1 00:00:33,217 --> 00:00:36,387 <チェンメシ。 その名のごとく チェーン店のご飯。 2 00:00:36,387 --> 00:00:38,573 どこでも いつでも 誰にでも。 3 00:00:38,573 --> 00:00:41,726 それは すべての人に等しく 開かれた グルメ。 4 00:00:41,726 --> 00:00:45,563 私は チェンメシを食べることに 至福を感じる。 5 00:00:45,563 --> 00:00:50,134 ココイチは 辛さやトッピングなど 組み合わせは無限。 6 00:00:50,134 --> 00:00:52,403 私に ピッタリの味に いつか出会える日を➡ 7 00:00:52,403 --> 00:00:54,572 夢見てるけど…。 8 00:00:54,572 --> 00:00:59,372 ふわ~ 結局 毎回 おいしすぎるんだけど!> 9 00:01:05,583 --> 00:01:08,069 また 聴いてもらえたら うれしいです。 10 00:01:08,069 --> 00:01:11,405 もしも お耳に合いましたら。 11 00:01:11,405 --> 00:01:17,395 珍しく 君から 連絡がきたなと思ったらだ。 12 00:01:17,395 --> 00:01:21,399 会社の子のポッドキャストなんだけど 聴いてみて どう思う? 13 00:01:21,399 --> 00:01:23,901 亜里沙ちゃん なんか 勘違いしてない? 14 00:01:23,901 --> 00:01:26,921 俺の仕事…。 コンサルの プロってことは➡ 15 00:01:26,921 --> 00:01:29,740 おしゃべりの プロでしょ? 16 00:01:29,740 --> 00:01:32,243 ねぇ コンサルしてよ。 17 00:01:32,243 --> 00:01:35,913 まぁ あえて言うのであれば➡ 18 00:01:35,913 --> 00:01:39,400 結論から先に言うのが セオリーかな? 19 00:01:39,400 --> 00:01:41,385 有名人なら別だけどさ。 20 00:01:41,385 --> 00:01:45,072 なるほどね~ 他は? 21 00:01:45,072 --> 00:01:48,743 うん… こうした 音声メディアっていうのは➡ 22 00:01:48,743 --> 00:01:50,761 情報過多の世界で テレビよりも 余白が➡ 23 00:01:50,761 --> 00:01:54,148 多いことが武器なんだから そのへんの差別化を もっと➡ 24 00:01:54,148 --> 00:01:57,902 意識して構成しなきゃいかんな~。 25 00:01:57,902 --> 00:02:00,404 ありがとう。 26 00:02:00,404 --> 00:02:05,560 ねぇ シャレでいいからさ 俺とつきあってみない? 27 00:02:05,560 --> 00:02:07,728 つきあわない。 28 00:02:07,728 --> 00:02:10,898 そんで 帰るわけだ。 29 00:02:10,898 --> 00:02:13,234 また 別日で お礼させて。 30 00:02:13,234 --> 00:02:17,271 あのさ! しつこいな。 31 00:02:17,271 --> 00:02:19,323 なに? 32 00:02:19,323 --> 00:02:22,894 わざわざ 言うことじゃないんだけど➡ 33 00:02:22,894 --> 00:02:26,594 音質が よくないよね? 34 00:02:30,067 --> 00:02:32,086 おぉ…。 35 00:02:32,086 --> 00:02:34,286 もう一杯 飲ませてもらう。 36 00:03:47,395 --> 00:03:51,565 やっぱり 自分の声 苦手だな~。 37 00:03:51,565 --> 00:03:56,220 あっ 朝は6人だったのに 10人も聴いてくれてる。 38 00:03:56,220 --> 00:03:59,223 あっ ココイチ! 39 00:03:59,223 --> 00:04:02,093 え? 佐々木くん 辛さは? 40 00:04:02,093 --> 00:04:04,128 プラス3です。 トッピングは? 41 00:04:04,128 --> 00:04:06,213 チーズと ウインナーです。 ライスは? 42 00:04:06,213 --> 00:04:08,733 300グラムです。 そうきたか。 43 00:04:08,733 --> 00:04:11,268 なんだ? その 聞いたことない尋問は? 44 00:04:11,268 --> 00:04:13,270 すみません 佐々木くんが➡ 45 00:04:13,270 --> 00:04:15,806 ピッタリの ココイチに 会えるか気になって…。 46 00:04:15,806 --> 00:04:17,842 あっ 僕は いつも この組み合わせですけど。 47 00:04:17,842 --> 00:04:21,942 すごい もう出会ってるんだ。 へぇ~。 