1 00:00:32,348 --> 00:00:34,317 (ナベシマ) さまよえる霊を➡ 2 00:00:34,317 --> 00:00:37,320 あの世に送り届ける バイトを始めた えんちゃん。 3 00:00:37,320 --> 00:00:40,323 同僚の さっちゃんと一緒に 高校の先生➡ 4 00:00:40,323 --> 00:00:42,842 美樹さんの霊を担当しましたが➡ 5 00:00:42,842 --> 00:00:46,346 さっちゃんは大ケガをしてしまい 入院するはめに。 6 00:00:46,346 --> 00:00:51,334 なのに結局 美樹さんを救うことは できませんでした。 7 00:00:51,334 --> 00:00:55,839 これからどうする えんちゃん! 8 00:00:55,839 --> 00:00:58,839 どうする 俺! 9 00:01:03,847 --> 00:01:06,866 (千里) さっちゃん 大丈夫? 10 00:01:06,866 --> 00:01:08,401 (堤 円) あっ。 11 00:01:08,401 --> 00:01:09,901 あっ。 12 00:01:17,827 --> 00:01:21,848 分かるよね? 私のこと。 13 00:01:21,848 --> 00:01:23,817 あっ うん。 14 00:01:23,817 --> 00:01:26,817 驚かないんだ。 いや 結構 驚いてる。 15 00:01:29,339 --> 00:01:32,892 何ていうか… 久しぶり。 16 00:01:32,892 --> 00:01:34,928 うん。 17 00:01:34,928 --> 00:01:38,832 その節は何というか…。 18 00:01:38,832 --> 00:01:40,834 その節って? 19 00:01:40,834 --> 00:01:45,839 いや その… お亡くなりになって ご愁傷さま。 20 00:01:45,839 --> 00:01:47,824 フフっ。 21 00:01:47,824 --> 00:01:52,328 きっと 死んだ本人にお悔やみ 言った人 人類史上 初めてだよ。 22 00:01:52,328 --> 00:01:56,916 こういうことは きちんと したほうがいいかと思って。 23 00:01:56,916 --> 00:01:59,916 ご丁寧に どうも。 24 00:02:02,355 --> 00:02:06,342 そっか 阿熊さんの所にいたんだ。 25 00:02:06,342 --> 00:02:09,846 うん 偶然会って。 26 00:02:09,846 --> 00:02:12,849 よかったね。 えっ? 27 00:02:12,849 --> 00:02:16,352 阿熊さん 面倒見 良さそうだから。 28 00:02:16,352 --> 00:02:19,422 あっ うん。 29 00:02:19,422 --> 00:02:22,922 あっ 何で成仏しないの? 30 00:02:24,844 --> 00:02:27,847 ちょっとね。 何か問題があるなら➡ 31 00:02:27,847 --> 00:02:30,850 四十九日までに 解決したほうがいいよ。 32 00:02:30,850 --> 00:02:33,336 うん そうだね。 33 00:02:33,336 --> 00:02:37,336 (看護師) すいません 阿熊 幸さんの 意識が回復しました。 34 00:02:41,411 --> 00:02:43,911 阿熊さん! (阿熊 幸) 美樹さんは? 35 00:02:45,848 --> 00:02:47,834 ダメだった。 36 00:02:47,834 --> 00:02:50,837 そう…。 37 00:02:50,837 --> 00:02:52,337 ごめん! 38 00:02:53,823 --> 00:02:56,823 あんたが謝ることじゃないでしょ。 39 00:03:01,381 --> 00:03:03,433 ウフフフ…。 40 00:03:03,433 --> 00:03:05,351 どうしたの? 41 00:03:05,351 --> 00:03:10,323 目が覚めたら 2人が ツーショットになってるんだもん。 42 00:03:10,323 --> 00:03:12,342 阿熊さんこそ➡ 43 00:03:12,342 --> 00:03:14,827 どうして彼女がいることを 言わなかったの? 44 00:03:14,827 --> 00:03:18,331 あぁ… それは いろいろと。 45 00:03:18,331 --> 00:03:20,383 いろいろとは? とにかく➡ 46 00:03:20,383 --> 00:03:23,836 このコのことは ナベシマさん達には黙っといて。 47 00:03:23,836 --> 00:03:25,336 何で? 48 00:03:27,340 --> 00:03:30,340 (山下) 具合はどうだ? あっ。 49 00:03:33,346 --> 00:03:37,346 俺が分かるか? 分かります そりゃあ。 50 00:03:38,868 --> 00:03:40,868 前見て。 51 00:03:44,357 --> 00:03:46,357 大丈夫そうだな。 52 00:03:49,329 --> 00:03:52,332 かあさんには連絡しといたから。 53 00:03:52,332 --> 00:03:54,332 そう。 54 00:03:58,871 --> 00:04:00,907 おとうさん? 55 00:04:00,907 --> 00:04:03,343 何で この病院に運んだのよ? 56 00:04:03,343 --> 00:04:06,846 別に僕が病院 選んだわけじゃ…。 そんなの分かってる。 57 00:04:06,846 --> 00:04:09,849 あ~…。 58 00:04:09,849 --> 00:04:11,849 気まずい。 59 00:04:15,822 --> 00:04:17,357 ん? 60 00:04:17,357 --> 00:04:18,857 ううん。 61 00:04:20,927 --> 00:04:23,830 あの…。 ん? 62 00:04:23,830 --> 00:04:26,316 元気そうでよかった。 63 00:04:26,316 --> 00:04:28,835 死んでるけどね。 あっ そっか。 64 00:04:28,835 --> 00:04:30,820 ハハハ…。 65 00:04:30,820 --> 00:04:33,320 あのさ…。 ん? 66 00:04:39,879 --> 00:04:43,333 あっ ううん 何でもない。 67 00:04:43,333 --> 00:04:46,836 うん じゃあ。 68 00:04:46,836 --> 00:05:06,823 ♬~ 69 00:05:06,823 --> 00:05:11,323 ♬~ 70 00:05:27,410 --> 00:05:28,327 71 00:05:28,327 --> 00:05:32,331 (加藤) えっ 阿熊さんが入院? うん。 72 00:05:32,331 --> 00:05:36,352 そっか 知らなかった。 73 00:05:36,352 --> 00:05:39,372 学校休んでたよな? どうして? 74 00:05:39,372 --> 00:05:44,844 あ~ 俺 身内に不幸があってさ。 75 00:05:44,844 --> 00:05:47,830 不幸って もしかして おばあさん? 76 00:05:47,830 --> 00:05:50,330 何で分かんの? 77 00:05:53,319 --> 00:05:56,322 何となく。 78 00:05:56,322 --> 00:05:59,358 ばあちゃん…➡ 79 00:05:59,358 --> 00:06:02,929 何で 死んじゃったんだ。 80 00:06:02,929 --> 00:06:06,833 (嘉子) 情けないコだねぇ。 ご愁傷さま。 81 00:06:06,833 --> 00:06:10,853 口うるさいけど 俺には優しくて いい ばあちゃんだったんだ。 82 00:06:10,853 --> 00:06:13,853 口うるさいだけ余計だよ。 83 00:06:17,326 --> 00:06:20,830 もしかして あなた 私が見えるの? はぁ。 84 00:06:20,830 --> 00:06:22,365 は? ん? 85 00:06:22,365 --> 00:06:25,935 孝志が いつも お世話になってますね。 86 00:06:25,935 --> 00:06:27,820 どうしたの? どうかした? 87 00:06:27,820 --> 00:06:29,839 あっ いや…。 88 00:06:29,839 --> 00:06:31,339 あっ! 89 00:06:33,342 --> 00:06:35,328 阿熊さんが入院したって? 90 00:06:35,328 --> 00:06:39,832 すいません あいつは僕が 霊が見えることを知らないので。 91 00:06:39,832 --> 00:06:41,834 あっ そうなの。 92 00:06:41,834 --> 00:06:46,422 あっ それで 失礼ですけど 成仏されないんですか? 93 00:06:46,422 --> 00:06:49,342 別に この世に未練はありません。 