1 00:00:03,371 --> 00:00:05,439 (伊佐山菜美(いさやまなみ)) 暴力事件を起こし— 2 00:00:05,873 --> 00:00:08,075 生まれ育った場所に いられなくなった私は— 3 00:00:09,477 --> 00:00:12,380 東京に出て そして… 4 00:00:13,647 --> 00:00:15,649 チャペルアテンダーになった 5 00:00:34,635 --> 00:00:39,540 私を拾ってくれた 島田(しまだ)牧師から 紹介された仕事だった 6 00:00:41,742 --> 00:00:43,811 悪くない仕事だったけれど— 7 00:00:44,412 --> 00:00:46,213 ひどく退屈だった 8 00:00:47,381 --> 00:00:49,984 (参列者)おめでとう! (参列者)Congratulations! 9 00:00:50,050 --> 00:00:52,686 (拍手) 10 00:00:52,753 --> 00:00:55,523 (カメラマン)写真撮るから はい 広がって~! 11 00:00:55,589 --> 00:01:01,128 (拍手) 12 00:01:01,195 --> 00:01:02,830 (カメラマン)広がって~! 13 00:01:22,383 --> 00:01:25,186 (菜美)私の運命が 変わった瞬間だった 14 00:01:26,821 --> 00:01:27,521 (銃声) 15 00:01:27,588 --> 00:01:29,390 (悲鳴) 16 00:01:58,052 --> 00:01:59,620 (パトリック)What is your name? 17 00:02:01,622 --> 00:02:03,090 島田優子(しまだゆうこ) 18 00:02:03,157 --> 00:02:07,561 (菜美)この男の表の顔は ある国家の大使館員だったが— 19 00:02:08,195 --> 00:02:12,867 裏の顔は ある諜報(ちょうほう)機関の 東京支局長だった 20 00:02:13,267 --> 00:02:14,568 I wanna thank you. 21 00:02:15,169 --> 00:02:16,637 (菜美)こうして私は— 22 00:02:16,704 --> 00:02:19,673 特殊工作員としての 第一歩を踏み出した 23 00:02:20,274 --> 00:02:20,941 でも… 24 00:02:21,008 --> 00:02:27,014 (チェロの演奏) 25 00:02:40,995 --> 00:02:43,564 (菜美)今の私は ただの主婦で— 26 00:02:43,964 --> 00:02:47,067 主婦友の友恵(ともえ)さんのお家に お呼ばれして— 27 00:02:47,134 --> 00:02:50,204 チェロの演奏付きの お茶会を楽しんでいる 28 00:02:52,606 --> 00:02:57,344 (拍手) 29 00:02:57,411 --> 00:02:58,646 (小野寺(おのでら)友恵)ひどくなかった? 30 00:02:58,712 --> 00:03:00,948 (佐藤京子(さとうきょうこ))とんでもないです 素晴らしかったです 31 00:03:01,348 --> 00:03:03,784 (大原優里(おおはらゆり)) 久しぶりに耳が喜んでます 32 00:03:04,285 --> 00:03:07,087 初めて生でチェロの演奏を 聴いたんですけど— 33 00:03:07,154 --> 00:03:08,522 迫力ありました 34 00:03:08,589 --> 00:03:11,125 そう 楽しんでくれてうれしい 35 00:03:13,360 --> 00:03:16,230 あっ ところで あなた達に— 36 00:03:16,297 --> 00:03:18,365 折り入って頼みがあるんだけど… 37 00:03:21,669 --> 00:03:22,503 何でしょうか? 38 00:03:22,970 --> 00:03:24,939 ある人を捜し出してほしいの 39 00:03:25,739 --> 00:03:27,675 料金は ちゃんと払うから 40 00:03:27,741 --> 00:03:28,742 (3人)ん? 41 00:03:29,577 --> 00:03:33,380 すいません あの… 話の意図が ちょっと つかめないんですけど 42 00:03:33,447 --> 00:03:36,483 あれ? あなた達が 探偵みたいなことやってるって— 43 00:03:36,550 --> 00:03:39,086 噂(うわさ) 聞いたんだけど 違うの? 44 00:03:39,153 --> 00:03:39,987 (3人)ん? 45 00:03:40,054 --> 00:03:44,191 (友恵)あなた達のうちの誰かが 昔 探偵やってたんじゃないの? 46 00:03:50,397 --> 00:03:52,866 何? 心当たりあるの? 47 00:03:53,534 --> 00:03:54,735 あ… 48 00:03:56,070 --> 00:04:01,342 ある人に 私が昔 探偵事務所に勤めてたって— 49 00:04:01,408 --> 00:04:02,943 話したことがあって 50 00:04:03,978 --> 00:04:05,479 (京子・優里)はぁ? 51 00:04:11,986 --> 00:04:13,988 ♪~ 52 00:04:21,929 --> 00:04:23,931 ~♪ 53 00:04:24,465 --> 00:04:26,767 (友恵)噂って怖いわね 54 00:04:26,834 --> 00:04:32,039 あなた達 家計の足しにするために 人捜しとか 浮気調査をして— 55 00:04:32,106 --> 00:04:33,941 お金を稼いでいることに なってるわよ 56 00:04:34,008 --> 00:04:35,643 フフフ… 57 00:04:35,709 --> 00:04:37,578 パート感覚で探偵やってるって— 58 00:04:37,645 --> 00:04:39,813 ちょっと カッコいい感じですけど— 59 00:04:40,347 --> 00:04:42,049 全くの事実無根です 60 00:04:42,116 --> 00:04:43,550 (京子)っていうか— 61 00:04:43,617 --> 00:04:46,553 ボクシングのインストラクターやってたり 探偵やってたり— 62 00:04:46,620 --> 00:04:50,391 どれだけバラエティー豊かな 過去を持ってるんですか? 63 00:04:50,791 --> 00:04:54,328 掘ったら まだまだ出て来そうな 気がするんですけど 64 00:04:54,395 --> 00:04:56,230 いえ もう出て来ません 65 00:04:56,296 --> 00:04:57,631 ホントですか? 66 00:04:59,466 --> 00:05:01,535 探偵やってたことは 間違いないんでしょ? 67 00:05:03,671 --> 00:05:05,339 やってたというか— 68 00:05:05,406 --> 00:05:08,676 探偵事務所の事務員として 勤めてただけです 69 00:05:08,742 --> 00:05:09,843 じゃあ— 70 00:05:09,910 --> 00:05:11,979 人捜しのノウハウは 知ってるんでしょ? 71 00:05:13,280 --> 00:05:16,083 知らないことは ないぐらいのレベルです 72 00:05:16,150 --> 00:05:18,352 じゃあ 手伝ってあげたら? 人捜し 73 00:05:18,752 --> 00:05:20,521 これも何かの縁だし 74 00:05:22,823 --> 00:05:26,126 どうして ちゃんとした興信所に 頼まないんですか? 75 00:05:26,527 --> 00:05:28,696 それも考えたけど— 76 00:05:28,762 --> 00:05:31,498 見ず知らずの人に 事情を説明して— 77 00:05:31,565 --> 00:05:33,300 頼みたいことじゃなかったの 78 00:05:33,367 --> 00:05:35,436 あなた達の噂を聞かなかったら— 79 00:05:36,036 --> 00:05:37,738 きっぱり諦めてたかも 80 00:05:38,205 --> 00:05:41,308 もしかして… 男関係ですか? 81 00:05:43,010 --> 00:05:44,378 実は そうなの 82 00:05:44,845 --> 00:05:49,349 もしかして 昔 好きだった男を 捜してほしいってやつですか? 83 00:05:49,817 --> 00:05:50,951 それも当たり 84 00:05:51,018 --> 00:05:54,621 え~! もう まるで 映画みたいじゃないですか 85 00:05:54,688 --> 00:05:58,125 余命いくばくもない主人公が 最後に願ったのが— 86 00:05:58,525 --> 00:06:02,563 昔 愛した男との再会 …って これはちょっと違うか 87 00:06:02,629 --> 00:06:04,398 それも当たり 88 00:06:04,465 --> 00:06:05,499 えっ… 89 00:06:07,701 --> 00:06:09,703 (友恵) 重い病気にかかっちゃって— 90 00:06:09,770 --> 00:06:12,806 医者には今のところ 余命半年って言われてる 91 00:06:14,875 --> 00:06:18,579 あっ… でも 治療がうまく行けば 全然 死なないから— 92 00:06:18,645 --> 00:06:21,281 そんなに重く受け取らないで 93 00:06:21,348 --> 00:06:23,684 風邪をこじらせて 死ぬことだってあるんだから— 94 00:06:23,751 --> 00:06:25,319 それぐらいに思って 95 00:06:27,187 --> 00:06:29,056 いつ好きになった人なんですか? 