48 00:04:26,717 --> 00:04:30,721 フラれたんじゃなかったの? 告白もしてません。 49 00:04:30,721 --> 00:04:33,224 そうなの? この間 すごい謝られてたから…。 50 00:04:33,224 --> 00:04:36,143 なんか ごめんな。 今度 メシ おごるよ。 51 00:04:36,143 --> 00:04:38,229 ありがとうございます。 52 00:04:38,229 --> 00:04:41,248 桐石さん ちょっと 佐々木 借りてもいいですか? 53 00:04:41,248 --> 00:04:44,048 ああ どうぞ。 佐々木 エレベーター前ね。 54 00:04:47,905 --> 00:04:50,905 金の話だな。 え? 55 00:04:56,981 --> 00:04:59,734 カツアゲですか? 56 00:04:59,734 --> 00:05:01,736 はぁ? イテッ! 脇腹やめてくださいよ。 57 00:05:01,736 --> 00:05:03,738 アンタ 音野郎なんだって? 58 00:05:03,738 --> 00:05:07,124 音野郎? 人事の渡辺さんに聞いたの。 59 00:05:07,124 --> 00:05:11,579 ああ 趣味で 曲やら歌やらを ネットにあげているので。 60 00:05:11,579 --> 00:05:14,579 じゃ 見せてよ。 え… あっ はい…。 61 00:05:17,051 --> 00:05:19,487 こんな感じですけど。 62 00:05:19,487 --> 00:05:21,722 ちょっと歌ってみて。 え? 63 00:05:21,722 --> 00:05:23,724 あ… でも これ ボカロなんで…。 64 00:05:23,724 --> 00:05:26,394 なんでもいいから ほら早く。 え~。 65 00:05:26,394 --> 00:05:28,562 あ~ あ~。 66 00:05:28,562 --> 00:05:31,065 んん~ あ… あ…。 67 00:05:31,065 --> 00:05:37,722 ♬「私が休んでいる間に あなた」 68 00:05:37,722 --> 00:05:40,057 うるさいよ! 69 00:05:40,057 --> 00:05:42,076 お疲れさまです 社長。 70 00:05:42,076 --> 00:05:44,095 お疲れさまです。 71 00:05:44,095 --> 00:05:46,113 今 どういう状態? 72 00:05:46,113 --> 00:05:49,183 私も 何がなんだか…。 呼んでたの? 歌で。 73 00:05:49,183 --> 00:05:52,069 はい? エレベーター 呼ぶ儀式なのかって➡ 74 00:05:52,069 --> 00:05:54,889 聞いてんの。 なるほど。 75 00:05:54,889 --> 00:05:57,425 そうなんですよ! 適当にしゃべるな! 76 00:05:57,425 --> 00:05:59,977 お前も漬物にしてやろうか? 77 00:05:59,977 --> 00:06:05,583 君は まつまる漬物を どう アップデートする? 78 00:06:05,583 --> 00:06:08,583 頼むぞ。 はい。 79 00:06:10,671 --> 00:06:18,171 ♬「ご飯のお供 家族のお供 まつまるらっきょう」 80 00:06:22,583 --> 00:06:24,752 ちょっとちょっと…。 はい。 81 00:06:24,752 --> 00:06:28,852 でさ ポッドキャストやるのに マイクとか もろもろの機材 探しててさ。 82 00:06:33,727 --> 00:06:35,729 ツイート また バズってたね。 83 00:06:35,729 --> 00:06:37,748 中年男のやつね。 84 00:06:37,748 --> 00:06:41,802 「誰もが言ってそうなこと 堂々と言える無神経な奴は➡ 85 00:06:41,802 --> 00:06:44,889 割と成功するから タチが悪い」。 86 00:06:44,889 --> 00:06:48,559 私のフォロワーさんも 何人か 美園の聴いてくれたみたい。 87 00:06:48,559 --> 00:06:51,228 なんか まだ 恥ずかしいんだけどね。 88 00:06:51,228 --> 00:06:54,248 恥ずかしいって 何? 配信やっといて…。 89 00:06:54,248 --> 00:06:58,903 あぁ… イッテ…。 90 00:06:58,903 --> 00:07:01,555 まずは 音質を上げるから。 91 00:07:01,555 --> 00:07:05,910 何の話? 佐々木! 92 00:07:05,910 --> 00:07:09,563 だから… 無理なんですって。 93 00:07:09,563 --> 00:07:12,500 高性能で 激安マイク よろしく。 94 00:07:12,500 --> 00:07:14,718 パワハラで報告します! 95 00:07:14,718 --> 00:07:17,588 はぁ? お前さ…。 