそうだね (菜美) フフッ 78 00:06:51,211 --> 00:06:52,012 (小杉) フフッ⇒ 79 00:06:52,112 --> 00:06:53,213 うっ! 80 00:06:55,516 --> 00:06:57,384 気を付けてくださいね 81 00:06:58,385 --> 00:06:59,086 (小杉) あっ… 82 00:07:01,922 --> 00:07:04,291 ⟨ここは 私のいる場所ではない⟩ 83 00:07:04,792 --> 00:07:07,261 ⟨そう思って帰ろうとした その時…⟩ 84 00:07:19,840 --> 00:07:22,242 ⟨生まれて初めての ひと目ぼれだった⟩ 85 00:07:44,331 --> 00:07:45,599 (男性) よかったら ここを出よう 86 00:07:46,934 --> 00:07:48,869 君は ここには似合わないよ 87 00:07:50,838 --> 00:07:51,872 はい 88 00:07:59,746 --> 00:08:00,914 (男性) 出身は? 89 00:08:01,682 --> 00:08:02,916 (菜美) 新潟です 90 00:08:03,083 --> 00:08:04,651 (男性) ご両親は健在? 91 00:08:05,285 --> 00:08:09,122 (菜美) いえ 2人とも 病気で亡くなりました 92 00:08:10,057 --> 00:08:11,124 (男性) そうなんだ 93 00:08:12,426 --> 00:08:14,494 それじゃあ 僕と同じだね 94 00:08:15,028 --> 00:08:17,764 僕の両親は 交通事故で亡くなったんだけど 95 00:08:19,433 --> 00:08:20,601 そうなんですか 96 00:08:23,570 --> 00:08:25,405 1人で生きてくのは 大変だったでしょ? 97 00:08:28,242 --> 00:08:30,544 あなたこそ 大変だったでしょ? 98 00:08:37,317 --> 00:08:39,286 この出会いは運命かもしれないね 99 00:08:39,386 --> 00:08:42,322 ⟨この運命の人は 伊佐山勇輝⟩ 100 00:08:43,056 --> 00:08:46,159 ⟨友達と共同で IT企業を経営している⟩ 101 00:08:47,561 --> 00:08:49,229 (伊佐山勇輝) ところで誕生日は いつ? 102 00:08:50,397 --> 00:08:52,466 6月19日です 103 00:08:52,633 --> 00:08:54,067 かに座だっけ? 104 00:08:54,635 --> 00:08:56,403 (菜美) ふたご座です (勇輝) ふたご座か 105 00:08:56,503 --> 00:09:00,908 ⟨この日 私たちは 空が明るくなるまで話をした⟩ 106 00:09:01,608 --> 00:09:04,678 ⟨私の話すことのすべては ウソだったけれど⟩ 107 00:09:04,845 --> 00:09:09,249 ⟨せめて思いだけは伝わるようにと 心を込めて話した⟩ 108 00:09:09,716 --> 00:09:12,986 ⟨そして この日から3か月後⟩ 109 00:09:13,620 --> 00:09:15,789 ⟨私たちは結婚した⟩ 110 00:09:17,424 --> 00:09:21,962 ⟨派手なことが嫌いだった彼は 結婚式を挙げたがらなかった⟩ 111 00:09:22,396 --> 00:09:24,798 ⟨もちろん 私に異論はなかった⟩ 112 00:09:25,799 --> 00:09:30,270 ⟨私は結婚を機に仕事を辞め 主婦になることにした⟩ 113 00:09:30,437 --> 00:09:32,839 ⟨婚姻届を出した私たちは⟩ 114 00:09:33,073 --> 00:09:35,442 ⟨その足で新居を探しに出かけた⟩ 115 00:09:36,510 --> 00:09:38,578 ⟨温かな家庭を築ける⟩ 116 00:09:38,912 --> 00:09:42,582 ⟨私の初めての 本物の家を探しに⟩ 117 00:09:57,664 --> 00:09:58,932 (門が開く音) 118 00:10:05,605 --> 00:10:07,541 (菜美) こんにちは (女性) こんにちは 119 00:10:07,641 --> 00:10:09,643 ⟨この人は 大原優里⟩ 120 00:10:12,346 --> 00:10:15,716 (女性) あっ 引っ越しですか? 121 00:10:15,816 --> 00:10:18,218 はい こんにちは 122 00:10:18,585 --> 00:10:19,286 こんにちは 123 00:10:19,386 --> 00:10:21,588 ⟨この人は 佐藤京子⟩ 124 00:10:23,590 --> 00:10:25,826 はじめまして 伊佐山です 125 00:10:27,027 --> 00:10:27,861 大原です 126 00:10:28,161 --> 00:10:29,329 佐藤です 127 00:10:29,463 --> 00:10:32,933 ⟨まさか この2人と このちっぽけな町を舞台に⟩ 128 00:10:33,033 --> 00:10:35,502 ⟨冒険を 繰り広げることになろうとは⟩ 129 00:10:35,602 --> 00:10:38,271 ⟨この時には思ってもみなかった⟩ 130 00:10:39,539 --> 00:10:40,540 入ろうか 131 00:10:41,375 --> 00:10:42,376 はい 132 00:10:42,576 --> 00:10:46,213 ⟨とにかく こんなふうにして 新しい私の⟩ 133 00:10:46,480 --> 00:10:48,749 ⟨新しい生活がスタートした⟩ 134 00:10:54,187 --> 00:10:55,822 ⟨そして 半年後⟩ 135 00:10:57,190 --> 00:10:59,226 ⟨私は主婦業に飽きてしまった⟩ 136 00:10:59,326 --> 00:11:26,953 ♬~ 137 00:11:38,031 --> 00:11:39,132 フゥ… 138 00:11:55,315 --> 00:11:59,453 (チャイム) 139 00:12:03,723 --> 00:12:04,424 はい 140 00:12:04,558 --> 00:12:08,562 🔈 あっ もしよかったら お昼ごはん ご一緒しませんか? 141 00:12:08,795 --> 00:12:11,431 あっ ぜひぜひ 142 00:12:15,202 --> 00:12:16,336 (菜美) どうぞ 143 00:12:18,905 --> 00:12:20,907 (優里) ありがとう (京子) ありがとうございます 144 00:12:21,641 --> 00:12:23,743 新婚生活は どうなんですか? 145 00:12:24,044 --> 00:12:27,314 もう半年ですから 新婚って感じでもないです 146 00:12:27,414 --> 00:12:28,982 (京子) またまた~! 147 00:12:29,082 --> 00:12:31,618 あんなステキな 旦那さんなんですもん 148 00:12:31,718 --> 00:12:34,788 (京子) まだ熱々なんじゃ ないですか? (菜美) いえいえ 149 00:12:35,155 --> 00:12:36,256 あっちのほうは どうなの? 150 00:12:37,257 --> 00:12:38,792 (菜美) えっ? (京子) いきなりですか? 