96 00:06:29,523 --> 00:06:33,127 大学の時 4年間 目いっぱい付き合って— 97 00:06:33,193 --> 00:06:35,062 卒業の時に別れたの 98 00:06:35,729 --> 00:06:38,365 ちなみに私はフラれたほう 99 00:06:40,567 --> 00:06:42,870 あれが私の初恋だったんだと思う 100 00:06:44,638 --> 00:06:47,975 余命のことを聞いた時 ありきたりだけど— 101 00:06:48,041 --> 00:06:51,278 死ぬまでにしたいことを 書き出してみようと思ったの 102 00:06:51,979 --> 00:06:54,782 いくら考えても したいことっていったら— 103 00:06:54,848 --> 00:06:56,784 1つしか思い浮かばなかった 104 00:06:57,718 --> 00:06:59,920 不実に 思われるかもしれないけど— 105 00:07:00,754 --> 00:07:01,822 それが本音かな 106 00:07:12,499 --> 00:07:13,700 分かりました 107 00:07:14,635 --> 00:07:17,504 絶対 見つけられるって保証は できませんけど— 108 00:07:18,238 --> 00:07:19,072 頑張ってみます 109 00:07:21,441 --> 00:07:22,976 早速ですけど— 110 00:07:23,043 --> 00:07:26,280 その人の情報を まとめたものを 用意してもらえますか? 111 00:07:26,346 --> 00:07:27,414 (友恵)うん 分かった 112 00:07:27,481 --> 00:07:29,383 それと 写真とか— 113 00:07:29,449 --> 00:07:31,919 顔が分かるものがあると 助かるんですが 114 00:07:31,985 --> 00:07:34,454 結婚する時に 全部捨てちゃったから— 115 00:07:34,521 --> 00:07:37,457 写真は持ってないの ごめんなさい 116 00:07:37,524 --> 00:07:38,859 そうですか 117 00:07:40,194 --> 00:07:41,495 ちなみに— 118 00:07:41,562 --> 00:07:43,964 その人と最後に会ったのは いつなんですか? 119 00:07:45,299 --> 00:07:47,467 卒業の時以来だから— 120 00:07:48,435 --> 00:07:50,671 もう20年も前 121 00:07:51,939 --> 00:07:55,742 (京子) 20年前に別れた恋人ですか~ 122 00:07:56,210 --> 00:07:58,045 いや ロマンチックですけど— 123 00:07:58,111 --> 00:08:00,547 現実は 厳しいんじゃないですかね? 124 00:08:00,614 --> 00:08:04,318 だって もし ものすごく劣化した おじさんが目の前に現れたら— 125 00:08:04,384 --> 00:08:07,087 友恵さん ショック受けるんじゃ ないんですかね? 126 00:08:07,154 --> 00:08:10,023 友恵さんの気持ち 私は分かるな 127 00:08:10,891 --> 00:08:13,227 つらい現実と向き合うために— 128 00:08:13,627 --> 00:08:16,029 何か頼りになるものが欲しいのよ 129 00:08:16,864 --> 00:08:18,866 その頼りになるものが— 130 00:08:19,366 --> 00:08:21,568 旦那さんと お子さんでは ダメなんですかね? 131 00:08:22,135 --> 00:08:24,671 旦那さんは財閥系の家柄だし— 132 00:08:24,738 --> 00:08:27,908 息子さんは財務省の キャリア官僚ですよね 133 00:08:27,975 --> 00:08:29,910 いや めちゃくちゃ 頼りになるじゃないですか! 134 00:08:29,977 --> 00:08:32,579 恋人に向ける愛情と 家族に向ける愛情は— 135 00:08:32,646 --> 00:08:34,448 質が違うからなぁ 136 00:08:35,282 --> 00:08:38,552 多分 今の友恵さんに必要なのは— 137 00:08:38,619 --> 00:08:41,788 女であることを 思い出させてくれる存在なのかも 138 00:08:42,189 --> 00:08:45,692 (京子) まぁ ちなみに私は元カレには 二度と会いたくないですけどね~ 139 00:08:46,093 --> 00:08:50,264 20年もたてば 時が記憶を キレイに加工してくれて— 140 00:08:50,330 --> 00:08:54,134 修羅場だらけだった恋愛も いい思い出に変わってるって 141 00:08:54,201 --> 00:08:55,535 そういうもんなんですかね? 142 00:08:55,602 --> 00:08:56,904 そういうもんだよ~ 143 00:08:56,970 --> 00:08:58,872 ふ~ん 144 00:08:58,939 --> 00:09:01,875 ところで 私達は何をしたらいいんですか? 145 00:09:03,377 --> 00:09:04,044 何が? 146 00:09:04,111 --> 00:09:08,115 友恵さんの初恋の人捜しですよ 1人じゃ大変ですよね? 147 00:09:08,582 --> 00:09:11,852 できる限り手伝いますので 指令を下してください 148 00:09:13,020 --> 00:09:13,687 うん… 149 00:09:14,321 --> 00:09:17,391 情報をもらって判断するから それまで待機してて 150 00:09:18,425 --> 00:09:19,359 了解です! 151 00:09:20,527 --> 00:09:21,528 フフフ… 152 00:09:25,966 --> 00:09:28,235 ただ今 帰りました 153 00:09:29,269 --> 00:09:32,506 (佐藤良枝(よしえ))最近 出掛け過ぎなんじゃないの? 154 00:09:34,541 --> 00:09:36,643 家事は ちゃんと こなしてるつもりですけど 155 00:09:36,710 --> 00:09:37,644 座りなさい 156 00:09:40,347 --> 00:09:43,216 いいから 座りなさい 157 00:09:52,125 --> 00:09:53,860 私にも経験がある 158 00:09:55,295 --> 00:10:00,434 結婚して しばらくたった頃 家を窮屈に感じて— 159 00:10:00,500 --> 00:10:03,170 あれこれ理由を見つけては 外を出歩いた 160 00:10:04,504 --> 00:10:07,841 主婦の目が外を向き始めると— 161 00:10:08,575 --> 00:10:09,943 家の中は— 162 00:10:10,944 --> 00:10:13,113 必ず隙が生まれるの 163 00:10:14,247 --> 00:10:16,483 夫は それを見逃さない 164 00:10:18,185 --> 00:10:19,386 何が言いたいんですか? 165 00:10:19,453 --> 00:10:20,687 私の場合は— 166 00:10:20,754 --> 00:10:24,524 子供がいたから 夫との仲を修復できたけど 167 00:10:25,225 --> 00:10:28,228 主婦は大変な仕事よ 168 00:10:29,096 --> 00:10:33,667 うるさい姑(しゅうとめ)と わがままな夫がいたとしても— 169 00:10:34,301 --> 00:10:37,170 うまくコントロール できるようにならないと 170 00:10:39,373 --> 00:10:43,243 いざとなったら この家を追い出されるのは— 171 00:10:43,310 --> 00:10:44,311 あなたなんだから 172 00:10:53,620 --> 00:10:56,390 まぁ 頑張りなさい 173 00:11:01,528 --> 00:11:02,729 (ドアが開く音) 174 00:11:05,866 --> 00:11:07,567 (大原啓吾(けいご))ママ おなかすいた! 175 00:11:07,634 --> 00:11:09,536 すぐ準備するね 待ってて 176 00:11:10,170 --> 00:11:10,704 うん 177 00:11:15,208 --> 00:11:16,009 (振動音) 178 00:11:22,716 --> 00:11:24,785 (佳子(よしこ)) “合コンの日取りが決まったよ~” 179 00:11:24,851 --> 00:11:28,121 “今週の金曜日 もちろん参加だよね?” 180 00:11:28,188 --> 00:11:35,195 (アニメの音声) 181 00:11:43,737 --> 00:11:45,505 う~ん! 182 00:11:45,572 --> 00:11:46,440 (ドアが開く音) 183 00:11:47,374 --> 00:11:50,177 (伊佐山勇輝(ゆうき)) おっ おいしそうだな~! 184 00:11:51,478 --> 00:11:52,345 (菜美)よし 185 00:11:52,412 --> 00:11:53,547 (伊佐山)え~… 186 00:11:56,583 --> 00:11:57,684 (菜美)はい (伊佐山)はい 187 00:12:02,656 --> 00:12:04,191 (2人)いただきます 188 00:12:05,559 --> 00:12:06,760 え~… 189 00:12:09,463 --> 00:12:10,297 どう? 190 00:12:10,363 --> 00:12:11,331 おいしい! 191 00:12:11,398 --> 00:12:12,466 フフ… 192 00:12:13,467 --> 00:12:14,568 今日は何してたの? 