ちょっと待って! 96 00:07:17,588 --> 00:07:19,890 ひょっとして 私のポッドキャストの話? 97 00:07:19,890 --> 00:07:23,093 うん 佐々木が詳しいから 機材とか頼んだの。 98 00:07:23,093 --> 00:07:27,064 えぇ~ いや それは悪いから 2人で見にいこうよ。 99 00:07:27,064 --> 00:07:29,049 え? わかんなくない? 100 00:07:29,049 --> 00:07:31,068 え? まぁ なんとかなるでしょ。 101 00:07:31,068 --> 00:07:33,904 で… あっ ほら 出てきた。 102 00:07:33,904 --> 00:07:37,074 ポッドキャストセット? こんなのあるんだ。 103 00:07:37,074 --> 00:07:41,078 意外と安いっしょ。 ホントだ 安っ。 104 00:07:41,078 --> 00:07:43,078 じゃ これで いっかぁ。 だめです! 105 00:07:45,232 --> 00:07:48,402 セットで買うのも 悪くはないですが➡ 106 00:07:48,402 --> 00:07:50,571 それぞれの融和性よりも 大事なのは➡ 107 00:07:50,571 --> 00:07:53,724 各アイテムと 美園さんとの融和性です。 108 00:07:53,724 --> 00:07:58,229 へぇ~ でも 私たちじゃ わかんないし…。 109 00:07:58,229 --> 00:08:01,732 ん~。 佐々木➡ 110 00:08:01,732 --> 00:08:04,385 さんざん 乱暴なこと言って ごめん。 111 00:08:04,385 --> 00:08:08,239 亜里沙…。 わかりました。 112 00:08:08,239 --> 00:08:10,758 僕が 買い出し つきあいます。 113 00:08:10,758 --> 00:08:12,893 佐々木! 114 00:08:12,893 --> 00:08:14,895 明日の9時半に集合です。 115 00:08:14,895 --> 00:08:17,248 (2人)え? 場所は 連絡します。 116 00:08:17,248 --> 00:08:19,250 明日って 土曜じゃん。 117 00:08:19,250 --> 00:08:22,887 半日は かかるので しかたないです。 118 00:08:22,887 --> 00:08:25,055 わかった。 119 00:08:25,055 --> 00:08:27,074 うっす。 120 00:08:27,074 --> 00:08:30,444 うっす。 うっす。 121 00:08:30,444 --> 00:08:33,444 あっ ちょっと その角度でいいから止まって! 122 00:08:35,900 --> 00:08:37,902 スクショ やめてよ。 123 00:08:37,902 --> 00:08:41,572 画面で見ても 目から鼻にかけての 造形美がたまらん。 124 00:08:41,572 --> 00:08:44,408 ポッドキャスト おもしろかったよ。 125 00:08:44,408 --> 00:08:47,561 あぁ しゃべるって難しい。 126 00:08:47,561 --> 00:08:49,980 出張 静岡だっけ? 127 00:08:49,980 --> 00:08:52,416 そう 掛川ってところ。 128 00:08:52,416 --> 00:08:54,768 ここ まだ 手付かずの水源があって➡ 129 00:08:54,768 --> 00:08:56,804 移住にいいか ついでに見てきた。 130 00:08:56,804 --> 00:09:00,908 お~い 聞いてる? 131 00:09:00,908 --> 00:09:02,893 あっ 聞いてる。 お水でしょ? 132 00:09:02,893 --> 00:09:04,929 水源の話は 明日 そっち行ったときに➡ 133 00:09:04,929 --> 00:09:07,731 また詳しく話すから。 え? 会うの明日だっけ? 134 00:09:07,731 --> 00:09:10,884 ごめん さっき言ってた マイク買いに行く日 明日なの。 135 00:09:10,884 --> 00:09:13,237 だから 会うの 延期にしてほしいの。 136 00:09:13,237 --> 00:09:15,906 オッケー。 137 00:09:15,906 --> 00:09:17,908 ありがとう。 でね➡ 138 00:09:17,908 --> 00:09:19,893 佐々木くんって 後輩が詳しくて➡ 139 00:09:19,893 --> 00:09:21,895 いろいろ 教えてくれるらしいんだけど➡ 140 00:09:21,895 --> 00:09:24,898 休みの日に会社の人に会うの すごい変な感じ。 141 00:09:24,898 --> 00:09:26,934 会社のときみたいに しゃべっていいんだっけ? 142 00:09:26,934 --> 00:09:28,969 もう ルール 不明すぎるし…。 