1 00:02:39,149 --> 00:02:41,149 ちょっと休憩しよ はい 2 00:02:45,005 --> 00:02:49,205 次は積雪サンプリングです そうだ 積雪サンプリングだ 3 00:02:51,211 --> 00:02:54,782 いや~ やっぱ 酸素 薄いな はい 4 00:02:54,782 --> 00:02:58,382 ♬~ 5 00:03:18,389 --> 00:03:38,125 6 00:03:38,125 --> 00:03:42,079 < ここは日本からはるか遠く 南極大陸> 7 00:03:42,079 --> 00:03:46,533 < さらに かの有名な 昭和基地から離れること1, 000km> 8 00:03:46,533 --> 00:03:50,988 <標高3, 800m 富士山よりも 高いところに位置する➡ 9 00:03:50,988 --> 00:03:57,010 ドームふじ観測拠点 通称ドーム基地> 10 00:03:57,010 --> 00:04:01,749 <平均気温マイナス54度 生物はおろか➡ 11 00:04:01,749 --> 00:04:06,637 ウイルスさえも存在することが できない 地の果てである> 12 00:04:06,637 --> 00:04:11,375 <私たち7人は 第38次南極観測隊として➡ 13 00:04:11,375 --> 00:04:15,145 1年間 このドーム基地で暮らしていく> 14 00:04:15,145 --> 00:04:18,145 口 つけたら 2度漬け ダメ… 2度漬けじゃない… 15 00:04:20,234 --> 00:04:23,437 あ~ ごちそうさまでした あの ちょっと… 16 00:04:23,437 --> 00:04:26,237 ちょっと いいですか 提案があります 17 00:04:28,992 --> 00:04:32,112 何? すでに このドーム基地に来て➡ 18 00:04:32,112 --> 00:04:35,082 1か月が たちました どうですか 皆さん➡ 19 00:04:35,082 --> 00:04:38,782 毎日 同じことの繰り返しで 嫌気がさしていませんか? 20 00:04:41,221 --> 00:04:44,808 と いうわけで イベントを行いたいと思います! 21 00:04:44,808 --> 00:04:47,911 お~! 明日は何の日か知っていますか? 22 00:04:47,911 --> 00:04:51,665 そう バレンタインデーです と いうわけで大将➡ 23 00:04:51,665 --> 00:04:55,986 チョコ 7つ 作ってくれない? え? 24 00:04:55,986 --> 00:05:01,742 1人1つチョコを持って ドーム基地内の好きな男子に➡ 25 00:05:01,742 --> 00:05:04,912 チョコをあげる 誰が1番チョコをもらえるか➡ 26 00:05:04,912 --> 00:05:10,367 ドーム基地内の人気ナンバー1男子を 決めましょうよ! 27 00:05:10,367 --> 00:05:14,087 だって そんな… こんな おじさん… 28 00:05:14,087 --> 00:05:16,640 なんで なんで! やりましょうよ やりましょうよ バレンタインデー… 29 00:05:16,640 --> 00:05:20,440 やろ~… 男だけのバレンタインデーやろ! 30 00:05:33,907 --> 00:05:37,107 《最初は 何バカなことを 言っているんだと思った》 31 00:05:39,363 --> 00:05:43,600 《しかし誰にチョコをあげようか 心の中で考えると➡ 32 00:05:43,600 --> 00:05:48,739 なんだか少し キュンキュンしている自分がいた》 33 00:05:48,739 --> 00:05:51,208 《あげるだけじゃなく もしかしたら➡ 34 00:05:51,208 --> 00:05:53,777 自分がチョコを もらえるかもしれない》 35 00:05:53,777 --> 00:05:57,948 《そう考えると 心臓が バクバクと悲鳴を上げ…》 36 00:05:57,948 --> 00:06:01,001 《心がギュ~っとなってきた》 37 00:06:01,001 --> 00:06:03,704 《別に ナンバー1じゃなくてもいい》 38 00:06:03,704 --> 00:06:06,139 《誰かにチョコをもらいたい》 39 00:06:06,139 --> 00:06:09,793 《誰かの1番になってみたい》 40 00:06:09,793 --> 00:06:14,331 (一同)頂きます <2月14日 ドーム基地には➡ 41 00:06:14,331 --> 00:06:18,468 異様な緊張感が流れていた> 42 00:06:18,468 --> 00:06:20,470 朝ごはん おいしいな 43 00:06:20,470 --> 00:06:24,474 あ… ありがとう 44 00:06:24,474 --> 00:06:27,778 いや そういうんじゃないから 45 00:06:27,778 --> 00:06:30,864 <朝食は とても ぎくしゃくしたものであった> 46 00:06:30,864 --> 00:06:33,317 きょうは 外 寒そうだね… 47 00:06:33,317 --> 00:06:35,936 うん そうだね 48 00:06:35,936 --> 00:06:39,606 いや いつも寒いだろ (無理した笑い) 49 00:06:39,606 --> 00:06:43,544 確かに (無理した笑い) 50 00:06:43,544 --> 00:06:45,544 何 言ってんだお前! 51 00:06:50,050 --> 00:06:52,703 あ~ 漏れる 52 00:06:52,703 --> 00:06:59,927 あ… あ… 先どうぞ… 53 00:06:59,927 --> 00:07:04,031 え… え… いや… いや… いいから➡ 54 00:07:04,031 --> 00:07:08,631 まだギリギリやってないから! じゃあ… おことばに甘えて… 55 00:07:13,540 --> 00:07:16,660 <自分も含め みんながチョコをもらおうと➡ 56 00:07:16,660 --> 00:07:19,396 誰かに好かれようとしていた> 57 00:07:19,396 --> 00:07:22,596 盆… 優しいね 58 00:07:24,985 --> 00:07:26,985 別に普通だよ 59 00:07:29,573 --> 00:07:32,973 便座 あったかいよ 60 00:07:34,962 --> 00:07:36,962 普通だろ 61 00:07:40,534 --> 00:07:42,534 よし… 62 00:07:58,986 --> 00:08:04,586 採血… 採血 採血… よいしょ… 63 00:08:07,344 --> 00:08:09,344 マジかよ 64 00:08:15,435 --> 00:08:21,335 ちょっと… 誰だよ こういうことするの 65 00:08:31,251 --> 00:08:35,272 何してんですか 何が? いや 別に 66 00:08:35,272 --> 00:08:38,291 なんか みんな ちょっと おかしくなってないですか? 67 00:08:38,291 --> 00:08:42,813 え? あ~ そう? はい 68 00:08:42,813 --> 00:08:48,285 バレンタインだからじゃない? だって おじさんどうしですよ俺ら 69 00:08:48,285 --> 00:08:50,604 なあ はい 70 00:08:50,604 --> 00:08:55,575 そうだよね バレンタインなんて バカバカしいね 71 00:08:55,575 --> 00:08:59,196 私なんか もう もらったそばから 投げ返しちゃうけどね チョコ 72 00:08:59,196 --> 00:09:02,432 ホントですよね~ ねえ 当たり前だよ 73 00:09:02,432 --> 00:09:06,553 安心しました じゃあ ちょっと用があるんで➡ 74 00:09:06,553 --> 00:09:10,953 行きますね うん あ そう 75 00:09:24,871 --> 00:09:30,677 バレンタイン バカバカしいか… 76 00:09:30,677 --> 00:09:34,677 渡したかったのになあ… はあ… 77 00:09:37,868 --> 00:09:40,871 ごめんな こんなとこ呼び出しちゃって 78 00:09:40,871 --> 00:09:43,557 いえ どうしたんですか? 79 00:09:43,557 --> 00:09:49,179 まあ僕が話したいことが あるってわけじゃないんだけどね 80 00:09:49,179 --> 00:09:54,901 え? おい 出てこいよ 81 00:09:54,901 --> 00:09:59,806 お 金さん よ! 82 00:09:59,806 --> 00:10:06,463 どうしたんですか? 渡したいものがあるんだって! 83 00:10:06,463 --> 00:10:14,054 あの~ え~っと… あの… これ 84 00:10:14,054 --> 00:10:16,654 え 僕にですか? 85 00:10:19,259 --> 00:10:23,559 あ… ありがとうございます 86 00:10:33,356 --> 00:10:37,778 どうぞ あ…! 87 00:10:37,778 --> 00:10:40,897 いや モトさん ありがとうね! おかげでチョコ渡せたよ! 