1 00:00:02,015 --> 00:00:06,515 (大原優里) <なぜ この人と 結婚してしまったんだろう> 2 00:00:08,005 --> 00:00:10,974 <最近 顔を見るたびに➡ 3 00:00:10,974 --> 00:00:13,474 そう思うようになってしまった> 4 00:00:16,013 --> 00:00:19,013 (大原啓輔) 肘を突くのをやめなさい。 5 00:00:20,601 --> 00:00:22,486 (大原啓吾) はい。 6 00:00:22,486 --> 00:00:26,490 お前が気付いて 注意しないとダメだろ。 7 00:00:26,490 --> 00:00:30,477 <出会った頃は この顔を見飽きることなんて➡ 8 00:00:30,477 --> 00:00:32,980 ないと思っていたのに> 9 00:00:32,980 --> 00:00:35,980 明日は7時に起こしてくれ。 10 00:00:43,574 --> 00:00:45,976 <この人にとって 私はもう➡ 11 00:00:45,976 --> 00:00:48,479 女でも人間でもなく➡ 12 00:00:48,479 --> 00:00:51,979 ただの 目覚まし時計なのかもしれない> 13 00:00:57,988 --> 00:00:59,488 おい。 14 00:01:02,493 --> 00:01:05,045 肘 突いちゃダメでしょ。 15 00:01:05,045 --> 00:01:06,545 (啓吾) はい。 16 00:01:13,987 --> 00:01:17,491 <この生活に感じている 息苦しさを➡ 17 00:01:17,491 --> 00:01:21,495 言い訳にしてはいけないことは 分かっている> 18 00:01:21,495 --> 00:01:22,995 <でも…> 19 00:01:24,481 --> 00:01:27,000 近所に犬を飼ってる おじいさんがいてね➡ 20 00:01:27,000 --> 00:01:29,520 その犬が おじいさんに そっくりなの。 21 00:01:29,520 --> 00:01:33,073 パグなんだけど散歩してる姿が すごい かわいらしくて。 22 00:01:33,073 --> 00:01:35,976 <この人といると 息をつける> 23 00:01:35,976 --> 00:01:39,479 <素直に笑うことができる> 24 00:01:39,479 --> 00:01:42,466 <これが愛じゃないことは 分かっている> 25 00:01:42,466 --> 00:01:44,501 <でも➡ 26 00:01:44,501 --> 00:01:47,971 私は まだ 女でいたい> 27 00:01:47,971 --> 00:01:50,507 <人間でいたい> 28 00:01:50,507 --> 00:01:53,560 (安西) 金曜日にランチを 一緒に食べませんか? 29 00:01:53,560 --> 00:01:56,513 僕達が初めて会った イタリアンレストランで。 30 00:01:56,513 --> 00:01:58,013 どうですか? 31 00:02:00,968 --> 00:02:02,986 うん。 32 00:02:02,986 --> 00:02:04,986 ありがとう。 33 00:02:18,018 --> 00:02:20,020 こんにちは。 34 00:02:20,020 --> 00:02:22,020 (佐和子) こんにちは…。 35 00:02:24,508 --> 00:02:44,511 ♬~ 36 00:02:44,511 --> 00:03:04,581 ♬~ 37 00:03:04,581 --> 00:03:13,023 ♬~ 38 00:03:13,023 --> 00:03:15,523 ごめんね 待たせちゃって。 39 00:03:19,529 --> 00:03:23,529 (伊佐山菜美) 浦辺さん まだ三十半ばでしたよね。 40 00:03:25,002 --> 00:03:27,002 残念ですね。 41 00:03:29,523 --> 00:03:33,523 死因は 急性心不全だって聞いたけど…。 42 00:03:35,479 --> 00:03:37,965 実は私➡ 43 00:03:37,965 --> 00:03:42,986 亡くなった日に浦辺さんと 家の近くで擦れ違ったの。 44 00:03:42,986 --> 00:03:48,475 浦辺さん 何となく 気の抜けた感じで歩いてて➡ 45 00:03:48,475 --> 00:03:52,475 あれは 体調が悪かったせいなのかな? 46 00:03:56,533 --> 00:04:01,433 (佐藤京子) 本当は こんなこと 言わないほうがいいんですけど…。 47 00:04:03,006 --> 00:04:07,477 ついさっき 情報通の大野さんから 聞いたんですけど➡ 48 00:04:07,477 --> 00:04:11,977 浦辺さんの本当の死因は 自殺みたいです。 49 00:04:13,483 --> 00:04:16,486 突然のことで 旦那さんとお子さんは➡ 50 00:04:16,486 --> 00:04:19,539 すごいショックを 受けているそうです。 51 00:04:19,539 --> 00:04:21,558 そうだったんだ。 52 00:04:21,558 --> 00:04:39,009 ♬~ 53 00:04:39,009 --> 00:04:42,979 (恩田) 遺書はないみたいです まずい噂も広まってません。 54 00:04:42,979 --> 00:04:46,016 発作的な自殺で片付きそうです。 55 00:04:46,016 --> 00:04:50,537 (横溝) これからは 女達の様子を こまめにチェックしろ。 56 00:04:50,537 --> 00:04:52,572 (恩田) はい。 (磯川) はい。 57 00:04:52,572 --> 00:04:54,991 それと 1人減った分➡ 58 00:04:54,991 --> 00:04:57,994 早めに新しいのを 1人補充しろって➡ 59 00:04:57,994 --> 00:05:01,014 あの女に伝えろ。 はい。 60 00:05:01,014 --> 00:05:21,001 ♬~ 61 00:05:21,001 --> 00:05:23,001 ♬~ 62 00:05:32,012 --> 00:05:34,514 (磯川) どうかしましたか? 63 00:05:34,514 --> 00:05:36,514 いや…。 64 00:05:38,068 --> 00:05:40,120 いい女を見掛けたんだよ。 65 00:05:40,120 --> 00:05:41,521 フフ…。 66 00:05:41,521 --> 00:05:44,021 横溝さんが そんなこと言うなんて 珍しいっすね。 67 00:05:50,997 --> 00:05:52,997 どうかしました? 68 00:05:55,001 --> 00:05:56,553 何でもない。 69 00:05:56,553 --> 00:06:01,953 <この町に不穏な足音が 響き始めていた> 70 00:06:03,510 --> 00:06:14,510 ♬~ 71 00:06:30,837 --> 00:06:31,505 72 00:06:31,505 --> 00:06:32,989 ただいま。 73 00:06:32,989 --> 00:06:35,025 (伊佐山勇輝) おかえり。 74 00:06:35,025 --> 00:06:38,525 いつ帰ってたの? 30分前ぐらいかな。 75 00:06:42,616 --> 00:06:46,116 コーヒー入れるね。 あぁ いいよ 僕が入れるよ。 76 00:06:56,496 --> 00:06:58,498 (コンロの電源を入れる音) 77 00:06:58,498 --> 00:07:00,498 疲れてる? 78 00:07:02,502 --> 00:07:04,002 全然。 