151 00:12:38,892 --> 00:12:40,327 (優里) 聞くのが礼儀でしょ 152 00:12:40,427 --> 00:12:42,295 ふ~ん そうなんですか 153 00:12:45,365 --> 00:12:48,935 (菜美) あっ… まあ それなりには 154 00:12:49,236 --> 00:12:51,104 (優里) フッ (菜美) えっ? 155 00:12:52,806 --> 00:12:55,976 一度 途切れると 二度と それは戻ってこないの 156 00:12:56,076 --> 00:12:57,277 気を付けてね 157 00:12:57,577 --> 00:12:59,446 あっ すごい名言 158 00:13:00,547 --> 00:13:04,751 ちなみに それが 途切れそうになった場合って 159 00:13:05,485 --> 00:13:07,554 どうすればいいんでしょうか? 160 00:13:09,556 --> 00:13:13,326 相手の予想を裏切ること それが一番 161 00:13:14,294 --> 00:13:15,829 どういうことですか? 162 00:13:16,263 --> 00:13:18,832 簡単にいうと いろいろな工夫をして 163 00:13:18,932 --> 00:13:21,234 相手を楽しませなさいってこと 164 00:13:22,903 --> 00:13:25,138 部屋の雰囲気を変えてみたり 165 00:13:25,438 --> 00:13:28,208 髪形を変えてみたり ってことですか? 166 00:13:28,842 --> 00:13:30,510 (優里) フッ… (菜美) えっ? 167 00:13:30,610 --> 00:13:33,980 (優里) まあ それも含まれるかな… いただきましょう 168 00:13:34,080 --> 00:13:36,116 (京子) うん いただきます (優里) いただきます 169 00:13:36,216 --> 00:13:37,517 いただきます 170 00:13:40,086 --> 00:13:41,421 (優里) おぉ… 171 00:13:41,721 --> 00:13:44,291 (京子) うっ! ゴホッ うっ!⇒ 172 00:13:44,391 --> 00:13:47,994 ああ これ… 自家製のドレッシングですか? 173 00:13:48,094 --> 00:13:50,530 うん まずい? 174 00:13:50,764 --> 00:13:54,868 いや あの まずいっていうか 個性的っていうか 175 00:13:55,869 --> 00:13:58,838 料理が まずいと 食卓での会話が減る 176 00:13:59,105 --> 00:14:01,641 そうすると 家に帰ってくる楽しみが減って⇒ 177 00:14:01,841 --> 00:14:02,909 外食が多くなる⇒ 178 00:14:03,009 --> 00:14:06,913 結果的に 出会いが多くなって 浮気の確率が高くなる 179 00:14:07,681 --> 00:14:08,348 え… 180 00:14:08,448 --> 00:14:11,351 (京子) 初めて お邪魔したのに 追い込みすぎですよ! 181 00:14:11,451 --> 00:14:13,720 先輩としてのアドバイスよ 182 00:14:14,421 --> 00:14:18,391 いくら頑張っても どうしても 料理がうまくならないんですよ 183 00:14:18,758 --> 00:14:20,427 どうすればいいですかね? 184 00:14:20,527 --> 00:14:22,629 センスの問題だからなぁ 185 00:14:22,729 --> 00:14:24,764 退路を断って どうするんですか~ 186 00:14:24,864 --> 00:14:25,966 あっ… 187 00:14:26,833 --> 00:14:28,735 あっ あっ… 188 00:14:29,402 --> 00:14:33,106 そういえば 駅前に カルチャースクールが 出来たらしいんですよ 189 00:14:33,306 --> 00:14:35,175 いろんな講座が あるみたいだから 190 00:14:35,275 --> 00:14:38,011 きっと 料理教室もありますよ 191 00:14:38,678 --> 00:14:41,615 せっかくだから 3人で 習いに行きませんか? ねっ! 192 00:14:43,016 --> 00:14:44,851 付き合ってあげてもいいけど 193 00:14:47,120 --> 00:14:49,456 旦那さんと相談してみます 194 00:14:51,858 --> 00:14:53,660 (勇輝) ただいま (菜美) おかえりなさい 195 00:14:53,760 --> 00:14:55,562 (勇輝) はい (菜美) すぐに 晩ごはんにする? 196 00:14:55,662 --> 00:14:57,330 あっ 外で済ませてきちゃった 197 00:15:01,668 --> 00:15:03,703 (勇輝) ごめん 連絡すればよかったね 198 00:15:04,004 --> 00:15:05,805 大丈夫 気にしないで 199 00:15:10,277 --> 00:15:11,511 (かばんを強く握り締める音) 200 00:15:12,846 --> 00:15:16,383 (菜美) そういえば 両隣の大原さんと佐藤さんから⇒ 201 00:15:16,483 --> 00:15:19,619 一緒に料理教室に通わないかって 誘われたの⇒ 202 00:15:19,919 --> 00:15:20,754 どう思う? 203 00:15:20,854 --> 00:15:22,922 (勇輝) いいんじゃない? 通いなよ 204 00:15:24,291 --> 00:15:25,959 じゃあ 通おうかな 205 00:15:26,259 --> 00:15:29,296 引っ越してきて まだ友達が できてないみたいだったから 206 00:15:29,429 --> 00:15:30,897 実は心配してたんだ 207 00:15:31,064 --> 00:15:33,066 2人と いい友達になれるといいね 208 00:15:33,166 --> 00:15:34,067 うん 209 00:15:36,469 --> 00:15:37,804 お風呂 入ってくるね 210 00:15:45,612 --> 00:15:47,314 (においを嗅ぐ音) 211 00:15:52,752 --> 00:15:53,820 (勇輝) おやすみ 212 00:15:58,425 --> 00:15:59,993 おやすみなさい 213 00:16:05,632 --> 00:16:10,236 ⟨背中を向けて寝るようになって もう2週間が経つ⟩ 214 00:16:10,937 --> 00:16:15,375 ⟨ひと月 半年 1年と 経っていくうちに⟩ 215 00:16:15,775 --> 00:16:18,712 ⟨これが普通になっていって しまうのだろうか⟩ 216 00:16:32,659 --> 00:16:34,060 (講師) 伊佐山さん (菜美) はい! 217 00:16:34,160 --> 00:16:37,731 (講師) 肩に力 入りすぎですよ もっとリラ~ックスしましょう 218 00:16:37,831 --> 00:16:39,899 (菜美) ああ はい 219 00:16:40,100 --> 00:16:41,301 フゥ… 220 00:16:55,115 --> 00:16:56,182 (優里) どうかした? 221 00:16:56,516 --> 00:16:58,118 (菜美) あっ いえ 222 00:16:59,552 --> 00:17:00,887 (菜美) 痛っ! (京子・優里) えっ? 223 00:17:01,888 --> 00:17:04,491 じゃあ また次回 お会いしましょう 224 00:17:04,624 --> 00:17:06,860 (一同) ありがとうございました 225 00:17:08,161 --> 00:17:11,197 (京子) 思ったより 楽しかったですね (優里) そうね 226 00:17:11,297 --> 00:17:13,500 他の教室にも通っちゃおっかな 227 00:17:13,700 --> 00:17:15,402 (京子) どうですか? (菜美) う~ん 228 00:17:15,502 --> 00:17:20,507 (目黒由美子) あの~ もしよかったら このあと お茶でもどうですか? 