88 00:10:40,897 --> 00:10:43,767 こんなことでよかったら いつでも僕 利用して! 89 00:10:43,767 --> 00:10:48,738 やっぱり持つべきものは 友達だね! (笑い声) 90 00:10:48,738 --> 00:10:50,874 ところで モトさんは 誰にチョコあげるの? 91 00:10:50,874 --> 00:10:53,827 あ そのときは俺が 間 取り持つよ! 92 00:10:53,827 --> 00:10:59,427 僕 あげる人は もう決まってる え 誰? 93 00:11:08,208 --> 00:11:10,293 あっ… 94 00:11:10,293 --> 00:11:20,370 ♪~ 95 00:11:20,370 --> 00:11:22,372 (金村)あぁ… 96 00:11:22,372 --> 00:11:24,374 (松山)それでは皆さん お待んたせ致しました➡ 97 00:11:24,374 --> 00:11:27,227 結果発表でございま~す! イェイ! 98 00:11:27,227 --> 00:11:30,747 盛り上がって参りましょう 盛り上がって参りましょう! (拍手) 99 00:11:30,747 --> 00:11:34,568 さぁ 気になる第3位でございます 頂いたチョコの数は1つ! 100 00:11:34,568 --> 00:11:40,207 (松山)気になる第3位! ドゥルルルルル… ジャン! 101 00:11:40,207 --> 00:11:43,493 盆 金ちゃん そして 私となりました~! 102 00:11:43,493 --> 00:11:45,996 イエス! お~! (拍手) 103 00:11:45,996 --> 00:11:51,368 (松山)はい~ お~! お~お~ 104 00:11:51,368 --> 00:11:54,304 はい! というわけでございまして ありがとうございます 105 00:11:54,304 --> 00:11:56,540 (松山)続いては第2位の 発表でございます! 106 00:11:56,540 --> 00:12:00,210 (松山)と いきたいところ なんですけども なんと第1位が➡ 107 00:12:00,210 --> 00:12:03,213 2人おりました~! お~! 108 00:12:03,213 --> 00:12:06,032 頂いたチョコの数は2つ! 109 00:12:06,032 --> 00:12:09,085 (松山)それでは 栄えある第1位は いったい誰なのか! 110 00:12:09,085 --> 00:12:13,240 ドゥルルルルル… ジャン! 111 00:12:13,240 --> 00:12:16,943 なんと 川田君 そして 大将でした~! 112 00:12:16,943 --> 00:12:18,945 お~! え~! (拍手) 113 00:12:18,945 --> 00:12:22,966 川田君は これ本命だと思ったけど 大将は大穴じゃないの? 114 00:12:22,966 --> 00:12:29,573 いや~ 僕が こんなにモテるとは 思わなかったです 115 00:12:29,573 --> 00:12:32,008 (松山)ハハ (拍手) 116 00:12:32,008 --> 00:12:35,262 < ということで 私はチョコ2つで同率1位> 117 00:12:35,262 --> 00:12:38,281 < でも 実はやってしまったのだ> 118 00:12:38,281 --> 00:12:41,801 <1つは自分のチョコを 誰にも渡さないで取っておき➡ 119 00:12:41,801 --> 00:12:44,788 あたかも 誰かから もらったようにふるまい そして➡ 120 00:12:44,788 --> 00:12:49,426 もう1つは川田君が バーの看板を 作っているときに盗んだのである> 121 00:12:49,426 --> 00:12:51,845 < もらったチョコは1つもない> 122 00:12:51,845 --> 00:12:55,665 < おじさんどうしの バレンタインで 見えを張った私> 123 00:12:55,665 --> 00:12:59,165 <自分を嫌いになった夜だった> 124 00:15:01,875 --> 00:15:03,877 <彼は 下平隊員> 125 00:15:03,877 --> 00:15:05,895 < みんなからは 盆と呼ばれている> 126 00:15:05,895 --> 00:15:09,015 <パソコンの達人で 通信担当である> 127 00:15:09,015 --> 00:15:13,420 <常にパソコンを使っていろいろな所と やりとりするのが仕事だ> 128 00:15:13,420 --> 00:15:17,307 盆 卵どこ置いてくれた? 