193 00:12:15,268 --> 00:12:17,504 小野寺さんのお家で お茶会してたの 194 00:12:18,071 --> 00:12:21,341 小野寺さんがチェロ弾いてくれて 感動しちゃった 195 00:12:21,408 --> 00:12:24,377 へぇ~ いいな 目の前で演奏聴けるなんて 196 00:12:26,012 --> 00:12:29,483 だったら 私が習って 聴かせてあげようか? 197 00:12:29,549 --> 00:12:30,884 フフフ… 198 00:12:31,284 --> 00:12:31,952 あっ… 199 00:12:33,420 --> 00:12:34,688 うれしいけど— 200 00:12:35,088 --> 00:12:37,791 きちんと弾けるようになるには 時間がかかりそうだから— 201 00:12:37,858 --> 00:12:39,693 取りあえず 一緒に コンサート聴きに行こうよ 202 00:12:39,759 --> 00:12:40,427 うん 203 00:12:40,494 --> 00:12:41,428 (伊佐山)うん 204 00:12:44,564 --> 00:12:45,465 ねぇ— 205 00:12:46,166 --> 00:12:49,803 昔 付き合ってた彼女に 会いたいって思うことはある? 206 00:12:52,772 --> 00:12:54,174 どうしたの? いきなり 207 00:12:54,975 --> 00:12:56,910 何となく気になったの 208 00:12:57,978 --> 00:12:59,613 今 君に言われるまで— 209 00:12:59,679 --> 00:13:01,581 昔 付き合ってた 彼女の存在なんて— 210 00:13:01,648 --> 00:13:02,849 すっかり忘れてたよ 211 00:13:03,717 --> 00:13:04,417 ホント? 212 00:13:04,484 --> 00:13:05,152 うん 213 00:13:05,685 --> 00:13:07,854 君と一緒にいるのに 他の女の人のことは— 214 00:13:07,921 --> 00:13:08,822 考えらんないよ 215 00:13:08,889 --> 00:13:09,890 フフ… 216 00:13:10,757 --> 00:13:11,825 ウソでもうれしい 217 00:13:12,359 --> 00:13:13,426 ホントだって 218 00:13:16,763 --> 00:13:20,834 10年後も20年後も こうして目の前にあなたがいて— 219 00:13:20,901 --> 00:13:24,037 他の人とのことなんか 思い出す暇がないぐらい— 220 00:13:24,437 --> 00:13:26,106 笑い合ってたいな 221 00:13:27,707 --> 00:13:28,708 そうだね 222 00:13:32,579 --> 00:13:35,382 あっ そうだ 言い忘れたけど— 223 00:13:35,448 --> 00:13:37,217 明日から5日間 出張なんだ 224 00:13:37,851 --> 00:13:38,685 どこに行くの? 225 00:13:38,752 --> 00:13:41,688 福岡 大きな仕事が決まりそうなんだ 226 00:13:42,222 --> 00:13:43,089 そう 227 00:13:43,490 --> 00:13:44,191 うん 228 00:13:44,257 --> 00:13:46,726 5日間も会えないと寂しいな 229 00:13:47,661 --> 00:13:48,795 毎晩 電話するよ 230 00:13:49,896 --> 00:13:50,864 忘れないでね 231 00:13:50,931 --> 00:13:51,765 うん 232 00:13:54,000 --> 00:13:56,236 (伊佐山)あっ これもおいしい! 233 00:13:56,303 --> 00:13:57,070 でしょ? 234 00:13:57,137 --> 00:14:04,144 (オーディオから流れる クラシック) 235 00:14:07,914 --> 00:14:09,416 (小野寺哲夫(てつお))体調はどうなんだ? 236 00:14:10,917 --> 00:14:12,986 今のところ変わりはないです 237 00:14:13,720 --> 00:14:14,821 そうか 238 00:14:15,655 --> 00:14:17,924 まぁ これから大変だと思うが— 239 00:14:19,226 --> 00:14:21,394 お互いに取り乱したりせず— 240 00:14:21,895 --> 00:14:23,930 冷静に苦難を乗り越えて行こう 241 00:14:24,331 --> 00:14:25,131 分かりました 242 00:14:28,168 --> 00:14:29,803 (小野寺) チェロ 弾いてくれないか? 243 00:14:30,837 --> 00:14:31,805 はい 244 00:14:31,871 --> 00:14:32,539 (オーディオの停止音) 245 00:14:37,010 --> 00:14:44,017 (チェロの演奏) 246 00:15:11,678 --> 00:15:12,846 (佐藤 渉(わたる))ん~ 247 00:15:28,028 --> 00:15:29,296 イエス! 248 00:15:53,987 --> 00:15:57,924 分かってるのは 名前と生年月日と出身地と— 249 00:15:58,325 --> 00:16:01,795 別れた当時に住んでた アパートの場所だけなんですね 250 00:16:02,195 --> 00:16:06,032 (友恵)ごめんなさい 頼りなくて 大学の卒業アルバムに— 251 00:16:06,099 --> 00:16:08,968 顔写真が載ってるかと思って 確認してみたけど— 252 00:16:09,035 --> 00:16:10,503 載ってなかった 253 00:16:11,538 --> 00:16:14,274 大学卒業後の進路は 知りませんか? 254 00:16:14,674 --> 00:16:16,343 どこかの会社に入ったとか 255 00:16:17,043 --> 00:16:18,912 就職はしなかったはず 256 00:16:19,479 --> 00:16:23,516 実は そのことが原因で ケンカになって別れたの 257 00:16:24,684 --> 00:16:27,220 夢みたいなことばっかり 言ってる人で— 258 00:16:27,287 --> 00:16:29,422 生活能力が全くなくて 259 00:16:30,156 --> 00:16:32,192 就職もしないで— 260 00:16:32,258 --> 00:16:33,793 “卒業と同時に”— 261 00:16:33,860 --> 00:16:36,730 “世界一周の旅に出る” とか言ったから— 262 00:16:36,796 --> 00:16:39,165 そのことでもケンカになったな~ 263 00:16:39,232 --> 00:16:43,169 じゃあ もしかしたら そのまま どこかの国に住み着いて— 264 00:16:43,236 --> 00:16:45,839 日本には戻って来てない 可能性もありますね 265 00:16:46,473 --> 00:16:50,176 その場合 捜すのに 時間がかかると思います 266 00:16:54,080 --> 00:16:55,982 じゃあ こうしましょう 267 00:16:56,449 --> 00:16:58,685 1週間だけ調べてもらって— 268 00:16:58,752 --> 00:17:01,521 ちょっとでも手掛かりが 見つからないようだったら— 269 00:17:01,588 --> 00:17:02,722 きっぱり諦める 270 00:17:02,789 --> 00:17:04,391 本当に それでいいんですか? 271 00:17:05,558 --> 00:17:08,228 1週間後から 化学療法を始めるの 272 00:17:09,162 --> 00:17:10,964 体調がどうなるかも 分からないし— 273 00:17:11,498 --> 00:17:13,967 しんどくなって 昔の男のことなんか— 274 00:17:14,033 --> 00:17:15,668 どうでもよくなるかも しれないでしょ? 275 00:17:18,738 --> 00:17:19,906 分かりました 276 00:17:20,507 --> 00:17:23,777 じゃあ 1週間で見つけられるように— 277 00:17:23,843 --> 00:17:24,978 頑張ります 278 00:17:37,157 --> 00:17:39,159 (小雪(こゆき))で 何を調べるの? 279 00:17:40,727 --> 00:17:43,296 この人の現在の居場所を 見つけてほしいの 280 00:17:44,531 --> 00:17:45,565 (小雪)誰? これ 281 00:17:46,166 --> 00:17:48,067 主婦友の初恋の人 282 00:17:48,768 --> 00:17:51,471 フッハハハ… 283 00:17:51,538 --> 00:17:54,307 まだ そんなこと言ってんの? ハハハ… 284 00:17:54,808 --> 00:17:56,342 ホントなんだって 285 00:17:57,410 --> 00:17:58,678 マジで主婦やってんの? 286 00:17:59,546 --> 00:18:00,213 うん 287 00:18:00,280 --> 00:18:01,548 何があったの? 