143 00:09:28,969 --> 00:09:32,006 でも 私のためだから ちゃんと 私が仕切らないといけないし。 144 00:09:32,006 --> 00:09:34,224 あっ でも 服の正解もわからないし。 145 00:09:34,224 --> 00:09:36,224 あっ そうだ! ご飯も…。 146 00:09:39,630 --> 00:09:41,732 おはよう。 どっから来た? 147 00:09:41,732 --> 00:09:44,385 早く着いたから コーヒー 飲んでた。 148 00:09:44,385 --> 00:09:47,738 何時に着いたの? 1時間くらい前かな? 149 00:09:47,738 --> 00:09:50,057 謎すぎ。 150 00:09:50,057 --> 00:09:52,576 おはようございます。 151 00:09:52,576 --> 00:09:55,229 お… おはよう! 152 00:09:55,229 --> 00:09:57,231 イメージどおり。 153 00:09:57,231 --> 00:09:59,249 格好のことですか? 154 00:09:59,249 --> 00:10:02,136 まったく裏切らないの ある意味ですごいよ。 155 00:10:02,136 --> 00:10:04,171 私服に裏切りって 必要あります? 156 00:10:04,171 --> 00:10:07,741 ええ 本日は 私の買い物に お集まりいただき 本当に…。 157 00:10:07,741 --> 00:10:10,561 そういうのいらないから。 そう? うん。 158 00:10:10,561 --> 00:10:15,566 昼は 伝説のハンバーガーですので 思い切って買い物しましょう! 159 00:10:15,566 --> 00:10:20,220 で どこ行くの? あ… それは…。 160 00:10:20,220 --> 00:10:22,389 こっちです。 161 00:10:22,389 --> 00:10:25,726 予算的に 中古屋 中心ですので。 162 00:10:25,726 --> 00:10:29,063 はい。 163 00:10:29,063 --> 00:10:32,733 これとか かわいくない? うん かわいい。 164 00:10:32,733 --> 00:10:34,752 これでいいじゃん。 うん。 ねぇ。 165 00:10:34,752 --> 00:10:37,404 かわいさ いらないです。 166 00:10:37,404 --> 00:10:39,406 ごめん。 167 00:10:39,406 --> 00:10:42,259 結局 高いの買えば 間違いないってことなんでしょ? 168 00:10:42,259 --> 00:10:45,579 いや 無駄に高いのは いらないです。 169 00:10:45,579 --> 00:10:48,082 ヘッドホンは なるべく安くて➡ 170 00:10:48,082 --> 00:10:51,082 そしゃく音だけ どう聴こえるか 自分でわかればいいので。 171 00:10:54,571 --> 00:10:56,573 佐々木っぽいね。 うん。 172 00:10:56,573 --> 00:10:58,892 っぽさ 全開。 173 00:10:58,892 --> 00:11:01,245 続きまして? マイクです。 174 00:11:01,245 --> 00:11:04,398 よろしくお願いします。 マイクは さすがに…。 175 00:11:04,398 --> 00:11:06,800 高けりゃいい ってわけじゃないです。 176 00:11:06,800 --> 00:11:09,336 高性能なマイクならば ヘタしたら隣の音を➡ 177 00:11:09,336 --> 00:11:11,922 人間の耳よりも拾ってしまう 可能性があります。 178 00:11:11,922 --> 00:11:17,122 値段 相性 指向性 この3つのバランスで決めましょう。 179 00:11:22,249 --> 00:11:24,249 え? 180 00:11:26,754 --> 00:11:31,754 マイクは 数見てなんぼなんで 行ってみましょう。 181 00:11:35,579 --> 00:11:38,065 こんなとこ ホントに マイク 売ってんの? 182 00:11:38,065 --> 00:11:41,952 ここには 人間の営みに 必要なもの すべてがあります。 183 00:11:41,952 --> 00:11:44,238 佐々木くん ここ よく来るの? 184 00:11:44,238 --> 00:11:48,225 月 2くらいで。 へぇ~。 185 00:11:48,225 --> 00:11:50,411 あぁ マイクコーナー あっちです。 186 00:11:50,411 --> 00:11:53,730 あっ 佐々木くん 疲れてない? 187 00:11:53,730 --> 00:11:55,766 大丈夫です。 188 00:11:55,766 --> 00:11:59,319 え? あ… そっか。 