94 00:06:49,342 --> 00:06:51,828 天寿を全うさせていただいたと 思っています。 95 00:06:51,828 --> 00:06:53,846 そうですか。 96 00:06:53,846 --> 00:06:58,334 でも あの… ここに➡ 97 00:06:58,334 --> 00:07:01,337 前田幸介っていう先生 いらっしゃるでしょ? 98 00:07:01,337 --> 00:07:04,874 前田… あっ 経済学の先生です。 99 00:07:04,874 --> 00:07:06,926 どんな人? 100 00:07:06,926 --> 00:07:10,926 どんな… あっ あの人です。 101 00:07:14,834 --> 00:07:18,354 (前田) 君。 (加藤) はい! 何か? 102 00:07:18,354 --> 00:07:22,341 なぜ 私に呼び止められたか 分かるかな? 103 00:07:22,341 --> 00:07:25,344 いいえ。 (前田) 先日の君のレポートは➡ 104 00:07:25,344 --> 00:07:28,848 12か所から ネットのコピペが発見された。 105 00:07:28,848 --> 00:07:31,918 すみません つい…。 このままだと単位は やれない。 106 00:07:31,918 --> 00:07:35,338 不愉快だから 私の部屋まで 取りに来なさい。 107 00:07:35,338 --> 00:07:36,839 あ… ちょっ…。 108 00:07:36,839 --> 00:07:39,826 あの先生は 情け容赦がないので有名で。 109 00:07:39,826 --> 00:07:41,844 ありがとう。 110 00:07:41,844 --> 00:07:56,843 ♬~ 111 00:07:56,843 --> 00:07:58,343 ん? 112 00:08:00,346 --> 00:08:02,849 お久しぶり。 113 00:08:02,849 --> 00:08:06,352 お互いに年を取ったわね。 114 00:08:06,352 --> 00:08:08,337 50年ぶりですもんね。 115 00:08:08,337 --> 00:08:11,337 チッ ん~! 116 00:08:14,927 --> 00:08:16,345 あっ 私だ。 117 00:08:16,345 --> 00:08:19,815 資料の整理を頼んだのに 全然できてないじゃないか。 118 00:08:19,815 --> 00:08:22,335 言い訳はいい! 119 00:08:22,335 --> 00:08:27,323 どうしたの? 昔は そんなふうじゃなかった。 120 00:08:27,323 --> 00:08:30,860 やっぱり 私のせい? 121 00:08:30,860 --> 00:08:32,895 (ノック) はい。 122 00:08:32,895 --> 00:08:34,895 (利恵) 失礼します。 123 00:08:38,334 --> 00:08:40,336 何か用かな? 先生➡ 124 00:08:40,336 --> 00:08:43,823 先日お送りしたレポートの直しは 読んでいただけましたか? 125 00:08:43,823 --> 00:08:46,826 読んだ ダメだな。 126 00:08:46,826 --> 00:08:48,828 えっ また。 127 00:08:48,828 --> 00:08:50,329 やり直しだ。 128 00:08:50,329 --> 00:08:53,366 だったら もっと 具体的に言ってください。 129 00:08:53,366 --> 00:08:55,918 もう無理です。 そうか。 130 00:08:55,918 --> 00:08:58,418 じゃあ 単位は やれない。 131 00:09:00,323 --> 00:09:03,323 はぁ… 分かりました。 132 00:09:11,334 --> 00:09:13,352 き… 君! 133 00:09:13,352 --> 00:09:16,889 キャ~! 先生 何するんですか! キャ~! 助けて! 134 00:09:16,889 --> 00:09:18,407 おい! 君! 何てこと! 135 00:09:18,407 --> 00:09:20,843 誰か助けて! (加藤) お~… ちょっと。 136 00:09:20,843 --> 00:09:23,329 助けて! (加藤) どうしたの? 137 00:09:23,329 --> 00:09:26,329 前田先生に… 前田先生が…。 138 00:09:28,818 --> 00:09:31,354 大変! 助けてちょうだい! 139 00:09:31,354 --> 00:09:33,339 どうかしたんですか? それが…。 140 00:09:33,339 --> 00:09:36,392 おいおいおい! 前田教授が セクハラ事件 起こしたらしいぞ。 141 00:09:36,392 --> 00:09:38,444 えっ あの堅物が? うん。 142 00:09:38,444 --> 00:09:40,830 (男子学生) まさか そんなわけ…。 (男子学生) いや ホントホント。 143 00:09:40,830 --> 00:09:42,848 (嘉子) あの人 何もやってないの。 144 00:09:42,848 --> 00:09:44,834 ぬれぎぬなのよ。 えっ? 145 00:09:44,834 --> 00:09:47,820 あのコが 先生を陥れようとしてるの。 146 00:09:47,820 --> 00:09:50,339 私 見てたの 助けて! 147 00:09:50,339 --> 00:09:54,844 (加藤) はいはい どいてどいて… 前あけて 早く。 148 00:09:54,844 --> 00:09:56,879 何で あいつが? 149 00:09:56,879 --> 00:09:59,379 (嘉子) お願い ねぇ 助けて。 150 00:12:01,320 --> 00:12:03,320 あっ ここです。 151 00:12:05,825 --> 00:12:09,328 終戦直後は物がなくてねぇ。 152 00:12:09,328 --> 00:12:13,328 女房と子供抱えて どうしようかと思いましたよ。 153 00:12:14,817 --> 00:12:18,387 あっ おじいちゃん ごめん 行かなきゃ 続きは また今度ね。 154 00:12:18,387 --> 00:12:20,887 お~ 聞いてくれてありがとう。 155 00:12:24,810 --> 00:12:27,813 このたびは このような結果になってしまい➡ 156 00:12:27,813 --> 00:12:29,832 お詫びのしようもございません。 157 00:12:29,832 --> 00:12:31,317 (ゆずこ) ございません。 158 00:12:31,317 --> 00:12:33,819 もう いいよ。 いえ➡ 159 00:12:33,819 --> 00:12:37,323 これは つまらないものですが。 160 00:12:37,323 --> 00:12:39,341 ありがと。 161 00:12:39,341 --> 00:12:41,877 やっぱり あの世のものじゃダメなの。 162 00:12:41,877 --> 00:12:43,929 あ~ すまん。 163 00:12:43,929 --> 00:12:45,929 じゃあ 気持ちだけ。 164 00:12:49,318 --> 00:12:53,823 ケガ どうだ? 痛むか? 165 00:12:53,823 --> 00:12:55,841 ううん。 166 00:12:55,841 --> 00:12:58,327 ゆっくり治せよ。 167 00:12:58,327 --> 00:13:00,813 フフフ…。 168 00:13:00,813 --> 00:13:03,849 何か変な感じ。 何が? 169 00:13:03,849 --> 00:13:05,885 だって…➡ 170 00:13:05,885 --> 00:13:09,822 ナベシマさんが優しいんだもん。 171 00:13:09,822 --> 00:13:12,808 そりゃあ… お前 だって…。 172 00:13:12,808 --> 00:13:15,811 私は大丈夫。 173 00:13:15,811 --> 00:13:20,316 私よりも堤君のほうがヘコんでた。 174 00:13:20,316 --> 00:13:26,372 まぁな 1人で頑張ってただけに あの結果は こたえただろうなぁ。 175 00:13:26,372 --> 00:13:29,308 さっちゃんが頑張ってた姿を 見てたから➡ 176 00:13:29,308 --> 00:13:33,329 自分も頑張らなきゃなって 思ったみたいよ。 177 00:13:33,329 --> 00:13:35,829 まさか。 ホントだよ。 178 00:13:37,333 --> 00:13:39,333 (ノック) 179 00:13:40,836 --> 00:13:43,322 あっ どうも。 うぃ~っす! 180 00:13:43,322 --> 00:13:46,392 (嘉子) この人達は? あぁ 死神です。 181 00:13:46,392 --> 00:13:49,845 えっ!? 