288 00:18:01,948 --> 00:18:03,483 別に何もない 289 00:18:04,551 --> 00:18:06,853 普通の生活がしてみたかっただけ 290 00:18:08,521 --> 00:18:11,925 で その普通の生活とやらは どうなの? 291 00:18:13,493 --> 00:18:16,029 好きな人のために生きるのって— 292 00:18:16,095 --> 00:18:17,764 最高に楽しい 293 00:18:18,765 --> 00:18:20,967 でも 主婦業は ちょっと退屈かな 294 00:18:21,034 --> 00:18:22,368 どんな人と結婚したの? 295 00:18:23,470 --> 00:18:25,605 めちゃくちゃステキな人 296 00:18:26,439 --> 00:18:29,843 確かに 昔のあんたに比べたら— 297 00:18:29,909 --> 00:18:31,878 人間らしい顔を するようになったね 298 00:18:32,846 --> 00:18:33,913 ありがと 299 00:18:35,215 --> 00:18:37,317 (小雪)けど 私の知ってる限り— 300 00:18:37,383 --> 00:18:40,086 こっちの世界から いったん離れた人間は— 301 00:18:40,153 --> 00:18:43,223 例外なく またこっちの世界に 戻って来てる 302 00:18:43,890 --> 00:18:46,726 普通の生活にはない スリルが恋しくなって— 303 00:18:46,793 --> 00:18:48,528 必ず舞い戻って来る 304 00:18:50,497 --> 00:18:51,865 私は大丈夫 305 00:18:52,365 --> 00:18:53,433 (小雪)だったら— 306 00:18:54,968 --> 00:18:56,069 何で ここにいるの? 307 00:18:59,372 --> 00:19:00,507 まぁ いいや 308 00:19:01,174 --> 00:19:04,644 あんたが どっちの世界にいようと 幸せならそれでいい 309 00:19:06,880 --> 00:19:10,149 う~ん 情報がこれだけだと— 310 00:19:10,550 --> 00:19:13,386 地道に 戸籍をたどって行くしかないね 311 00:19:14,354 --> 00:19:17,023 あちこちの役所のデータを のぞかなきゃならないから— 312 00:19:17,090 --> 00:19:20,493 少し時間がかかるかも いつまでに調べればいい? 313 00:19:20,894 --> 00:19:22,595 なるべく早めにお願い 314 00:19:22,996 --> 00:19:25,298 旦那が4日後に 出張から帰って来るまでは— 315 00:19:25,365 --> 00:19:26,533 自由に動けるの 316 00:19:26,599 --> 00:19:27,467 ハァ… 317 00:19:28,201 --> 00:19:32,272 主婦は大変だね 私には絶対無理だ 318 00:19:32,338 --> 00:19:38,077 (キーボードを打つ音) 319 00:19:38,144 --> 00:19:41,748 そんなわけで 私の手には負えない感じなんで— 320 00:19:41,814 --> 00:19:44,684 知り合いの探偵さんに 任せることにしました 321 00:19:45,451 --> 00:19:48,254 優秀な人なんで きっと見つけてくれると思います 322 00:19:48,321 --> 00:19:51,858 そっか~ 一緒に人捜しするのかと思って— 323 00:19:51,925 --> 00:19:53,860 ちょっと ワクワクしてたんだけどな~ 324 00:19:53,927 --> 00:19:55,628 また機会があったら 頑張りましょう 325 00:19:55,695 --> 00:19:57,163 うん 頑張ろう 326 00:19:58,164 --> 00:20:00,533 って そんな機会 めったにあるわけないでしょ? 327 00:20:00,600 --> 00:20:01,467 ですね 328 00:20:01,534 --> 00:20:03,236 フフっ 329 00:20:07,774 --> 00:20:10,977 どうした~? 随分 分かりやすく 落ち込んでるけど 330 00:20:11,044 --> 00:20:12,645 うちの旦那— 331 00:20:12,712 --> 00:20:14,213 多分 浮気してます 332 00:20:14,280 --> 00:20:14,981 マジ? 333 00:20:15,048 --> 00:20:19,419 いや~ もう 前から怪しいとは 思ってたんですけど~ 334 00:20:19,485 --> 00:20:20,954 どうして分かったの? 335 00:20:21,020 --> 00:20:24,991 昨夜 スマホの中身 見ちゃったんです 336 00:20:25,058 --> 00:20:27,860 あら 一線を越えちゃったわけね 337 00:20:28,528 --> 00:20:31,097 それで どんな証拠を見つけたの? 338 00:20:31,164 --> 00:20:34,567 寺西(てらにし)って人とだけ やたらと メールのやりとりしてるんですよ 339 00:20:35,034 --> 00:20:36,235 どんな内容だったの? 340 00:20:36,302 --> 00:20:37,737 残業 頑張りましょうって 341 00:20:40,239 --> 00:20:42,642 それの どこが浮気の証拠なの? 342 00:20:43,042 --> 00:20:44,777 “今日は残業しますか?”とか— 343 00:20:44,844 --> 00:20:47,246 “明日の残業は 何時からにしますか?”とか— 344 00:20:47,313 --> 00:20:50,049 その人とのやりとりは 残業のことしか— 345 00:20:50,116 --> 00:20:51,584 書いてないんですよ! 346 00:20:51,651 --> 00:20:54,020 残業=デートってことか 347 00:20:54,087 --> 00:20:55,688 間違いないと思います 348 00:20:55,755 --> 00:20:57,123 多分 社内不倫だな 349 00:20:57,190 --> 00:20:59,359 ん~ 間違いないと思います 350 00:20:59,425 --> 00:21:02,028 まだ その寺西さんが女かどうか 分からないでしょ? 351 00:21:02,095 --> 00:21:04,030 社員名簿を見て確かめました 352 00:21:04,097 --> 00:21:05,932 同じ部署にいる女でした~! 353 00:21:05,999 --> 00:21:07,433 あちゃ~ 354 00:21:08,034 --> 00:21:09,302 まだ諦めないで 355 00:21:09,369 --> 00:21:11,738 ホントに残業してるだけかも しれないでしょ 356 00:21:12,739 --> 00:21:16,075 菜美さんは ポジティブでいいですよね 357 00:21:16,142 --> 00:21:18,478 私は もうネガティブの塊です 358 00:21:18,544 --> 00:21:21,247 確かに まだ 確定したわけじゃないんだから— 359 00:21:21,314 --> 00:21:22,982 そこまで落ち込まなくたって 360 00:21:23,049 --> 00:21:25,752 本当にそう思ってます~? 361 00:21:28,021 --> 00:21:32,191 ほら やっぱり~! もうこれから どうしたらいいんですかねぇ 362 00:21:33,226 --> 00:21:36,629 どうしても気になるなら ちゃんとした証拠をつかんで— 363 00:21:36,696 --> 00:21:38,765 きちんと話し合ってみたら どう? 364 00:21:38,831 --> 00:21:41,067 菜美さん 浮気調査 お願いできますか? 365 00:21:41,534 --> 00:21:42,235 絶対に嫌 366 00:21:42,301 --> 00:21:43,603 あぁ…! 367 00:21:44,070 --> 00:21:47,907 それか 見て見ないふりをして 様子を見るか 368 00:21:47,974 --> 00:21:51,678 こんなに気になってるのに 我慢できますかね? 369 00:21:51,744 --> 00:21:53,279 だったら— 370 00:21:53,346 --> 00:21:56,683 “最近 残業多いわね” とかってジャブ打ってみたら? 371 00:21:56,749 --> 00:21:59,919 案外 効き目が出て 浮気が やむかもよ 372 00:22:00,853 --> 00:22:03,990 取りあえずは そっちの方向ですかね 373 00:22:04,957 --> 00:22:07,493 とにかく早まったことしないでね 374 00:22:08,027 --> 00:22:10,663 はい 食べな 375 00:22:11,931 --> 00:22:13,733 善処します… 376 00:22:14,801 --> 00:22:15,568 おいし~い 377 00:22:23,476 --> 00:22:25,511 (大原啓輔(けいすけ))これも 今月分に入れておいてくれ 378 00:22:25,912 --> 00:22:26,579 はい 379 00:22:32,852 --> 00:22:33,853 何? 380 00:22:35,922 --> 00:22:38,791 相変わらず お隣さん達と 出歩いてるのか? 381 00:22:40,426 --> 00:22:41,461 それが どうかした? 382 00:22:41,527 --> 00:22:43,096 いつも何をしてるんだ? 