189 00:11:59,319 --> 00:12:02,890 そっか そっか。 あっちです。 190 00:12:02,890 --> 00:12:06,427 ねぇ 亜里沙 寒くない? 大丈夫? 191 00:12:06,427 --> 00:12:10,264 うん 平気。 でも ここ エアコン 強いし➡ 192 00:12:10,264 --> 00:12:13,600 カーディガン 持ってきたから ほら これ。 何? その気遣い。 193 00:12:13,600 --> 00:12:16,153 適温だから。 あっ そう。 194 00:12:16,153 --> 00:12:19,223 あっ このあとなんだけど ランチは任せてほしいの。 195 00:12:19,223 --> 00:12:22,543 ハンバーガーだっけ? そう それに時間もあれば➡ 196 00:12:22,543 --> 00:12:25,212 パワースポットの神社なんて どうでしょうか? 197 00:12:25,212 --> 00:12:28,382 先輩 何やってるんですか? あ…。 198 00:12:28,382 --> 00:12:30,400 時間ないので マイク 探しますよ。 199 00:12:30,400 --> 00:12:32,553 あっ ごめん ごめん。 200 00:12:32,553 --> 00:12:35,422 ここです。 おお すごい。 201 00:12:35,422 --> 00:12:37,574 こんな いっぱいあんの? 202 00:12:37,574 --> 00:12:39,743 昨日から 美園さんに 合いそうなものを➡ 203 00:12:39,743 --> 00:12:42,243 探してはきてるんで。 えっ どれ? どれどれ? 204 00:12:44,231 --> 00:12:46,233 佐々木くん ありがとう。 205 00:12:46,233 --> 00:12:49,720 これは 会社終わりだと 時間なかったかも。 206 00:12:49,720 --> 00:12:52,573 まだですよ。 (2人)え? 207 00:12:52,573 --> 00:12:56,393 ポップガードは 絶対に必要です。 だから まだまだです。 208 00:12:56,393 --> 00:12:59,730 じゃあさ ランチしてからにしない? 私 調べてきたの。 209 00:12:59,730 --> 00:13:01,715 賛成。 足 疲れたし座りたい。 210 00:13:01,715 --> 00:13:04,902 そうと決まれば いざ 伝説のハンバーガー! こっち。 211 00:13:04,902 --> 00:13:07,888 あぁ…。 212 00:13:07,888 --> 00:13:11,408 これ かなり並びますよ。 213 00:13:11,408 --> 00:13:14,828 遊びじゃないんですから ご飯で並んで➡ 214 00:13:14,828 --> 00:13:16,914 時間 ロスするの無駄ですよ。 215 00:13:16,914 --> 00:13:19,399 どうするんですか? これ。 216 00:13:19,399 --> 00:13:23,971 待って 他の店 急いで調べる。 217 00:13:23,971 --> 00:13:27,741 あのさ 確かに 遊びじゃないかもしれない。 218 00:13:27,741 --> 00:13:30,744 でも 少なくとも 仕事ではないんだから➡ 219 00:13:30,744 --> 00:13:32,729 そんな言い方 しなくてもよくない? 220 00:13:32,729 --> 00:13:34,898 すみません。 221 00:13:34,898 --> 00:13:36,917 ごめん! どっか 入れるとこ入ろう! 222 00:13:36,917 --> 00:13:38,886 どのみち 私が ごちそうするつもりで➡ 223 00:13:38,886 --> 00:13:41,805 今日は来たから なんでも 好きなもの食べて…。 待って。 224 00:13:41,805 --> 00:13:45,559 朝から ずっと おかしい。 らしくない。 225 00:13:45,559 --> 00:13:47,744 考えたの。 226 00:13:47,744 --> 00:13:50,914 仮に土曜日が 年に 50回だったとして➡ 227 00:13:50,914 --> 00:13:54,067 大学を卒業してからの 20代の貴重な土曜日は➡ 228 00:13:54,067 --> 00:13:56,403 たった 350回しかないの。 229 00:13:56,403 --> 00:13:59,573 そんな大事な土曜日を 2人からもらうっていうのは➡ 230 00:13:59,573 --> 00:14:01,575 圧力 ハンパないっていうか。 だから➡ 231 00:14:01,575 --> 00:14:04,244 この ミッションだけは 必ず成功しなくてはだめだ。 232 00:14:04,244 --> 00:14:06,244 そう 心に誓ったわけで。 233 00:14:11,902 --> 00:14:13,904 ねぇ 佐々木。 はい。 