229 00:17:21,808 --> 00:17:24,944 いや あの せっかくだから 友達をつくりたくて 230 00:17:29,416 --> 00:17:31,017 (優里) じゃあ 行きましょうか 231 00:17:31,151 --> 00:17:34,387 よかった ありがとうございます 急に 232 00:17:36,623 --> 00:17:38,658 あなたも一緒に来ませんか? 233 00:17:40,994 --> 00:17:41,694 (水上知花) えっ? 234 00:17:41,795 --> 00:17:44,030 (菜美) これから みんなで お茶しに行くんです 235 00:17:44,798 --> 00:17:46,299 ご一緒しませんか? 236 00:17:47,534 --> 00:17:49,502 行きましょう ねっ? 237 00:17:51,905 --> 00:17:53,873 (由美子) 仕事柄 海外出張が多いんですけど 238 00:17:53,973 --> 00:17:56,476 (一同) へぇ~ (女性) 何されてるんでしたっけ? 239 00:17:56,576 --> 00:17:59,612 (由美子) 商社マンです (女性たち) ステキ~ 240 00:17:59,846 --> 00:18:01,347 (女性) うちの旦那なんてね⇒ 241 00:18:01,448 --> 00:18:05,218 私の手料理よりも 納豆のほうに 先にね 手をつけるのよ⇒ 242 00:18:06,119 --> 00:18:09,189 やっぱ納豆が一番好きだ なんて言っちゃって 243 00:18:09,289 --> 00:18:12,926 水上さんの旦那さんは どんな感じの人なんですか? 244 00:18:16,396 --> 00:18:19,699 (知花) あ… 普通です 245 00:18:19,899 --> 00:18:20,967 あっ 246 00:18:21,334 --> 00:18:22,902 (知花) ちょっとトイレに行ってきます 247 00:18:31,377 --> 00:18:32,745 (ドアが開く音) 248 00:18:35,281 --> 00:18:37,484 (知花) 皆さん 楽しい方ですね 249 00:18:38,184 --> 00:18:39,552 誰に殴られてるの? 250 00:18:43,857 --> 00:18:45,258 何 言ってるんですか? 251 00:18:45,425 --> 00:18:47,393 何で 袖をまくらないの? 252 00:18:48,061 --> 00:18:50,263 教室の時も そうだったよね 253 00:18:52,465 --> 00:18:54,100 腕に あざがあるからでしょ? 254 00:19:00,039 --> 00:19:01,841 魚をさばいている時も 255 00:19:02,442 --> 00:19:05,178 左の脇腹を かばいながらやってたよね 256 00:19:06,679 --> 00:19:10,450 もしかして 殴ってるのは旦那さん? 257 00:19:21,127 --> 00:19:24,163 用事があるので このまま帰ります 258 00:19:25,164 --> 00:19:26,766 そんなに旦那さんが怖いの? 259 00:19:27,400 --> 00:19:28,835 誰にも殴られてません⇒ 260 00:19:28,935 --> 00:19:30,737 失礼なこと言わないでください 261 00:19:50,356 --> 00:19:51,591 こんにちは 262 00:19:56,996 --> 00:19:58,364 (知花) こんにちは 263 00:20:06,239 --> 00:20:10,543 これ この前 カフェで もらいすぎたから 264 00:20:12,779 --> 00:20:15,114 料理教室で 返そうと思ってたけど 265 00:20:15,248 --> 00:20:16,416 来なくなっちゃったでしょ 266 00:20:18,384 --> 00:20:19,819 (知花) ありがとう 267 00:20:30,730 --> 00:20:32,799 私が助けてあげようか 268 00:20:41,274 --> 00:20:43,142 余計な想像しないで 269 00:20:44,010 --> 00:20:45,545 自分で ぶつけただけだから 270 00:21:24,884 --> 00:21:26,252 ただいま 271 00:21:27,153 --> 00:21:28,488 (菜美) おかえりなさい 272 00:21:29,155 --> 00:21:30,223 (勇輝) はい 273 00:21:33,660 --> 00:21:36,195 (勇輝) 何かあった? (菜美) えっ? 274 00:21:36,295 --> 00:21:38,364 いつもと雰囲気が違うからさ 275 00:21:39,666 --> 00:21:40,967 話を聞くよ 276 00:21:46,305 --> 00:21:49,776 水上さんがDVを受けてるのは 間違いなさそうだね 277 00:21:50,143 --> 00:21:51,244 (菜美) うん⇒ 278 00:21:51,511 --> 00:21:54,280 だから 助けてあげたいと 思ってるんだけど⇒ 279 00:21:54,380 --> 00:21:56,282 うまい方法が分からなくて 280 00:21:56,516 --> 00:22:00,453 そもそも 水上さんが自分から 被害者だって認めてくれないと 281 00:22:00,653 --> 00:22:01,954 助けようもないし 282 00:22:02,555 --> 00:22:06,192 自分の弱さを認めるというのは とても難しいことなんだ 283 00:22:07,860 --> 00:22:11,431 水上さんは 今 誇りと尊厳を傷つけられてる 284 00:22:11,531 --> 00:22:15,101 それも 自分が 結婚相手として選んだ人間に 285 00:22:15,768 --> 00:22:19,105 だから 混乱して 恥ずかしくて 286 00:22:19,539 --> 00:22:21,741 そう簡単には 打ち明けられないよ 287 00:22:22,542 --> 00:22:25,978 じゃあ どうすればいいのかなぁ 288 00:22:26,079 --> 00:22:27,280 (勇輝) うん… 289 00:22:31,150 --> 00:22:32,685 友達に相談してみれば? 290 00:22:32,785 --> 00:22:33,920 友達って? 291 00:22:34,787 --> 00:22:36,689 大原さんと佐藤さんだよ 292 00:22:37,090 --> 00:22:40,560 女性同士で相談したほうが 名案が浮かぶかもしれないよ 293 00:22:42,295 --> 00:22:43,362 うん 294 00:22:45,031 --> 00:22:47,433 菜美さんの気持ちも 分かりますけど 295 00:22:47,533 --> 00:22:51,204 もし私が当事者だったら ほっといてほしいかな 296 00:22:51,304 --> 00:22:53,473 やっぱり 恥ずかしいから? 297 00:22:53,573 --> 00:22:57,276 うん それもあるけど 人に話したことがバレて 298 00:22:57,376 --> 00:22:59,445 もっと ひどい目に 遭うかもしれないですし 299 00:22:59,545 --> 00:23:02,215 ていうか もう相当ひどい目に 遭ってるって話でしょ 300 00:23:03,883 --> 00:23:06,786 そもそも家庭内暴力って ただの暴力だし 301 00:23:07,854 --> 00:23:11,290 要するに 暴力を受けてる人間のことを 302 00:23:11,491 --> 00:23:14,260 見捨てるか 助けるかの どっちかってことでしょ 303 00:23:15,261 --> 00:23:16,996 (京子) 選択肢が その2つしかないなら 304 00:23:17,296 --> 00:23:19,565 どっちを選ぶかは 決まってますけど 305 00:23:19,799 --> 00:23:22,902 でも 他人に “さあ 助けてあげるから” 306 00:23:23,002 --> 00:23:28,608 …ってされるのも 形を変えた 暴力のような気もするんです 307 00:23:28,708 --> 00:23:31,444 (優里) 他人じゃなくなれば いいのよ (京子) えっ? 308 00:23:32,011 --> 00:23:35,281 友達になって 手を差し伸べてあげれば 309 00:23:35,381 --> 00:23:36,382 何の問題もない 310 00:23:36,482 --> 00:23:39,218 すごいトンチ! 