383 00:22:44,731 --> 00:22:46,299 知ってるでしょ? 384 00:22:46,365 --> 00:22:49,135 習い事をしたり お茶をしたりしてるだけ 385 00:22:51,938 --> 00:22:52,538 そうか 386 00:22:53,806 --> 00:22:54,474 何なの? 387 00:22:56,776 --> 00:23:01,314 出歩くのは構わないが くれぐれも節度を保って— 388 00:23:01,714 --> 00:23:05,351 わが家の評判を落とすようなこと だけはしないでくれよ 389 00:23:05,752 --> 00:23:06,552 どういうこと? 390 00:23:06,619 --> 00:23:09,021 お行儀良く 遊んでくれってことだよ 391 00:23:09,088 --> 00:23:13,893 狭い町なんだ ちょっとしたことが すぐ悪い噂になって— 392 00:23:13,960 --> 00:23:15,695 広まるからなぁ 393 00:23:18,364 --> 00:23:21,334 あっ 奥さんの不倫の噂が原因で— 394 00:23:21,400 --> 00:23:23,503 2丁目の佐野(さの)さんが この町にいられなくなって— 395 00:23:23,569 --> 00:23:25,571 引っ越してったの 知ってるだろ? 396 00:23:28,741 --> 00:23:34,614 せめて ローンを払い終えるまでは ここに住みたいからなぁ 397 00:23:35,014 --> 00:23:39,085 あっ 伊佐山さんが この町に引っ越して来てから— 398 00:23:39,152 --> 00:23:42,255 どうも 町が騒がしくなったような 気がするな 399 00:23:43,523 --> 00:23:44,891 俺の勘違いかな? 400 00:23:47,226 --> 00:23:48,661 あのコは いいコよ 401 00:23:49,328 --> 00:23:50,663 いいかげんなこと言わないで 402 00:23:52,498 --> 00:23:55,268 じゃ 俺の勘違いなんだろ 403 00:23:56,569 --> 00:23:58,371 明日は8時に起こしてくれ 404 00:24:03,576 --> 00:24:06,145 (ドアの開閉音) 405 00:24:32,038 --> 00:24:32,839 ハァ… 406 00:24:36,542 --> 00:24:41,981 (振動音) 407 00:24:43,416 --> 00:24:44,150 (菜美)もしもし 408 00:24:44,984 --> 00:24:45,852 寝てたの? 409 00:24:46,586 --> 00:24:49,755 夫が出張中に朝寝坊するのは— 410 00:24:49,822 --> 00:24:51,591 主婦業の醍醐味(だいごみ)なの 411 00:24:53,159 --> 00:24:55,027 見つけたよ 初恋の人 412 00:24:58,698 --> 00:25:01,234 早いね さすが 413 00:25:01,834 --> 00:25:04,270 でも 南半球にいるとか 言わないでね 414 00:25:04,337 --> 00:25:05,371 (小雪)安心して 415 00:25:05,438 --> 00:25:08,241 北半球にある 島国の首都にいるから 416 00:25:09,141 --> 00:25:10,476 よかった 417 00:25:11,177 --> 00:25:12,411 早速 データ送って 418 00:25:12,478 --> 00:25:14,413 ちなみに 初恋の人— 419 00:25:14,480 --> 00:25:17,116 この20年間で 13回も住所を変えてるよ 420 00:25:18,551 --> 00:25:20,987 もしかして 前科持ち? 421 00:25:21,053 --> 00:25:21,787 (小雪)正解 422 00:25:23,089 --> 00:25:26,626 5年前に 出資法違反で 有罪判決を受けてる 423 00:25:26,692 --> 00:25:30,029 執行猶予がついて刑務所行きは 免れたみたいだけど 424 00:25:30,997 --> 00:25:33,833 その後も 転々と住所を変えてるから— 425 00:25:33,900 --> 00:25:36,736 同じようなことを繰り返して 逃げ回ってるんだと思う 426 00:25:38,170 --> 00:25:43,276 多分 全く反省しない人生を 送ってるね この初恋の人 427 00:25:43,676 --> 00:25:46,379 まぁ あんたのことだから 大丈夫だと思うけど— 428 00:25:46,779 --> 00:25:47,713 一応 気を付けてね 429 00:25:49,148 --> 00:25:50,316 ありがと 430 00:26:00,293 --> 00:26:01,527 (ドアが開く音) 431 00:26:14,106 --> 00:26:15,074 (上原(うえはら))あれ? 432 00:26:36,462 --> 00:26:37,697 階段か 433 00:26:45,071 --> 00:26:45,705 よいしょ! 434 00:26:46,238 --> 00:26:49,241 あっ 痛(い)ったった…! 435 00:26:49,308 --> 00:26:51,444 あぁ… 折れた 右 436 00:26:54,647 --> 00:26:55,514 ヤバい… 437 00:27:02,221 --> 00:27:04,357 上原幸平(こうへい)… さんでしょ? 438 00:27:05,658 --> 00:27:07,059 (上原)え? (菜美)安心して 439 00:27:07,593 --> 00:27:09,962 債権者でも借金取りでもないから 440 00:27:11,364 --> 00:27:12,865 警察… の方? 441 00:27:12,932 --> 00:27:15,668 こんなかわいい格好した 警察官がいる? 442 00:27:15,735 --> 00:27:18,104 ハハっ ハハハ… 443 00:27:18,170 --> 00:27:20,206 (菜美) 話があるの ちょっと付き合って 444 00:27:22,141 --> 00:27:25,845 まぁ 嫌だって言っても 逃がさないけどね 445 00:27:28,280 --> 00:27:30,416 (店員)ごゆっくりどうぞ (上原)あっ はい 446 00:27:44,997 --> 00:27:47,933 で 話って何だ? 447 00:27:49,168 --> 00:27:52,238 石坂(いしざか)友恵さんのこと 覚えてる? 448 00:27:54,206 --> 00:27:56,675 誰それ? 覚えてねえなぁ 449 00:27:58,744 --> 00:28:00,413 ウソつくの下手ね 450 00:28:01,113 --> 00:28:03,516 そんなんだから 警察に捕まるのよ 451 00:28:10,556 --> 00:28:12,858 で 石坂友恵が何だって? 452 00:28:14,493 --> 00:28:15,761 あんたに会いたがってる 453 00:28:19,632 --> 00:28:21,333 甘(あめ)ぇ これ 何だこれ 454 00:28:24,837 --> 00:28:26,038 あいつ 今 何やってんの? 455 00:28:26,105 --> 00:28:27,273 主婦をやってる 456 00:28:27,940 --> 00:28:29,875 金持ちの男に嫁いだんだろ 457 00:28:31,977 --> 00:28:34,080 もしそうだったら どうだっていうの? 458 00:28:34,146 --> 00:28:36,148 フッ やっぱりな 459 00:28:36,649 --> 00:28:38,184 あいつは そういう女だよ 460 00:28:39,418 --> 00:28:42,288 俺とあいつが昔 どんな仲だったか 聞いてんだろ? 461 00:28:47,860 --> 00:28:50,396 暇を持て余してる 金持ちの奥様が— 462 00:28:50,463 --> 00:28:53,699 落ちぶれた昔の男を見て楽しもう っていう道楽かよ 463 00:28:54,333 --> 00:28:55,534 そんなもん付き合えるか 464 00:28:56,502 --> 00:29:00,506 あんたが落ちぶれてるだなんて 友恵さん知らなかった 465 00:29:00,573 --> 00:29:01,707 (上原)そんなわけねえだろ 466 00:29:02,341 --> 00:29:04,009 俺が警察に捕まったことは— 467 00:29:04,076 --> 00:29:06,645 大学時代の同級生達に 知れ渡ってるよ 468 00:29:07,246 --> 00:29:09,215 あいつの耳に 入ってねえわけがない 469 00:29:09,815 --> 00:29:12,485 確かに 今の俺は 落ちぶれてるかもしれねえけど— 470 00:29:12,551 --> 00:29:14,520 ひとを見下すようなまねは してねえぜ 471 00:29:15,254 --> 00:29:16,789 それに捕まったんだって— 472 00:29:16,856 --> 00:29:18,891 たまたま 事業が うまく行かなかっただけで— 473 00:29:18,958 --> 00:29:21,026 成功してりゃ 今頃 かかわった人間を— 474 00:29:21,093 --> 00:29:22,962 みんな幸せにできてたんだ 475 00:29:23,362 --> 00:29:25,030 夢を追うって そういうことだろ? 476 00:29:25,764 --> 00:29:28,100 ギリギリのとこで 勝負するってことだろ? 477 00:29:36,709 --> 00:29:38,878 甘(あめ)ぇ これ 何だこれ 478 00:29:42,581 --> 00:29:44,049 ところで あんた何者? 