79 00:07:05,489 --> 00:07:06,989 話があるんだ。 80 00:07:08,475 --> 00:07:10,477 何? 81 00:07:10,477 --> 00:07:14,477 実は少し前から 言えずに悩んでたんだ。 82 00:07:19,069 --> 00:07:21,569 一緒にドイツに行かないか? 83 00:07:24,491 --> 00:07:26,960 どういうこと? 84 00:07:26,960 --> 00:07:29,980 うちの会社が 順調に業績を伸ばしてて➡ 85 00:07:29,980 --> 00:07:33,483 海外に支社をつくることが 決まったんだ。 86 00:07:33,483 --> 00:07:36,983 支社長として赴任してほしいって 会社から頼まれた。 87 00:07:40,023 --> 00:07:41,523 どう? 88 00:07:44,060 --> 00:07:47,060 今すぐ返事をしなきゃダメ? 89 00:07:48,481 --> 00:07:50,483 今すぐじゃなくて大丈夫だよ。 90 00:07:50,483 --> 00:07:53,486 気の済むまで じっくり考えてみて。 91 00:07:53,486 --> 00:07:56,473 行くとするなら いつからなの? 92 00:07:56,473 --> 00:08:00,977 うん… 支社が立ち上がるのは 半年後なんだけど➡ 93 00:08:00,977 --> 00:08:04,531 先に乗り込んで いろいろと 準備しなきゃならないから➡ 94 00:08:04,531 --> 00:08:08,531 できるなら ひと月後に 日本を発ちたいと思ってる。 95 00:08:12,989 --> 00:08:15,989 私が 行かないって言ったら? 96 00:08:17,494 --> 00:08:20,480 できれば賛成してほしい。 97 00:08:20,480 --> 00:08:22,983 ゼロから立ち上げる 大変な仕事だけど➡ 98 00:08:22,983 --> 00:08:25,986 その分 やりがいがあるんだ。 99 00:08:25,986 --> 00:08:28,021 ずるい言い方かもしれないけど➡ 100 00:08:28,021 --> 00:08:32,521 君がそばにいてくれないと きっと やり遂げられない。 101 00:08:42,485 --> 00:08:46,485 分かった 前向きに考えてみる。 102 00:08:48,475 --> 00:08:50,493 ありがとう。 103 00:08:50,493 --> 00:08:53,480 (湯が沸く音) 104 00:08:53,480 --> 00:08:55,480 沸いたみたいだね。 105 00:08:59,502 --> 00:09:01,402 (コンロの電源を切る音) 106 00:09:08,461 --> 00:09:11,498 (ドアの開閉音) 107 00:09:11,498 --> 00:09:15,502 (大原) そろそろ 年賀状の準備を 始める頃だろ。 108 00:09:15,502 --> 00:09:18,502 これが今年の宛先のリストだ。 109 00:09:21,474 --> 00:09:23,474 分かりました。 110 00:09:33,486 --> 00:09:35,486 どうかしたのか? 111 00:09:38,491 --> 00:09:41,494 浦辺さん➡ 112 00:09:41,494 --> 00:09:44,497 自殺だったんだって。 113 00:09:44,497 --> 00:09:46,499 そうか。 114 00:09:46,499 --> 00:09:49,499 何が原因だったんだろう。 115 00:09:53,073 --> 00:09:55,573 孤独だったのかな…。 116 00:09:57,977 --> 00:10:00,997 旦那も子供もいて➡ 117 00:10:00,997 --> 00:10:03,497 それのどこが孤独なんだよ。 118 00:10:06,486 --> 00:10:08,471 家族だからって➡ 119 00:10:08,471 --> 00:10:11,474 全てを分かり合えてるわけじゃ ないでしょ? 120 00:10:11,474 --> 00:10:13,526 (大原) もちろんそうさ。 121 00:10:13,526 --> 00:10:17,564 だからこそ 分かり合えるように努力するんだ。 122 00:10:17,564 --> 00:10:21,484 そうすれば 孤独なんて 感じている暇はないだろ。 123 00:10:21,484 --> 00:10:23,987 じゃあ あなたは➡ 124 00:10:23,987 --> 00:10:27,487 最近 私が 何を考えているか分かる? 125 00:10:29,476 --> 00:10:31,976 あなたは努力してくれてるの? 126 00:10:34,497 --> 00:10:37,984 君は いつまでたっても 幼いままだな。 127 00:10:37,984 --> 00:10:41,484 求めるばかりで与えようとしない。 128 00:10:43,556 --> 00:10:46,056 本気で言ってるの? 129 00:10:48,995 --> 00:10:50,995 もういいよ この話は。 130 00:10:55,485 --> 00:10:58,485 明日は8時に起こしてくれ。 131 00:11:03,526 --> 00:11:06,026 (ドアの開閉音) 132 00:11:17,006 --> 00:11:18,506 (椅子を引く音) 133 00:11:24,998 --> 00:11:27,000 (佐藤良枝) 何ですか? 134 00:11:27,000 --> 00:11:30,503 明日の夜 出掛けます。 135 00:11:30,503 --> 00:11:33,523 遅くなるかもしれません。 136 00:11:33,523 --> 00:11:36,523 晩ごはんは ちゃんと作って行きますから。 137 00:11:38,595 --> 00:11:41,014 分かりました。 138 00:11:41,014 --> 00:11:44,014 気を付けて行って来なさい。 はい。 139 00:11:45,485 --> 00:11:47,985 (佐藤 渉:鼻歌) 140 00:11:57,030 --> 00:11:59,566 何 話してんの? 141 00:11:59,566 --> 00:12:02,986 明日の晩ごはんの話。 142 00:12:02,986 --> 00:12:06,986 あなた 残業だから関係ないでしょ? 143 00:12:12,028 --> 00:12:13,528 フフ…。 144 00:12:17,517 --> 00:12:20,017 いってきます。 いってらっしゃい。 145 00:12:22,572 --> 00:12:25,072 昨夜の件 考えておいてね。 146 00:12:26,509 --> 00:12:28,009 分かってる。 147 00:12:32,015 --> 00:12:34,015 (ドアが閉まる音) 148 00:12:37,020 --> 00:12:39,520 (小雪) で 今日は何の用? 149 00:12:44,093 --> 00:12:48,014 ある会社と ある人物のことを 調べてほしいの。 150 00:12:48,014 --> 00:12:50,514 分かった データをちょうだい。 151 00:12:54,521 --> 00:12:58,521 もしかして 旦那の身辺調査? 152 00:12:59,993 --> 00:13:02,028 (小雪) 何で今頃…。 153 00:13:02,028 --> 00:13:04,528 結婚する時に調べなかったの? 154 00:13:06,099 --> 00:13:08,484 調べた。 155 00:13:08,484 --> 00:13:13,006 でも 深くは調べなかった。 