129 00:15:17,307 --> 00:15:19,307 卵? 130 00:15:21,711 --> 00:15:23,863 あっ! 131 00:15:23,863 --> 00:15:25,865 えっ… 132 00:15:25,865 --> 00:15:28,265 おわおわおわ… 133 00:15:32,188 --> 00:15:34,188 あっ! 134 00:15:37,026 --> 00:15:39,546 (卵をドアにたたく音) 135 00:15:39,546 --> 00:15:42,615 凍ってるね 136 00:15:42,615 --> 00:15:45,985 どうして こんなとこ置いたの? 137 00:15:45,985 --> 00:15:47,985 わからない 138 00:15:54,928 --> 00:15:59,649 頂きま~す (一同)頂きま~す 139 00:15:59,649 --> 00:16:09,793 ♪~ 140 00:16:09,793 --> 00:16:12,745 ん? 141 00:16:12,745 --> 00:16:15,448 これ… 142 00:16:15,448 --> 00:16:18,318 何か おかしくない? これ 143 00:16:18,318 --> 00:16:20,920 普通の生卵と違うね 144 00:16:20,920 --> 00:16:22,989 フフフフフフフ 何がおかしい? 145 00:16:22,989 --> 00:16:26,960 冷凍卵を解凍しました 冷凍卵を解凍? 146 00:16:26,960 --> 00:16:30,196 いやね 卵白はちゃんと 解凍できたんだけど➡ 147 00:16:30,196 --> 00:16:32,415 どうやら黄身はね 1回冷凍すると➡ 148 00:16:32,415 --> 00:16:34,918 しっかりとは元に 戻んないみたいなんだよね 149 00:16:34,918 --> 00:16:37,737 (松山)ゲロゲロ だいじょうびなの? 150 00:16:37,737 --> 00:16:40,537 フフッ 食べてみそ 151 00:16:44,994 --> 00:16:48,014 ん? おお! 152 00:16:48,014 --> 00:16:52,418 (松山)あれ? 割れないよ ほら! 153 00:16:52,418 --> 00:16:56,818 これちょっと… しょうゆ垂らすよ 154 00:17:00,543 --> 00:17:03,530 お? 155 00:17:03,530 --> 00:17:06,649 うん 156 00:17:06,649 --> 00:17:11,187 ぶっ飛び! うまい! これ おいしいよ! (笑い声) 157 00:17:11,187 --> 00:17:14,040 マジで? うん おいしい! (笑い声) 158 00:17:14,040 --> 00:17:18,211 <冷凍卵かけごはん これは とてもおいしいので➡ 159 00:17:18,211 --> 00:17:20,980 ぜひ 試してほしい> 160 00:17:20,980 --> 00:17:23,917 大将 161 00:17:23,917 --> 00:17:29,389 これさ おにぎりにしてみたら? 162 00:17:29,389 --> 00:17:32,375 ほ~ 163 00:17:32,375 --> 00:17:36,162 <冷凍卵おにぎり 作り方は簡単> 164 00:17:36,162 --> 00:17:39,048 < ごはんに 30分しょうゆ漬けにした➡ 165 00:17:39,048 --> 00:17:42,248 冷凍卵の黄身を入れるだけ> 166 00:17:48,591 --> 00:17:50,760 < そこに のりをつけて完成> 167 00:17:50,760 --> 00:17:54,430 < これまた おいしいので ぜひ 作って食べてほしい> 168 00:17:54,430 --> 00:17:58,801 フフフフフ… 169 00:17:58,801 --> 00:18:01,020 ほい~! お~! 170 00:18:01,020 --> 00:18:05,158 頂きま~す そう 卵のおにぎり! どう? 171 00:18:05,158 --> 00:18:07,460 うまい! うん! ハハハハハ 172 00:18:07,460 --> 00:18:10,580 ぶっ飛び ぶっ飛び ぶっ飛んだ? 173 00:18:10,580 --> 00:18:15,735 (松山)うまいよ これ 見てこれ ほら! 174 00:18:15,735 --> 00:18:19,789 お茶飲む? ご自由にどうぞ はい 175 00:18:19,789 --> 00:18:22,592 (松山)自由なのか? 自由なのか? 176 00:18:22,592 --> 00:18:24,928 何で こんな所にあるんだ? 