479 00:29:45,818 --> 00:29:47,553 (菜美)友恵さんの友達 480 00:29:48,154 --> 00:29:49,054 主婦? 481 00:29:49,522 --> 00:29:50,189 (菜美)そうだけど 482 00:29:50,256 --> 00:29:53,626 へぇ~ そんなふうには見えねえけどな 483 00:29:53,692 --> 00:29:55,494 ほら 迫力あるから— 484 00:29:55,961 --> 00:29:58,030 てっきり ヤバい関係の人かと思ったよ 485 00:29:58,097 --> 00:30:00,633 どうやって 俺 見つけたの? ん? 486 00:30:02,902 --> 00:30:03,836 まぁ いいや 487 00:30:04,470 --> 00:30:07,006 ところでさ いい話があるんだ 488 00:30:09,008 --> 00:30:10,409 ここだけの話だけど— 489 00:30:10,876 --> 00:30:13,579 海水を真水に変えることができる プランクトンを— 490 00:30:13,646 --> 00:30:15,915 知り合いの科学者が 発見したんだよ 491 00:30:16,315 --> 00:30:18,918 それを大量に培養してさ 492 00:30:19,318 --> 00:30:23,222 でも 実験を重ねるには 資金が必要なんだけど… 493 00:30:23,289 --> 00:30:26,592 友恵さん 余命半年なの 494 00:30:27,326 --> 00:30:27,993 え? 495 00:30:28,460 --> 00:30:30,029 だから あんたに会いたがってる 496 00:30:32,965 --> 00:30:36,502 あんたに会って 病状が進まなきゃいいけど 497 00:30:39,805 --> 00:30:43,609 2日後の今日と同じ時間に あんたを迎えに来る 498 00:30:45,077 --> 00:30:47,613 もし どうしても会いたくなかったら— 499 00:30:47,680 --> 00:30:49,181 海外にでも逃亡して 500 00:30:51,016 --> 00:30:54,186 昔 世界一周してるから 外国には詳しいでしょ? 501 00:30:57,189 --> 00:30:58,023 フッ 502 00:31:08,000 --> 00:31:08,734 (友恵)そう… 503 00:31:09,301 --> 00:31:10,603 見つかったの 504 00:31:11,537 --> 00:31:12,504 よかった 505 00:31:12,571 --> 00:31:14,940 会う手はずを整えました 506 00:31:15,641 --> 00:31:16,942 大丈夫ですか? 507 00:31:18,744 --> 00:31:20,112 本当にありがとう 508 00:31:24,817 --> 00:31:25,751 どうしたの? 509 00:31:25,818 --> 00:31:28,887 その人が 今 どんなふうになってるのか— 510 00:31:28,954 --> 00:31:30,522 聞かないんですね 511 00:31:34,793 --> 00:31:38,264 前科のこととか 知ってたんですよね? 512 00:31:40,165 --> 00:31:43,902 会うことに 何か特別な意図があるんですか? 513 00:31:45,337 --> 00:31:46,038 例えば? 514 00:31:46,505 --> 00:31:47,473 例えば… 515 00:31:48,841 --> 00:31:51,343 恨みがあって 復讐(ふくしゅう)しようとしてるとか 516 00:31:52,111 --> 00:31:55,781 フラれた恨みを 20年間も持ち続けたってこと? 517 00:31:58,217 --> 00:31:59,518 そうなんですか? 518 00:32:01,220 --> 00:32:03,322 フラれたことは間違いないけど— 519 00:32:03,389 --> 00:32:06,959 どっちかっていえば そうなるように私が仕向けたの 520 00:32:07,893 --> 00:32:11,263 だから 彼を恨んでなんかいない 521 00:32:12,398 --> 00:32:14,433 恨んでるとしたら 彼のほうだと思う 522 00:32:17,336 --> 00:32:19,104 あの人 結婚してるの? 523 00:32:19,171 --> 00:32:20,439 してません 524 00:32:21,640 --> 00:32:23,242 ずっと独りでいるみたいです 525 00:32:23,776 --> 00:32:24,810 そう 526 00:32:31,817 --> 00:32:36,255 ところで 旦那さんと いつもどんなこと話してる? 527 00:32:38,357 --> 00:32:40,592 例えば 食事時の話題は何? 528 00:32:42,261 --> 00:32:44,430 その日にあったこととか— 529 00:32:44,897 --> 00:32:47,132 次の休みに何をするとか— 530 00:32:47,666 --> 00:32:49,201 そんなことを話してます 531 00:32:49,268 --> 00:32:53,005 旦那さんが好きな音楽のこと 詳しく知ってる? 532 00:32:54,039 --> 00:32:58,277 旦那さんが子供の頃に見て 感動した映画のことは知ってる? 533 00:32:59,311 --> 00:33:02,314 旦那さんが どんな政治信条を 持ってるかは知ってる? 534 00:33:03,382 --> 00:33:08,253 旦那さんが これまで旅をした中で 一番気に入ってる場所のことは? 535 00:33:08,787 --> 00:33:13,125 逆に 今 聞いた中の あなたの答えを— 536 00:33:13,192 --> 00:33:14,226 旦那さんは知ってる? 537 00:33:18,731 --> 00:33:20,532 くだらないと思えることでも— 538 00:33:21,500 --> 00:33:24,970 お互いのこと たくさん 話しておいたほうがいいわよ 539 00:33:26,705 --> 00:33:29,641 そういう積み重ねが 2人にとって— 540 00:33:29,708 --> 00:33:32,211 大切な財産になって行く はずだから 541 00:33:36,248 --> 00:33:36,749 はい 542 00:33:42,921 --> 00:33:46,859 私ね 本当はね… 543 00:33:50,629 --> 00:33:51,897 何ですか? 544 00:33:54,633 --> 00:33:57,636 クラシックより ロックが好きなの 545 00:33:58,303 --> 00:34:02,941 本当は チェロよりエレキギターが 弾けるようになりたかった 546 00:34:13,185 --> 00:34:14,653 (着信音) 547 00:34:17,356 --> 00:34:17,990 もしもし 548 00:34:18,056 --> 00:34:20,359 ハハっ 出るの早いな 549 00:34:20,859 --> 00:34:22,494 手ぐすね引いて待ってたから 550 00:34:22,561 --> 00:34:24,663 そうなんだ 今日は何してた? 551 00:34:27,666 --> 00:34:30,903 昼間は 優里さん達と軽くお茶して— 552 00:34:31,403 --> 00:34:33,572 夕方は買い物に行って— 553 00:34:34,773 --> 00:34:37,409 夜は ずっと あなたからの電話待ってた 554 00:34:38,343 --> 00:34:41,246 あっ 朝は怠けて寝坊しちゃった 555 00:34:41,313 --> 00:34:43,048 いいなぁ 朝寝坊 556 00:34:43,715 --> 00:34:46,185 次の休みの日 一緒に朝寝坊しよう 557 00:34:46,251 --> 00:34:50,255 うん 仕事はどう? 大変? 558 00:34:51,557 --> 00:34:52,558 まぁまぁかな 559 00:34:53,492 --> 00:34:56,495 こっちは食事がおいしいから それを楽しみに頑張ってるよ 560 00:34:56,962 --> 00:34:58,363 今夜は何食べたの? 561 00:34:58,430 --> 00:34:59,364 (伊佐山)鶏鍋 562 00:34:59,431 --> 00:35:00,732 信じられないぐらい おいしかったよ 563 00:35:01,200 --> 00:35:03,135 君にも 食べさせてあげたかったな 564 00:35:03,869 --> 00:35:05,170 いつか一緒に食べに来よう 565 00:35:05,237 --> 00:35:07,306 うん 絶対ね 566 00:35:07,372 --> 00:35:08,373 (伊佐山)うん 567 00:35:10,976 --> 00:35:15,581 ねぇ… 好きな音楽って何? 