死神さん あら怖い! 182 00:13:49,845 --> 00:13:52,831 あれ? もしかして おたく➡ 183 00:13:52,831 --> 00:13:55,334 未練 抱えてらっしゃいます? 184 00:13:55,334 --> 00:13:59,321 ええ そうなの こちらが あなたに相談してみようって。 185 00:13:59,321 --> 00:14:02,825 えんちゃ~ん 偉い! え? 186 00:14:02,825 --> 00:14:05,377 だって 俺の依頼もなしに➡ 187 00:14:05,377 --> 00:14:08,831 こうやって困ってる霊の 役に立とうとしてんじゃん! 188 00:14:08,831 --> 00:14:12,331 さすが~! ハハ~っ! 189 00:14:14,320 --> 00:14:16,322 ん? 190 00:14:16,322 --> 00:14:18,340 どうかした? 191 00:14:18,340 --> 00:14:19,842 別に。 192 00:14:19,842 --> 00:14:22,845 別に あっ これ プリン持って来た。 193 00:14:22,845 --> 00:14:24,880 ナベシマさん 会議の時間。 194 00:14:24,880 --> 00:14:27,816 え~ もう そんな時間? じゃあ こちらの方は➡ 195 00:14:27,816 --> 00:14:30,336 えんちゃんに任せたから。 196 00:14:30,336 --> 00:14:31,836 また。 197 00:14:34,840 --> 00:14:36,340 もういいよ。 198 00:14:38,827 --> 00:14:41,313 こちらは? 友達です。 199 00:14:41,313 --> 00:14:44,383 へぇ~ 交友関係 広いのね。 200 00:14:44,383 --> 00:14:46,883 はじめまして 緒川千里です。 201 00:14:48,821 --> 00:14:53,826 そんなことが… ぬれぎぬだって 証明できないのかな? 202 00:14:53,826 --> 00:14:58,826 見てたのが… 幽霊じゃ誰も信じないし。 203 00:15:00,332 --> 00:15:03,332 前田先生とは そもそも どういう…? 204 00:15:04,870 --> 00:15:07,870 昔 好きだった人。 205 00:15:09,341 --> 00:15:13,846 私が あの人と出会ったのは もう50年以上も前。 206 00:15:13,846 --> 00:15:19,335 東京オリンピックが開かれる 少し前の時だったわ。 207 00:15:19,335 --> 00:15:21,820 あのね 私ね➡ 208 00:15:21,820 --> 00:15:24,873 あの大学の偽学生だったの。 209 00:15:24,873 --> 00:15:26,408 偽学生? 210 00:15:26,408 --> 00:15:29,328 私の家が貧乏でね とても➡ 211 00:15:29,328 --> 00:15:32,314 大学に行かせてもらえるような 余裕はなかったの。 212 00:15:32,314 --> 00:15:35,834 私 家を助けるために働いたわ。 213 00:15:35,834 --> 00:15:38,320 でもね どうしても勉強がしたくて…。 214 00:15:38,320 --> 00:15:40,339 ⦅チャイム⦆ 215 00:15:40,339 --> 00:15:42,341 (嘉子の声) ホントは いけないんだけど➡ 216 00:15:42,341 --> 00:15:44,860 休みの日に こっそりと➡ 217 00:15:44,860 --> 00:15:47,860 学生に紛れ込んで講義 受けたの。 218 00:15:52,835 --> 00:15:56,835 (嘉子の声) そんな時 あの人と出会った。 219 00:15:57,823 --> 00:15:59,823 (前田)⦅どうぞ⦆ 220 00:16:04,330 --> 00:16:06,365 (前田)⦅商品所有者Aが…⦆ 221 00:16:06,365 --> 00:16:11,837 (嘉子の声) 彼は勉強熱心な人で 私が偽学生と知った上で➡ 222 00:16:11,837 --> 00:16:14,837 いろいろなことを教えてくれたわ。 223 00:16:16,342 --> 00:16:20,842 (嘉子の声) そして 私達は恋に落ちた。 224 00:16:22,331 --> 00:16:24,817 (嘉子) でもね 私には➡ 225 00:16:24,817 --> 00:16:28,387 親から 結婚を薦められてる人がいた。 226 00:16:28,387 --> 00:16:32,841 前田さんは 何もかも捨てて➡ 227 00:16:32,841 --> 00:16:35,841 駆け落ちしようって 言ってくれたの。 228 00:16:44,319 --> 00:16:50,926 ⦅泣き声⦆ 229 00:16:50,926 --> 00:16:56,926 (嘉子の声) 私は 彼に 何も言わずに 姿を消した。 230 00:17:00,319 --> 00:17:02,321 どうして? 231 00:17:02,321 --> 00:17:06,308 私 何もかも捨てて➡ 232 00:17:06,308 --> 00:17:09,308 彼を選ぶことができなかった。 233 00:17:11,830 --> 00:17:15,918 あの人 随分 傷ついたでしょうね。 234 00:17:15,918 --> 00:17:21,323 彼が 何もかもに背を向けて 生きてるように見えるのは➡ 235 00:17:21,323 --> 00:17:23,323 私のせいかも。 236 00:17:24,309 --> 00:17:26,829 前田先生は どうなってるの? 237 00:17:26,829 --> 00:17:29,832 このまま無実を 証明できなければ➡ 238 00:17:29,832 --> 00:17:34,336 警察に突き出されて 大学もクビになる。 239 00:17:34,336 --> 00:17:37,873 私 彼をほっといて 成仏なんか とてもできないわ! 240 00:17:37,873 --> 00:17:40,809 ねぇ お願い あの人を助けて! 241 00:17:40,809 --> 00:17:42,311 分かりました。 242 00:17:42,311 --> 00:17:45,831 あっ! 痛った~。 243 00:17:45,831 --> 00:17:47,833 あぁ…。 244 00:17:47,833 --> 00:17:50,836 どうして自分がケガ人だという ことを忘れるかな。 245 00:17:50,836 --> 00:17:53,839 あ~ うるさいな! 246 00:17:53,839 --> 00:17:56,875 じゃあ あんたが何とかしてあげてよ。 247 00:17:56,875 --> 00:17:59,411 また君は「何とか」なんて 曖昧なことを。 248 00:17:59,411 --> 00:18:04,333 考えてよ 憑依っていう力もあるんだし。 249 00:18:04,333 --> 00:18:07,820 でも…➡ 250 00:18:07,820 --> 00:18:10,823 また この前みたいなことに なったら…。 251 00:18:10,823 --> 00:18:14,843 美樹さんのことは あんたなりに頑張ったんでしょ? 252 00:18:14,843 --> 00:18:16,843 よくやったじゃん。 253 00:18:18,347 --> 00:18:21,347 それは称賛の意味に 捉えていいのかな? 254 00:18:23,335 --> 00:18:25,335 好きにすれば。 255 00:18:30,325 --> 00:18:32,327 あっ そうだ! 256 00:18:32,327 --> 00:18:35,330 千里 堤君のこと 手伝ってあげてよ。 257 00:18:35,330 --> 00:18:37,850 えっ? えっ? 258 00:18:37,850 --> 00:18:39,350 お願いします。 259 00:18:40,903 --> 00:18:44,323 でも どうやって…? 260 00:18:44,323 --> 00:18:46,341 やろう。 261 00:18:46,341 --> 00:18:48,327 えっ? 262 00:18:48,327 --> 00:18:52,814 幽霊が目撃してたことを 証明できればいいんでしょ? 263 00:18:52,814 --> 00:18:56,335 何か 燃えて来たかも。 264 00:18:56,335 --> 00:18:59,835 えっ そうなの? よし 任せた。 265 00:19:03,825 --> 00:19:06,828 へぇ~。 266 00:19:06,828 --> 00:19:09,314 ここが堤君の部屋か~。 267 00:19:09,314 --> 00:19:13,335 そう あなた達は 高校の同級生なのね? 268 00:19:13,335 --> 00:19:16,338 はい 天文部で一緒だったんです。 269 00:19:16,338 --> 00:19:18,857 ロケットが好きなの? はい。 