1 00:00:15,749 --> 00:00:18,752 うん そうですよね。 うんうん 分かります。 2 00:00:23,423 --> 00:00:25,425 10日。 はい。 3 00:00:33,100 --> 00:00:35,402 そうですね。 4 00:00:38,906 --> 00:00:43,243 そうですね… 5 00:00:43,243 --> 00:00:45,913 (テレビ・沙羅)「ボランティア活動に 身をささげていたので➡ 6 00:00:45,913 --> 00:00:49,616 それに対しては いろいろ感情がありますけど」。 7 00:00:52,252 --> 00:00:54,254 なるほどですね うんうんうん。 8 00:01:09,736 --> 00:01:12,205 (テレビ) 「本当 どういうつもりなんだか。➡ 9 00:01:12,205 --> 00:01:14,141 本当申し訳ありません」。 10 00:01:14,141 --> 00:01:18,545 (漆原)何か 緊張感ある家族よね。 (一平)ですね。 11 00:01:18,545 --> 00:01:21,448 (漆原) 一家の大黒柱が行方不明だっていうのに➡ 12 00:01:21,448 --> 00:01:25,419 こんな感じなんだ。 (ユキナ)まあ 分かる気はしますけどね。➡ 13 00:01:25,419 --> 00:01:28,221 多分 今までも家族のことは二の次で➡ 14 00:01:28,221 --> 00:01:32,092 ボランティア活動ばっかりやってきたから こんな感じなんじゃないですか? 15 00:01:32,092 --> 00:01:34,561 (課長)そうだよね。➡ 16 00:01:34,561 --> 00:01:37,464 私も これに似た状況に なりかけたことがあるよ。 17 00:01:37,464 --> 00:01:39,433 え? 18 00:01:39,433 --> 00:01:45,906 携帯ゲームの課金しすぎで 家族に半年以上 無視された。 19 00:01:45,906 --> 00:01:48,241 (三浦) 何やってんですか? 中学生ですか? 20 00:01:48,241 --> 00:01:51,912 ボランティア活動と携帯ゲームの課金じゃ 比べ物にならないですね。 21 00:01:51,912 --> 00:01:57,584 (漆原)そうよね。 いい大人が課金って。 22 00:01:57,584 --> 00:02:01,188 おや… ちょっと待って。 23 00:02:01,188 --> 00:02:04,091 ん? どうしました? 24 00:02:04,091 --> 00:02:07,060 課金の「課」は➡ 25 00:02:07,060 --> 00:02:09,763 課長の「課」だ。 26 00:02:13,533 --> 00:02:15,869 無駄な時間だなぁ これ ほんと。 27 00:02:15,869 --> 00:02:19,740 で? 小西さんに関して ゆかりから新たな情報は入ってる? 28 00:02:19,740 --> 00:02:23,543 特に入っていませんが オリバーも 何やら引っ掛かっている様子だったので➡ 29 00:02:23,543 --> 00:02:28,415 引き続き その周辺を 捜索してみようと思ってます。 30 00:02:28,415 --> 00:02:31,885 なるほど。 31 00:02:31,885 --> 00:02:36,590 え? 何? 課長。 「なるほど」って。 いや 確かに。 32 00:02:39,760 --> 00:02:45,232 課金の「課」は 課長の「課」だ。 33 00:02:45,232 --> 00:02:49,569 何か 疎ましくなってきました。 少しだけね。 34 00:02:49,569 --> 00:02:51,505 何で? 35 00:02:51,505 --> 00:02:56,243 確かに疎ましいだろうけど ちょっと いいかな。 36 00:02:56,243 --> 00:02:59,579 「情けは人の為ならず」って 言うじゃない? 37 00:02:59,579 --> 00:03:04,184 あれは 「その人の為にならないから 情けをかけるな」ってことじゃなくて➡ 38 00:03:04,184 --> 00:03:07,521 真逆なのよ。 「いつかは自分に返ってくるから➡ 39 00:03:07,521 --> 00:03:09,856 人には優しくしなさい」ってことなの。 40 00:03:09,856 --> 00:03:13,727 「人の為」じゃなく 「自分の為」ってこと。 41 00:03:13,727 --> 00:03:17,531 人への情けは いずれ自分に返ってくる➡ 42 00:03:17,531 --> 00:03:20,867 …ってことよ。 分かる? 43 00:03:20,867 --> 00:03:23,203 え? え? 44 00:03:23,203 --> 00:03:25,138 え? え? 45 00:03:25,138 --> 00:03:27,541 え? え? 46 00:03:27,541 --> 00:03:29,876 え? え? 47 00:03:29,876 --> 00:03:32,212 え? え? 48 00:03:32,212 --> 00:03:34,881 え? え? 49 00:03:34,881 --> 00:03:36,817 え? え? 50 00:03:36,817 --> 00:03:38,752 え? え? 51 00:03:38,752 --> 00:03:40,754 え? え? 52 00:03:40,754 --> 00:03:42,756 え? え? 53 00:03:42,756 --> 00:03:44,891 え? え? 54 00:03:44,891 --> 00:03:46,827 え~? え~? 55 00:03:46,827 --> 00:03:49,229 え~? え? 56 00:03:49,229 --> 00:03:51,164 え? え? 57 00:03:51,164 --> 00:03:53,100 え? (漆原)え? 58 00:03:53,100 --> 00:03:55,902 え~? (漆原)え~?え~? 59 00:03:55,902 --> 00:03:57,838 え~? エヘヘヘ…。 60 00:03:57,838 --> 00:04:00,507 え~?え~? え? 61 00:04:00,507 --> 00:04:02,442 え~? (漆原)え?え? 62 00:04:02,442 --> 00:04:04,377 え?え? えっ?え? 63 00:04:04,377 --> 00:04:08,181 え~?え~? え~?え~? 64 00:04:08,181 --> 00:04:11,518 え?え? え?え? 65 00:04:11,518 --> 00:04:13,453 え? え? 66 00:04:13,453 --> 00:04:16,456 うん 言い過ぎよ。 67 00:04:21,862 --> 00:04:26,533 ん? 何かな? この空気。 68 00:04:26,533 --> 00:04:30,203 いや さすがに いつまで続くのか 不安だったと思いますよ。 69 00:04:30,203 --> 00:04:32,139 だね。 いや 「え?」だけで よくやりましたよ。 70 00:04:32,139 --> 00:04:34,074 怖くないんですか? 71 00:04:34,074 --> 00:04:36,877 (漆原)ほんとよ。 ガンジだよね。 ガンジ? 72 00:04:36,877 --> 00:04:39,212 (漆原)ん? え?え? 73 00:04:39,212 --> 00:04:42,883  心の声 とにかく 今 僕たちが 小西さんに関して➡ 74 00:04:42,883 --> 00:04:45,218 最重要ポイントとしているのは➡ 75 00:04:45,218 --> 00:04:49,556 リアカーが見つかった隣に位置する 「トントン牧場」。➡ 76 00:04:49,556 --> 00:04:54,427 それは 「神々𢌞」という人物が 所有者になっている施設だった。 77 00:04:54,427 --> 00:05:50,116 ♬~ 78 00:06:00,160 --> 00:06:02,829 (雀)誰だと思います? (リコピン)ねえ 誰よ? 79 00:06:02,829 --> 00:06:05,498 (苅磨)えっ 俺らが知ってる人? 80 00:06:05,498 --> 00:06:08,401 (ほーちゃん)え? 誰? 有名人? (雀)いや 当てて下さいよ。 81 00:06:08,401 --> 00:06:12,372 (苅磨) いや そうなるとさ 分かるわけないよね。 82 00:06:12,372 --> 00:06:15,842 花村寧々っす! 女優の。 