234 00:14:13,904 --> 00:14:17,057 私と アンタって 頼まれたから 無理やり来てるっけ? 235 00:14:17,057 --> 00:14:21,395 違いますね。 自分から つきあうって言いました。 236 00:14:21,395 --> 00:14:24,464 うん 危ない。 私も勘違いするところだった。 237 00:14:24,464 --> 00:14:26,550 ここには 私も来たくて来てる。 238 00:14:26,550 --> 00:14:28,552 ひとまず 全部 買ってしまって…。 239 00:14:28,552 --> 00:14:31,572 それから打ち上げのごとく 思いっきり食べませんか? 240 00:14:31,572 --> 00:14:35,125 天才! 美園さん どうですか? 241 00:14:35,125 --> 00:14:38,729 どうしよう? 今 ものすごく友情に感動してる。 242 00:14:38,729 --> 00:14:41,081 友情とかの話は してないんですけど。 243 00:14:41,081 --> 00:14:43,050 わかった。 まず 全部 買おう! 244 00:14:43,050 --> 00:14:45,068 そうと決まれば 店に戻ろう。 245 00:14:45,068 --> 00:14:48,739 早く! 246 00:14:48,739 --> 00:14:51,039 これは? ああ 違います。 247 00:14:53,410 --> 00:14:55,562 次は 隣の店 行きましょう。 248 00:14:55,562 --> 00:14:57,898 隣? 隣にもあるの? まだ あるの? 249 00:14:57,898 --> 00:15:00,917 え? 見て これ。 何? これ。 250 00:15:00,917 --> 00:15:03,070 ちょっと 美園…。 アハ…。 251 00:15:03,070 --> 00:15:05,105 一応 聞いてみただけで。 252 00:15:05,105 --> 00:15:07,105 えっ 興味 持ってよ。 え? 253 00:15:10,227 --> 00:15:12,245 あっ! 254 00:15:12,245 --> 00:15:15,165 これじゃない? 255 00:15:15,165 --> 00:15:18,965 それですよ! えっ えっ… てか… この値段!? 256 00:15:20,904 --> 00:15:23,557 え~ ウソでしょ! 257 00:15:23,557 --> 00:15:25,575 美園 行くよ。 他 探しますね。 258 00:15:25,575 --> 00:15:30,275 これを食べてほしかったのに。 アボカドチーズバーガー! また来よう! 259 00:17:32,235 --> 00:17:36,406 ♬~ 260 00:17:36,406 --> 00:17:46,383 ♬~ 261 00:17:46,383 --> 00:17:49,703 2回目の放送です。 262 00:17:49,703 --> 00:17:52,556 こ… こんばんは! 263 00:17:52,556 --> 00:17:54,574 高村美園です。 264 00:17:54,574 --> 00:17:58,211 え~ この 番組… 番組? 265 00:17:58,211 --> 00:18:00,881 に 名前ができました! 266 00:18:00,881 --> 00:18:05,569 それは 『お耳に合いましたら。』… です。 267 00:18:05,569 --> 00:18:10,056 この番組は 私が大好きな チェーン店のご飯➡ 268 00:18:10,056 --> 00:18:12,225 チェンメシを紹介するものです。 269 00:18:12,225 --> 00:18:14,394 1回目は 松屋だったんですけど➡ 270 00:18:14,394 --> 00:18:16,394 2回目は…。 271 00:18:21,768 --> 00:18:26,556 (においを嗅ぐ音) 272 00:18:26,556 --> 00:18:40,070 ♬~ 273 00:18:40,070 --> 00:18:42,873 みんな大好き! 餃子の王将です! 274 00:18:42,873 --> 00:18:46,059 え~と まず 餃子 おいしいですよね。 275 00:18:46,059 --> 00:18:48,578 え~ それから…。 276 00:18:48,578 --> 00:18:52,249 エレ片 聴いてくれてるんだってね。 277 00:18:52,249 --> 00:18:54,249 やついさん。 278 00:18:59,656 --> 00:19:01,656 フフ…。 279 00:19:12,352 --> 00:19:15,652 今 目の前にあるので いただきます! 280 00:19:30,237 --> 00:19:32,237 う~ん…。 281 00:19:35,742 --> 00:19:37,727 おいしい! 282 00:19:37,727 --> 00:19:41,915 皮は モチモチで アンから旨みがあふれ出て弾けて➡ 283 00:19:41,915 --> 00:19:45,402 これが 240円だなんて さすが チェンメシ! 