177 00:18:24,928 --> 00:18:28,731 <日誌の中の項目には メニュー表というのがあり➡ 178 00:18:28,731 --> 00:18:32,402 1日の食事のメニューを 記入しなければならない> 179 00:18:32,402 --> 00:18:36,002 えっ? きのうの夕食って… 180 00:18:38,591 --> 00:18:42,629 ⦅フフ フフフ… よし!⦆ 181 00:18:42,629 --> 00:18:45,999 < それが…> 182 00:18:45,999 --> 00:18:49,936 おい! 何だこれ? 金ちゃん! 金ちゃん 仕事戻ったよ 183 00:18:49,936 --> 00:18:53,256 ちょっと これ見てくれよ! ひどくない? 184 00:18:53,256 --> 00:18:55,842 この書き方! 185 00:18:55,842 --> 00:18:58,161 これ省略するにも 程があると思わない? 186 00:18:58,161 --> 00:19:01,781 金ちゃんだもん しょうがないよ まぁ 怒らなくても 187 00:19:01,781 --> 00:19:05,051 だって ロブス 魚 ホーレン… 大将 ごちそうさん 188 00:19:05,051 --> 00:19:07,136 仕事戻るわ いってらっしゃ~い 189 00:19:07,136 --> 00:19:09,889 < たかが日誌と 思われるかもしれないが➡ 190 00:19:09,889 --> 00:19:12,992 毎日 丹精込めて さまざまな料理を作っている➡ 191 00:19:12,992 --> 00:19:16,963 私にとっては 見過ごせない出来事だった> 192 00:19:16,963 --> 00:19:18,982 (日誌を机にたたきつける音) 193 00:19:18,982 --> 00:19:22,368 あいつら… 194 00:19:22,368 --> 00:19:25,471 では 頂きま~す (一同)頂きま~す 195 00:19:25,471 --> 00:19:29,092 (松山)目玉焼きね 196 00:19:29,092 --> 00:19:31,761 あ~ おいしいね 197 00:19:31,761 --> 00:19:35,361 あ~ いいね これ しょうゆかけちゃって… 198 00:19:40,403 --> 00:19:43,056 ブワッ… おっ… 199 00:19:43,056 --> 00:19:47,126 何これ? まっずい おえ~! 200 00:19:47,126 --> 00:19:52,315 ハハハハハハハ ハハハハハハ…! 201 00:19:52,315 --> 00:19:56,102 引っかかったな! ハハハハハ… 202 00:19:56,102 --> 00:19:59,188 これは目玉焼きではありません! 203 00:19:59,188 --> 00:20:01,190 白身と見せかけミルクゼリー 204 00:20:01,190 --> 00:20:04,193 そして 黄身は桃の缶詰で~す! 205 00:20:04,193 --> 00:20:06,629 何で そんなことするんだよ! 206 00:20:06,629 --> 00:20:09,232 金ちゃんの日誌の件➡ 207 00:20:09,232 --> 00:20:12,832 誰も僕に 共感してくれなかったよな 208 00:20:14,821 --> 00:20:17,173 それで こんなことを? 209 00:20:17,173 --> 00:20:21,794 (川田)ちょっと待って 金さん 普通に食べてますよ 210 00:20:21,794 --> 00:20:24,580 かかってんのソースでしょ!? まずくないんですか? 211 00:20:24,580 --> 00:20:27,650 うん これはこれでおいしいよ 212 00:20:27,650 --> 00:20:33,856 < この人の舌だけは 信じちゃいけないとわかった> 213 00:20:33,856 --> 00:20:35,856 おいしいよ 214 00:22:37,930 --> 00:22:41,530 きょうは 何を作るかな~ 215 00:22:45,571 --> 00:22:47,690 (松山)野菜を入れる~ あっ… 216 00:22:47,690 --> 00:22:51,594 (松山)お肉も入れる~ 217 00:22:51,594 --> 00:22:55,194 料理でモテる~ おいしくなぁれ 218 00:23:01,320 --> 00:23:03,723 <彼は松山隊員> 219 00:23:03,723 --> 00:23:06,526 < みんなから ドックと呼ばれている> 220 00:23:06,526 --> 00:23:09,095 <愛称からも分かるとおり 医者であり➡ 221 00:23:09,095 --> 00:23:13,082 彼の仕事は みんなの健康を守ることだ> 222 00:23:13,082 --> 00:23:18,371 < で なぜ今 彼が キッチンにいるのかというと…> 223 00:23:18,371 --> 00:23:20,371 ドック これ ついてないよ 何? 224 00:23:22,608 --> 00:23:26,379 料理を作れるようになりたい! 