568 00:35:15,981 --> 00:35:17,583 (伊佐山)どうした? いきなり 569 00:35:18,784 --> 00:35:19,785 ただ 知りたいの 570 00:35:27,392 --> 00:35:28,560 古いジャズが好きだよ 571 00:35:28,627 --> 00:35:30,496 家では全然聴かないね 572 00:35:31,029 --> 00:35:32,631 君に遠慮してたんだ 573 00:35:33,198 --> 00:35:35,400 自分の趣味を押し付ける みたいになるのが嫌で 574 00:35:35,467 --> 00:35:39,505 これからは遠慮しないで どんどん趣味 押し付けて 575 00:35:39,905 --> 00:35:43,442 その代わり 嫌いなものは嫌いって はっきり言うから 576 00:35:44,209 --> 00:35:44,910 分かった 577 00:35:47,112 --> 00:35:48,280 そうするよ 578 00:35:52,751 --> 00:35:55,187 子供の頃見て 感動した映画か 579 00:35:56,788 --> 00:35:57,789 ちょっと待って 580 00:35:58,891 --> 00:36:00,459 今 思い出してるから 581 00:36:15,707 --> 00:36:16,875 痛(い)った 582 00:36:38,730 --> 00:36:40,232 ごめんなさい 遅れちゃって 583 00:36:40,299 --> 00:36:42,668 (佳子)来ないのかと思っちゃった みんな待ってるわよ 584 00:36:46,905 --> 00:36:48,273 楽しみましょ 585 00:37:01,620 --> 00:37:02,621 こっちよ 586 00:37:07,125 --> 00:37:08,994 (恩田(おんだ))良さそうじゃないっすか 587 00:37:20,138 --> 00:37:21,306 (安西(あんざい))あぁ こんにちは 588 00:37:30,515 --> 00:37:32,184 お待たせ 始めましょう 589 00:37:32,250 --> 00:37:33,151 (安西)はい 590 00:37:37,122 --> 00:37:37,956 どうぞ 591 00:37:44,730 --> 00:37:45,964 飲み物 頼みましょう 592 00:37:46,031 --> 00:37:46,732 (一同)はい 593 00:37:51,003 --> 00:37:53,438 (安西)ここはホワイトミモザが おいしいみたいですよ 594 00:37:54,072 --> 00:37:56,308 あ… お酒は ちょっと 595 00:37:56,375 --> 00:37:58,243 そうですよね ごめんなさい 596 00:37:58,877 --> 00:38:02,414 それじゃあ お酒を抜いた グレープフルーツジュースにしませんか? 597 00:38:02,481 --> 00:38:03,548 僕も それにしますから 598 00:38:04,449 --> 00:38:05,751 (優里)じゃあ そうします (安西)ええ 599 00:38:05,817 --> 00:38:07,953 (安西)あっ 申し遅れました 安西と申します 600 00:38:08,020 --> 00:38:09,688 よろしくお願いいたします 601 00:38:09,755 --> 00:38:10,789 大原です 602 00:38:13,458 --> 00:38:16,028 (磯川(いそかわ))いい男をあてがって うまい飯を食わせたら— 603 00:38:16,094 --> 00:38:18,764 イチコロだなんて 主婦なんて ちょろいもんっすね 604 00:38:20,065 --> 00:38:22,968 お前だって いい女をあてがわれて うまい飯 食わされたら— 605 00:38:23,035 --> 00:38:24,336 イチコロだろうが 606 00:38:24,403 --> 00:38:27,005 まぁ そうっすけど フフフ… 607 00:38:29,741 --> 00:38:33,412 あの町から どれぐらい 搾り取るつもりですか? 608 00:38:34,646 --> 00:38:39,251 (横溝(よこみぞ))そりゃ 町全体が ボロボロになるまでだろ 609 00:38:40,585 --> 00:38:41,319 フッ 610 00:38:43,155 --> 00:38:45,557 できるなら 廃虚にしたいぐらいだ 611 00:38:45,957 --> 00:38:47,559 大嫌いなんだよ 612 00:38:48,460 --> 00:38:51,029 ああいうお行儀の良さそうな町は 613 00:39:02,074 --> 00:39:03,575 そろそろ時間ですね 614 00:39:04,342 --> 00:39:05,677 もう少し話していたいけど 615 00:39:08,413 --> 00:39:11,316 あの もし迷惑じゃなかったら 連絡先 教えてもらえませんか? 616 00:39:13,685 --> 00:39:14,953 メールアドレスだけでも いいです 617 00:39:15,020 --> 00:39:18,023 さっき話してくれた おいしいオムレツの作り方も— 618 00:39:18,090 --> 00:39:19,157 もう一度 教えてほしいし 619 00:39:21,893 --> 00:39:24,730 じゃあ メールアドレスだけなら 620 00:39:25,964 --> 00:39:26,631 ありがとう 621 00:39:39,845 --> 00:39:40,679 (ドアが開く音) 622 00:39:42,514 --> 00:39:44,883 (上原)ちょっと 勘… 勘弁してくださいよ ちょっと! 623 00:39:44,950 --> 00:39:47,252 (男)約束の期日 過ぎてんだ ほら 歩け ほら! 624 00:39:47,319 --> 00:39:49,354 (上原)明日に 明日に… (男)うるせぇ! 625 00:39:49,421 --> 00:39:51,490 何で このタイミングなのよ 626 00:39:56,194 --> 00:39:58,029 あぁ… どうも 627 00:39:59,064 --> 00:40:01,066 今日だけ その人を貸してくれない? 628 00:40:03,068 --> 00:40:05,103 明日以降は自由にしていいから 629 00:40:06,738 --> 00:40:08,440 やっぱりダメか… 630 00:40:09,541 --> 00:40:12,410 そうなると 争奪戦ってわけね 631 00:40:13,445 --> 00:40:15,447 (西河)ばかなこと言ってねえで そこ どけ 632 00:40:30,929 --> 00:40:33,865 痛(い)っ! 痛った… 633 00:40:33,932 --> 00:40:34,633 おりゃ! 634 00:40:35,167 --> 00:40:35,834 (西河)おりゃ! 635 00:40:37,202 --> 00:40:38,336 うわっ うっ…! 636 00:40:45,310 --> 00:40:45,977 おら~! 637 00:40:46,545 --> 00:40:47,412 あぁ! 638 00:40:48,713 --> 00:40:49,915 (西河)うっ! 639 00:40:49,981 --> 00:40:50,982 (男)てめぇ! 640 00:40:53,552 --> 00:40:54,052 うおっ! 641 00:40:57,689 --> 00:40:58,557 (西河)てめぇ! 642 00:41:02,060 --> 00:41:03,695 うわっ! あぁ! 643 00:41:04,362 --> 00:41:05,197 うわ… 644 00:41:10,535 --> 00:41:13,138 やっぱり ヤバい関係の人じゃない 645 00:41:13,939 --> 00:41:15,941 (菜美) そんなこと どうでもいいから— 646 00:41:16,341 --> 00:41:17,409 行くわよ 647 00:41:18,343 --> 00:41:19,177 (上原)はい 648 00:41:23,548 --> 00:41:25,717 着替えてる余裕はないもんね 649 00:41:34,159 --> 00:41:36,061 あっ 来ました 650 00:42:01,052 --> 00:42:03,255 じゃあ 私達は 651 00:42:04,189 --> 00:42:05,957 (友恵)いいのよ そばにいて 652 00:42:06,424 --> 00:42:08,059 あなた達にも聞いてほしいの 653 00:42:17,736 --> 00:42:18,470 座って 654 00:42:29,047 --> 00:42:30,582 ひどい格好ね 655 00:42:35,587 --> 00:42:38,523 いや お前 大変なんだってな 656 00:42:39,624 --> 00:42:43,862 いや 俺の周りでも最近さ 同世代の奴(やつ)がバタバタと… 657 00:42:43,929 --> 00:42:47,132 私の実家から借りたお金のこと 覚えてる? 658 00:42:48,433 --> 00:42:51,803 あぁ… やっぱり その話か 659 00:42:52,671 --> 00:42:54,406 忘れたわけじゃねえんだよ 660 00:42:54,472 --> 00:42:58,009 いつか返そうと思って 気付いたら20年たってた 661 00:42:58,476 --> 00:43:00,312 ホントに忘れてなかった? 662 00:43:05,317 --> 00:43:06,318 ホントだよ 663 00:43:07,786 --> 00:43:09,087 この20年— 664 00:43:09,487 --> 00:43:11,523 お前を見返そうと思って 頑張って来たんだ 665 00:43:12,657 --> 00:43:15,327 でも 別れる時 お前が言った通りだよ 666 00:43:15,794 --> 00:43:17,696 俺は身の程知らずのくせに— 667 00:43:17,762 --> 00:43:20,332 デカい夢ばっか追い掛けてる ダメな男だ 668 00:43:21,700 --> 00:43:24,636 どんなに頑張っても 一度だって芽が出なかった 669 00:43:26,237 --> 00:43:27,572 これからも多分そうだ 670 00:43:28,139 --> 00:43:30,675 地べたに はいつくばるようにして 生きてって— 671 00:43:31,076 --> 00:43:32,544 何も持たずに死んで行くんだ 672 00:43:35,413 --> 00:43:36,982 何で俺に会いたかったんだ? 