284 00:19:45,402 --> 00:19:47,402 頭 上がらないです! 285 00:20:06,740 --> 00:20:09,409 私 中学のとき ソフトボール部で➡ 286 00:20:09,409 --> 00:20:12,062 小学校から一緒だった子も 多かったからか➡ 287 00:20:12,062 --> 00:20:14,748 すっごい仲よくて 試合終わりに➡ 288 00:20:14,748 --> 00:20:18,118 餃子の王将で みんなで ご飯を 食べて帰ることもありました。 289 00:20:18,118 --> 00:20:20,887 なんか それが ホントに楽しくて…。 290 00:20:20,887 --> 00:20:24,908 ん~ 今とは また違う 楽しさっていうか え~と…。 291 00:20:24,908 --> 00:20:28,578 そう! 餃子にサイダーでした! 292 00:20:28,578 --> 00:20:32,048 今じゃ考えられないけど 餃子を みんなで たくさん頼んで➡ 293 00:20:32,048 --> 00:20:34,067 サイダー飲みながら食べてました。 294 00:20:34,067 --> 00:20:37,554 それと 私のお気に入りは 天津飯の甘酢です。 295 00:20:37,554 --> 00:20:41,141 京風もいいけど やっぱり 甘酢最強説。 296 00:20:41,141 --> 00:20:43,393 餃子との組み合わせは チェンメシ界でも➡ 297 00:20:43,393 --> 00:20:45,395 最高峰の 一つだと思ってます! 298 00:20:45,395 --> 00:20:49,382 わかる~! わかる! 299 00:20:49,382 --> 00:20:52,886 そして シメの ごま団子! 300 00:20:52,886 --> 00:20:55,221 誰かが ある日 急に ごま団子 頼んで➡ 301 00:20:55,221 --> 00:20:59,409 みんなで 半信半疑で食べたら もう 最高においしくて➡ 302 00:20:59,409 --> 00:21:02,278 もう おいしすぎて 全員で大爆笑! みたいな➡ 303 00:21:02,278 --> 00:21:06,066 謎展開で。 とにかく 餃子の王将で➡ 304 00:21:06,066 --> 00:21:08,051 みんなで ご飯を食べたときは➡ 305 00:21:08,051 --> 00:21:12,072 毎回 笑ってばっかりの 幸せな時間でした。 306 00:21:12,072 --> 00:21:16,559 あ… 高校では 部活に入らなかったから➡ 307 00:21:16,559 --> 00:21:19,596 急に 周りの人と どうやって接したらいいか➡ 308 00:21:19,596 --> 00:21:21,614 わからなくなってしまって➡ 309 00:21:21,614 --> 00:21:25,735 気付いたら しゃべる人が ほぼ いない状態で…。 310 00:21:25,735 --> 00:21:29,556 今の会社に入って 私と 全然 タイプが違うけど➡ 311 00:21:29,556 --> 00:21:31,558 すっごい気さくに しゃべってくれる同期の➡ 312 00:21:31,558 --> 00:21:34,461 女の子がいて それが すっごいうれしくて。 313 00:21:34,461 --> 00:21:37,497 その子と 後輩の男の子と この間➡ 314 00:21:37,497 --> 00:21:39,399 餃子の王将に行ったんです。 315 00:21:39,399 --> 00:21:44,554 あっ そうだ 今回の放送は 前回とは違うの気付きましたか? 316 00:21:44,554 --> 00:21:48,558 実は マイクとかヘッドホンとか いろいろ そろえたんです。 317 00:21:48,558 --> 00:21:51,444 その後輩の男の子が 機材に詳しいから➡ 318 00:21:51,444 --> 00:21:53,496 3人で買い物に行ったんです。 319 00:21:53,496 --> 00:21:57,233 私 慣れてないのに 店とか仕切ろうとして失敗して➡ 320 00:21:57,233 --> 00:22:01,621 それで 餃子の王将で 打ち上げ 兼 反省会したんです。 321 00:22:01,621 --> 00:22:03,890 もう後悔するくらい 食べようって言って➡ 322 00:22:03,890 --> 00:22:06,893 たくさん頼んで そしたら やっぱりおいしくて。 323 00:22:06,893 --> 00:22:10,397 あ~ あんなに楽しかったの 何年振りだろ? 324 00:22:10,397 --> 00:22:12,899 もう ホントに 部活帰りみたいに騒いで➡ 325 00:22:12,899 --> 00:22:15,885 番組の ロゴ みたいなのも作ったりして。 