225 00:23:26,379 --> 00:23:28,848 え? ドーム基地にいる間に➡ 226 00:23:28,848 --> 00:23:31,048 いろんな料理の作り方を 教えてほしい 227 00:23:33,419 --> 00:23:37,156 まあいいけど どうして料理に興味を… 228 00:23:37,156 --> 00:23:40,459 うわっ! 日本に帰国したら➡ 229 00:23:40,459 --> 00:23:44,897 看護師にモテようと思ってる はっ? 230 00:23:44,897 --> 00:23:48,084 (松山) 料理のできる男はモテると聞いた 231 00:23:48,084 --> 00:23:50,102 だから! ひとまず➡ 232 00:23:50,102 --> 00:23:52,888 おいしいカレーの作り方を 教えてほしい 233 00:23:52,888 --> 00:23:56,788 ハハハ… カレーの作り方を教えてほしい! 234 00:23:59,011 --> 00:24:01,998 いやっ… < こうしてドックに➡ 235 00:24:01,998 --> 00:24:04,317 カレーの作り方を 教えることになった> 236 00:24:04,317 --> 00:24:06,317 カレーでモテる! カレーでモテる! 237 00:24:08,554 --> 00:24:11,354 それでは 皆さん ご賞味あれ! 238 00:24:13,392 --> 00:24:15,544 (一同)頂きま~す 239 00:24:15,544 --> 00:24:20,049 < それから 毎週水曜日は ドックが夕食を作ることとなり➡ 240 00:24:20,049 --> 00:24:22,549 毎回 カレーの日と決まった> 241 00:24:26,222 --> 00:24:28,174 どうした? 242 00:24:28,174 --> 00:24:31,277 えっ? えっ… マズい! 243 00:24:31,277 --> 00:24:33,279 (鈴木)最低だ これ (川田)カレーがマズいって➡ 244 00:24:33,279 --> 00:24:36,015 どういうことなんすか!? (本木)ドックは料理が➡ 245 00:24:36,015 --> 00:24:41,070 全然 上達しないね えっ… 何がいけないのかな 246 00:24:41,070 --> 00:24:44,256 そもそも これ 味濃くない? 確かに 247 00:24:44,256 --> 00:24:46,692 こう やんなよ ドックさ これ➡ 248 00:24:46,692 --> 00:24:49,895 カレー粉 入れすぎなんだよ 249 00:24:49,895 --> 00:24:52,982 カレー粉 入れたらダメなの? いや… そう言ってないよ 250 00:24:52,982 --> 00:24:55,468 言ったじゃん 今言ったよ彼 入れすぎだよ 251 00:24:55,468 --> 00:24:57,520 (川田)いやいや… だいたいその➡ 252 00:24:57,520 --> 00:25:00,506 看護師にモテたいから みたいな 不純な理由で作ってるから➡ 253 00:25:00,506 --> 00:25:02,675 なかなか料理の腕が 成長しないんすよ 254 00:25:02,675 --> 00:25:05,528 そう! 料理はさ➡ 255 00:25:05,528 --> 00:25:09,028 誠実な気持ちで作らなきゃ! ね? 256 00:25:12,284 --> 00:25:15,771 渉君 ねぇ 渉君 257 00:25:15,771 --> 00:25:18,341 大丈夫 ちゃんと麻酔するから 痛くないから 258 00:25:18,341 --> 00:25:21,277 (渉)嫌だ! 渉… 259 00:25:21,277 --> 00:25:24,447 手術しないと治らないんだよ 260 00:25:24,447 --> 00:25:28,017 (渉)嫌だ だって怖いもん じゃあ どうすれば➡ 261 00:25:28,017 --> 00:25:31,704 渉君は手術を受けてくれる? 