一休さんみたい 311 00:23:39,318 --> 00:23:40,887 (優里) まぁな (京子) うん 312 00:23:41,154 --> 00:23:45,491 友達になるには どうすればいいんですか? 313 00:23:45,958 --> 00:23:47,960 真心を伝えればいい 314 00:23:48,060 --> 00:23:49,162 (京子) ん? 315 00:23:52,532 --> 00:23:54,300 (菜美) お中元を贈るとか (京子) いい考えですね! 316 00:23:54,400 --> 00:23:55,968 君たちはアホなのか? 317 00:23:56,102 --> 00:23:59,405 真心を伝えるっていったら アレしかないでしょ 318 00:24:01,607 --> 00:24:02,642 (菜美) ん? 319 00:24:31,671 --> 00:24:35,608 (菜美の声) “この前は いきなり 不躾なことを言ってしまい”⇒ 320 00:24:35,708 --> 00:24:36,709 “ごめんなさい”⇒ 321 00:24:37,410 --> 00:24:39,545 “あなたの気持ちを考えず”⇒ 322 00:24:39,812 --> 00:24:42,415 “自分の気持ちだけを 押しつけてしまって”⇒ 323 00:24:42,682 --> 00:24:44,250 “反省しています”⇒ 324 00:24:44,884 --> 00:24:47,720 “でも やっぱり あなたのことは”⇒ 325 00:24:47,820 --> 00:24:49,021 “ほっておけません”⇒ 326 00:24:50,022 --> 00:24:53,559 “だから あなたが 話したくなった時に”⇒ 327 00:24:53,659 --> 00:25:02,134 “相談に乗れたらと思っています” あっ… 間違えた “そんなわけで まずは友達になりませんか?” 328 00:25:04,537 --> 00:25:06,205 (菜美の声) “三日後のお昼に”⇒ 329 00:25:06,372 --> 00:25:09,742 “うちで友達の大原優里さん 佐藤京子さんと”⇒ 330 00:25:09,842 --> 00:25:11,444 “ランチ会をやります”⇒ 331 00:25:11,744 --> 00:25:14,447 “2人とも とってもいい人です”⇒ 332 00:25:15,147 --> 00:25:17,617 “みんなで どうでもいい話をしながら”⇒ 333 00:25:17,717 --> 00:25:19,385 “ごはんを食べましょう”⇒ 334 00:25:19,819 --> 00:25:22,088 “ぜひ いらしてくださいね” 335 00:25:32,498 --> 00:25:36,335 (チャイム) 336 00:25:38,938 --> 00:25:40,006 はい 337 00:25:40,306 --> 00:25:42,675 🔈(知花) こんにちは (菜美) こんにちは 338 00:25:46,279 --> 00:25:47,346 こんにちは 339 00:25:47,680 --> 00:25:49,415 (優里) こんにちは (京子) こんにちは 340 00:25:49,782 --> 00:25:52,585 (優里) ここ座って (知花) あっ はい 341 00:25:54,320 --> 00:25:56,889 料理はね みんなで持ち寄ったんです 342 00:25:56,989 --> 00:25:57,990 (菜美) うん 343 00:25:58,090 --> 00:26:01,127 あっ まずい料理があったら それ 菜美ちゃんが作ったやつだから 344 00:26:01,227 --> 00:26:03,930 (京子) あ~! 頑張って料理教室 通ってるんですから シッ! 345 00:26:04,430 --> 00:26:05,932 (京子) フフフ… (優里) ごめん ごめん 346 00:26:06,032 --> 00:26:08,768 (菜美) じゃあ いただきましょうか (知花) はい 347 00:26:08,868 --> 00:26:09,735 はい 348 00:26:09,835 --> 00:26:12,438 (4人) いただきます 349 00:26:13,940 --> 00:26:16,509 (優里) おいしそ~う (京子) ねえ~! 350 00:26:19,011 --> 00:26:20,746 (京子) あっ フフフ… 351 00:26:20,846 --> 00:26:22,982 (優里) それ 菜美ちゃんの得意技なの 352 00:26:24,150 --> 00:26:26,585 (菜美) 違います たまたま (京子) ドレッシングもね 353 00:26:26,686 --> 00:26:28,621 個性的なんですよ~ 354 00:26:28,888 --> 00:26:30,790 そんなことないんですよ たまたま 355 00:26:30,923 --> 00:26:32,558 (優里・京子) フフフ… 356 00:26:32,658 --> 00:26:34,827 (菜美) すいません 食べちゃってください 357 00:26:37,530 --> 00:26:40,266 (優里) うん これは おいしい 358 00:26:40,366 --> 00:26:43,002 (京子) う~ん! (菜美) うん これは おいしい 359 00:26:43,602 --> 00:26:46,138 (京子) “これも”ですよ フフフ… 360 00:26:50,142 --> 00:26:51,777 すいません… 361 00:26:52,812 --> 00:26:54,747 そろそろ帰らないと 362 00:26:56,716 --> 00:26:57,717 そう 363 00:27:02,688 --> 00:27:04,023 ごちそうさまでした⇒ 364 00:27:04,557 --> 00:27:06,392 とても楽しかったです 365 00:27:06,692 --> 00:27:08,694 また一緒に お昼食べましょ 366 00:27:09,595 --> 00:27:10,329 はい 367 00:27:11,197 --> 00:27:12,999 (優里) 約束ね (知花) はい 368 00:27:13,132 --> 00:27:15,434 会いたくなったら いつでも連絡ちょうだい 369 00:27:16,502 --> 00:27:17,536 はい! 370 00:27:19,138 --> 00:27:20,439 さようなら 371 00:27:23,943 --> 00:27:26,078 (優里) またね (京子) また~! 372 00:27:34,053 --> 00:27:36,789 いつになったら 話してくれるのかな? 373 00:27:38,758 --> 00:27:40,793 本当の友達になった時でしょ 374 00:27:41,861 --> 00:27:43,896 焦りは禁物ですよ~! 375 00:27:45,231 --> 00:27:46,365 うん 376 00:28:00,446 --> 00:28:01,847 (知花) 何ですか? 377 00:28:02,548 --> 00:28:04,183 (水上喬史) シャンプーが切れてたよ 378 00:28:05,851 --> 00:28:09,188 すいません うっかりしてて 今すぐ交換しますから… 379 00:28:09,288 --> 00:28:10,756 もう遅いよ! 