326 00:22:15,885 --> 00:22:19,906 疲れてるのに 楽しいが勝って帰りたくなくて。 327 00:22:19,906 --> 00:22:23,727 あっ その日は サイダーじゃなくて ビール 飲みました。 328 00:22:23,727 --> 00:22:27,327 餃子の王将の 餃子と ビールって最高ですね! 329 00:22:32,118 --> 00:22:34,738 う~ん。 330 00:22:34,738 --> 00:22:38,038 楽しいおしゃべりに 乾杯! 331 00:22:45,065 --> 00:22:50,220 く~ おいしい! 332 00:22:50,220 --> 00:22:53,389 大好き! もう 頭 上がらないです。 333 00:22:53,389 --> 00:22:56,559 また 聴いてもらえたら うれしいです。 334 00:22:56,559 --> 00:22:59,546 もしも お耳に合いましたら。 335 00:22:59,546 --> 00:23:02,246 ごちそうさまでした! 336 00:23:10,740 --> 00:23:14,727 ああ~! 337 00:23:14,727 --> 00:23:17,227 おいしかった! 338 00:23:22,302 --> 00:23:26,072 今の会社に入って 私と 全然 タイプが違うけど➡ 339 00:23:26,072 --> 00:23:28,057 すっごい気さくに しゃべってくれる同期の➡ 340 00:23:28,057 --> 00:23:31,060 女の子がいて それが すっごいうれしくて。 341 00:23:31,060 --> 00:23:33,897 その子と 後輩の男の子と この間➡ 342 00:23:33,897 --> 00:23:35,899 餃子の王将に行ったんです。 343 00:23:35,899 --> 00:23:41,070 あっ そうだ 今回の放送は 前回とは違うの気付きましたか? 344 00:23:41,070 --> 00:23:45,141 実は マイクとかヘッドホンとか いろいろ そろえたんです。 345 00:23:45,141 --> 00:23:47,994 その後輩の男の子が 機材に詳しいから➡ 346 00:23:47,994 --> 00:23:49,913 3人で買い物に行ったんです。 347 00:23:49,913 --> 00:23:52,313 私 慣れてないのに…。 348 00:23:56,820 --> 00:23:58,738 おはよう。 349 00:23:58,738 --> 00:24:00,738 おはよう。 350 00:24:07,730 --> 00:24:11,568 なんかさ… よかったよ。 351 00:24:11,568 --> 00:24:14,268 うん ありがとう。 352 00:24:22,011 --> 00:24:25,899 おはようございます! おはよう。 353 00:24:25,899 --> 00:24:28,234 「お耳」… 最高でした。 354 00:24:28,234 --> 00:24:32,272 俺 もう 猛烈に感動して 少し泣きましたよ。 355 00:24:32,272 --> 00:24:34,307 え~。 356 00:24:34,307 --> 00:24:36,409 佐々木 アンタ すごいね。 357 00:24:36,409 --> 00:24:39,395 そういう恥ずかしいこと言えるの かっこいいわ。 358 00:24:39,395 --> 00:24:42,432 だって 最高でしたもん! 359 00:24:42,432 --> 00:24:44,450 音声。 360 00:24:44,450 --> 00:24:46,719 え? は? 感動しませんでした? 361 00:24:46,719 --> 00:24:50,740 食べながらなのに 音声 全然 ブレなかったですね。 362 00:24:50,740 --> 00:24:52,742 まさに マイクの性能が…。 363 00:24:52,742 --> 00:24:55,728 イテッ! え? な… なんすか? 364 00:24:55,728 --> 00:24:58,398 かっこいいっていう言葉 撤回。 365 00:24:58,398 --> 00:25:00,884 え? イテッ… 脇腹はやめてください! 366 00:25:00,884 --> 00:25:02,902 佐々木くん 本当にありがとうね。 367 00:25:02,902 --> 00:25:05,288 はい… 痛い… 止めてください! 368 00:25:05,288 --> 00:25:08,288 先輩 止めてください! 俺 あっちの席…。 (笑い声) 369 00:30:33,232 --> 00:30:35,918 (ボロ)や~! 370 00:30:35,918 --> 00:30:37,918 《サラダ:ボルト…》 371 00:30:42,592 --> 00:30:44,592 ん? 372 00:30:48,748 --> 00:30:50,748 えっ? 373 00:30:58,758 --> 00:31:03,258 調子にのるなよ 下等種が…。