156 00:13:13,006 --> 00:13:16,009 インターネットで 会社のホームページを見て➡ 157 00:13:16,009 --> 00:13:18,995 あとは彼の名前を検索したぐらい。 158 00:13:18,995 --> 00:13:21,998 何で そんな不用心なことしたの? 159 00:13:21,998 --> 00:13:25,018 だって 彼と出会った時➡ 160 00:13:25,018 --> 00:13:27,518 私は ただの受付嬢だったから。 161 00:13:29,055 --> 00:13:34,010 彼に対しては 普通の女として接したかったの。 162 00:13:34,010 --> 00:13:39,048 普通の女は好きな人の 身辺調査なんてしないでしょ? 163 00:13:39,048 --> 00:13:42,048 気持ちは分からなくはないけど…。 164 00:13:43,486 --> 00:13:46,022 それに➡ 165 00:13:46,022 --> 00:13:49,022 彼は信じられるような気がしたし。 166 00:13:52,562 --> 00:13:56,649 あんたが そんなふうになるなんてね~。 167 00:13:56,649 --> 00:13:59,649 よっぽど 心を持ってかれちゃったんだね。 168 00:14:08,011 --> 00:14:10,511 初めての ひと目ぼれだったの。 169 00:14:12,515 --> 00:14:15,001 それは厄介だね。 170 00:14:15,001 --> 00:14:17,503 ヤバいかも。 171 00:14:17,503 --> 00:14:19,505 どういうこと? 172 00:14:19,505 --> 00:14:22,558 ひと目ぼれってことは 理屈じゃないでしょ? 173 00:14:22,558 --> 00:14:24,611 あんたは直感的に➡ 174 00:14:24,611 --> 00:14:27,611 一番欲しいものを 選択したってこと。 175 00:14:30,016 --> 00:14:32,516 あんたが一番欲しいものは お金? 176 00:14:34,537 --> 00:14:36,537 (小雪) 名誉? 177 00:14:37,991 --> 00:14:39,991 安定した生活? 178 00:14:42,996 --> 00:14:45,548 (小雪) 違うでしょ。 179 00:14:45,548 --> 00:14:49,102 あんたが欲しがってるものは 昔から ずっと変わってないはず。 180 00:14:49,102 --> 00:14:52,522 あんたはそれを その人が 与えてくれると思ったから➡ 181 00:14:52,522 --> 00:14:54,022 ほれたのよ。 182 00:14:55,508 --> 00:14:59,008 どうする? それでも調べる? 183 00:15:01,981 --> 00:15:04,517 不都合なことには 目をそらしながら➡ 184 00:15:04,517 --> 00:15:07,537 このまま生きてったほうが 幸せかもよ。 185 00:15:07,537 --> 00:15:10,089 それが あんたの求めてた➡ 186 00:15:10,089 --> 00:15:13,089 普通に生きる ってことなんじゃないの? 187 00:15:19,015 --> 00:15:20,515 調べて。 188 00:15:30,009 --> 00:15:31,511 ハァ…。 189 00:15:31,511 --> 00:15:34,011 できるだけ深く潜って 調べてみるよ。 190 00:15:38,101 --> 00:15:40,101 もう帰っちゃうの? 191 00:15:41,521 --> 00:15:43,506 家事が たまってるの。 192 00:15:43,506 --> 00:15:46,509 あ… フフっ。 193 00:15:46,509 --> 00:15:49,009 (キーボードを打つ音) 194 00:15:58,071 --> 00:16:00,106 (磯川) 804だ。 195 00:16:00,106 --> 00:16:16,005 ♬~ 196 00:16:16,005 --> 00:16:17,507 ♬~ (チャイム) 197 00:16:17,507 --> 00:16:37,510 ♬~ 198 00:16:37,510 --> 00:16:48,504 ♬~ 199 00:16:48,504 --> 00:16:50,022 ♬~ (チャイム) 200 00:16:50,022 --> 00:17:02,922 ♬~ 201 00:17:09,992 --> 00:17:21,471 202 00:17:21,471 --> 00:17:41,491 ♬~ 203 00:17:41,491 --> 00:17:56,973 ♬~ 204 00:17:56,973 --> 00:17:58,508 ♬~ (メッセージの受信音) 205 00:17:58,508 --> 00:18:18,477 ♬~ 206 00:18:18,477 --> 00:18:38,581 ♬~ 207 00:18:38,581 --> 00:18:58,484 ♬~ 208 00:18:58,484 --> 00:19:07,884 ♬~ 209 00:19:18,504 --> 00:19:27,013 210 00:19:27,013 --> 00:19:30,013 (着信音) 211 00:19:32,485 --> 00:19:34,520 どうだった? 212 00:19:34,520 --> 00:19:37,573 かなり深く潜って 探ってみたけど➡ 213 00:19:37,573 --> 00:19:39,959 怪しいところは 見つからなかったよ。 214 00:19:39,959 --> 00:19:41,477 ホント? 215 00:19:41,477 --> 00:19:44,480 私の腕を信用しないの? 216 00:19:44,480 --> 00:19:47,500 あんたの旦那は 間違いなく堅気の人間で➡ 217 00:19:47,500 --> 00:19:49,485 会社も健全だったよ。 218 00:19:49,485 --> 00:19:53,489 (小雪) あんたは 当たりを引いたんだよ。 219 00:19:53,489 --> 00:19:54,989 分かった。 220 00:19:56,525 --> 00:19:59,045 ありがとう。 取りあえず➡ 221 00:19:59,045 --> 00:20:02,545 安心して普通の主婦生活を 楽しみなよ。 222 00:20:03,983 --> 00:20:07,483 うん そうする。 223 00:20:24,070 --> 00:20:27,006 224 00:20:27,006 --> 00:20:29,006 (小雪) これでいいんでしょ? 225 00:20:33,499 --> 00:20:36,786 226 00:20:36,886 --> 00:20:38,905 ただいま~。 227 00:20:38,905 --> 00:20:41,405 おかえりなさい。 228 00:20:57,907 --> 00:20:59,893 フフっ。 229 00:20:59,893 --> 00:21:02,896 どうした? 元気ないね。 230 00:21:02,896 --> 00:21:05,396 また お母さんとケンカした? 231 00:21:06,916 --> 00:21:08,885 ケンカなんてしてないよ。 232 00:21:08,885 --> 00:21:12,972 ただ ちょっと疲れてるだけ。 233 00:21:12,972 --> 00:21:15,472 そうか…。 234 00:21:17,026 --> 00:21:19,026 着替えて来るよ。 235 00:21:29,405 --> 00:21:31,407 ただいま~! 236 00:21:31,407 --> 00:21:33,407 おかえりなさい。 うん。 