262 00:25:31,704 --> 00:25:36,842 (渉)お母さんのカレー ん? 263 00:25:36,842 --> 00:25:40,312 お母さんのカレーが 食べられるなら 264 00:25:40,312 --> 00:25:42,312 お母さんのカレー… 265 00:25:44,967 --> 00:25:48,904 よしっ 任せとけ! えっ ホント? 266 00:25:48,904 --> 00:25:51,057 うん カレーを作ればいいんだろ 267 00:25:51,057 --> 00:25:53,257 約束だよ (松山)うん 268 00:25:57,012 --> 00:26:01,617 あっ 先生! (松山)うん 渉くん➡ 269 00:26:01,617 --> 00:26:03,619 手術 よく頑張ったね 270 00:26:03,619 --> 00:26:06,238 ねぇ 約束のカレーは? 271 00:26:06,238 --> 00:26:09,238 それが… えっ 272 00:26:11,827 --> 00:26:15,347 ジャーン! えっ ホントに これ➡ 273 00:26:15,347 --> 00:26:17,516 お母さんのカレー? そうだよ~ 274 00:26:17,516 --> 00:26:20,920 早く 早く おなかすいたから 275 00:26:20,920 --> 00:26:24,520 (松山)お母さんのカレー はい どうぞ 召し上がれ 276 00:26:30,045 --> 00:26:33,182 何これ! マズい! お母さんのカレーの味じゃない! 277 00:26:33,182 --> 00:26:36,719 嘘つき! えっ… 278 00:26:36,719 --> 00:26:39,955 渉君… 渉君! 279 00:26:39,955 --> 00:26:42,255 渉君! 渉君! 280 00:26:44,376 --> 00:26:49,148 大丈夫ですか? あぁ… 281 00:26:49,148 --> 00:26:51,684 会話 聞こえちゃったんですけど➡ 282 00:26:51,684 --> 00:26:53,853 『お母さんのカレーの味じゃない』 って 283 00:26:53,853 --> 00:26:57,857 やっちゃった… でも 渉君のお母さんって➡ 284 00:26:57,857 --> 00:26:59,859 3年前に 亡くなっているんですよね? 285 00:26:59,859 --> 00:27:02,845 うん じゃあ そのカレーは? 286 00:27:02,845 --> 00:27:04,845 私が作った 287 00:27:06,849 --> 00:27:09,718 渉君のお母さん 毎週 水曜日にね➡ 288 00:27:09,718 --> 00:27:12,688 カレーを作る人だったみたいで それで➡ 289 00:27:12,688 --> 00:27:16,525 渉君は そのカレーの味が 忘れられないっていうんだよね 290 00:27:16,525 --> 00:27:18,494 渉君のお父さんから➡ 291 00:27:18,494 --> 00:27:21,046 お母さんの味を 教えてもらったんだけど… 292 00:27:21,046 --> 00:27:24,446 先生 ふだん料理されるんですか? いや 全く 293 00:27:26,669 --> 00:27:31,269 渉君に お母さんの味の カレーを食べさせたいなぁ 294 00:27:35,628 --> 00:27:38,814 カレー 知ってる? えっ? 295 00:27:38,814 --> 00:27:43,853 カレーの作り方を知ってる? はい 296 00:27:43,853 --> 00:27:45,938 教えて 297 00:27:45,938 --> 00:27:48,138 私がですか? うん 298 00:27:50,142 --> 00:27:53,229 最近 トイレ近いなぁ 299 00:27:53,229 --> 00:27:55,229 年かなぁ… 300 00:27:57,299 --> 00:27:59,299 ん? 301 00:28:09,845 --> 00:28:18,120 ♪~ 302 00:28:18,120 --> 00:28:21,507 <ドックは 越冬終了までの1年間➡ 303 00:28:21,507 --> 00:28:24,376 水曜日の夕食は カレーライスを出し続けた> 304 00:28:24,376 --> 00:28:28,848 ♪~ 305 00:28:28,848 --> 00:28:31,851 <最終的には そこら辺のカレー専門店が➡ 306 00:28:31,851 --> 00:28:35,851 脱帽しそうなほどのカレーを 作れるまでに成長した> 307 00:28:39,008 --> 00:28:42,608 < が それはまだ 先の話である> 308 00:28:44,513 --> 00:28:46,513 マズい…