380 00:28:11,624 --> 00:28:13,225 僕が交換しといた⇒ 381 00:28:15,795 --> 00:28:17,596 いつも言ってるだろう 382 00:28:18,164 --> 00:28:20,466 僕が一生懸命に働いて 383 00:28:20,599 --> 00:28:23,602 何不自由ない生活を させてあげてるんだから 384 00:28:23,869 --> 00:28:26,939 君は家のことを 完璧に やってくれないとダメじゃないか 385 00:28:27,506 --> 00:28:28,574 はい… 386 00:28:29,875 --> 00:28:31,110 気を付けます 387 00:28:42,388 --> 00:28:44,356 僕がいくら注意しても 388 00:28:44,824 --> 00:28:47,259 君は全く成長しないね 389 00:28:56,769 --> 00:29:00,005 でも 僕は諦めないよ 390 00:29:00,806 --> 00:29:02,308 君のために 391 00:29:02,708 --> 00:29:05,044 何度でも注意し続けるよ 392 00:29:09,315 --> 00:29:10,382 うっ…! 393 00:29:10,883 --> 00:29:12,451 (咳き込み) 394 00:29:16,021 --> 00:29:17,389 許して… 395 00:29:19,925 --> 00:29:20,926 ください 396 00:29:21,594 --> 00:29:22,962 ダメだよ 397 00:29:23,662 --> 00:29:25,464 君のためなんだから 398 00:29:28,200 --> 00:29:32,171 (知花) うっ…! うっ…! うっ…! 399 00:29:45,618 --> 00:29:46,986 (菜美) いらっしゃい 400 00:30:02,034 --> 00:30:04,136 (知花) 主人と知り合ったのは⇒ 401 00:30:05,404 --> 00:30:06,839 18歳で⇒ 402 00:30:08,307 --> 00:30:10,809 私が まだ高校生でした⇒ 403 00:30:12,878 --> 00:30:15,648 コンパニオンの アルバイトをした時⇒ 404 00:30:16,715 --> 00:30:20,252 あるパーティーで 主人から熱心に声をかけられて 405 00:30:21,253 --> 00:30:22,855 優しそうだったし 406 00:30:24,190 --> 00:30:26,659 生活にも余裕がありそうで 407 00:30:29,562 --> 00:30:32,865 私には とても魅力的な男の人に 見えたんです 408 00:30:35,100 --> 00:30:36,869 うちは母子家庭で 409 00:30:37,570 --> 00:30:39,872 ずっと 生活に余裕がなかったから⇒ 410 00:30:40,606 --> 00:30:43,008 付き合い始めて すぐの頃から⇒ 411 00:30:43,242 --> 00:30:47,079 “君には僕がいないと ダメなんだ”って言われて⇒ 412 00:30:47,446 --> 00:30:50,783 初めは それを愛の言葉だって 思ってたけど…⇒ 413 00:30:53,586 --> 00:30:57,189 ホントは私を縛りつけるための 言葉だったんです 414 00:30:57,957 --> 00:30:59,992 それに気付かないで 415 00:31:02,027 --> 00:31:04,263 いつからか そう信じてしまったんです 416 00:31:06,632 --> 00:31:07,933 私は… 417 00:31:10,302 --> 00:31:13,372 この人がいないと 生きていけないって 418 00:31:13,839 --> 00:31:17,910 自分を重要な存在だって 相手に思い込ませることが 419 00:31:18,444 --> 00:31:21,914 DVをする男の人の手口だって 聞いたことがある 420 00:31:23,282 --> 00:31:26,185 高校を卒業して すぐに結婚して… 421 00:31:27,152 --> 00:31:29,321 よく叱られはしましたけど 422 00:31:30,155 --> 00:31:32,992 暴力を振るわれることは ありませんでした 423 00:31:35,561 --> 00:31:36,695 でも… 424 00:31:39,331 --> 00:31:44,370 結婚生活が3年目の頃から… 425 00:31:46,772 --> 00:31:49,808 それは突然 始まったんです 426 00:31:51,744 --> 00:31:54,780 キッチンの床に 水が1滴 落ちてただけで 427 00:31:54,880 --> 00:31:56,482 殴られたことがありました 428 00:31:56,882 --> 00:31:59,852 結婚して何年目なんですか? 429 00:32:00,286 --> 00:32:01,387 6年です 430 00:32:01,487 --> 00:32:03,856 (京子) DVが始まって すぐに 431 00:32:04,390 --> 00:32:07,593 別れようとは 思わなかったんですか? 432 00:32:08,093 --> 00:32:09,295 主人は 433 00:32:10,562 --> 00:32:12,564 暴力を振るったあと 434 00:32:13,866 --> 00:32:16,135 すぐに謝ってくれるんです 435 00:32:17,469 --> 00:32:20,739 “君のためにしたことだから 許してくれ”って 436 00:32:23,809 --> 00:32:26,445 (知花) この手当てをしてくれたのも 主人です 437 00:32:29,715 --> 00:32:31,784 優しく包帯を巻いてくれて 438 00:32:31,950 --> 00:32:33,786 病院に行かせたくないからよ 439 00:32:35,120 --> 00:32:37,756 (菜美) DVのことがバレたら困るから 440 00:32:40,326 --> 00:32:41,994 それは優しさなんかじゃない 441 00:32:49,835 --> 00:32:51,704 私が弱いのは 442 00:32:54,173 --> 00:32:56,008 女だからですか? 443 00:32:58,844 --> 00:33:00,112 それとも… 444 00:33:02,981 --> 00:33:04,049 ただ 445 00:33:05,784 --> 00:33:07,553 私が弱いだけですか? 446 00:33:44,390 --> 00:33:45,724 助けて… 447 00:33:47,593 --> 00:33:48,894 ください 448 00:34:14,253 --> 00:34:15,254 ただいま 449 00:34:16,989 --> 00:34:18,257 ただいま 450 00:34:22,494 --> 00:34:23,962 ただいま! 451 00:34:44,683 --> 00:34:46,084 お邪魔しています 452 00:34:47,152 --> 00:34:49,788 あなたに お話ししたいことがありまして 453 00:34:50,022 --> 00:34:51,623 どちら様ですか? 454 00:34:52,090 --> 00:34:54,726 あなたたちと 知花の関係は? 455 00:34:54,927 --> 00:34:56,295 私たちは 456 00:34:56,795 --> 00:34:58,564 知花さんの友人です 457 00:35:09,374 --> 00:35:10,442 (喬史) なるほど 458 00:35:11,076 --> 00:35:13,879 あなたたちがおっしゃりたい ことはよく分かりました 459 00:35:14,513 --> 00:35:16,849 私がDV行為をやめないと 460 00:35:17,049 --> 00:35:19,117 警察に通報するということですね 461 00:35:19,351 --> 00:35:20,185 はい 462 00:35:23,422 --> 00:35:24,923 困ったな⇒ 463 00:35:25,858 --> 00:35:29,862 ところで 知花と知り合われて どれぐらいですか? 