83 00:06:15,842 --> 00:06:18,745 花村寧々の知り合いらしいっす。 84 00:06:18,745 --> 00:06:20,714 (リコピン)ヤッバ。 85 00:06:20,714 --> 00:06:23,183 花村寧々? ヤバくない? それ。 86 00:06:23,183 --> 00:06:26,186 (ほーちゃん)俺 花村寧々 好き。 87 00:06:27,854 --> 00:06:31,524 やっぱ 芸能界は怖よ。 怖。 88 00:06:31,524 --> 00:06:34,427 (苅磨)へえ~ そいつと オンラインゲームでつながってんだ。 89 00:06:34,427 --> 00:06:38,398 (雀)そうそう。 チャットとかで 結構 話すのよ。 相談みたいな。 90 00:06:38,398 --> 00:06:40,533 (苅磨)バカだねぇ そいつ。 91 00:06:40,533 --> 00:06:44,404 チャットだと足つかねえと思って 安心してんじゃねえか。 92 00:06:44,404 --> 00:06:50,543 (苅磨)てかさ 俺らが作ったガンジャを 花村寧々が吸ってると思うと…➡ 93 00:06:50,543 --> 00:06:53,880 ヤバくないっすか? (ほーちゃん)だよね! 俺もそれ思った。 94 00:06:53,880 --> 00:06:59,552 そうなんだ。 よし。 今日も一日 頑張りましょう! 95 00:06:59,552 --> 00:07:01,554 おう。 うい~っす。 96 00:07:09,162 --> 00:07:12,832  回想 (あやめ)DMがあったんです。 かすみから。 97 00:07:12,832 --> 00:07:18,505 (溝口)マジで? 亡くなる数日前だと思います。 98 00:07:18,505 --> 00:07:21,408 かすみから送られてきたメッセージ 送っておきます。 99 00:07:21,408 --> 00:07:23,376 ちょっと待って。 100 00:07:23,376 --> 00:07:26,179 私 今 中央小に来てるんです。 101 00:07:26,179 --> 00:07:29,082 何か かすみのこと いろいろ思い出しちゃって。 102 00:07:29,082 --> 00:07:31,518 ああ。 103 00:07:31,518 --> 00:07:34,854 じゃあ 明日14時ですね? うん。 104 00:07:34,854 --> 00:07:37,157 詳しくは その時に。 105 00:07:48,868 --> 00:07:51,538 (弟)よし。 じゃあ もう始めちゃっていいかな? 106 00:07:51,538 --> 00:07:54,207 (兄)うい~す。 107 00:07:54,207 --> 00:07:56,876 どうぞ~。 はい いらっしゃい。 108 00:07:56,876 --> 00:08:03,149 これ 1つ下さい。 はい 850円です。 109 00:08:03,149 --> 00:08:06,453 そこにお箸あるんで ご自由にどうぞ。 110 00:08:10,824 --> 00:08:13,727 ソース 好きなの使って下さい。  心の声 そのころ 僕たちは➡ 111 00:08:13,727 --> 00:08:17,497 関根ミラが働いていた ポールダンスクラブのコーチ➡ 112 00:08:17,497 --> 00:08:19,432 くるみさんのもとに向かっていた。 113 00:08:19,432 --> 00:08:23,436 (コーチ) 「明日 正午12時に来れますか? くるみ」。 114 00:08:25,171 --> 00:08:27,507 (コーチ)こちらで~す。 115 00:08:27,507 --> 00:08:34,180 ♬~ 116 00:08:34,180 --> 00:08:36,483 (コーチ)ミラです。 117 00:08:38,051 --> 00:08:40,854 (ミラ) あんた 私のこと捜してるんでしょ? 118 00:08:40,854 --> 00:08:43,523 私というか あの人か。 119 00:08:43,523 --> 00:08:48,028 (渡)関東明神会の渡だ。➡ 120 00:08:48,028 --> 00:08:53,833 俺だよ。 北條かすみを殺したのは 俺だ。 121 00:08:53,833 --> 00:08:55,769 (オリバー)え~! 122 00:08:55,769 --> 00:09:03,810 ♬~ 123 00:09:03,810 --> 00:09:09,482 え? これって自白でしょ? 逮捕になるの… かな? 124 00:09:09,482 --> 00:09:13,820 そんなことより お前 このねえちゃん めちゃエロいな。 125 00:09:13,820 --> 00:09:17,157 あんた 俺を追ってたんだろ? 126 00:09:17,157 --> 00:09:19,492 あっ はい。 そうですね。 127 00:09:19,492 --> 00:09:22,162 拳銃から俺の指紋でも出たんだろ? 128 00:09:22,162 --> 00:09:24,097 あっ はい。 そうですね。 129 00:09:24,097 --> 00:09:26,032 おい 「森田一義アワー」みたいになってんぞ。 130 00:09:26,032 --> 00:09:28,034 そっちで呼ぶ人いないけどね。 131 00:09:28,034 --> 00:09:32,172 あれを埋めたのは 俺だ。 132 00:09:32,172 --> 00:09:34,507 何だよ あのドラム うるっせえな! 133 00:09:34,507 --> 00:09:37,844 じゃあ あの 黒百合神社ですか? 134 00:09:37,844 --> 00:09:40,747 神社? …あぁ。 135 00:09:40,747 --> 00:09:43,716 じゃあ あの耳に関しても あなたが? 136 00:09:43,716 --> 00:09:45,718 …耳? 137 00:09:45,718 --> 00:09:49,422 ええ 拳銃と一緒に入っていた。 138 00:09:51,391 --> 00:09:53,393 …耳? 139 00:09:53,393 --> 00:09:58,531 ええ。 (ミラ)えっ 耳って何? 耳って 耳? 140 00:09:58,531 --> 00:10:00,867 ええ 人の耳です…。 141 00:10:00,867 --> 00:10:03,536 人の耳? …が拳銃と一緒にあったの? 142 00:10:03,536 --> 00:10:05,472 はい。 143 00:10:05,472 --> 00:10:08,408 何か リアクションおかしくないか? 144 00:10:08,408 --> 00:10:11,211 何? 渡くん 耳って何? 145 00:10:11,211 --> 00:10:16,549 いや まあ… 耳って言っても いろいろだ。 146 00:10:16,549 --> 00:10:18,485 北條かすみさんのご遺体から➡ 147 00:10:18,485 --> 00:10:21,421 耳が切り取られていたという事実は ありません。 148 00:10:21,421 --> 00:10:24,891 では あれは誰の耳なんでしょうか? 149 00:10:24,891 --> 00:10:27,794 切り取られた? おい こいつ 大丈夫か? おい。 150 00:10:27,794 --> 00:10:31,564 全然 理解してないぞ? だよね?おう。 151 00:10:31,564 --> 00:10:34,901 (ミラ)人の耳が切り取られてたの? げっ えぐ…。 152 00:10:34,901 --> 00:10:37,237 ご存じないですか? ご存じとかじゃねえよ。 153 00:10:37,237 --> 00:10:39,172 俺がやったんだからよ。 154 00:10:39,172 --> 00:10:42,108 何かおかしいだろ これ。 155 00:10:42,108 --> 00:10:44,577 お~ 最高! そんなことより➡ 156 00:10:44,577 --> 00:10:48,448 龍門さん殺したやつ 誰だか分かってんのか?はい? 157 00:10:48,448 --> 00:10:50,917 (渡)俺が ただ 自供しに来たと思ってんのか?➡ 158 00:10:50,917 --> 00:10:57,590 交換条件だよ。 俺が自白する代わりに それだけ教えろ。 159 00:10:57,590 --> 00:11:00,860 殺した犯人ですか? ああ。 160 00:11:00,860 --> 00:11:03,763 それは… 言えません。 161 00:11:03,763 --> 00:11:08,201 こちらにも 事件に関する守秘義務があるので。 