237 00:21:43,903 --> 00:21:46,403 (伊佐山) ありがとう。 はい。 238 00:21:47,957 --> 00:21:49,993 (伊佐山) 今日は何してたの? 239 00:21:49,993 --> 00:21:52,879 今日は お買い物と➡ 240 00:21:52,879 --> 00:21:55,398 水回りのお掃除をメーンに 頑張りました。 241 00:21:55,398 --> 00:21:56,900 ご苦労さま。 242 00:21:56,900 --> 00:22:00,403 ちなみに 今日のお昼ごはん 何食べた? 243 00:22:00,403 --> 00:22:01,888 何で? 244 00:22:01,888 --> 00:22:03,907 僕は 今日 うどんを食べたんだけど➡ 245 00:22:03,907 --> 00:22:05,909 食べてる最中に 何となく➡ 246 00:22:05,909 --> 00:22:08,428 君も同じもの 食べてるような気がしたんだ。 247 00:22:08,428 --> 00:22:10,463 すごい。 248 00:22:10,463 --> 00:22:13,032 お昼に きつねうどん作って食べたの。 249 00:22:13,032 --> 00:22:14,417 あっ やっぱり。 250 00:22:14,417 --> 00:22:17,387 なぜか 急に食べたくなったんだ。 私も。 251 00:22:17,387 --> 00:22:21,407 もしかしたら テレパシーを 送り合ってたのかもね。 252 00:22:21,407 --> 00:22:23,876 じゃあ 明日のランチも試してみようか。 253 00:22:23,876 --> 00:22:26,396 お昼時に食べたいものを 思い浮かべてみるから➡ 254 00:22:26,396 --> 00:22:28,896 君もやってみて。 うん。 255 00:22:31,935 --> 00:22:34,435 ドイツの件なんだけど。 256 00:22:37,890 --> 00:22:39,892 一緒に行きましょ。 257 00:22:39,892 --> 00:22:42,392 あなたを支えさせて。 258 00:22:44,397 --> 00:22:46,866 本当にありがとう。 259 00:22:46,866 --> 00:22:49,866 君のことを いつまでも大切にするよ。 260 00:22:51,404 --> 00:22:53,957 ドイツ語 勉強しなきゃね。 うん。 261 00:22:53,957 --> 00:22:56,957 2人で一緒に勉強しよう。 うん。 262 00:23:00,396 --> 00:23:04,434 (伊佐山) 《彼女の言葉を 信じていいのだろうか》 263 00:23:04,434 --> 00:23:09,434 《本当は今 何を考えているのだろうか》 264 00:23:16,429 --> 00:23:17,929 菜美さん! 265 00:23:22,402 --> 00:23:24,420 どうかしたの? 266 00:23:24,420 --> 00:23:27,407 今から お出掛けですか? 267 00:23:27,407 --> 00:23:29,407 そうだけど。 268 00:23:30,910 --> 00:23:32,912 じゃあ また今度で大丈夫です。 269 00:23:32,912 --> 00:23:34,912 引き留めちゃって ごめんなさい。 270 00:23:38,951 --> 00:23:41,951 急ぎの用事じゃないから 大丈夫だよ。 271 00:23:44,924 --> 00:23:46,924 お邪魔します。 272 00:23:48,911 --> 00:23:50,911 どうしたの? 急に。 273 00:23:52,915 --> 00:23:54,917 ごめんなさい。 274 00:23:54,917 --> 00:23:59,417 どうしても2人に会いたくなって。 275 00:24:01,974 --> 00:24:03,910 何があった? 276 00:24:03,910 --> 00:24:05,910 話してごらん。 277 00:24:10,383 --> 00:24:12,385 うちの旦那➡ 278 00:24:12,385 --> 00:24:15,405 やっぱり浮気してました。 279 00:24:15,405 --> 00:24:17,907 どうやって 突き止めたの? 280 00:24:17,907 --> 00:24:21,961 昨夜 会社帰りの旦那を 尾行しました。 281 00:24:21,961 --> 00:24:25,898 フッ 途中までは 楽しかったんですけどね。 282 00:24:25,898 --> 00:24:28,401 ちょっとした探偵気分で。 283 00:24:28,401 --> 00:24:30,887 でも 旦那が浮気相手と➡ 284 00:24:30,887 --> 00:24:34,424 ホテルに歩いて行くのを 追い掛けてる時➡ 285 00:24:34,424 --> 00:24:36,893 いやぁ 正直 死にたくなりました。 286 00:24:36,893 --> 00:24:39,912 今 この瞬間で 世界が終わっちゃえばいいのに➡ 287 00:24:39,912 --> 00:24:42,965 …とも 思いました。 288 00:24:42,965 --> 00:24:46,919 旦那が浮気相手と ホテルに入ってった後のことは➡ 289 00:24:46,919 --> 00:24:48,888 よく覚えてないんですけど➡ 290 00:24:48,888 --> 00:24:52,408 気が付いたら 家に帰ってました。 291 00:24:52,408 --> 00:24:54,410 やっぱり あれなんですかね? 292 00:24:54,410 --> 00:24:57,897 鮭が生まれ故郷の川に 戻って来れるみたいに➡ 293 00:24:57,897 --> 00:25:01,434 人間にも そういう本能が 備わってるんですかね~? 294 00:25:01,434 --> 00:25:03,934 そうかもね。 うん。 295 00:25:05,488 --> 00:25:08,407 これから どうするの? 296 00:25:08,407 --> 00:25:11,907 旦那さんのこと 許せる? 297 00:25:15,398 --> 00:25:21,398 旦那の浮気 多分 私にも原因があるんです。 298 00:25:22,905 --> 00:25:25,958 2人には 秘密にしてたんですけど➡ 299 00:25:25,958 --> 00:25:31,414 私 結婚する前の旧姓 「ふけ」っていうんです。 300 00:25:31,414 --> 00:25:34,917 ふけ? はい。 301 00:25:34,917 --> 00:25:37,920 どんな字を書くの? 302 00:25:37,920 --> 00:25:41,390 「浮気」って書いて 「ふけ」って読むんです。 303 00:25:41,390 --> 00:25:44,927 ウソみたいな名字なんですけど ホントなんです。 304 00:25:44,927 --> 00:25:49,499 結婚前の名字が 「浮気」って書くから➡ 305 00:25:49,499 --> 00:25:52,418 旦那さんに 浮気されたと思ってるの? 306 00:25:52,418 --> 00:25:56,906 ヘヘヘ… そういうわけじゃありません。 307 00:25:56,906 --> 00:26:01,806 ホントにそうだったら 話が 分かりやすくていいんですけどね。 308 00:26:04,397 --> 00:26:07,934 私 子供の頃➡ 309 00:26:07,934 --> 00:26:10,987 すごく暗い子だったんです。 