464 00:35:33,232 --> 00:35:34,500 3週間ほどです 465 00:35:34,600 --> 00:35:35,634 (喬史) フッ… 466 00:35:36,568 --> 00:35:38,504 そんな短い期間で 467 00:35:38,637 --> 00:35:40,906 知花のことを分かった気に なられているんですか⇒ 468 00:35:43,475 --> 00:35:47,646 この傷は 知花の不注意で 階段から落ちた時のものです 469 00:35:47,779 --> 00:35:49,014 (京子) でも 本人が… 470 00:35:49,114 --> 00:35:52,050 (喬史) 知花には虚言癖がありましてね⇒ 471 00:35:52,718 --> 00:35:54,853 たまに人の同情を買おうとして⇒ 472 00:35:54,987 --> 00:35:56,622 ありもしないことを話すんです⇒ 473 00:35:57,389 --> 00:35:59,825 でも すぐにそれがバレて⇒ 474 00:35:59,925 --> 00:36:02,694 これまで 多くの友人を失ってきました⇒ 475 00:36:03,195 --> 00:36:05,030 私が多忙なせいで 476 00:36:05,264 --> 00:36:08,200 十分に愛情を与えてないからかも しれません 477 00:36:09,801 --> 00:36:13,438 これからは さらに気を付けたいと 思いますので 478 00:36:14,139 --> 00:36:17,042 知花のことを 許してやってください 479 00:36:19,778 --> 00:36:20,779 知花 480 00:36:41,567 --> 00:36:43,735 (知花) ご迷惑をおかけしました⇒ 481 00:36:45,637 --> 00:36:47,839 これからは気を付けますので⇒ 482 00:36:50,008 --> 00:36:51,610 許してください 483 00:36:57,282 --> 00:36:58,917 (喬史) もう時間も遅いので⇒ 484 00:36:59,151 --> 00:37:01,320 お帰りいただいて よろしいですか? 485 00:37:05,057 --> 00:37:08,927 (京子) 知花さん どうして 負けてしまったんでしょうか? 486 00:37:09,361 --> 00:37:13,432 (菜美) あの男を目の前にして 怖くなっちゃったのかも 487 00:37:14,032 --> 00:37:17,669 (優里) それもあるけど 生活のせいもあるでしょ 488 00:37:18,704 --> 00:37:20,105 どういうことですか? 489 00:37:21,173 --> 00:37:23,342 高校を出て すぐに結婚して 490 00:37:23,542 --> 00:37:25,644 贅沢に暮らしてきたんだよ 491 00:37:26,078 --> 00:37:28,180 精神面でも金銭面でも 492 00:37:28,547 --> 00:37:31,683 どっぷり あの男に依存して 生きてきたわけだから 493 00:37:32,284 --> 00:37:34,620 急に そこから 抜け出せるわけがない 494 00:37:34,987 --> 00:37:38,690 生活って ある種の 檻みたいなものだから⇒ 495 00:37:40,259 --> 00:37:43,595 まあ それも計算した上で あの男は 496 00:37:43,695 --> 00:37:46,398 若い時から知花さんを 縛ってきたんだと思うけど 497 00:37:47,199 --> 00:37:50,836 知花さん どうなってしまうんでしょうか? 498 00:37:50,936 --> 00:37:52,804 私たちが動いたせいで 499 00:37:52,904 --> 00:37:55,173 これ以上 ひどい目に 遭わなきゃいいけど… 500 00:37:56,808 --> 00:38:00,112 無視されても嫌われても 連絡し続けよう 501 00:38:01,213 --> 00:38:04,182 いつか本当の SOSを発してくれた時に⇒ 502 00:38:04,783 --> 00:38:07,285 私たちが全力で 助けてあげればいい 503 00:38:09,588 --> 00:38:11,923 私 DVの勉強します! 504 00:38:12,524 --> 00:38:16,028 私も 知り合いに 詳しい人がいないか当たってみる 505 00:38:42,788 --> 00:38:44,122 プレゼント 506 00:38:52,831 --> 00:38:55,167 捨ててもらっても 構わないからね 507 00:38:59,938 --> 00:39:03,742 ⟨それから しばらくは 平穏な毎日が続いた⟩ 508 00:39:04,009 --> 00:39:05,944 (菜美) おかえりなさい (勇輝) ただいま 509 00:39:08,680 --> 00:39:09,981 (菜美) あっ 晩ごはんは? 510 00:39:10,248 --> 00:39:11,450 あっ ごめん 済ませてきた 511 00:39:11,850 --> 00:39:16,388 ⟨平穏とはいっても 旦那さんの 外食の回数は増えていたし⟩ 512 00:39:17,122 --> 00:39:19,458 ⟨ベットの中で 旦那さんの顔を見ることは⟩ 513 00:39:19,558 --> 00:39:21,159 ⟨ほとんどなかった⟩ 514 00:39:21,393 --> 00:39:25,597 ⟨それでも 主婦としてできることを⟩ (オーブンレンジの音) ⟨頑張ってこなしながら…⟩ 515 00:39:27,866 --> 00:39:28,667 はぁ… 516 00:39:28,767 --> 00:39:30,902 ⟨いつか日常のすべてが⟩ 517 00:39:31,002 --> 00:39:33,572 ⟨良い方向へと進むように 願っていた⟩ 518 00:39:37,509 --> 00:39:46,518 📱(呼び出し音) 519 00:39:46,918 --> 00:39:53,792 📱(着信音) 520 00:39:54,693 --> 00:39:56,094 📱(呼び出し音) 521 00:39:56,695 --> 00:39:59,731 ⟨でも 日常は意地悪で⟩ 522 00:39:59,998 --> 00:40:03,001 ⟨何かが 劇的に変わることはなかった⟩ 523 00:40:23,955 --> 00:40:28,226 ⟨そして 私たちが 知花さんの家を訪ねてから⟩ 524 00:40:28,326 --> 00:40:31,696 ⟨ひと月が経った ある夜のことだった⟩ 525 00:40:55,754 --> 00:40:56,855 フゥ… 526 00:40:57,022 --> 00:40:58,824 (鍋が噴きこぼれる音) 527 00:40:58,924 --> 00:40:59,758 ハッ! 528 00:41:00,192 --> 00:41:01,326 熱! 529 00:41:02,427 --> 00:41:10,502 えっと あっ どうしよう…⇒ 📱(バイブ音) どうしましょう 530 00:41:08,867 --> 00:41:10,001 う~ 531 00:41:29,454 --> 00:41:30,956 \(玄関のドアが開く音)/ 532 00:41:32,757 --> 00:41:34,092 (部屋のドアが開く音) 533 00:41:34,826 --> 00:41:36,161 (喬史) ただいま 534 00:41:49,474 --> 00:41:51,176 出迎えもないし 535 00:41:51,776 --> 00:41:54,179 食事の支度も してないじゃないか 536 00:42:03,421 --> 00:42:04,823 一応 言い訳を聞くよ 537 00:42:06,958 --> 00:42:08,193 別れてください 538 00:42:10,595 --> 00:42:14,099 また あのろくでもない女たちに 余計なことを吹き込まれたんだな 539 00:42:14,199 --> 00:42:17,269 違います すべて私の意志です 540 00:42:19,070 --> 00:42:20,405 自分で決めたことです 541 00:42:26,278 --> 00:42:29,247 君は僕がいないと 生きていけないだろ 542 00:42:31,883 --> 00:42:34,519 別れたあとの生活は どうするんだ? 