162 00:11:08,201 --> 00:11:10,537 じゃあ 俺もなしだ。 163 00:11:10,537 --> 00:11:14,207 俺の守秘義務も発令する。➡ 164 00:11:14,207 --> 00:11:18,545 お前が それを話すまでは 俺も うそをつきとおす! 165 00:11:18,545 --> 00:11:21,447 何か めんどくせえぞ あいつ。 166 00:11:21,447 --> 00:11:27,220 ♬~ 167 00:11:27,220 --> 00:11:30,123 (志村)そう言っても 三浦くん➡ 168 00:11:30,123 --> 00:11:36,930 韓国語のパッケージのお菓子が 何味か分からないのに買う? 169 00:11:36,930 --> 00:11:41,234 何の味なのかくらいは聞きたくない? 170 00:11:41,234 --> 00:11:45,238 そのお店のおばさんに聞かない? 171 00:11:45,238 --> 00:11:50,577 いや… まぁ 聞く… 聞くかな? 172 00:11:50,577 --> 00:11:55,448 そうでしょ? あぁ よかった。 173 00:11:55,448 --> 00:11:58,251 あの よく… よく分からないんですけど。 174 00:11:58,251 --> 00:12:02,121 あっ だから それがコミュニケーション。 175 00:12:02,121 --> 00:12:05,525 はい。 (志村)うん。 176 00:12:05,525 --> 00:12:09,862 それが ナイスコミュニケーション。 177 00:12:09,862 --> 00:12:14,200 はい。 あの もういいですか? 178 00:12:14,200 --> 00:12:16,202 (志村)うん。 179 00:12:20,073 --> 00:12:25,378 🖩 180 00:12:27,213 --> 00:12:29,148 あっ 青葉さん。 181 00:12:29,148 --> 00:12:31,884 もしもし 三浦くん。 ちょっといいかな? どうしたんですか? 182 00:12:31,884 --> 00:12:33,820  心の声 最重要ポイント➡ 183 00:12:33,820 --> 00:12:36,556 「トントン牧場」に向かう手前で➡ 184 00:12:36,556 --> 00:12:40,226 僕たちは いつもどおり いろんなことに巻き込まれ➡ 185 00:12:40,226 --> 00:12:42,895 足止めされていた。 (ミラ)かわい~い。➡ 186 00:12:42,895 --> 00:12:45,798 このワンちゃん 超あったかい。 187 00:12:45,798 --> 00:12:49,569 え? そうっすか? よかったら ギュッてしましょうか? 188 00:12:49,569 --> 00:12:52,238 女の人の肩 抱きながら ウイスキー飲んでるって➡ 189 00:12:52,238 --> 00:12:56,109 もはや ナニモンなの? ナニモンって お犬様だよ。 190 00:12:56,109 --> 00:12:58,578 大体 こんな時間から飲むかね。 191 00:12:58,578 --> 00:13:01,481 おいおいおい 人間の価値観を押しつけてくるなよ。 192 00:13:01,481 --> 00:13:06,185 こっちゃ 犬だぞ。 お犬様は昼からオッケーなんだぞ! 193 00:13:06,185 --> 00:13:11,991 お前も警察犬のやつか? まぁ はい。 194 00:13:11,991 --> 00:13:15,194 犬は いねえのか? 195 00:13:15,194 --> 00:13:18,097 いや 何か 今日は あの 押忍の通訳って言われて。 196 00:13:18,097 --> 00:13:20,066 押忍の通訳? 197 00:13:20,066 --> 00:13:22,068 (三浦) あの こういうのって大丈夫なんですか? 198 00:13:22,068 --> 00:13:24,871 ん? 何が? (三浦)バレるとヤバくないっすか? 199 00:13:24,871 --> 00:13:28,207 まあね でも言える? 「渡 いました!」って➡ 200 00:13:28,207 --> 00:13:32,545 どういう顔で言うの? や… まぁ…。 201 00:13:32,545 --> 00:13:36,883 お? あれは ボインちゃんか? 202 00:13:36,883 --> 00:13:39,185 あれ? あの人…。 203 00:13:42,755 --> 00:13:44,757 (舌打ち) ありゃ ノーボインだな。 204 00:13:44,757 --> 00:13:47,894 一回 死ぬほど怒られたら? 何でだよ。 205 00:13:47,894 --> 00:13:50,897 ん? 何? ああ いや…。 206 00:13:52,765 --> 00:13:55,768 (マスター)確かに 北條夢子さんだったよ。➡ 207 00:13:55,768 --> 00:14:01,841 偶然 見たんだけどね。 真っ赤なコートに 白いベレー帽っていうの? 208 00:14:01,841 --> 00:14:04,510 かぶって カニ食べ放題に入ってったよ。 209 00:14:04,510 --> 00:14:07,847 出た。 マスターのキモ記憶力。 210 00:14:07,847 --> 00:14:10,516 カニ食べ放題? えっ だって その日は…。 211 00:14:10,516 --> 00:14:13,419 そうそうそう! ちょっと待って。 212 00:14:13,419 --> 00:14:17,190 夢子さんが ここにいるでしょ? カニみたいでしょ? 213 00:14:17,190 --> 00:14:21,060 で その隣の人… うんうん➡ 214 00:14:21,060 --> 00:14:25,865 あっ 息子の空くんだ。 ほら かすみちゃんの弟。 215 00:14:25,865 --> 00:14:29,202 そうなんだ。 何やってた? 今。 216 00:14:29,202 --> 00:14:32,538 10月19日 2人でカニの食べ放題に行ってるよ。 217 00:14:32,538 --> 00:14:34,474 何か よりキモさ増してない? 218 00:14:34,474 --> 00:14:40,880 19日って 娘のお葬式の前日だよ? そんなとこ行くかな? 219 00:14:40,880 --> 00:14:44,550 あっ ちなみに10月19日は ニューヨーク市場で➡ 220 00:14:44,550 --> 00:14:47,453 ブラックマンデーが起きた日だ。 そこ どうでもいいから! 221 00:14:47,453 --> 00:14:50,223 1987年ね。 🖩 222 00:14:50,223 --> 00:14:54,093 あっ ちょっとごめん。 🖩 223 00:14:54,093 --> 00:14:56,896 あっ 衣笠? 224 00:14:56,896 --> 00:15:00,500 🖩悪いね 頼んじゃって。 どう? 何か出てきた? 225 00:15:00,500 --> 00:15:03,403 (衣笠)いやいや いいのいいの。 趣味の延長だから。 226 00:15:03,403 --> 00:15:06,672 いや 趣味じゃねえか。 こりゃ むしろ性癖か。 ハハハハ…。 227 00:15:06,672 --> 00:15:08,608 とにかくさ 溝やん 驚くなよ。 228 00:15:08,608 --> 00:15:10,543 ああ どうした? 229 00:15:10,543 --> 00:15:14,847 不倫どころじゃねえぞ。 花村寧々は 薬までやっちゃってるよ。 230 00:15:14,847 --> 00:15:19,185 葉っぱやケミカル。 「SEX, DRUG, Rock’n Roll」! 231 00:15:19,185 --> 00:15:21,854 びっくりだよね~ おぼこい顔してさ。 232 00:15:21,854 --> 00:15:24,524 マジで? マジマジだよ。 233 00:15:24,524 --> 00:15:26,859 売人の方も今 調べてるから。 234 00:15:26,859 --> 00:15:29,195 こりゃ でかい話になりそうよ。 235 00:15:29,195 --> 00:15:31,130 そうなんだ。 236 00:15:31,130 --> 00:15:34,534 また動きあったら連絡するよ。 分かった。 頼むわ。 よろしくな。 237 00:15:34,534 --> 00:15:37,336 あいよ。 (電話が切れる音) 238 00:15:40,206 --> 00:15:43,109 🖩(呼び出し音) 239 00:15:43,109 --> 00:15:45,545 (編集長)どした? 