310 00:26:10,987 --> 00:26:14,907 母子家庭で育って 裕福でもなくて➡ 311 00:26:14,907 --> 00:26:18,911 名字も変わってるし 勉強も運動もそこそこだったし➡ 312 00:26:18,911 --> 00:26:23,411 自分を誇れるものが 何もなかったんです。 313 00:26:24,884 --> 00:26:29,906 母親は 狭いアパートの部屋に よく男を連れ込んで➡ 314 00:26:29,906 --> 00:26:32,959 私 それが嫌で嫌で仕方なくて➡ 315 00:26:32,959 --> 00:26:38,397 一日でも早く大人になって この家から出て行ってやるって➡ 316 00:26:38,397 --> 00:26:40,883 そればかり思ってました。 317 00:26:40,883 --> 00:26:44,370 だから 高校生の時 アイドルになって➡ 318 00:26:44,370 --> 00:26:46,873 家を出て行こうと思ったんです。 319 00:26:46,873 --> 00:26:50,910 でも 現実は厳しくて。 320 00:26:50,910 --> 00:26:53,946 そんな ある日➡ 321 00:26:53,946 --> 00:26:57,867 高校の同級生に告白されたんです。 322 00:26:57,867 --> 00:27:01,387 フフっ その人 全然 私のタイプじゃなかったし➡ 323 00:27:01,387 --> 00:27:03,372 勉強も運動もそこそこだったし➡ 324 00:27:03,372 --> 00:27:05,875 吹奏楽部で ピッコロを吹いてるような➡ 325 00:27:05,875 --> 00:27:08,377 地味な男のコだったんですけど➡ 326 00:27:08,377 --> 00:27:11,377 私にないものを持ってたんです。 327 00:27:13,900 --> 00:27:17,470 佐藤っていう ありふれた名前と➡ 328 00:27:17,470 --> 00:27:20,373 広くて大きな家です。 329 00:27:20,373 --> 00:27:24,360 もしかして 今の旦那さんのこと? 330 00:27:24,360 --> 00:27:29,382 はい 私 自分の人生を 一気に変えることができる➡ 331 00:27:29,382 --> 00:27:33,369 一発逆転の解決法を ひらめいちゃったんです。 332 00:27:33,369 --> 00:27:36,405 佐藤君と結婚すれば➡ 333 00:27:36,405 --> 00:27:40,977 子供の頃から欲しかったものが 手に入るって。 334 00:27:40,977 --> 00:27:44,880 だから そんなに好きでもないのに➡ 335 00:27:44,880 --> 00:27:48,884 佐藤君と 付き合うことにしたんです。 336 00:27:48,884 --> 00:27:52,888 京子ちゃんって 案外たくましいんだね。 337 00:27:52,888 --> 00:27:56,375 いや あの頃は これが 人生最後のチャンスだと思って➡ 338 00:27:56,375 --> 00:27:59,412 めちゃくちゃハングリーでした。 339 00:27:59,412 --> 00:28:03,912 佐藤君は 付き合ってみたら どんな人だった? 340 00:28:05,368 --> 00:28:08,387 思ったより いい人でした。 341 00:28:08,387 --> 00:28:13,893 すごく優しくって 笑顔もかわいかったし。 342 00:28:13,893 --> 00:28:18,381 でも 特技が円周率を30桁まで 言えることで➡ 343 00:28:18,381 --> 00:28:21,917 やっぱり とことん地味な人でした。 344 00:28:21,917 --> 00:28:27,890 高校を卒業して 私はデパートの販売員になって➡ 345 00:28:27,890 --> 00:28:32,895 佐藤君は大学生になって それでも 頑張って付き合い続けて➡ 346 00:28:32,895 --> 00:28:36,882 彼が就職したのをきっかけに 結婚したんです。 347 00:28:36,882 --> 00:28:41,387 でも彼は 仕事に慣れるまで もう少し待ってくれ➡ 348 00:28:41,387 --> 00:28:45,458 …って言ったんですけど 私がもう我慢ができなくって➡ 349 00:28:45,458 --> 00:28:48,958 彼を脅すようにして 一緒になったんです。 350 00:28:52,882 --> 00:28:58,921 私 結局 佐藤君を利用したんです。 351 00:28:58,921 --> 00:29:03,392 彼は優しいから そんなこと分かってても➡ 352 00:29:03,392 --> 00:29:06,912 私の思い通りにしてくれたんです。 353 00:29:06,912 --> 00:29:09,448 きっとそうなんです。 354 00:29:09,448 --> 00:29:14,904 そんな私が 1度や2度 浮気されたからといって➡ 355 00:29:14,904 --> 00:29:18,407 文句を言える筋合いじゃ ないんだって➡ 356 00:29:18,407 --> 00:29:21,894 そういうふうに 自分を納得させて➡ 357 00:29:21,894 --> 00:29:25,394 どうにか やり過ごそうと思ってました。 358 00:29:28,401 --> 00:29:31,954 でも 昨夜➡ 359 00:29:31,954 --> 00:29:37,393 旦那が浮気して 家に帰って来て➡ 360 00:29:37,393 --> 00:29:41,897 取り繕うための笑顔を 私に見せた時➡ 361 00:29:41,897 --> 00:29:44,900 私…➡ 362 00:29:44,900 --> 00:29:48,900 この笑顔を誰にも渡したくない って思ったんです。 363 00:29:50,406 --> 00:29:53,442 これまで長い間 一緒にいて➡ 364 00:29:53,442 --> 00:29:57,942 初めて そう思ったんです。 365 00:29:59,382 --> 00:30:04,887 だから きちんと 旦那と話し合ってみます。 366 00:30:04,887 --> 00:30:08,374 もう一度 初めからやり直すつもりで➡ 367 00:30:08,374 --> 00:30:10,374 頑張ってみます。 368 00:30:13,879 --> 00:30:15,379 偉いね。 369 00:30:16,916 --> 00:30:18,416 頑張ってね。 370 00:30:23,889 --> 00:30:25,889 エッヘヘヘ…。 371 00:30:39,925 --> 00:30:48,384 372 00:30:48,384 --> 00:30:52,905 (深呼吸) 373 00:30:52,905 --> 00:30:54,940 (佐藤) あっ そうだ。 374 00:30:54,940 --> 00:30:57,940 明日は残業だから 晩ごはん いらないよ。 375 00:31:01,897 --> 00:31:03,897 残業は やめて。 376 00:31:05,884 --> 00:31:08,387 もう残業は やめて。 377 00:31:08,387 --> 00:31:10,889 何言ってんだよ 仕事だぞ。 378 00:31:10,889 --> 00:31:13,392 やめるとか やめないとか 思い通りになるわけないだろ。 379 00:31:13,392 --> 00:31:15,892 それでも やめて。 380 00:31:20,482 --> 00:31:25,871 私は あなたのことも お義母さんのことも➡ 381 00:31:25,871 --> 00:31:28,874 この家のことも 大好きなの。 382 00:31:28,874 --> 00:31:33,896 だから 残業なんてしないで 早く家に帰って来て。 