270 00:19:18,857 --> 00:19:21,927 高校の頃から ロケットとか 宇宙の話ばっかりだったもんね。 271 00:19:21,927 --> 00:19:24,329 じゃあ 将来は そっちの方向に? 272 00:19:24,329 --> 00:19:26,848 いえ あくまで趣味ですから。 273 00:19:26,848 --> 00:19:29,348 そっか…。 274 00:19:32,838 --> 00:19:37,342 ところで あなたは 昔から幽霊が見えてたの? 275 00:19:37,342 --> 00:19:39,861 いえ 急に。 276 00:19:39,861 --> 00:19:42,915 あっ そうだ! 君のお通夜に行った日からだ。 277 00:19:42,915 --> 00:19:45,317 えっ? そうなの? 278 00:19:45,317 --> 00:19:49,338 うん… でも こんな能力があっても➡ 279 00:19:49,338 --> 00:19:52,338 結局 何の役にも立てなかった。 280 00:19:53,842 --> 00:19:57,829 (嘉子) 人生には つらいことは何度もあるわ。 281 00:19:57,829 --> 00:20:02,329 でも 大抵は 時間が解決してくれるものよ。 282 00:20:05,837 --> 00:20:08,840 (堤 由美子) ≪円 加藤君が来てるわよ≫ 283 00:20:08,840 --> 00:20:10,840 えっ? 孝志が? 284 00:20:11,810 --> 00:20:14,329 (堤 郁夫) 食べて食べて。 おいしいですよ すごく。 285 00:20:14,329 --> 00:20:17,816 (由美子) よかった。 あっ 遅いぞ お前 座れ座れ! 286 00:20:17,816 --> 00:20:20,369 うちの家族に 見事に溶け込んでるな。 287 00:20:20,369 --> 00:20:22,404 ひと様の家で 厚かましい! 288 00:20:22,404 --> 00:20:25,307 実家を離れて 1人暮らしなんでしょ? 289 00:20:25,307 --> 00:20:27,326 たくさん食べてね。 290 00:20:27,326 --> 00:20:29,811 ありがとうございます。 お気遣い ありがとうございます。 291 00:20:29,811 --> 00:20:33,332 今 聞いたんだけど 阿熊さん 入院したんだって? うん。 292 00:20:33,332 --> 00:20:36,835 心配ねぇ 彼女が入院なんて。 293 00:20:36,835 --> 00:20:39,838 彼女? (加藤) ん? 阿熊さんって➡ 294 00:20:39,838 --> 00:20:41,873 こいつの彼女じゃ ないですよ。 295 00:20:41,873 --> 00:20:43,408 (郁夫:由美子) え? 296 00:20:43,408 --> 00:20:47,329 いや 僕もね こいつと阿熊さんが 妙に接近するもんだから➡ 297 00:20:47,329 --> 00:20:49,831 もしかして 先に彼女 つくっちゃったんじゃないか➡ 298 00:20:49,831 --> 00:20:54,319 …って 焦ったりもしたんですけど いや あの2人見てると➡ 299 00:20:54,319 --> 00:20:57,322 そうじゃないんじゃないかなって 確信したんですよね。 300 00:20:57,322 --> 00:20:59,341 (堤さやか) そうなの? うん。 301 00:20:59,341 --> 00:21:01,343 けど 何度も家に来たじゃないか。 302 00:21:01,343 --> 00:21:03,895 家に来たことと 彼女かどうかは関係ない。 303 00:21:03,895 --> 00:21:06,331 じゃあ 私達が 2人が付き合ってるって➡ 304 00:21:06,331 --> 00:21:09,334 ああだこうだ言ってたのは 全部 無駄だったの? 305 00:21:09,334 --> 00:21:11,820 そういうことになるかな。 306 00:21:11,820 --> 00:21:14,823 (加藤) 大丈夫ですって いつか 円君にも➡ 307 00:21:14,823 --> 00:21:17,342 ステキな彼女ができますって。 308 00:21:17,342 --> 00:21:21,863 俺にも できそうだし フフフ…! 309 00:21:21,863 --> 00:21:24,416 よ~し。 310 00:21:24,416 --> 00:21:27,319 はい 見る~。 (嘉子) このコ➡ 311 00:21:27,319 --> 00:21:30,322 前田さんを陥れようとした 張本人じゃないの! 312 00:21:30,322 --> 00:21:32,824 (加藤) 利恵ちゃんって いうんだけどね 何か今日➡ 313 00:21:32,824 --> 00:21:35,811 困ってるとこ助けてあげたら すごい感謝されちゃって。 314 00:21:35,811 --> 00:21:38,330 何か仲良くなれそうなんだよね。 315 00:21:38,330 --> 00:21:41,333 バカなこと言ってんじゃないわよ このコは食わせ者よ! 316 00:21:41,333 --> 00:21:46,321 俺 ばあちゃんの四十九日までに 彼女つくって➡ 317 00:21:46,321 --> 00:21:48,840 安心して あの世に 行ってもらいたいと思うんだよね。 318 00:21:48,840 --> 00:21:50,342 それは いいわね。 319 00:21:50,342 --> 00:21:53,345 何 とんちんかんなこと 言ってんの このコは! 320 00:21:53,345 --> 00:21:56,845 でも これで この利恵ってコに 近づく口実ができる。 321 00:21:58,316 --> 00:22:00,335 ねぇ 明日 このコに会いたいって言って。 322 00:22:00,335 --> 00:22:02,371 え? ん? 323 00:22:02,371 --> 00:22:06,324 あ… そのコに 明日 会わせてくれるかな? 324 00:22:06,324 --> 00:22:08,810 何で? 325 00:22:08,810 --> 00:22:10,829 2人の仲のいいところ見れば➡ 326 00:22:10,829 --> 00:22:12,831 何か触発されるものが あるんじゃないかと。 327 00:22:12,831 --> 00:22:15,834 お~ 分かった。 328 00:22:15,834 --> 00:22:20,338 よし 円と加藤君の 今後の健闘を祈って 乾杯しよう。 329 00:22:20,338 --> 00:22:22,891 ありがとうございます! よし。 330 00:22:22,891 --> 00:22:24,926 頑張れ2人 乾杯。 331 00:22:24,926 --> 00:22:26,426 乾杯! 332 00:24:32,287 --> 00:24:35,290 今回のことは 申し開きのしようもない。 333 00:24:35,290 --> 00:24:37,809 (マツモト) かなり こたえてるようだな。 334 00:24:37,809 --> 00:24:39,794 私達をいじめるなら 今よ。 335 00:24:39,794 --> 00:24:42,797 今後 気を付けるから 勘弁してよ シノちゃ~ん。 336 00:24:42,797 --> 00:24:45,817 (シノザキ) 今後があればな。 えっ? 337 00:24:45,817 --> 00:24:48,370 自分達が もう1つ 失態を犯していることに➡ 338 00:24:48,370 --> 00:24:50,288 気付いてないようだな。 339 00:24:50,288 --> 00:24:55,310 チッ 分かってるよ 行方不明の霊が1人いる件だろ? 340 00:24:55,310 --> 00:24:58,310 何だ もう つかんでたのか。 341 00:25:00,799 --> 00:25:02,300 あっ えっ? 342 00:25:02,300 --> 00:25:05,320 この女か~! 343 00:25:05,320 --> 00:25:07,873 いや~ 全然 特定できてなかったんで➡ 344 00:25:07,873 --> 00:25:09,791 助かったよ マツモっちゃん。 345 00:25:09,791 --> 00:25:12,291 この~…。 346 00:25:14,296 --> 00:25:16,815 その女を我々が先に見つけたら➡ 347 00:25:16,815 --> 00:25:20,302 その時こそ 二課が消滅する時だ。 348 00:25:20,302 --> 00:25:22,821 そういうことで よろしいでしょうか? 349 00:25:22,821 --> 00:25:24,821 えっ! 350 00:25:27,893 --> 00:25:30,393 望むところだ。 351 00:25:32,814 --> 00:25:34,814 (トイレの水洗音) 352 00:25:40,305 --> 00:25:51,416 ♬~ 353 00:25:51,416 --> 00:25:53,416 こっち こっち。 