動きあった? 240 00:15:45,545 --> 00:15:50,216 あっ あの 今調べてる 花村寧々の件あるじゃないですか? 241 00:15:50,216 --> 00:15:53,553 はいはい? あれ かなりヤバイね。 242 00:15:53,553 --> 00:15:56,222 えっ 何 何? 243 00:15:56,222 --> 00:15:58,891 不倫どころか クスリ沙汰っすね。 244 00:15:58,891 --> 00:16:03,729 やっぱり? いや そうじゃないかって思ってたのよ。 245 00:16:03,729 --> 00:16:05,698 ネネって イタリア語で➡ 246 00:16:05,698 --> 00:16:08,501 「私は メッチャ薬をやっています」って 意味なの。 247 00:16:08,501 --> 00:16:12,205 そうなの? そんな芸名 付けてんだ? 248 00:16:13,840 --> 00:16:16,742 うそよ。 え? 249 00:16:16,742 --> 00:16:20,179 そんなにいいリアクション? されたら うそって言いにくいじゃない。 250 00:16:20,179 --> 00:16:24,050 やめて。 何なの? 何? 何がしたいの? 251 00:16:24,050 --> 00:16:26,052 いや ほら 相手の方が? 252 00:16:26,052 --> 00:16:28,054 クスリのうわさが ずっと あったじゃない? 253 00:16:28,054 --> 00:16:30,523 不倫してるなら そうなるかなと思ってたの。 254 00:16:30,523 --> 00:16:33,426 だとしたら ビンゴっす。 それって写真あるんだっけ? 255 00:16:33,426 --> 00:16:37,396 まあ あると思うけど… ってか用意します。 256 00:16:37,396 --> 00:16:40,533 事務所的にも 絶対 もみ消したいだろうからさ➡ 257 00:16:40,533 --> 00:16:43,202 できるだけ 攻めた写真がいいよね? 258 00:16:43,202 --> 00:16:45,538 は~い。 259 00:16:45,538 --> 00:16:47,473 事務所のみんなで歌うだろうね~。 260 00:16:47,473 --> 00:16:52,211 ♬「やめてケレ やめてケレ」 はい? 261 00:16:52,211 --> 00:16:56,082 ♬「やめてケーレ ゲバゲバ」って。 262 00:16:56,082 --> 00:16:58,084 (電話が切れる音) うわっ 切った…。 263 00:16:58,084 --> 00:17:02,822 何なんだよ あいつはよ。 264 00:17:02,822 --> 00:17:07,693 🖩(呼び出し音) もしもし。 265 00:17:07,693 --> 00:17:11,163 🖩(酒々井)あ~ 溝口さん。 久しぶりですね。 どうしました? 266 00:17:11,163 --> 00:17:16,035 急にすいません。 少しお話を お伺いできればと思うんですが。 267 00:17:16,035 --> 00:17:18,838 あっ そうなんですね。 分かりました。 268 00:17:18,838 --> 00:17:21,841 16時でいかがでしょう? 269 00:17:25,311 --> 00:17:28,014 (チョウスケ)押忍を押忍? 270 00:17:29,849 --> 00:17:32,752 はい。 いや… 押忍。 271 00:17:32,752 --> 00:17:35,021 押忍も押忍だと思いますが➡ 272 00:17:35,021 --> 00:17:38,858 関東明神会の渡さんと 押忍していた関根ミラさんです。 273 00:17:38,858 --> 00:17:41,761 (チョウスケ)押忍押忍。 でも 何で俺が2人を押忍するの? 274 00:17:41,761 --> 00:17:46,532 何で? ちょっと押忍で。 すいません。 275 00:17:46,532 --> 00:17:50,202 何で俺が あいつらをかくまうんだって 言ってます。 276 00:17:50,202 --> 00:17:52,872 えっと 重要参考人の2人なんです。 277 00:17:52,872 --> 00:17:55,541 警察で保護するわけにもいかず 困っていて。 278 00:17:55,541 --> 00:17:57,476 (宗手)ダァー! (ミラ)キャー! 279 00:17:57,476 --> 00:17:59,412 (宗手)猫じゃねえか このヤロウ! 280 00:17:59,412 --> 00:18:02,348 すいません 宗手さん! 俺が 俺の…。 281 00:18:02,348 --> 00:18:04,817 野良猫入れんなっつってんだろ バカヤロウ! 282 00:18:04,817 --> 00:18:06,752 寒かったんで つい…。 283 00:18:06,752 --> 00:18:10,156 寒いからって 猫でも猿でも入れんのか!? 284 00:18:10,156 --> 00:18:12,091 いや 猿は ちょっと怖いんで…。 285 00:18:12,091 --> 00:18:15,294 三浦くん あれ…。 はい。 確か 半グレの…。 286 00:18:15,294 --> 00:18:17,830 毛の長い動物はダメだって 何回も言ったぞ!➡ 287 00:18:17,830 --> 00:18:20,499 5回ぐらいは言ったぞ! 288 00:18:20,499 --> 00:18:23,402 う…。 (宗手)「う」じゃねえだろ お前…。 289 00:18:23,402 --> 00:18:27,373 お兄ちゃん。 お兄ちゃん? 290 00:18:27,373 --> 00:18:29,375 あっ ミラ。 291 00:18:33,079 --> 00:18:36,048 え? 何これ どうなってんの。 292 00:18:36,048 --> 00:18:41,520 (神々𢌞)いや 意外とケチャップなんだよ。 293 00:18:41,520 --> 00:18:44,423 (渡邊)あっ 酢醤油とかじゃなく? (神々𢌞)酢醤油もいいんだよ?➡ 294 00:18:44,423 --> 00:18:47,860 いいんだけどさ。 ほーちゃん どう? 295 00:18:47,860 --> 00:18:52,531 (ほーちゃん)あっ 僕は スイートチリソースに マヨネーズです。 296 00:18:52,531 --> 00:18:56,402 (神々𢌞) おい~。 ほーちゃん すごいじゃない。➡ 297 00:18:56,402 --> 00:18:59,405 聞いたか? 渡邊 今の。 (渡邊)はい。 298 00:18:59,405 --> 00:19:03,809 (神々𢌞) 結構レベル高いよ ほーちゃん。 おい~。 299 00:19:03,809 --> 00:19:08,681 (ほーちゃん)あっ そうですか? 僕は何か それが一番好きっす。 300 00:19:08,681 --> 00:19:14,453 (神々𢌞)そうか。 いいんじゃない。 でね 違うんだよ。 話したかったのは➡ 301 00:19:14,453 --> 00:19:20,359 春巻きじゃなくて フランスの学校では 給食にケチャップ禁止なんだって。 302 00:19:20,359 --> 00:19:23,162 (渡邊)えっ! そうなんですか? (神々𢌞)そうなんだよ。 303 00:19:23,162 --> 00:19:27,033 (ほーちゃん)へえ~。 じゃあ やっぱ あれですか? 304 00:19:27,033 --> 00:19:31,504 服が汚れるとか シミが落ちないとかですか? 305 00:19:31,504 --> 00:19:34,407 (神々𢌞)ん~ 違う! ほーちゃんは? 306 00:19:34,407 --> 00:19:39,378 (ほーちゃん) あっ う~ん 分かんないですけど➡ 307 00:19:39,378 --> 00:19:42,515 何でもトマト味になっちゃう とかですか? 308 00:19:42,515 --> 00:19:49,388 ほーちゃん すごいじゃない~。 渡邊 渡邊! 聞いたか? 今の。 309 00:19:49,388 --> 00:19:55,094 はい。結構レベル高いよ ほーちゃん。 おい~。➡ 310 00:19:55,094 --> 00:19:57,863 正解は➡ 311 00:19:57,863 --> 00:20:03,202 「フランス料理の繊細な味が 台なしになっちゃうから」。 312 00:20:03,202 --> 00:20:05,871 へえ~。 (渡邊)なるほど。 やっぱりそうか。 313 00:20:05,871 --> 00:20:09,742 (ほーちゃん)そうなんですね。 