383 00:31:33,896 --> 00:31:38,396 意味分かんないよ とにかく 明日は残業だから。 384 00:31:43,422 --> 00:31:45,922 戻って座りなさい。 385 00:31:47,493 --> 00:31:49,411 (良枝) 聞こえないの? 386 00:31:49,411 --> 00:31:51,911 戻って座りなさい! 387 00:31:58,887 --> 00:32:00,287 (ドアが閉まる音) 388 00:32:09,481 --> 00:32:12,384 (良枝) あなたが小学校3年の時➡ 389 00:32:12,384 --> 00:32:16,889 おとうさんが ひと月ほど この家からいなくなったこと➡ 390 00:32:16,889 --> 00:32:19,408 覚えている? うん。 391 00:32:19,408 --> 00:32:23,896 (良枝) あの時は 長期の出張って ウソをついたけど➡ 392 00:32:23,896 --> 00:32:27,950 本当は おとうさんも残業が過ぎて➡ 393 00:32:27,950 --> 00:32:31,450 家をおろそかにしたから 出て行ってもらったの。 394 00:32:33,372 --> 00:32:37,893 家をおろそかにする男は 家から出て行く。 395 00:32:37,893 --> 00:32:42,398 それが この家のしきたりなの。 396 00:32:42,398 --> 00:32:47,386 だから 今すぐ出て行きなさい。 397 00:32:47,386 --> 00:32:48,904 え? 398 00:32:48,904 --> 00:32:51,440 聞こえなかったの? 399 00:32:51,440 --> 00:32:53,940 今すぐ出て行きなさい。 400 00:32:55,394 --> 00:32:58,364 (良枝) この家の主として➡ 401 00:32:58,364 --> 00:33:01,884 一人の男として➡ 402 00:33:01,884 --> 00:33:06,405 このコの思いに 応える覚悟ができたら➡ 403 00:33:06,405 --> 00:33:08,405 戻ってらっしゃい。 404 00:33:11,927 --> 00:33:13,927 分かったの? 405 00:33:18,884 --> 00:33:20,384 はい。 406 00:33:21,887 --> 00:33:24,890 (良枝) じゃ さっさと支度しなさい。 407 00:33:24,890 --> 00:33:45,894 ♬~ 408 00:33:45,894 --> 00:33:48,397 すごい迫力でした。 409 00:33:48,397 --> 00:33:53,902 あなたも 早く子供を産んで 母親になりなさい。 410 00:33:53,902 --> 00:33:57,372 そうすれば…➡ 411 00:33:57,372 --> 00:34:02,272 あぁ… そこそこ 貫禄がつくんじゃないかしら? 412 00:34:17,392 --> 00:34:23,398 413 00:34:23,398 --> 00:34:25,398 (ドアが開く音) 414 00:34:44,386 --> 00:34:46,386 (ドアを閉める音) 415 00:34:48,390 --> 00:34:50,890 来てもらえて うれしいです。 416 00:35:08,377 --> 00:35:10,879 417 00:35:10,879 --> 00:35:12,879 ホントにきれいです。 418 00:35:22,374 --> 00:35:37,890 ♬~ 419 00:35:37,890 --> 00:35:42,377 今日は もう会えないって 伝えるために来たの。 420 00:35:42,377 --> 00:35:44,377 どうしてですか? 421 00:35:46,882 --> 00:35:50,385 僕のこと 嫌いになったんですか? 422 00:35:50,385 --> 00:35:52,885 そうじゃないの。 423 00:35:54,423 --> 00:35:57,976 でも… ダメなの。 424 00:35:57,976 --> 00:35:59,976 好きです。 425 00:36:03,382 --> 00:36:05,884 そんな目で見ないで。 426 00:36:05,884 --> 00:36:25,988 ♬~ 427 00:36:25,988 --> 00:36:39,885 ♬~ 428 00:36:39,885 --> 00:36:42,888 (安西) 優里さんの手➡ 429 00:36:42,888 --> 00:36:45,374 温かいです。 430 00:36:45,374 --> 00:37:01,274 ♬~ 431 00:37:03,879 --> 00:37:08,383 432 00:37:08,383 --> 00:37:10,368 (佳子) こんにちは~! 433 00:37:10,368 --> 00:37:12,871 あぁ… こんにちは。 434 00:37:12,871 --> 00:37:14,890 久しぶりね。 435 00:37:14,890 --> 00:37:18,443 相変わらず かわいいわね。 いえいえ そんなことないです。 436 00:37:18,443 --> 00:37:20,445 最近 ちっとも 遊んでくれないじゃない。 437 00:37:20,445 --> 00:37:22,497 何だかんだ忙しくって。 438 00:37:22,497 --> 00:37:24,416 ホントに~? ホントですよ。 439 00:37:24,416 --> 00:37:27,903 お姑さんとは うまく行ってる? はい ぼちぼちやってます。 440 00:37:27,903 --> 00:37:32,407 私にも経験あるけど 置物みたいに いつも家にいられると➡ 441 00:37:32,407 --> 00:37:34,407 息が詰まるわよね。 442 00:37:37,429 --> 00:37:39,981 ちゃんとストレス発散できてる? 443 00:37:39,981 --> 00:37:41,900 それなりには。 もしよかったら➡ 444 00:37:41,900 --> 00:37:43,902 今度 一緒にランチ食べましょう。 445 00:37:43,902 --> 00:37:46,388 いいお店があるの。 あぁ…。 446 00:37:46,388 --> 00:37:49,391 つい先日 大原さんとも ご一緒したのよ。 447 00:37:49,391 --> 00:37:51,409 すごく楽しかった。 448 00:37:51,409 --> 00:37:53,411 そうなんですね。 449 00:37:53,411 --> 00:37:56,431 考えといてね すぐ連絡するから。 450 00:37:56,431 --> 00:37:57,931 それじゃ。 451 00:38:13,398 --> 00:38:15,398 さよなら。 452 00:38:18,904 --> 00:38:21,404 (ドアの開閉音) 453 00:38:33,485 --> 00:38:34,985 (ノック) 454 00:38:39,391 --> 00:38:42,410 (神谷) 例の案件は どうなってますか? 455 00:38:42,410 --> 00:38:45,380 順調に行ってる 余計な心配はするな。 456 00:38:45,380 --> 00:38:48,383 すいません 上が気にしてますので。 457 00:38:48,383 --> 00:38:52,404 ハハっ お前が 俺のお目付け役ってわけか。 458 00:38:52,404 --> 00:38:54,940 他に用件は? 459 00:38:54,940 --> 00:38:56,992 ありません。 460 00:38:56,992 --> 00:38:59,492 失礼します。 