673 00:43:37,749 --> 00:43:39,884 こんな俺に会っても仕方ねえだろ 674 00:43:41,086 --> 00:43:44,990 俺に会って 自分の幸せを 確認したかったのか? 675 00:43:48,626 --> 00:43:49,527 私は— 676 00:43:51,663 --> 00:43:53,398 全然 幸せなんかじゃ ない 677 00:43:55,433 --> 00:43:56,901 いい家に住んで— 678 00:43:57,302 --> 00:44:01,272 お金にも困らない生活を 送ることが幸せだっていうなら— 679 00:44:01,339 --> 00:44:03,375 確かに その通りかもしれない 680 00:44:04,943 --> 00:44:07,312 でも 違うの 681 00:44:08,313 --> 00:44:10,315 私が求めてた幸せは違ったの 682 00:44:11,950 --> 00:44:15,520 あなたと別れたのは 安定が欲しかったから 683 00:44:17,022 --> 00:44:20,992 あの頃は 毎日ハラハラ ドキドキするような生活には— 684 00:44:21,059 --> 00:44:22,694 耐えられないと思った 685 00:44:23,595 --> 00:44:27,766 でも 家柄とか 住んでる家に見合うような— 686 00:44:27,832 --> 00:44:31,903 上品な人間でいるために 感情を押し殺しながら— 687 00:44:32,437 --> 00:44:36,808 血の通った言葉を のみ込んで 20年間 生きて来た後— 688 00:44:37,642 --> 00:44:41,212 病気になって 余命を宣告された時— 689 00:44:42,514 --> 00:44:44,682 私は すでに 死んでることに気付いた 690 00:44:46,184 --> 00:44:48,787 うわべだけを 取り繕って生きて来たせいで— 691 00:44:49,554 --> 00:44:51,956 死が目の前に迫って来てるのに— 692 00:44:52,557 --> 00:44:54,459 きちんと取り乱すこともできない 693 00:44:55,994 --> 00:44:58,029 怖くて泣き叫びたいのに— 694 00:44:58,096 --> 00:45:00,398 どうやればいいのか 忘れちゃったの 695 00:45:04,803 --> 00:45:07,505 何の不自由ない生活を 送ってる人間の— 696 00:45:07,572 --> 00:45:10,108 無い物ねだりみたいに 聞こえるでしょ 697 00:45:11,109 --> 00:45:15,146 でも これが最後のわがままに なるかもしれないから— 698 00:45:16,247 --> 00:45:17,882 どうしても押し通したいの 699 00:45:21,753 --> 00:45:23,955 あなたとは よくケンカをしたわね 700 00:45:25,123 --> 00:45:28,159 政治のこと 音楽のこと— 701 00:45:28,827 --> 00:45:31,463 文学のこと 食べ物のこと 702 00:45:33,098 --> 00:45:35,300 あなたとは 全然 趣味が合わなかったけど— 703 00:45:36,167 --> 00:45:40,505 ケンカをして 仲直りをするのが ホントに楽しかった 704 00:45:43,908 --> 00:45:45,677 余命を宣告されてから— 705 00:45:46,277 --> 00:45:48,446 そのことばかりを思い出してた 706 00:45:55,753 --> 00:45:56,888 私— 707 00:45:58,623 --> 00:45:59,724 まだ死にたくない 708 00:46:01,893 --> 00:46:03,094 もっと生きていたい 709 00:46:04,662 --> 00:46:07,232 だから 私に生きる目的をちょうだい 710 00:46:07,999 --> 00:46:09,601 私に迷惑を掛けて 711 00:46:09,667 --> 00:46:11,536 私に あなたの心配をさせて 712 00:46:12,103 --> 00:46:13,705 お金のことはチャラにしてあげる 713 00:46:14,472 --> 00:46:17,809 その代わり 私をハラハラ ドキドキさせて 714 00:46:17,876 --> 00:46:20,078 まだ生きていることを 実感させて 715 00:46:20,145 --> 00:46:22,947 だから さっきみたいに— 716 00:46:23,014 --> 00:46:24,749 つまらない弱音なんて 吐かないで— 717 00:46:24,816 --> 00:46:29,387 昔のように バカみたいな夢物語を聞かせて 718 00:46:50,308 --> 00:46:54,946 海水を真水に変える プランクトンの話— 719 00:46:55,980 --> 00:46:56,748 聞きてぇか? 720 00:47:15,700 --> 00:47:17,268 (友恵)プランクトン? 721 00:47:20,471 --> 00:47:21,639 聞きたい… 722 00:47:22,340 --> 00:47:27,145 (菜美)友恵さんは離婚をして 初恋の人と暮らすことになり— 723 00:47:27,779 --> 00:47:30,181 私達の町から出て行った 724 00:47:31,182 --> 00:47:32,550 京子ちゃんは— 725 00:47:32,951 --> 00:47:37,455 “友恵さんは 多分 後悔するはずです”と言った 726 00:47:38,256 --> 00:47:44,162 優里さんは “私も同じ 選択をしたかも”と言った 727 00:47:44,963 --> 00:47:49,534 私は 2人の言葉に うなずきながら— 728 00:47:50,301 --> 00:47:53,004 友恵さんが言ったことを 思い出していた 729 00:47:55,573 --> 00:47:58,109 うわべだけを 取り繕って生きる 730 00:48:10,121 --> 00:48:12,824 夫の不実を疑いつつ— 731 00:48:13,591 --> 00:48:18,396 平穏な生活を取り繕うために 見て見ぬふりをする 732 00:48:19,931 --> 00:48:20,832 (振動音) 733 00:48:27,472 --> 00:48:28,139 (ドアが開く音) 734 00:48:29,007 --> 00:48:32,610 (菜美)夫以外の男に 心が傾き始めていても— 735 00:48:34,112 --> 00:48:38,016 偽りの笑みで愛を取り繕う 736 00:48:39,417 --> 00:48:41,386 現在を取り繕うために— 737 00:48:42,220 --> 00:48:44,789 過去のことに 口を閉ざして生きる 738 00:48:44,856 --> 00:48:46,858 (着信音) 739 00:48:47,792 --> 00:48:49,193 (菜美)私達は— 740 00:48:50,228 --> 00:48:51,629 それが愛する人への— 741 00:48:51,696 --> 00:48:53,931 裏切りではないと 信じながら— 742 00:48:54,666 --> 00:48:56,768 その場を やり過ごしている 743 00:48:58,202 --> 00:48:59,203 もしもし 744 00:49:02,774 --> 00:49:03,975 ただいま~! 745 00:49:06,144 --> 00:49:09,113 (菜美)おかえりなさい 疲れてる? 746 00:49:09,180 --> 00:49:11,149 あ~ 全然疲れてないよ 747 00:49:15,887 --> 00:49:16,554 フフ… 748 00:49:28,733 --> 00:49:30,902 古いジャズが これでいいか— 749 00:49:30,968 --> 00:49:32,537 今いち 自信がないんだけど 750 00:49:35,840 --> 00:49:40,044 (オーディオから 流れるジャズ) 751 00:49:40,111 --> 00:49:40,712 フッ 752 00:49:51,289 --> 00:49:52,657 寂しかった 753 00:49:55,293 --> 00:49:56,027 (伊佐山)うん 754 00:49:57,528 --> 00:49:59,497 寂しくて おかしくなりそうだった 755 00:50:03,835 --> 00:50:04,736 ホント? 756 00:50:06,170 --> 00:50:06,838 うん 757 00:50:29,761 --> 00:50:31,562 (菜美)愛する人から— 758 00:50:32,597 --> 00:50:35,099 初めて ウソの においがした 759 00:50:36,367 --> 00:50:38,469 (菜美)どうして私と 結婚したいと思ったの? 760 00:50:39,070 --> 00:50:40,238 結婚したこと 後悔してる? 761 00:50:40,304 --> 00:50:41,639 (菜美)そうじゃ ない 762 00:50:41,706 --> 00:50:43,307 あなたの目に 私が— 763 00:50:43,374 --> 00:50:45,176 どんな人間に 映ってるのか— 764 00:50:45,243 --> 00:50:46,677 ちょっと 気になっただけなの 765 00:50:46,744 --> 00:50:48,179 初めて君に会った時… 766 00:50:48,246 --> 00:50:49,180 (割れる音)