314 00:20:09,742 --> 00:20:13,546 ほーちゃん お前 意外とグルメだね。 315 00:20:13,546 --> 00:20:16,215 いやいや そんなことないっす。 316 00:20:16,215 --> 00:20:21,887 (神々𢌞)いや 結構レベル高いよ ほーちゃん。 おい~。 317 00:20:21,887 --> 00:20:23,823 (ほーちゃん)ありがとうございます。 318 00:20:23,823 --> 00:20:26,525 (神々𢌞) 大将 ガリ ちょっと多めにくれる? 319 00:20:28,227 --> 00:20:31,130 そうなんだ。 親子だったんですか。 320 00:20:31,130 --> 00:20:35,568 まあ 押忍だな。 いいんだよ そんなことは。 321 00:20:35,568 --> 00:20:39,905 そうか あいつがミラか。 あん時 拉致った女と全然違えじゃねえか。 322 00:20:39,905 --> 00:20:42,575 そうですよ。 間違って警察なんか拉致するから➡ 323 00:20:42,575 --> 00:20:44,510 めちゃめちゃになるんですよ。 324 00:20:44,510 --> 00:20:47,246 だな。 「だな」じゃなくて。 325 00:20:47,246 --> 00:20:50,149 (ミラ) 確かに こっちにいるって言ってたね。 326 00:20:50,149 --> 00:20:55,154 ちょうど連絡しようと思ってたんだ。 龍門さんのことで。 327 00:20:58,257 --> 00:21:00,860 (ミラ)そうなの!? 328 00:21:00,860 --> 00:21:03,529 おいおいおい 何か こっち すげえ話になってんぞ。 329 00:21:03,529 --> 00:21:07,867 (ミラ)あの人? ちょっと 渡くん! 330 00:21:07,867 --> 00:21:11,871 あの人 龍ちゃん殺した犯人 知ってるって! 331 00:21:17,877 --> 00:21:23,215 (チョウスケ)おいおい… 押忍だねぇ。 332 00:21:23,215 --> 00:21:37,363 ♬~ 333 00:21:37,363 --> 00:21:39,431 これって…。 334 00:21:39,431 --> 00:21:43,169 (あやめ)はい。 かすみから送られてきたメッセージです。 335 00:21:43,169 --> 00:21:45,104 メッセージ…。 336 00:21:45,104 --> 00:21:47,106 溝口さん。 ん? 337 00:21:47,106 --> 00:21:49,575 フリーのライターさんって どうなんですか? 338 00:21:49,575 --> 00:21:52,478 えっ どうって? 何か こう➡ 339 00:21:52,478 --> 00:21:55,915 探偵 …みたいな感じなんですか? 340 00:21:55,915 --> 00:21:58,818 探偵… とは ちょっと違うかな。 341 00:21:58,818 --> 00:22:02,188 いやいや 溝口さん ちゃんと探偵っぽいですよ。 342 00:22:02,188 --> 00:22:04,857 あ そう? ありがとう。 343 00:22:04,857 --> 00:22:09,728 これ 暗号なんです。 私たちが小学校の時に使ってた暗号です。 344 00:22:09,728 --> 00:22:14,200 分かりますか? これ 暗号なの?はい。 345 00:22:14,200 --> 00:22:16,869 ごめん 全然分かんない。 346 00:22:16,869 --> 00:22:20,739 ほら 探偵っぽくないでしょ? 347 00:22:20,739 --> 00:22:24,043 アルファベット26文字を 色分けして➡ 348 00:22:24,043 --> 00:22:26,078 文字を絵画化してるんです。 349 00:22:26,078 --> 00:22:29,215 文字を絵画化? (あやめ)はい。 350 00:22:29,215 --> 00:22:31,884 当時 テレビか何かで見たんですよね。 351 00:22:31,884 --> 00:22:36,555 へえ~。 小学生が そんなことしてたの?ええ。 352 00:22:36,555 --> 00:22:40,226 小学校6年生って 思ってる以上に ませてますよ。 353 00:22:40,226 --> 00:22:45,097 フグだって「てっさ」で食べるし。 354 00:22:45,097 --> 00:22:48,400 そうなんだね。 で…。 355 00:22:50,870 --> 00:22:55,241 この絵を文章に戻したのが これです。 356 00:22:55,241 --> 00:22:58,911 えっ すげえじゃん。 あやめちゃんこそ探偵っぽいよ。 357 00:22:58,911 --> 00:23:01,814 えぇ? そうですか? 358 00:23:01,814 --> 00:23:04,717 私 「コナン」好きで 全部見てるんで。 359 00:23:04,717 --> 00:23:09,521 あっ 俺も。 面白いよね。 ですよね~。 360 00:23:09,521 --> 00:23:13,392 ⚟これが かすみちゃんからのメッセージ…。 361 00:23:13,392 --> 00:23:23,535 ♬~ 362 00:23:23,535 --> 00:23:25,471 こちらですね。 363 00:23:25,471 --> 00:23:27,873 (ゆかり)お疲れさまです。➡ 364 00:23:27,873 --> 00:23:34,213 なんえ 大丈夫? こんなとこで何やってはんの? 立てる? 365 00:23:34,213 --> 00:23:37,883 よいしょ。 110番してくれはった人ですか? 366 00:23:37,883 --> 00:23:40,786 はい。おおきに。 うちらで しっかり保護しますえ。 367 00:23:40,786 --> 00:23:45,224 よろしくお願いします。 (ゆかり)はい。 大丈夫? さむない? 368 00:23:45,224 --> 00:23:49,561  心の声 (渡)俺は 関東明神会の渡。➡ 369 00:23:49,561 --> 00:23:54,433 今 注目されている 「北條かすみ」を殺害した男だ。➡ 370 00:23:54,433 --> 00:24:02,841 いや 正確に言うなら 殺害した… 気がする男だ。➡ 371 00:24:02,841 --> 00:24:07,513 いや 本当のところは 全てが ぼんやりと曖昧で。➡ 372 00:24:07,513 --> 00:24:12,384 肝心なところになると 記憶があやふやな… 男だ。➡ 373 00:24:12,384 --> 00:24:16,188 だから思い切って 占いに行った。 374 00:24:16,188 --> 00:24:38,210 ♬~ 375 00:24:38,210 --> 00:24:42,081 (占い師)まさに今 東のミーアキャットが ライオンに食べられてしまいました。 376 00:24:42,081 --> 00:24:44,083 はい。 377 00:24:44,083 --> 00:24:47,086 大殺界ですね。 378 00:24:49,822 --> 00:24:52,224  心の声 (渡)そりゃそうだ。➡ 379 00:24:52,224 --> 00:24:56,095 北條かすみを殺し 身を隠していた間に➡ 380 00:24:56,095 --> 00:25:00,499 親代わりだった 若頭 龍門さんが殺された。➡ 381 00:25:00,499 --> 00:25:04,503 大殺界のほかに何があるんだ。 382 00:25:19,518 --> 00:25:24,857 (鮫島)じゃあ その眉毛が 龍門さんをやったってことか? 383 00:25:24,857 --> 00:25:28,193 TMTの宗手の話では そうです。 384 00:25:28,193 --> 00:25:33,532  回想 で 龍門が来たから 俺は こう 隠れて こう見ていたと。 385 00:25:33,532 --> 00:25:56,221 ♬~ 386 00:25:56,221 --> 00:25:58,157 (鮫島)どけ お前ら!➡ 387 00:25:58,157 --> 00:26:01,827 龍門さん! 殺すぞ おら! おい!➡ 388 00:26:01,827 --> 00:26:04,163 龍門さん…。➡ 389 00:26:04,163 --> 00:26:06,465 龍門さん! 390 00:26:09,034 --> 00:26:11,837 (鮫島)宗手なんか信用できんのかよ? 