543 00:42:35,820 --> 00:42:37,923 君みたいな 無能な女は 544 00:42:38,390 --> 00:42:40,625 社会に出ても働き口なんかないぞ 545 00:42:44,863 --> 00:42:45,997 これ以上 546 00:42:48,900 --> 00:42:52,037 あなたに 心と体を 傷つけられるくらいなら 547 00:42:52,504 --> 00:42:53,972 餓死しても構いません 548 00:42:58,176 --> 00:42:59,711 そうか 549 00:43:01,646 --> 00:43:03,048 分かったよ 550 00:43:12,357 --> 00:43:13,591 ハァ… 551 00:43:18,196 --> 00:43:22,934 ハァ ハァ ハァ… 552 00:43:23,401 --> 00:43:26,071 (足音) 553 00:43:39,017 --> 00:43:40,418 (鈍い音) (知花) うっ 554 00:43:55,900 --> 00:43:57,268 (知花) あっ あっ… 555 00:43:57,369 --> 00:43:59,671 あっ あっ… 556 00:43:59,904 --> 00:44:01,072 うぅ… 557 00:44:03,174 --> 00:44:04,676 死にたくないだろ 558 00:44:06,811 --> 00:44:08,513 僕が助けてあげようか 559 00:44:14,552 --> 00:44:16,154 だから言ったろう 560 00:44:17,389 --> 00:44:20,458 君は 僕がいないと 生きていけないんだ⇒ 561 00:44:24,863 --> 00:44:26,698 助けてほしかったら⇒ 562 00:44:27,465 --> 00:44:28,933 ちゃんと言うんだ 563 00:44:29,968 --> 00:44:31,970 “助けてください”って 564 00:44:32,437 --> 00:44:33,571 うぅ… 565 00:44:38,009 --> 00:44:39,244 (知花) ハァ… 566 00:44:40,078 --> 00:44:42,414 た… 助けて… 567 00:44:42,514 --> 00:44:44,916 ハァ… ください…⇒ 568 00:44:45,450 --> 00:44:47,919 ああ… あっ あっ… 569 00:44:48,653 --> 00:44:50,655 ハァ ハァ… 570 00:45:01,366 --> 00:45:02,600 よし 571 00:45:13,845 --> 00:45:16,114 📱(留守番電話:知花) あっ 知花です⇒ 572 00:45:17,082 --> 00:45:20,151 私 闘ってみます⇒ 573 00:45:21,553 --> 00:45:23,788 また 電話します 574 00:45:43,741 --> 00:45:47,011 (救急隊員) 大丈夫ですよ (救急隊員) 病院行きますからね 575 00:45:49,214 --> 00:45:50,215 (救急隊員) すぐですよ 576 00:45:52,617 --> 00:45:54,252 (救急隊員) はい 救急車乗りますよ (知花) ハァ…⇒ 577 00:45:54,752 --> 00:45:56,020 ハァ ハァ… 578 00:45:56,121 --> 00:45:57,522 (救急隊員) 大丈夫ですか? 579 00:46:08,433 --> 00:46:11,736 (サイレン) 580 00:46:27,152 --> 00:46:29,020 (菜美) 医者には何て言ったの? 581 00:46:31,456 --> 00:46:34,893 包丁持ったまま 転んだって 582 00:46:36,995 --> 00:46:38,797 疑われましたけど 583 00:46:39,664 --> 00:46:41,633 そう言い張るしかなくて 584 00:46:48,773 --> 00:46:49,874 私… 585 00:46:53,645 --> 00:46:56,047 あの人から逃げられません 586 00:46:58,683 --> 00:47:01,819 逃げたら 殺されちゃう 587 00:47:05,323 --> 00:47:07,258 あの夜 使ったんでしょ? 588 00:47:10,328 --> 00:47:11,696 私があげたプレゼント 589 00:47:13,164 --> 00:47:14,265 はい 590 00:47:16,367 --> 00:47:17,502 でも… 591 00:47:24,709 --> 00:47:26,444 あの男をどうしたい? 592 00:47:27,345 --> 00:47:28,813 刑務所に入れたい? 593 00:47:30,715 --> 00:47:33,651 これ以上 事を大きくしたくないです 594 00:47:35,286 --> 00:47:37,555 あの男から離れられるなら 595 00:47:38,489 --> 00:47:40,425 それだけで十分です 596 00:47:42,594 --> 00:47:43,761 (菜美) 分かった 597 00:47:49,133 --> 00:47:51,035 私が何とかしてあげる 598 00:47:56,107 --> 00:47:59,077 (戸の開閉音) 599 00:48:00,578 --> 00:48:02,981 あっ みんなには内緒ね 600 00:48:06,551 --> 00:48:09,921 ⟨主婦として どうにか 問題を解決しようとしたけれど⟩ 601 00:48:10,221 --> 00:48:11,856 ⟨うまくいかなかった⟩ 602 00:48:15,627 --> 00:48:19,497 ⟨だから 晩ごはんの支度を終えたら…⟩ 603 00:48:23,935 --> 00:48:29,073 ⟨少しの間 主婦という役柄を 捨てようと思う⟩ 604 00:48:32,844 --> 00:48:34,112 (菜美) こんばんは 605 00:48:43,388 --> 00:48:44,689 何の用ですか? 606 00:48:45,323 --> 00:48:47,025 お話ししたいことがあるんです 607 00:48:47,125 --> 00:48:50,194 私にはありませんね それじゃ 608 00:48:50,595 --> 00:48:52,130 (菜美) 私が怖いの? 609 00:49:00,438 --> 00:49:01,572 どうぞ 610 00:49:12,884 --> 00:49:15,353 で 話って何ですか? 611 00:49:15,720 --> 00:49:19,090 知花さんに 暴力を 振るい続けてきたことを認めて 612 00:49:19,524 --> 00:49:20,658 離婚しませんか? 613 00:49:22,493 --> 00:49:24,329 知花さんを 自由にしてあげてください 614 00:49:24,562 --> 00:49:27,999 フッ バカバカしい 何を言うかと思ったら 615 00:49:28,800 --> 00:49:29,634 帰ってくれ 616 00:49:32,036 --> 00:49:34,872 (菜美) せっかく 穏便に済まそうと思ったのに 617 00:49:54,759 --> 00:49:56,160 私がプレゼントしたの⇒ 618 00:49:57,462 --> 00:49:59,197 中に何が入ってるか分かる? 