354 00:25:55,820 --> 00:25:57,806 こいつ 俺の親友の堤。 355 00:25:57,806 --> 00:26:00,325 利恵ちゃんのこと紹介しろって うるさくてさ。 356 00:26:00,325 --> 00:26:03,311 よろしく。 よろしくお願いします。 357 00:26:03,311 --> 00:26:06,798 (利恵) 加藤君 何飲む? 利恵ちゃんと同じもので いいよ。 358 00:26:06,798 --> 00:26:09,317 (利恵) 私 キャラメルマキアート。 分かった 買って来てあげる。 359 00:26:09,317 --> 00:26:12,887 (利恵) ありがとう。 ったく 情けない。 360 00:26:12,887 --> 00:26:16,308 自分にいい証言してもらうために 仲良くしてるだけでしょ! 361 00:26:16,308 --> 00:26:20,295 とにかく 話すきっかけは つかめた。 362 00:26:20,295 --> 00:26:23,298 幽霊の存在証明って どうやるの? 363 00:26:23,298 --> 00:26:26,301 本人しか知らない情報を言うの。 364 00:26:26,301 --> 00:26:28,820 うまく行くかな? 365 00:26:28,820 --> 00:26:31,339 何? あっ いや…。 366 00:26:31,339 --> 00:26:33,892 昨日は大変だったね。 367 00:26:33,892 --> 00:26:35,810 ひどい目に遭った。 368 00:26:35,810 --> 00:26:39,314 何があったのか 詳しく聞きたいんだけど。 369 00:26:39,314 --> 00:26:42,317 あの先生には 前から しつこく誘われてたの。 370 00:26:42,317 --> 00:26:45,320 もちろん私は断り続けてた でも そのうち➡ 371 00:26:45,320 --> 00:26:47,806 言う通りにしないと 単位をやらないって言われて。 372 00:26:47,806 --> 00:26:50,325 ウソよ そんなこと。 373 00:26:50,325 --> 00:26:53,895 ホントに? 疑うの? 374 00:26:53,895 --> 00:26:55,814 キャラメルマキアート ないって。 じゃあ カフェオレ。 375 00:26:55,814 --> 00:26:57,314 はい。 376 00:26:58,316 --> 00:27:02,303 あの… 信じられないかも しれないけど➡ 377 00:27:02,303 --> 00:27:05,807 昨日のことを部屋の中で 見てた人がいるんだ。 378 00:27:05,807 --> 00:27:08,309 えっ? 379 00:27:08,309 --> 00:27:11,363 何言ってんの? 私と先生の2人だけだったけど。 380 00:27:11,363 --> 00:27:15,316 うん… でも いたんだ。 381 00:27:15,316 --> 00:27:19,304 何? 透明人間か幽霊でも いたっていうの? 382 00:27:19,304 --> 00:27:21,806 そう その後のほう。 冗談やめてよ。 383 00:27:21,806 --> 00:27:24,325 ホントなんだ ホントは 先生は何もしていないんでしょ? 384 00:27:24,325 --> 00:27:28,830 君が自分で服を破いて。 変な言い掛かり やめて。 385 00:27:28,830 --> 00:27:31,883 さっき トイレで手を洗わなかった。 386 00:27:31,883 --> 00:27:35,383 えっ? 本人しか知らない情報。 387 00:27:36,805 --> 00:27:39,324 さっき トイレで手を洗わなかった。 388 00:27:39,324 --> 00:27:41,810 えっ? 何それ。 389 00:27:41,810 --> 00:27:44,295 あっ いや… 見たのは僕じゃなくて…。 390 00:27:44,295 --> 00:27:46,314 のぞいてたんでしょ 痴漢! 391 00:27:46,314 --> 00:27:48,814 あっ 違う… 違う…。 392 00:27:52,337 --> 00:27:54,389 分かった。 えっ? 393 00:27:54,389 --> 00:27:56,808 要するに…。 うん。 394 00:27:56,808 --> 00:27:59,310 あなた 私に気があるんでしょ? 395 00:27:59,310 --> 00:28:00,812 えっ? あ…。 396 00:28:00,812 --> 00:28:04,312 加藤君に内緒で 考えてあげてもいいよ。 397 00:28:12,857 --> 00:28:15,410 何これ 手品? 398 00:28:15,410 --> 00:28:17,910 何か怒ってる? 399 00:28:21,332 --> 00:28:25,320 こんなことで幽霊を信じろって? バカじゃないの。 400 00:28:25,320 --> 00:28:29,820 今度 変な言い掛かりつけたら ホントに痴漢で訴えるから。 401 00:28:30,809 --> 00:28:33,294 あっ お待たせ… え? ちょ… えっ? 402 00:28:33,294 --> 00:28:35,294 ど… どうしたの? 403 00:28:36,865 --> 00:28:39,801 ごめんなさい 失敗しちゃった。 404 00:28:39,801 --> 00:28:43,788 失敗しても反省する分 阿熊さんより 伸び代があるよ。 405 00:28:43,788 --> 00:28:46,288 伸び代…。 406 00:28:47,809 --> 00:28:49,794 (ドアが開く音) 407 00:28:49,794 --> 00:28:51,296 お母さん。 408 00:28:51,296 --> 00:28:53,815 (阿熊久美子) どうなの? 大丈夫なの? 409 00:28:53,815 --> 00:28:56,367 うん 入院してれば治るって。 410 00:28:56,367 --> 00:29:00,305 もう… よかった。 411 00:29:00,305 --> 00:29:03,291 成田から直行して来たのよ。 (ノック) 412 00:29:03,291 --> 00:29:05,291 (ドアが開く音) 413 00:29:08,813 --> 00:29:11,813 久しぶりだな。 そうね。 414 00:29:18,807 --> 00:29:23,311 幸のこと よろしくね。 ああ。 415 00:29:23,311 --> 00:29:25,811 具合は どうかな? 416 00:29:27,298 --> 00:29:31,803 でも 幸に 妙なこと吹き込まないでね。 417 00:29:31,803 --> 00:29:35,373 妙なことって何かな? 418 00:29:35,373 --> 00:29:37,408 私の悪口とか。 419 00:29:37,408 --> 00:29:39,811 (山下) 君は普段から幸に俺の悪口を➡ 420 00:29:39,811 --> 00:29:42,297 散々 吹き込んでるんだろ? 421 00:29:42,297 --> 00:29:46,801 ねぇ… いつ退院できるの? 422 00:29:46,801 --> 00:29:49,804 いいコにしてれば早く出られるよ。 423 00:29:49,804 --> 00:29:53,825 病院食以外は禁止だ。 424 00:29:53,825 --> 00:29:55,825 子供扱いしないで。 425 00:29:57,395 --> 00:30:02,817 今度 特別病室に入院した人 院長先生の娘さんらしいよ。 426 00:30:02,817 --> 00:30:05,303 (魔百合) ふ~ん。 427 00:30:05,303 --> 00:30:08,823 (ゆずこの声) ここ おとうさんの病院だったのね。 428 00:30:08,823 --> 00:30:11,826 父と会うのは 10何年ぶり。 429 00:30:11,826 --> 00:30:15,813 これを機会にさ 親子の交流してみたら? 430 00:30:15,813 --> 00:30:17,849 何 話していいか分かんない。 431 00:30:17,849 --> 00:30:20,401 (ノック) 432 00:30:20,401 --> 00:30:22,320 (魔百合) 失礼します。 433 00:30:22,320 --> 00:30:24,806 お願いします。 (ゆずこ) ところで…。 434 00:30:24,806 --> 00:30:28,326 人 来たから。 私達のことは見えないから。 435 00:30:28,326 --> 00:30:30,812 大丈夫よ。 あぁ そっか。 436 00:30:30,812 --> 00:30:32,814 で 聞きたいことがあるんだけど。 437 00:30:32,814 --> 00:30:35,814 そうそう これなんだけど…。 438 00:30:37,352 --> 00:30:41,823 行方不明の霊が1人いてさ うかつにも気付かなかった。 