391 00:26:11,837 --> 00:26:14,740 その辺 どうなんだよ? 392 00:26:14,740 --> 00:26:18,710 へぇ これは損得なしで 自分に話したことなんで➡ 393 00:26:18,710 --> 00:26:21,847 うそじゃないと思います。 へぇ。 394 00:26:21,847 --> 00:26:25,517 大体 誰なんだよ その眉毛。 395 00:26:25,517 --> 00:26:29,388 宗手も見たことのない人物だそうです。 396 00:26:29,388 --> 00:26:32,191 (舌打ち) そうか。 397 00:26:32,191 --> 00:26:36,862 じゃ こっちでも調べてみるか。 398 00:26:36,862 --> 00:26:42,201 はい。 お願いします。 399 00:26:42,201 --> 00:26:46,872 とにかく お前は やられんな。 400 00:26:46,872 --> 00:26:50,209 もちろんです。 401 00:26:50,209 --> 00:26:55,514 (鮫島)龍門さんは 最後までお前を守ろうとしたんだ。 402 00:27:06,158 --> 00:27:10,162 あの… 酒々井さん そんな感じでしたっけ? 403 00:27:10,162 --> 00:27:13,031 (酒々井)え? ああ ごめんなさい。➡ 404 00:27:13,031 --> 00:27:16,168 これから バイトに行かなくちゃいけなくて。 405 00:27:16,168 --> 00:27:19,071 ああ そうなんですね。 406 00:27:19,071 --> 00:27:21,840 (酒々井) そうだそうだ。 言ってなかったですね。 407 00:27:21,840 --> 00:27:24,176 あっ いや すいません。 何か プライベートなことにまで。 408 00:27:24,176 --> 00:27:30,482 あっ いやいや いいんです。 ええ そうなんです。 409 00:27:34,186 --> 00:27:38,056 あぁ あの 酒々井さん この間の話だと➡ 410 00:27:38,056 --> 00:27:42,060 酒々井さんのバーには 龍門や夢子さんが 常連で来てたんですよね? 411 00:27:42,060 --> 00:27:46,765 はい。 時間軸で考えると ちょうど11年前➡ 412 00:27:46,765 --> 00:27:50,202 北條かすみさんが失踪した時にも あたりますよね? 413 00:27:50,202 --> 00:27:52,538 ええ。 ただ不思議なのは➡ 414 00:27:52,538 --> 00:27:55,207 夢子さんから そういう話を 聞いたことがなかったんです。 415 00:27:55,207 --> 00:27:57,709 一度も? ええ。 416 00:27:57,709 --> 00:27:59,645 だから びっくりしたんです。 417 00:27:59,645 --> 00:28:03,815 まさか 夢子さんの娘さんが 当時 行方不明になってたなんて。 418 00:28:03,815 --> 00:28:05,751 そういう節も 一切なかった? 419 00:28:05,751 --> 00:28:10,689 そうですね。 よく来てもらってましたが そんな感じは 一度も…。 420 00:28:10,689 --> 00:28:14,459 むしろ いつもテンション高くて ノリがいいっていうか。 421 00:28:14,459 --> 00:28:17,162 なるほど。 422 00:28:17,162 --> 00:28:20,499 あと 龍門たちは よく山の話をしてたって。 423 00:28:20,499 --> 00:28:23,502 (酒々井)ええ。 それって…。 424 00:28:25,370 --> 00:28:28,173 (轟)おい お前が さいぜん言うとった あれ ほんまか? 425 00:28:28,173 --> 00:28:31,076 (ゆかり)はい。 こちらの娘さんどす。 426 00:28:31,076 --> 00:28:34,846 (轟)はあ~ 薬漬けにされて 売人やらされとったってか? 427 00:28:34,846 --> 00:28:37,749 いつからや? 428 00:28:37,749 --> 00:28:39,718 2年前くらい。 429 00:28:39,718 --> 00:28:43,188 ちっちゃい。 2年前 監禁されてはった部屋から➡ 430 00:28:43,188 --> 00:28:47,859 ようやっと逃げ出せた ゆうて。 はあ? むちゃくちゃやな。 431 00:28:47,859 --> 00:28:51,196 ほんで もう一つ気になることが。 何や? 432 00:28:51,196 --> 00:28:53,865 そのヤクザに よう言われてはったんですて。➡ 433 00:28:53,865 --> 00:28:57,202 「山に連れてくぞ」ゆうて。 (轟)山? 434 00:28:57,202 --> 00:29:00,205 おい 山って何や? 435 00:29:02,140 --> 00:29:05,477 ホオズキ山に➡ 436 00:29:05,477 --> 00:29:08,380 秘密クラブみたいなのが…。 437 00:29:08,380 --> 00:29:10,349 すっごい ちっちゃい。 438 00:29:10,349 --> 00:29:16,121 ホオズキ山の秘密クラブゆうところに…。 439 00:29:16,121 --> 00:29:20,826 そこに売り飛ばすぞ… みたいな感じで。 440 00:29:20,826 --> 00:29:23,495 売り飛ばすぞ いうて。 441 00:29:23,495 --> 00:29:26,832 すごい。 耳すごいね。 442 00:29:26,832 --> 00:29:31,169 よく あれ拾うね。 はい。ホオズキ山? 443 00:29:31,169 --> 00:29:34,840 ええ ホオズキ山だと思います。 444 00:29:34,840 --> 00:29:37,509 やっぱり そうですか。 445 00:29:37,509 --> 00:29:39,511 (酒々井)はい。 446 00:29:49,521 --> 00:29:52,190 まあ とりあえず行ってみるか。 447 00:29:52,190 --> 00:29:56,194 まあ 今は ここしかないもんね。 うん。 448 00:30:12,210 --> 00:30:14,880 (リコピン)わっ 犬。 あっ オリバー! 449 00:30:14,880 --> 00:30:17,783 すいません。 リードが外れてしまって。 450 00:30:17,783 --> 00:30:20,552 あっ いえいえ。 大丈夫かな? 捕まえてきましょうか? 451 00:30:20,552 --> 00:30:22,487 いや~ なかなか すばしっこくて。 452 00:30:22,487 --> 00:30:25,891 飽きたら帰ってくるとは思うんですが。 はあ。 453 00:30:25,891 --> 00:30:29,227 トントン牧場の方ですか? あぁ ええ。 454 00:30:29,227 --> 00:30:33,098 何かこの近くで スーパーボランティアの 方が行方不明になったとか。 455 00:30:33,098 --> 00:30:36,101 あぁ 何か近くに リアカーあったそうですね。 456 00:30:36,101 --> 00:30:38,570 その方は 知り合いだったりするんですか? 457 00:30:38,570 --> 00:30:41,907 いえいえ うちは田舎の小さな牧場ですから。 458 00:30:41,907 --> 00:30:46,578 むしろスーパーボランティアの方には お力添えを頂きたいぐらいですよ。 459 00:30:46,578 --> 00:30:51,283 しかも 有名な方でしたよね。 ええ 何かね はい。 460 00:31:08,533 --> 00:31:11,870 あ~ 来た来た。あ~ よかったよかった。 461 00:31:11,870 --> 00:31:15,207 ダメだろ オリバー。 462 00:31:15,207 --> 00:31:17,876 すいませんでした。 お忙しいところ お邪魔しました。 463 00:31:17,876 --> 00:31:19,878 いえいえ。 464 00:31:24,549 --> 00:31:26,485 どうだった どうだった? 465 00:31:26,485 --> 00:31:29,421 おい 俺を誰だと心得てんだよ。 あったよ。 466 00:31:29,421 --> 00:31:32,891 あったの? 俺の目は だませなかったな。 467 00:31:32,891 --> 00:32:02,854 ♬~ 468 00:32:02,854 --> 00:32:05,190 あっ え? これだ? このやつだ? 