461 00:39:13,909 --> 00:39:19,909 (振動音) 462 00:39:21,399 --> 00:39:23,368 もしもし。 463 00:39:23,368 --> 00:39:25,921 お昼は何食べた? 464 00:39:25,921 --> 00:39:28,957 ごめんなさい まだ食べてないの。 465 00:39:28,957 --> 00:39:30,508 忙しいの? 466 00:39:30,508 --> 00:39:32,410 お洋服の整理をしてたの。 467 00:39:32,410 --> 00:39:35,397 ドイツに行くまで そんなに時間がないし。 468 00:39:35,397 --> 00:39:38,366 急な話でごめんね。 気にしないで。 469 00:39:38,366 --> 00:39:41,369 でも そんなに悪いと思ってるなら➡ 470 00:39:41,369 --> 00:39:44,890 ドイツで着るための コートを買って。 471 00:39:44,890 --> 00:39:49,961 分かったよ 次の休みに 上等なコートを買いに行こう。 472 00:39:49,961 --> 00:39:51,379 楽しみにしてるね。 473 00:39:51,379 --> 00:39:53,365 なるべく早く帰るよ。 474 00:39:53,365 --> 00:39:54,883 うん。 475 00:39:54,883 --> 00:40:07,412 ♬~ 476 00:40:07,412 --> 00:40:09,447 ♬~ (キーボードを打つ音) 477 00:40:09,447 --> 00:40:22,947 ♬~ 478 00:40:41,897 --> 00:40:48,287 479 00:40:47,387 --> 00:40:49,889 具合でも悪いのか? 480 00:40:49,889 --> 00:40:51,374 え? 481 00:40:51,374 --> 00:40:53,374 (大原) 顔色が良くないな。 482 00:40:56,145 --> 00:40:58,164 ちょっと 頭が痛くて。 483 00:40:58,164 --> 00:41:00,164 大丈夫なのか? 484 00:41:02,085 --> 00:41:03,585 大丈夫。 485 00:41:06,072 --> 00:41:10,072 クリスマスに合わせて 旅行でもするか。 486 00:41:12,061 --> 00:41:14,564 急にどうしたの? 487 00:41:14,564 --> 00:41:17,617 しばらく 旅行なんて していなかったからな。 488 00:41:17,617 --> 00:41:22,071 たまには 家を離れて楽しむのも いいだろ。 489 00:41:22,071 --> 00:41:24,574 旅行 行きたい! 490 00:41:24,574 --> 00:41:28,077 どこに行きたい? 南極! 491 00:41:28,077 --> 00:41:32,081 それは無理だな もうちょっと近い所にしよう。 492 00:41:32,081 --> 00:41:34,584 じゃあ 熱海! 493 00:41:34,584 --> 00:41:36,602 それは近過ぎるな。 494 00:41:36,602 --> 00:41:39,602 ハハっ お前は極端だな。 495 00:41:48,081 --> 00:41:51,581 努力… してほしいんだろ? 496 00:42:02,061 --> 00:42:05,631 あの…。 何? 497 00:42:05,631 --> 00:42:09,585 もし あの人が 戻って来なかった場合は➡ 498 00:42:09,585 --> 00:42:12,085 どうなるんでしょうか? 499 00:42:14,574 --> 00:42:16,592 その時はその時よ。 え~! 500 00:42:16,592 --> 00:42:18,561 そんな行き当たりばったりな感じ なんですか? 501 00:42:18,561 --> 00:42:21,080 とっておきの秘策がある~! とかじゃないんですか? 502 00:42:21,080 --> 00:42:23,082 (良枝) あるわけないでしょ。 503 00:42:23,082 --> 00:42:24,582 えぇ…。 504 00:42:26,652 --> 00:42:28,571 <その日の夜➡ 505 00:42:28,571 --> 00:42:33,576 私達は それぞれ 眠れぬ夜を過ごした> 506 00:42:33,576 --> 00:42:38,064 <優里さんは 自分の犯した過ちに➡ 507 00:42:38,064 --> 00:42:41,584 心が押しつぶされそうに なりながら…> 508 00:42:41,584 --> 00:42:44,620 <京子ちゃんは➡ 509 00:42:44,620 --> 00:42:48,520 愛する人の不在に 心を痛めながら…> 510 00:42:50,076 --> 00:42:55,581 <私は 心が引き裂かれそうな 迷いを抱えながら➡ 511 00:42:55,581 --> 00:42:58,568 朝を迎えた> 512 00:42:58,568 --> 00:43:04,607 <そして 私達はいつものように ランチ会を開いた> 513 00:43:04,607 --> 00:43:08,161 <それぞれの葛藤を 覆い隠しながら➡ 514 00:43:08,161 --> 00:43:10,563 知り合ってすぐの頃のように➡ 515 00:43:10,563 --> 00:43:13,563 無邪気に楽しく過ごした> 516 00:43:19,572 --> 00:43:24,577 理想の夫婦って どういうことをいうんですかね? 517 00:43:24,577 --> 00:43:27,630 どうしたの? 何かあった? 518 00:43:27,630 --> 00:43:31,067 いえ 何もないです。 519 00:43:31,067 --> 00:43:36,072 結婚生活も だいぶ慣れて来たんで 一歩先に進みたいかなって。 520 00:43:36,072 --> 00:43:40,076 難しいですよね 旦那に三歩下がってついて行く➡ 521 00:43:40,076 --> 00:43:44,096 …みたいなのを理想とする夫婦も いるでしょうし。 522 00:43:44,096 --> 00:43:47,133 夫婦って 不思議だと思わない? 523 00:43:47,133 --> 00:43:51,087 目に見えない約束で 結び付いてるだけの他人なのに➡ 524 00:43:51,087 --> 00:43:54,090 死ぬまで一緒に過ごす前提で いるわけでしょ? 525 00:43:54,090 --> 00:43:56,592 いがみ合ったり 怒鳴り合ったり➡ 526 00:43:56,592 --> 00:43:59,595 たまには だまし合ったりするけど➡ 527 00:43:59,595 --> 00:44:05,601 結局は それを許して 離れずにいられる存在って➡ 528 00:44:05,601 --> 00:44:09,172 よく考えてみたら異常だよね。 529 00:44:09,172 --> 00:44:14,594 うん それ以上に 一番身近で笑い合ったり➡ 530 00:44:14,594 --> 00:44:18,598 慰め合ったり 見詰め合ったりしてるから➡ 531 00:44:18,598 --> 00:44:21,584 離れられなくなっちゃうんですよ。 532 00:44:21,584 --> 00:44:23,603 うん きっとそうですよ。 533 00:44:23,603 --> 00:44:26,589 理想の夫婦って どんなことが起きても➡ 534 00:44:26,589 --> 00:44:29,108 離れられなくなっちゃった 2人のことを➡ 535 00:44:29,108 --> 00:44:32,178 いうんじゃないですかね? 536 00:44:32,178 --> 00:44:35,178 ヘヘっ。 