439 00:30:41,823 --> 00:30:45,810 四十九日までに 一課より先に見つけないと➡ 440 00:30:45,810 --> 00:30:49,314 二課がなくなっちゃうの。 そうなんだ。 441 00:30:49,314 --> 00:30:51,299 見つかったら どうなるの? 442 00:30:51,299 --> 00:30:55,320 まぁ… 1回 逃げてるからね。 443 00:30:55,320 --> 00:30:58,890 即刻あの世に強制送還かな。 444 00:30:58,890 --> 00:31:00,808 ふ~ん。 445 00:31:00,808 --> 00:31:03,308 どう? 心当たりない? 446 00:31:05,313 --> 00:31:08,816 さぁ? 見たことない。 447 00:31:08,816 --> 00:31:11,316 ≪そっか…≫ 448 00:31:14,822 --> 00:31:20,311 (嘉子) ああいう男の人を 好きになる女は大変ね。 449 00:31:20,311 --> 00:31:22,330 え? 450 00:31:22,330 --> 00:31:24,830 そうなんでしょ? 451 00:31:27,302 --> 00:31:29,821 高校の時は。 452 00:31:29,821 --> 00:31:33,821 でも 今は自分の気持ち よく分からなくて。 453 00:31:35,860 --> 00:31:38,396 でも…➡ 454 00:31:38,396 --> 00:31:41,396 もうすぐ あの世に 行かなくちゃいけないのよ。 455 00:31:42,817 --> 00:31:45,303 私も あなたも。 456 00:31:45,303 --> 00:31:49,807 この世にいるうちに 決着つけないとね。 457 00:31:49,807 --> 00:32:09,811 ♬~ 458 00:32:09,811 --> 00:32:29,797 ♬~ 459 00:32:29,797 --> 00:32:31,299 ♬~ 460 00:32:31,299 --> 00:32:33,301 (ノック) 461 00:32:33,301 --> 00:32:36,304 大学 ホントに辞めるんですね。 462 00:32:36,304 --> 00:32:38,304 何か用かな? 463 00:32:39,307 --> 00:32:41,793 別に。 464 00:32:41,793 --> 00:32:44,829 レポート取りに来いって言われて そのまんまでしたから。 465 00:32:44,829 --> 00:32:47,829 その辺にあるから 自分で探してくれ。 466 00:32:53,321 --> 00:32:54,821 (加藤) ん? 467 00:32:56,324 --> 00:32:58,292 これ うちのばあちゃんだ! 468 00:32:58,292 --> 00:33:02,797 えっ? 君のおばあちゃん? 469 00:33:02,797 --> 00:33:04,799 名前は? 470 00:33:04,799 --> 00:33:07,835 (加藤) 加藤嘉子です。 あっ そうだ。 471 00:33:07,835 --> 00:33:10,905 この間 亡くなりましたけど。 472 00:33:10,905 --> 00:33:13,291 お亡くなりに…。 473 00:33:13,291 --> 00:33:18,312 (加藤) もしかして 隣にいるの 先生ですか? 474 00:33:18,312 --> 00:33:21,315 ああ そうだ。 475 00:33:21,315 --> 00:33:24,302 祖母とは どういう…。 476 00:33:24,302 --> 00:33:28,840 昔 駆け落ちまでしようと 思った人だ。 477 00:33:28,840 --> 00:33:31,340 えっ! マジですか! 478 00:33:34,812 --> 00:33:39,300 幸せな人生だったのかな? 479 00:33:39,300 --> 00:33:41,803 多分…。 480 00:33:41,803 --> 00:33:44,806 先に亡くなった祖父とは 仲が良かったですし➡ 481 00:33:44,806 --> 00:33:46,808 子供も3人いて。 482 00:33:46,808 --> 00:33:49,327 あ~ そう。 483 00:33:49,327 --> 00:33:51,327 それは よかった。 484 00:33:52,897 --> 00:33:55,897 (前田) 50年か…。 485 00:33:57,819 --> 00:34:00,822 あの人は ある日 突然➡ 486 00:34:00,822 --> 00:34:04,809 私の前から姿を消した。 487 00:34:04,809 --> 00:34:10,815 あの人がいなくなって 私は ひどく落ち込んだ。 488 00:34:10,815 --> 00:34:15,403 けど それが ある時点から➡ 489 00:34:15,403 --> 00:34:17,805 力に変わったんだ。 490 00:34:17,805 --> 00:34:19,807 力? 491 00:34:19,807 --> 00:34:24,812 あの人が去ってから 私は あの人を忘れるために➡ 492 00:34:24,812 --> 00:34:30,818 それまで以上に 学問に打ち込むことにしたんだ。 493 00:34:30,818 --> 00:34:34,318 それが今日まで続いてる。 494 00:34:36,908 --> 00:34:42,908 50年間 無我夢中で 研究に打ち込んで来れたのは…。 495 00:34:45,316 --> 00:34:48,319 みんな この人のおかげだ。 496 00:34:48,319 --> 00:34:56,811 ♬~ 497 00:34:56,811 --> 00:35:02,416 でも まぁ 研究は大学の外でもできる。 498 00:35:02,416 --> 00:35:06,416 自分に やれることをやるだけだ。 499 00:35:09,824 --> 00:35:12,827 (前田) まだ仕事があるんだ。 500 00:35:12,827 --> 00:35:15,327 1人にしてくれないか? 501 00:35:17,315 --> 00:35:19,300 失礼します。 502 00:35:19,300 --> 00:35:35,800 ♬~ 503 00:35:35,800 --> 00:35:37,818 (嘉子) 江川利恵。 504 00:35:37,818 --> 00:35:40,318 ⦅キャ~! 先生 何するんですか!⦆ 505 00:35:42,823 --> 00:35:44,325 (嘉子の声) あの人➡ 506 00:35:44,325 --> 00:35:46,811 もうすぐ 大学 追い出されるっていうのに➡ 507 00:35:46,811 --> 00:35:50,898 熱心に学生のレポートに 赤 入れてた。 508 00:35:50,898 --> 00:35:54,819 それも あの 利恵っていうコの レポートだった。 509 00:35:54,819 --> 00:35:56,320 えっ。 えっ。 510 00:35:56,320 --> 00:35:59,320 自分を陥れた相手のレポート? 511 00:36:00,825 --> 00:36:05,325 自分に やれることをやるって そう言ってたわ。 512 00:36:07,298 --> 00:36:09,850 あの人を助けてあげたい! 513 00:36:09,850 --> 00:36:14,322 ねぇ 何か方法はないの? 514 00:36:14,322 --> 00:36:17,322 私達にできることはないの? 515 00:36:18,826 --> 00:36:21,829 僕達にできること…。 516 00:36:21,829 --> 00:36:23,329 ある。 517 00:36:24,315 --> 00:36:28,336 (前田) 君は 私の講義は 取ってなかっただろ。 518 00:36:28,336 --> 00:36:30,371 はい。 じゃあ どうして? 519 00:36:30,371 --> 00:36:32,871 お話ししたいことがあって。 520 00:36:35,293 --> 00:36:37,812 わざわざ どうも。 君。 521 00:36:37,812 --> 00:36:41,299 こんなとこに呼び出して 何なの? 昨日の話の続きなんだけど。 522 00:36:41,299 --> 00:36:43,301 いいかげんにしてよ! 523 00:36:43,301 --> 00:36:47,301 あの時 幽霊が見てたってことを もう一度 証明しようと思って。 524 00:38:49,310 --> 00:38:52,310 幽霊? まだ そんなこと…。 525 00:38:56,300 --> 00:38:59,303 わしは死んだばかりで 何が何だか…。 526 00:38:59,303 --> 00:39:02,306 うちの息子達は 遺産で もめてて。 527 00:39:02,306 --> 00:39:04,341 ちょっと手助けだよ。 528 00:39:04,341 --> 00:39:06,894 数で勝負しようと思って。 