619 00:50:03,201 --> 00:50:05,303 HDD内蔵の監視カメラ⇒ 620 00:50:07,572 --> 00:50:10,675 この部分がカメラになってるの よく出来てるでしょ 621 00:50:12,777 --> 00:50:15,179 あんたが 知花さんを刺したところも 622 00:50:15,446 --> 00:50:16,781 ばっちり写ってるはずよ 623 00:50:22,320 --> 00:50:24,322 おとなしく それを渡したら 624 00:50:24,822 --> 00:50:26,324 無事に家に帰してやる 625 00:50:26,491 --> 00:50:27,492 フッ 626 00:50:29,527 --> 00:50:31,029 安っぽいセリフ 627 00:50:33,131 --> 00:50:34,332 (鳴き笛の音) 628 00:50:34,999 --> 00:50:37,235 すぐ済ませるから待っててね 629 00:51:00,324 --> 00:51:01,559 来ないの?⇒ 630 00:51:02,727 --> 00:51:04,262 じゃあ 私から 631 00:51:10,334 --> 00:51:11,969 (喬史) うっ… (眼鏡が落ちた音) 632 00:51:20,278 --> 00:51:21,345 (喬史) あっ! 633 00:51:24,715 --> 00:51:25,450 うっ! 634 00:51:25,850 --> 00:51:26,851 ああ! 635 00:51:28,786 --> 00:51:29,821 ああ… 636 00:51:36,761 --> 00:51:37,528 うっ! 637 00:51:38,296 --> 00:51:39,330 あ… 638 00:51:40,965 --> 00:51:42,133 離せ… 639 00:51:43,501 --> 00:51:45,002 うっ うっ 640 00:51:45,736 --> 00:51:48,172 ああ! あ…!⇒ 641 00:51:49,907 --> 00:51:51,909 あ… う… 642 00:51:59,517 --> 00:52:00,518 (喬史) うっ… 643 00:52:02,253 --> 00:52:04,355 ハァ ハァ… 644 00:52:06,390 --> 00:52:08,860 動画を インターネットにさらされて 645 00:52:09,794 --> 00:52:12,697 すべてを失いたくなかったら 離婚しろ 646 00:52:14,732 --> 00:52:15,566 分かったな? 647 00:52:17,635 --> 00:52:21,906 慰謝料として 知花さんに この家を渡せ 648 00:52:23,975 --> 00:52:24,809 分かったな? 649 00:52:26,944 --> 00:52:29,146 3日以内に この町から出ていけ⇒ 650 00:52:30,314 --> 00:52:31,315 そして… 651 00:52:34,852 --> 00:52:36,821 二度と これをはめようと思うな 652 00:52:46,063 --> 00:52:47,732 どこに行っても見張ってるから 653 00:53:08,953 --> 00:53:11,255 (菜美) 気持ち良かった~ (鳴き笛の音) 654 00:53:13,925 --> 00:53:17,995 ⟨学生 OL 主婦 女⟩ 655 00:53:18,596 --> 00:53:20,064 ⟨分かりやすいレッテルは⟩ 656 00:53:20,431 --> 00:53:22,967 ⟨私たちを狭い檻に 閉じ込めてしまう⟩ 657 00:53:24,368 --> 00:53:26,704 ⟨時には その檻から飛び出して⟩ 658 00:53:27,071 --> 00:53:29,106 ⟨自由に動いてみればいい⟩ 659 00:53:29,941 --> 00:53:30,775 ⟨そうすれば⟩ 660 00:53:31,442 --> 00:53:35,179 ⟨自分が本当に求めていたものに 気付くだろう⟩ 661 00:53:43,187 --> 00:53:44,021 (指輪が水に落ちた音) 662 00:53:59,604 --> 00:54:01,372 お世話になりました 663 00:54:03,641 --> 00:54:06,143 いろいろ うまくいってよかったね 664 00:54:06,344 --> 00:54:07,411 はい 665 00:54:08,713 --> 00:54:12,283 (京子) 落ち着いたら 連絡してくださいね 666 00:54:13,017 --> 00:54:14,051 はい! 667 00:54:14,518 --> 00:54:15,886 頑張ってね 668 00:54:18,389 --> 00:54:19,390 強くなってね 669 00:54:40,811 --> 00:54:43,881 じゃあ また 670 00:55:01,899 --> 00:55:03,467 じゃ 私は ここで 671 00:55:03,567 --> 00:55:05,403 (菜美) じゃあ また (京子) またです~ 672 00:55:06,103 --> 00:55:08,005 (菜美) じゃあ 私は ここで (優里) うん 673 00:55:11,409 --> 00:55:15,379 ⟨このちっぽけで 平穏に見える町の中には⟩ 674 00:55:15,980 --> 00:55:18,182 ⟨まだまだ 人に知られることのない⟩ 675 00:55:18,282 --> 00:55:21,419 ⟨悩みや事件が 隠れているに違いない⟩ 676 00:55:27,892 --> 00:55:30,294 ⟨もちろん 京子さんにも⟩ 677 00:55:34,198 --> 00:55:35,332 (京子) どうぞ 678 00:55:44,742 --> 00:55:45,576 おいしい? 679 00:55:46,343 --> 00:55:47,411 (佐藤 渉) うん 680 00:55:49,280 --> 00:55:51,015 (佐藤良枝) 今朝 漬けたんだけど 681 00:55:58,155 --> 00:55:58,989 おいしい? 682 00:55:59,890 --> 00:56:01,826 (渉) うん! (良枝) ウッフフ… 683 00:56:07,631 --> 00:56:12,303 ⟨そして 優里さんにも⟩ (ノック) ⟨人に言えない 悩みがあるはずだ⟩ 684 00:56:21,112 --> 00:56:24,315 (キーボードを打つ音) 685 00:56:24,415 --> 00:56:27,251 今日ね すごくいいことがあったの 686 00:56:28,719 --> 00:56:29,720 (大原啓輔) あとで聞くよ 687 00:56:49,340 --> 00:56:52,643 ⟨この町はスリルとサスペンスに あふれている⟩ 688 00:56:53,144 --> 00:56:56,480 ⟨主婦業も 思ったより楽しめそうだ⟩ 689 00:57:01,619 --> 00:57:04,989 ⟨でも他人の家のことを構う前に⟩ 690 00:57:05,523 --> 00:57:08,492 ⟨わが家の問題を 片付けなくてはならない⟩ 691 00:57:19,470 --> 00:57:21,539 (勇輝) ただいま~! 692 00:57:23,808 --> 00:57:26,477 (鈴の音) 693 00:57:30,181 --> 00:57:32,516 (鈴の音) 694 00:57:35,085 --> 00:57:36,453 お通夜? 695 00:57:59,710 --> 00:58:01,045 (勇輝) どうしたの? 696 00:58:26,804 --> 00:58:28,072 かわいいね 697 00:58:36,814 --> 00:58:39,750 ⟨絶対に途切れさせて なるものか⟩