そうだね。 537 00:44:38,084 --> 00:44:41,087 壊すのは簡単だけど➡ 538 00:44:41,087 --> 00:44:45,124 築き上げて来たものを 大切に守って行くのには➡ 539 00:44:45,124 --> 00:44:48,024 努力が必要だもんね。 540 00:44:50,096 --> 00:44:52,098 面倒くさいですけど➡ 541 00:44:52,098 --> 00:44:55,101 大切なものは 大抵 面倒くさいって➡ 542 00:44:55,101 --> 00:44:57,653 最近 学びました。 543 00:44:57,653 --> 00:45:01,057 偉いね 成長したね。 544 00:45:01,057 --> 00:45:04,577 あぁ まぁ 幼稚園児から 小学生ぐらいまでには➡ 545 00:45:04,577 --> 00:45:06,562 成長しました。 546 00:45:06,562 --> 00:45:09,065 え~ 保育園児から 幼稚園児ぐらいじゃないの? 547 00:45:09,065 --> 00:45:10,566 えっ ひどい! 548 00:45:10,566 --> 00:45:14,587 <こんな時間が いつまでも続けばいいと思った> 549 00:45:14,587 --> 00:45:18,624 <でも これが私達の➡ 550 00:45:18,624 --> 00:45:21,624 最後のランチ会になった> 551 00:45:24,080 --> 00:45:26,065 ごちそうさまでした。 ごちそうさまでした。 552 00:45:26,065 --> 00:45:28,067 じゃあ また。 553 00:45:28,067 --> 00:45:30,067 お邪魔しました~。 554 00:45:34,073 --> 00:45:37,076 <迷いは消えた> 555 00:45:37,076 --> 00:45:41,576 <私は 理想の夫婦を 目指すことにした> 556 00:45:43,633 --> 00:45:46,033 じゃあ また。 またです。 557 00:45:49,572 --> 00:45:52,572 <そして 優里さんも> 558 00:46:03,586 --> 00:46:08,140 (呼び出し音) 559 00:46:08,140 --> 00:46:11,177 もしもし。 560 00:46:11,177 --> 00:46:13,177 話があるの。 561 00:46:29,578 --> 00:46:31,578 (店員) いらっしゃいませ。 562 00:46:33,582 --> 00:46:36,569 コーヒーを。 (店員) かしこまりました。 563 00:46:36,569 --> 00:46:38,569 話って何ですか? 564 00:46:41,140 --> 00:46:44,093 昨日のことは忘れて。 565 00:46:44,093 --> 00:46:48,064 それと もう…。 566 00:46:48,064 --> 00:47:05,081 ♬~ 567 00:47:05,081 --> 00:47:06,565 何ですか? 568 00:47:06,565 --> 00:47:08,584 昨日 あんたが➡ 569 00:47:08,584 --> 00:47:13,589 さっきまで ここにいた男と 楽しんだ一部始終を➡ 570 00:47:13,589 --> 00:47:16,575 録画させてもらったよ。 571 00:47:16,575 --> 00:47:20,129 あの個室には カメラが仕掛けてあってね➡ 572 00:47:20,129 --> 00:47:23,182 金をかけたカメラだけあって➡ 573 00:47:23,182 --> 00:47:26,585 あんたの肌のキメの細かさも➡ 574 00:47:26,585 --> 00:47:29,085 きちんと写ってたよ。 575 00:47:31,574 --> 00:47:34,076 俺達は すぐに出るからいいよ。 576 00:47:34,076 --> 00:47:35,576 失礼します。 577 00:47:37,580 --> 00:47:39,615 何が目的? 578 00:47:39,615 --> 00:47:42,134 お金? 579 00:47:42,134 --> 00:47:46,034 まぁ そういうことになるかな。 580 00:47:49,075 --> 00:47:51,577 私は ただの主婦よ。 581 00:47:51,577 --> 00:47:54,580 お金なんて 自由になるわけがないでしょ。 582 00:47:54,580 --> 00:47:56,082 (横溝) 知ってるよ。 583 00:47:56,082 --> 00:47:59,582 あんたの旦那は 財布のひもが固いらしいからな。 584 00:48:02,605 --> 00:48:06,142 あんたの住んでる家も➡ 585 00:48:06,142 --> 00:48:11,142 子供のことも 全部知ってるよ。 586 00:48:14,100 --> 00:48:17,100 今の生活をなくしたくないだろ? 587 00:48:18,587 --> 00:48:20,606 どうしろっていうの? 588 00:48:20,606 --> 00:48:23,609 あんたには売るものがある。 589 00:48:23,609 --> 00:48:27,096 俺達は それで商売させてもらう。 590 00:48:27,096 --> 00:48:29,596 シンプルな話さ。 591 00:48:31,700 --> 00:48:35,604 旦那を裏切って 散々楽しんだんだ。 592 00:48:35,604 --> 00:48:40,092 快楽には きちんと代価を支払え。 593 00:48:40,092 --> 00:48:45,492 でないと もっとひどい罰が当たるぞ。 594 00:48:51,620 --> 00:48:54,690 3日待ってやるから➡ 595 00:48:54,690 --> 00:48:56,690 覚悟を決めろ。 596 00:49:00,112 --> 00:49:04,116 あぁ… つまんねえな。 597 00:49:04,116 --> 00:49:07,116 何か面白いことが起きねえかな。 598 00:49:22,601 --> 00:49:25,101 (戸が開く音) 599 00:49:26,605 --> 00:49:28,107 (小雪) いらっしゃい。 600 00:49:28,107 --> 00:49:30,626 偉いね お使い? (薫) うん。 601 00:49:30,626 --> 00:49:34,126 (薫) 知らないおねえさんが これ渡して来てくれって。 602 00:49:40,186 --> 00:49:43,686 (戸の開閉音) 603 00:49:45,608 --> 00:50:05,661 ♬~ 604 00:50:05,661 --> 00:50:25,581 ♬~ 605 00:50:25,581 --> 00:50:28,567 ♬~ 606 00:50:28,567 --> 00:50:30,067 (ドアの鍵が開く音) 607 00:50:35,641 --> 00:50:38,177 つけられてない? 608 00:50:38,177 --> 00:50:40,079 大丈夫。 609 00:50:40,079 --> 00:50:44,583 私に話さなくちゃならないことが あるでしょ? 610 00:50:44,583 --> 00:50:50,089 あんたが 普通の主婦生活を楽しめ って言うなんて➡ 611 00:50:50,089 --> 00:50:52,089 おかしいもんね。 612 00:50:56,078 --> 00:50:58,631 本当のことを教えて。 613 00:50:58,631 --> 00:51:01,567 <愛する人との対決の時が➡ 614 00:51:01,567 --> 00:51:04,067 近づいて来ていた>