529 00:39:06,894 --> 00:39:09,296 では どうぞ。 530 00:39:09,296 --> 00:39:13,296 やります 皆さん お願いします。 531 00:39:18,289 --> 00:39:36,290 ♬~ 532 00:39:36,290 --> 00:39:40,290 だから その手品は昨日 見たけど。 533 00:39:46,801 --> 00:39:48,803 すみませんね。 534 00:39:48,803 --> 00:39:51,856 ありがとうございます。 ありがとうございました。 535 00:39:51,856 --> 00:39:55,309 方向性は間違ってなかったけど 数が足りなかったかな。 536 00:39:55,309 --> 00:39:58,796 ねぇ あなた 何がしたいの? 537 00:39:58,796 --> 00:40:01,799 僕は 無実な人が 大学を辞めさせられるという➡ 538 00:40:01,799 --> 00:40:03,801 不合理な状況を解消したくて。 539 00:40:03,801 --> 00:40:06,804 (利恵) この先生は 学生みんなに嫌われてた。 540 00:40:06,804 --> 00:40:09,323 この人が消えれば この大学だって良くなる。 541 00:40:09,323 --> 00:40:12,393 いっそ感謝状が 欲しいくらいなんだけど。 542 00:40:12,393 --> 00:40:15,813 どうせ 老い先短い年寄りでしょ こっちには未来があんの。 543 00:40:15,813 --> 00:40:18,299 嫌がらせで大事な人生 邪魔されたくない。 544 00:40:18,299 --> 00:40:20,818 こんな狭い部屋に閉じこもって➡ 545 00:40:20,818 --> 00:40:23,821 カビ臭い本と 向き合うだけの人生だから➡ 546 00:40:23,821 --> 00:40:27,321 私みたいに未来のある人間に 嫉妬してんでしょ? 547 00:40:28,793 --> 00:40:31,862 老害ってやつだよ 老害! 548 00:40:31,862 --> 00:40:33,898 最悪。 549 00:40:33,898 --> 00:40:35,816 何 勝手なことを! 550 00:40:35,816 --> 00:40:38,316 何にも知らないくせに! 551 00:40:40,321 --> 00:40:53,901 ♬~ 552 00:40:53,901 --> 00:40:56,303 だから 手品は もう…! 553 00:40:56,303 --> 00:40:59,824 あっ あっ キャ~! 554 00:40:59,824 --> 00:41:02,309 何これ! お願い! 助けて! 555 00:41:02,309 --> 00:41:04,795 ちょっと どうにかしてよ! 556 00:41:04,795 --> 00:41:09,300 僕には どうにも… かなり怒ってるみたいなので。 557 00:41:09,300 --> 00:41:13,888 分かった 認めるから許して。 558 00:41:13,888 --> 00:41:17,308 私は ただ… ただ単位が欲しかっただけ。 559 00:41:17,308 --> 00:41:20,811 この人は いくら私が 一生懸命レポート書いても➡ 560 00:41:20,811 --> 00:41:22,796 ダメ出しするばっかり。 561 00:41:22,796 --> 00:41:26,817 このままじゃ せっかく内定した 就職がダメになる。 562 00:41:26,817 --> 00:41:29,303 この人さえいなくなって 教授が交代すれば➡ 563 00:41:29,303 --> 00:41:31,322 単位が取れると思ったの。 564 00:41:31,322 --> 00:41:33,822 そんなことで? 565 00:41:39,296 --> 00:41:42,816 ハァ ハァ ハァ…。 566 00:41:42,816 --> 00:41:44,816 仕方なかった。 567 00:41:47,304 --> 00:41:51,809 こんな ひどい先生に当たった 私のほうだって被害者。 568 00:41:51,809 --> 00:41:54,845 このコ 全然分かってない! 569 00:41:54,845 --> 00:41:57,398 ちゃんと言ってやらないと。 570 00:41:57,398 --> 00:42:00,818 ねぇ! どうして黙ってるの? 571 00:42:00,818 --> 00:42:05,306 ねぇ 夜遅くまで あんなに…。 572 00:42:05,306 --> 00:42:07,808 前田さん! 573 00:42:07,808 --> 00:42:10,327 ⦅あんたが何とかしてあげてよ⦆ 574 00:42:10,327 --> 00:42:12,296 ⦅憑依っていう力もあるんだし⦆ 575 00:42:12,296 --> 00:42:15,332 ⦅でも また この前みたいな ことになったら…⦆ 576 00:42:15,332 --> 00:42:17,832 ⦅あんたなりに 頑張ったんでしょ?⦆ 577 00:42:19,803 --> 00:42:23,303 ⦅自分に やれることをやるって⦆ 578 00:42:29,813 --> 00:42:32,313 僕の体に入ってください。 579 00:42:33,901 --> 00:42:38,901 僕も自分にやれることを やろうと思います。 580 00:42:47,314 --> 00:42:50,814 じゃあ お願いします。 581 00:42:52,286 --> 00:42:54,305 失礼します。 582 00:42:54,305 --> 00:43:06,817 ♬~ 583 00:43:06,817 --> 00:43:09,303 ちょっと あなた 何も知らないくせに➡ 584 00:43:09,303 --> 00:43:11,305 自分勝手なこと 言ってるんじゃないわよ! 585 00:43:11,305 --> 00:43:15,809 前田先生はね 昨日だってずっと➡ 586 00:43:15,809 --> 00:43:19,797 あなたのレポートを真剣に読んで 赤を入れてたのよ。 587 00:43:19,797 --> 00:43:23,884 こんな時でも 教師としての義務を 果たそうとしてたの。 588 00:43:23,884 --> 00:43:28,806 あなたは ここに勉強しに来てるんでしょ? 589 00:43:28,806 --> 00:43:34,306 私達の時代は 勉強したくても できない人が たくさんいたの。 590 00:43:35,796 --> 00:43:38,799 私だって…。 591 00:43:38,799 --> 00:43:40,799 嘉子さん? 592 00:43:42,336 --> 00:43:45,336 嘉子さん… なのか? 593 00:43:48,809 --> 00:43:50,809 お久しぶりね。 594 00:43:52,296 --> 00:43:53,797 ああ…。 595 00:43:53,797 --> 00:43:56,800 私を助けるために? 596 00:43:56,800 --> 00:43:59,800 通りすがりの おせっかいよ。 597 00:44:01,288 --> 00:44:03,841 ありがとう。 598 00:44:03,841 --> 00:44:06,910 でも もう いいんだ。 599 00:44:06,910 --> 00:44:08,410 え? 600 00:44:09,813 --> 00:44:12,816 私が やり過ぎたのかもしれない。 601 00:44:12,816 --> 00:44:15,302 だって あなたは ただ…。 602 00:44:15,302 --> 00:44:19,289 いや このコのレポートが とても良かったんだ。 603 00:44:19,289 --> 00:44:20,791 え? 604 00:44:20,791 --> 00:44:23,827 (前田) 着眼点が とっても良かった。 605 00:44:23,827 --> 00:44:28,827 もっと もめば 何か新しい視点が 出て来そうだった。 606 00:44:29,800 --> 00:44:33,303 若い人に 自分の力で➡ 607 00:44:33,303 --> 00:44:36,803 それを発見してほしかったんだ。 608 00:44:38,792 --> 00:44:43,292 (前田) でも それは私の勝手な思いだ。 609 00:44:47,885 --> 00:44:52,385 苦しめて すまなかったね。 610 00:44:55,809 --> 00:45:00,814 (前田) ただ 君はいいもの持ってる。 611 00:45:00,814 --> 00:45:03,814 それは大事にしてほしい。 612 00:45:10,841 --> 00:45:12,841 ごめんなさい。 613 00:45:21,819 --> 00:45:23,819 ごめんなさい。 614 00:45:26,790 --> 00:45:32,296 大学の人に 本当のこと話して来ます。 615 00:45:32,296 --> 00:45:36,834 穏便に済ませるように 私からも頼んでおくよ。 