469 00:32:05,190 --> 00:32:07,893 そうそうそう。 それっきゃねえべ~。 470 00:32:11,863 --> 00:32:15,200 あれ? あいつは? ムナテは? 471 00:32:15,200 --> 00:32:17,702 出ていっちゃいました。 すいません。 472 00:32:17,702 --> 00:32:22,340 あっ いいよいいよ。 どうせ時間の問題だと思ってたからさ。 473 00:32:22,340 --> 00:32:27,145 それよりもさ… はい 寝て。 474 00:32:30,549 --> 00:32:36,421 つらい話なんだけどね。 ムナテは お前のこと殺そうとしてるよ。 475 00:32:36,421 --> 00:32:40,892 息子だから つらいとは思うんだけどさ➡ 476 00:32:40,892 --> 00:32:46,765 ほっといたら お前 殺されちゃうよ。 私は それは嫌だな。 477 00:32:46,765 --> 00:32:55,073 それよりもさ お前の手で ムナテ 楽にしてやった方がいいかもな。 478 00:33:01,513 --> 00:33:06,384 分かるね? 今度 ムナテに会ったら これ注射してやれ。 479 00:33:06,384 --> 00:33:12,524 これ 全然苦しまないから。 本当 楽に終われるから。 480 00:33:12,524 --> 00:33:14,860 な? 押忍。 481 00:33:14,860 --> 00:33:22,534 ♬~ 482 00:33:22,534 --> 00:33:25,437 神々𢌞のジジィは もう引退勧告だろ。 483 00:33:25,437 --> 00:33:28,206 そうっすね。 (宗手)あの くそジジィ。 484 00:33:28,206 --> 00:33:32,544 どうせ あいつんとこのやつだろ? 龍門殺した眉毛のやつ。 485 00:33:32,544 --> 00:33:34,880 でしょうね。 486 00:33:34,880 --> 00:33:38,216 (宗手)それで揺すってみるか? 神々𢌞のジジィを。 487 00:33:38,216 --> 00:33:40,151 (蘭丸)いいと思います。 488 00:33:40,151 --> 00:33:45,090 (宗手)あいつんとこのガンジャが 独りもうけじゃ ムカつくからな。 489 00:33:45,090 --> 00:33:48,860 あっ あと マガリ兄弟に連絡しといてくれ。 490 00:33:48,860 --> 00:33:51,763 かなり強力なのが必要だって。 491 00:33:51,763 --> 00:33:54,065 ギョギョギョの御意っす。 492 00:34:00,171 --> 00:34:03,508 (酒々井)何でなんですか!? 俺が何をしたんですか! 493 00:34:03,508 --> 00:34:06,177 頼みます。 助けて下さい! 494 00:34:06,177 --> 00:34:08,513 (聖)お前さ しゃべりすぎなんだよ。➡ 495 00:34:08,513 --> 00:34:11,416 何でホオズキ山とか言っちゃうかな。 496 00:34:11,416 --> 00:34:13,852 だって そのぐらい大丈夫かなって。 497 00:34:13,852 --> 00:34:16,187 だから その辺だよ。 498 00:34:16,187 --> 00:34:23,194 (銃声) 499 00:34:26,197 --> 00:34:28,133 (聖)よし 埋めちゃおっか。 500 00:34:28,133 --> 00:34:33,872 ♬~ 501 00:34:33,872 --> 00:34:36,207 (ほーちゃん)いい? (苅磨)Listen up, guys. 502 00:34:36,207 --> 00:34:38,877 みんな あんまり むちゃしないでね。 503 00:34:38,877 --> 00:34:40,912 Make sure you stay under the radar. 504 00:34:40,912 --> 00:34:44,749 あなたたちが捕まると 困る人が たっくさん いるんだからね。 505 00:34:44,749 --> 00:34:46,751 Catch heat from the pigs,➡ 506 00:34:46,751 --> 00:34:50,221 and a whole lotta people gonna be “inconvenienced”. 507 00:34:50,221 --> 00:34:53,558 じゃあ 回り込んで下さい。 OK, time to line up. 508 00:34:53,558 --> 00:35:01,166 ♬~ 509 00:35:01,166 --> 00:35:04,069 へい どうぞ。 510 00:35:04,069 --> 00:35:10,775 (シャッター音) 511 00:35:13,178 --> 00:35:15,480 (シャッター音) 512 00:35:17,515 --> 00:35:19,451 (シャッター音) 513 00:35:19,451 --> 00:35:23,388 (弟)ああ。 はいはい はいはい。 514 00:35:23,388 --> 00:35:28,159 あ~ なるほどね。 え どっち? 515 00:35:28,159 --> 00:35:31,863 ちょ… 赤だって。 (兄)え? 516 00:35:31,863 --> 00:35:35,200 え? 本業? (弟)いや 分かるよ。本業きた? 517 00:35:35,200 --> 00:35:39,537 いい? いいの? いいってさ。 518 00:35:39,537 --> 00:35:43,408 (兄)ひっさびさだな~。 (弟)ほんとに大丈夫かな? 519 00:35:43,408 --> 00:35:46,044 変態だろ。 520 00:35:46,044 --> 00:35:47,979 (弟)Ride On Ride On Ride On.➡ 521 00:35:47,979 --> 00:35:50,548 おうおう いいと思うよ。➡ 522 00:35:50,548 --> 00:35:53,852 だったらいいよね? (兄)いいよ いいよ。 523 00:35:58,223 --> 00:36:01,926 行くよ! お~ はいはい。 524 00:36:04,496 --> 00:36:06,498 うわっ。 525 00:36:08,166 --> 00:36:11,069 え~? えっ えっ 2階まで来ちゃってんじゃん。 526 00:36:11,069 --> 00:36:13,505 俺 マーク見つけたの1階だよ? 527 00:36:13,505 --> 00:36:16,841 えっ!? じゃあ 意味ないじゃん。 歩いていけたじゃん! 528 00:36:16,841 --> 00:36:19,744 そうだよ。 何してんだよ。 下ろしてくれ。 529 00:36:19,744 --> 00:36:22,180 え? じゃあ これ 今まで何してたの? 530 00:36:22,180 --> 00:36:27,052 いや だから 何かおかしいと思ったんだよ ここ座れとか。えっ…。 531 00:36:27,052 --> 00:36:31,856 (扉の開閉音) 532 00:36:31,856 --> 00:36:37,162 (神々𢌞) 何で あんた ここにいるんだろうね? 533 00:36:39,731 --> 00:36:43,201 何で うちに来たの? 534 00:36:43,201 --> 00:36:45,136 (小西)ここから出してくれ。 535 00:36:45,136 --> 00:36:49,074 出してくれって言われてもさ。 536 00:36:49,074 --> 00:36:57,215 あんた いろいろ見ちゃったでしょ? ここの。 いろいろ。 537 00:36:57,215 --> 00:37:02,053 そうなるとさ。 はい。➡ 538 00:37:02,053 --> 00:37:05,490 はい ねて。 539 00:37:05,490 --> 00:37:08,393 あれ? 540 00:37:08,393 --> 00:37:11,162 はい ねて! 541 00:37:11,162 --> 00:37:14,833 寝るの? ここで? え? 542 00:37:14,833 --> 00:37:18,503 あれ? え?➡ 543 00:37:18,503 --> 00:37:21,406 何で? いや…➡ 544 00:37:21,406 --> 00:37:23,842 おかしいな。 545 00:37:23,842 --> 00:37:29,180 お~い 渡邊! リコピン! いる~? 546 00:37:29,180 --> 00:37:52,403 ♬~ 547 00:37:52,403 --> 00:37:54,873 (物音) (ミラ)キャッ! 大丈夫? 548 00:37:54,873 --> 00:37:57,776 うなされてたよ? 549 00:37:57,776 --> 00:38:07,819 ♬~ 550 00:38:07,819 --> 00:38:12,690 (ミラ) 何やってんの。 中学生じゃないんだから。 551 00:38:12,690 --> 00:38:16,194 (渡)何が中学生だよ。 552 00:38:23,368 --> 00:38:28,506 🖩 553 00:38:28,506 --> 00:38:30,441 あっ もしもし。 554 00:38:30,441 --> 00:38:32,844 溝口さん 夜分にすいません。 555 00:38:32,844 --> 00:38:35,180 いや 今ちょうど かすみちゃんからのメッセージ➡ 556 00:38:35,180 --> 00:38:38,516 見てたんだよ。 だと思いました。 557 00:38:38,516 --> 00:38:41,853 溝口さん 私 いろいろ調べてみたんです。 558 00:38:41,853 --> 00:38:44,189 かすみがDMを送ってきたアカウント。 559 00:38:44,189 --> 00:38:47,192 ほーちゃんって人みたいなんですけど。 ほーちゃん? 560 00:38:47,192 --> 00:38:53,198 はい。 その人のアカウントを使って 私にメッセージを送ってきてるんです。 561 00:38:53,198 --> 00:38:56,201 そいつは誰なの? 562 00:38:57,869 --> 00:38:59,804 こっちこっち…。 563 00:38:59,804 --> 00:39:02,140 うわうわ…。 あれだ あれ。 ほら。 564 00:39:02,140 --> 00:39:04,475 すっごいね。 565 00:39:04,475 --> 00:39:08,813 へえ~ こんなとこ…。 行こうか。 566 00:39:08,813 --> 00:39:11,716 ああ ちょ… これ持っといて。 オッケー。 567 00:39:11,716 --> 00:39:14,485 何? これ。 俺のうんこだよ。 568 00:39:14,485 --> 00:39:17,155 えっ? えっ! ふざけんな お前もう! おい おいおい…。 569 00:39:17,155 --> 00:39:21,025 きったねえうんこ渡しやがった。 マジで くっせ! 570 00:39:21,025 --> 00:39:23,027 FUCK! FUCK! おっしゃ おっしゃ… おっしゃ。 571 00:39:23,027 --> 00:39:25,029 うるっさいな お前。 ほら 行くぞ。 572 00:39:25,029 --> 00:39:28,166 ほら ほら! 信じらんねえ うんこ渡しやがって。 573 00:39:28,166 --> 00:39:35,840 ♬~ 574 00:39:35,840 --> 00:39:38,176 (宗手)おいっす。 (兄)おいっす~。 575 00:39:38,176 --> 00:39:41,079 (弟)ワザッ~。 久しぶりじゃん。 576 00:39:41,079 --> 00:39:43,047 どうだった? 入手できた? 577 00:39:43,047 --> 00:39:46,851 当たり前だろ。 俺ら プロフェッショナル。 578 00:39:46,851 --> 00:39:49,187 核兵器だって 10日ありゃ用意するよ。 579 00:39:49,187 --> 00:39:53,858 ハハハハッ! 核兵器なんていらねえよ。 で どんな感じだよ? 580 00:39:53,858 --> 00:39:57,195 (弟)びびるなよ。 (笑い声) 581 00:39:57,195 --> 00:40:00,498 (兄)これだよ。 (宗手)これ開けていいのか? 582 00:40:03,868 --> 00:40:07,538 (宗手)こりゃ すげえな。 (兄)だろ? 583 00:40:07,538 --> 00:40:12,410 おい 閉めろ閉めろ。 危ねえだろ。 584 00:40:12,410 --> 00:40:15,413 大体 何に使うの? これ。 使用注意だよ? 585 00:40:15,413 --> 00:40:19,150 (宗手) 分かってるよ。 最悪の時の保険だよ。 586 00:40:19,150 --> 00:40:22,086 保険っていうかさ。 リセットボタンだよな。 587 00:40:22,086 --> 00:40:24,088 (兄)リセットできればいいけどさ。 588 00:40:24,088 --> 00:40:26,557 (弟) リセットじゃなくて ゲームオーバーだ。 589 00:40:26,557 --> 00:40:28,893 俺だって使いたくはねえよ。 590 00:40:28,893 --> 00:40:31,796 ぶっちゃけ 使ったら 後に引けないからね。 591 00:40:31,796 --> 00:40:35,767 気を付けてよ。 分かってるよ。 592 00:40:35,767 --> 00:40:38,236 分かってねえじゃねえかよ。 ハハハハッ! 593 00:40:38,236 --> 00:40:40,238 大変だったんだからね。 594 00:40:55,586 --> 00:41:49,574 ♬~ 595 00:41:49,574 --> 00:42:06,057 ♬~ 596 00:42:06,057 --> 00:42:10,361 (聖)滞りなく。 (神々𢌞)あ そう。 ご苦労さん。 597 00:42:12,196 --> 00:42:14,532 ああ それで あれはどっから? マニラ? 598 00:42:14,532 --> 00:42:17,568 ええ。 アイスとか エックスとか ケミカル系ですね。 599 00:42:17,568 --> 00:42:23,541 まあ ムナテが その分を手放すんなら それはいいよねぇ。 600 00:42:23,541 --> 00:42:26,444 明神会が ほぼ壊滅的ですし➡ 601 00:42:26,444 --> 00:42:30,415 TMTがさばいてた分を もらっちゃえば 独り勝ちですね。 602 00:42:30,415 --> 00:42:33,217 そういう意味でも 会っといていいんじゃないですか? 603 00:42:33,217 --> 00:42:35,153 そうだねぇ。 604 00:42:35,153 --> 00:42:37,889 じゃあ ムナテと会う方向で 話 しておきます。 605 00:42:37,889 --> 00:42:40,792 うん そうだね。 606 00:42:40,792 --> 00:42:49,500 ♬~ 607 00:42:51,436 --> 00:42:53,438 おいおい… あれあれあれ! 608 00:42:53,438 --> 00:42:55,440 うわっ… 小西さんだ! 609 00:42:55,440 --> 00:42:58,910 何やってんだ。 610 00:42:58,910 --> 00:43:01,179 ちょっ ちょ… 小西さん… 小西さん。 611 00:43:01,179 --> 00:43:03,848 早く 早く…。 出ろ出ろ 出ろ出ろ。 612 00:43:03,848 --> 00:43:06,184 けがないですか? 何やってんの こんな時に。 613 00:43:06,184 --> 00:43:08,119 早く逃がして! 何やってんの! 614 00:43:08,119 --> 00:43:10,054 気になるんだもん。 は? 615 00:43:10,054 --> 00:43:12,056 ちょ ちょ…。 何してんの? 616 00:43:12,056 --> 00:43:14,058 よいしょ~。 617 00:43:14,058 --> 00:43:16,194 おい… 何? 犬? 618 00:43:16,194 --> 00:43:18,129 え? スケボー? 619 00:43:18,129 --> 00:43:20,531 おい! ここは任せろ! 俺のことはいいから お前らは逃げろ! 620 00:43:20,531 --> 00:43:23,201 逃げましょう。 621 00:43:23,201 --> 00:43:54,899 ♬~ 622 00:43:54,899 --> 00:44:12,183 ♬~ 623 00:44:15,186 --> 00:44:18,856 こうして オリバーいなくなると いろいろ考えるんですよね。 624 00:44:18,856 --> 00:44:22,693 いろんな情報が 自然と犯人の方を向くんだよね。 625 00:44:22,693 --> 00:44:27,198 (漆原)今こそ 人間の力を 見せつける時よ。 Power To The People!!