616 00:45:36,834 --> 00:45:48,796 ♬~ 617 00:45:48,796 --> 00:45:50,297 (ドアが閉まる音) 618 00:45:50,297 --> 00:45:56,297 若い頃は 何が正しいかなんて 分からないもんだ。 619 00:45:57,805 --> 00:46:00,805 私らだって そうだった。 620 00:46:05,896 --> 00:46:10,396 あの時は ごめんなさい。 621 00:46:18,292 --> 00:46:22,292 いや もう昔の話だよ。 622 00:46:26,817 --> 00:46:31,405 他にも 謝らなきゃいけないことが あるの。 623 00:46:31,405 --> 00:46:33,405 ん? 何だい? 624 00:46:34,791 --> 00:46:40,797 この50年 毎日忙しく過ごしているうちに➡ 625 00:46:40,797 --> 00:46:43,784 あなたのこと忘れがちになってた。 626 00:46:43,784 --> 00:46:46,320 あんな ひどいことしたのに。 627 00:46:46,320 --> 00:46:49,823 それは おあいこだ。 628 00:46:49,823 --> 00:46:53,894 私だって 昨日 あの写真を発見するまでは➡ 629 00:46:53,894 --> 00:46:56,296 忘れてた。 630 00:46:56,296 --> 00:46:57,798 そうなの? 631 00:46:57,798 --> 00:47:01,318 ハハハ… まぁ お互い➡ 632 00:47:01,318 --> 00:47:04,318 それだけ幸せだったってことだよ。 633 00:47:05,806 --> 00:47:07,307 そうね。 634 00:47:07,307 --> 00:47:25,309 ♬~ 635 00:47:25,309 --> 00:47:28,312 あぁ… ハァ…。 636 00:47:28,312 --> 00:47:29,813 ありがとう。 637 00:47:29,813 --> 00:47:32,313 あっ いえ。 638 00:47:41,308 --> 00:47:43,808 行ってしまったか…。 639 00:47:46,797 --> 00:47:50,300 ちゃんと決着つけられたんだね。 640 00:47:50,300 --> 00:47:51,800 え? 641 00:47:53,820 --> 00:47:59,320 私も 自分のやれることをやりたい。 642 00:48:00,811 --> 00:48:02,312 うん。 643 00:48:02,312 --> 00:48:09,303 ♬~ 644 00:48:09,303 --> 00:48:11,822 (加藤) おい ちょちょちょ…! 645 00:48:11,822 --> 00:48:14,308 聞いた? 利恵ちゃんが 前田先生にやられたこと➡ 646 00:48:14,308 --> 00:48:16,860 全部ウソだって告白して 停学処分になっちゃったって。 647 00:48:16,860 --> 00:48:18,378 あぁ そう。 648 00:48:18,378 --> 00:48:22,316 停学中にレポートを書き直すことを 条件に退学は免れたって。 649 00:48:22,316 --> 00:48:24,801 どういうこと? さぁ? 650 00:48:24,801 --> 00:48:27,304 やっと彼女できると思ったのに。 651 00:48:27,304 --> 00:48:29,306 あっ あれは その…。 あっ でも➡ 652 00:48:29,306 --> 00:48:31,308 俺達にはロケットがあるから いっか! 653 00:48:31,308 --> 00:48:32,809 うん うん。 654 00:48:32,809 --> 00:48:35,312 じゃあ そういうことで また後でね。 655 00:48:35,312 --> 00:48:36,830 また。 656 00:48:36,830 --> 00:48:39,900 立ち直りの早さは さすが 私の孫だわ。 657 00:48:39,900 --> 00:48:42,302 あっ まだ いらしたんですか? 658 00:48:42,302 --> 00:48:44,304 死神さんに わがまま言って➡ 659 00:48:44,304 --> 00:48:48,292 孫達の顔を ひと通り見回って来たの。 660 00:48:48,292 --> 00:48:52,312 みんな いいコばっかり 思い残すこと 何もないわ。 661 00:48:52,312 --> 00:48:55,799 あのコも あなたみたいな 友達がいれば大丈夫ね。 662 00:48:55,799 --> 00:48:58,352 孝志のこと頼むわね。 663 00:48:58,352 --> 00:48:59,852 はい。 664 00:49:01,405 --> 00:49:04,405 あの人は? 千里さん。 665 00:49:05,309 --> 00:49:07,794 あぁ あのコは ちょっと。 666 00:49:07,794 --> 00:49:10,797 私は あなたのおかげで➡ 667 00:49:10,797 --> 00:49:14,818 心置きなく あの世へ行くことができるわ。 668 00:49:14,818 --> 00:49:19,823 千里さんだって いつかは あの世に行かなきゃならない。 669 00:49:19,823 --> 00:49:21,823 その時…。 670 00:49:23,910 --> 00:49:27,297 は~い そろそろ行きますよ。 671 00:49:27,297 --> 00:49:29,797 いいわ 余計なことね。 672 00:49:31,802 --> 00:49:33,804 じゃあ お願いします。 673 00:49:33,804 --> 00:49:35,822 かしこまりました。 674 00:49:35,822 --> 00:49:39,292 えんちゃん よくやってくれたね。 675 00:49:39,292 --> 00:49:42,846 ホント さっちゃんがいないのに よく1人で解決したわね。 676 00:49:42,846 --> 00:49:45,382 それでこそ 俺が見込んだ男だ。 677 00:49:45,382 --> 00:49:48,301 さっちゃんがいない間も 任せて大丈夫そうだな。 678 00:49:48,301 --> 00:49:50,821 え? はぁ…。 679 00:49:50,821 --> 00:49:53,306 ありがとう。 680 00:49:53,306 --> 00:49:55,325 さようなら。 681 00:49:55,325 --> 00:50:09,806 ♬~ 682 00:50:09,806 --> 00:50:11,792 そっか~。 683 00:50:11,792 --> 00:50:13,794 解決しちゃったか。 684 00:50:13,794 --> 00:50:15,294 え? 685 00:50:16,797 --> 00:50:18,815 意外といいコンビじゃん。 686 00:50:18,815 --> 00:50:20,784 いや そんな…。 687 00:50:20,784 --> 00:50:23,820 たまたまっていうか… ね? 688 00:50:23,820 --> 00:50:25,320 うん。 689 00:50:26,873 --> 00:50:28,809 そうだ 千里。 690 00:50:28,809 --> 00:50:31,795 堤君とこに居候すれば? 691 00:50:31,795 --> 00:50:33,814 えっ? 692 00:50:33,814 --> 00:50:38,318 ここだと ナベシマさん達に 見つかりそうだし。 693 00:50:38,318 --> 00:50:40,318 あっ でも…。 いいよ。 694 00:50:41,788 --> 00:50:43,323 え… いいの? 695 00:50:43,323 --> 00:50:44,823 うん。 696 00:50:46,376 --> 00:50:48,376 よかったじゃん。 697 00:50:52,299 --> 00:51:12,819 ♬~ 698 00:51:12,819 --> 00:51:14,788 ⦅意外といいコンビじゃん⦆ 699 00:51:14,788 --> 00:51:16,807 ⦅いや そんな…⦆ 700 00:51:16,807 --> 00:51:19,810 ⦅たまたまっていうか… ね?⦆ 701 00:51:19,810 --> 00:51:21,310 ⦅うん⦆ 702 00:51:22,829 --> 00:51:26,399 私がいなくても大丈夫なのかな? 703 00:51:26,399 --> 00:51:41,314 ♬~ 704 00:51:41,314 --> 00:51:42,814 ん? 705 00:51:46,803 --> 00:51:49,303 あれ? 私のケガは? 706 00:51:51,908 --> 00:51:53,408 あっ! 707 00:51:55,295 --> 00:51:56,795 何? これ。 708 00:52:00,300 --> 00:52:02,300 どういうこと?