1 00:00:02,933 --> 00:00:05,936 60歳から上の方の 44%以上は→ 2 00:00:05,936 --> 00:00:07,936 血圧が高めだという。 3 00:00:08,939 --> 00:00:10,939 血圧が高めの方に 4 00:00:11,942 --> 00:00:13,944 キユーピーの→ 5 00:00:13,944 --> 00:00:15,946 アマニ油マヨネーズ&ドレッシング 6 00:01:36,960 --> 00:01:39,963 [今日は 12月24日] 7 00:01:39,963 --> 00:01:42,966 (男)そいつのことはいい。 逃げろ! 8 00:01:42,966 --> 00:01:47,971 [これは クリスマスイブから クリスマスにかけて起こる➡ 9 00:01:47,971 --> 00:01:50,974 たった一日のお話] 10 00:01:50,974 --> 00:01:52,976 [記憶を失った この男は…] 11 00:01:52,976 --> 00:01:54,978 (ミズキ)捜しましたよ 誠司さん。 12 00:01:54,978 --> 00:01:56,980 [果たして 自分が本当に殺したのか?] 13 00:01:56,980 --> 00:01:59,983 [自分が いったい何者なのか?] 14 00:01:59,983 --> 00:02:03,987 [誰も 何も 信じられずにいる] 15 00:02:03,987 --> 00:02:05,989 [無実を証明するために➡ 16 00:02:05,989 --> 00:02:09,993 自分を知るという男に 会いに行く決意をした] 17 00:02:09,993 --> 00:02:14,998 [しかし 向かう先は 難攻不落の警察署] 18 00:02:14,998 --> 00:02:19,002 それでも俺は知りたいんだ。 19 00:02:19,002 --> 00:02:21,004 俺が誰なのか。 20 00:02:21,004 --> 00:02:23,006 [腕利きの このシェフは➡ 21 00:02:23,006 --> 00:02:27,010 先代から引き継いだ この店の命と呼ぶべき…] 22 00:02:27,010 --> 00:02:29,012 (時生)うわぁ! 23 00:02:29,012 --> 00:02:31,014 [デミグラスソースを失った] 24 00:02:31,014 --> 00:02:32,949 許せない! (菊蔵)私も決して許せません! 25 00:02:32,949 --> 00:02:34,951 俺も許せなくなってきました! 26 00:02:34,951 --> 00:02:38,955 [本当は自分が倒したとは 言いだせぬまま] 27 00:02:38,955 --> 00:02:41,958 [殺人犯が入った この店で➡ 28 00:02:41,958 --> 00:02:46,963 今夜 一人になることを恐れ クリスマスディナーの営業を決めた] 29 00:02:46,963 --> 00:02:48,965 必ず店を開くぞ! 30 00:02:48,965 --> 00:02:53,970 [ローカル局で働く この報道キャスターは➡ 31 00:02:53,970 --> 00:02:58,975 クリングル号記念公園で起きた 発砲殺人事件を追っていた] 32 00:02:58,975 --> 00:03:05,982 [畑違いの新社長の大号令のもと 大きな路線変更の渦中にいた] 33 00:03:05,982 --> 00:03:09,986 [そんな中 発砲殺人事件の犯人が➡ 34 00:03:09,986 --> 00:03:12,989 学生時代の知り合いであることを つかむと] 35 00:03:12,989 --> 00:03:16,989 必ず この事件の特集を組みます! 36 00:03:21,998 --> 00:03:27,003 [それぞれが 長い一日の始まりの中で➡ 37 00:03:27,003 --> 00:03:31,007 早くも困難に直面していた] 38 00:03:31,007 --> 00:03:32,943 [しかし➡ 39 00:03:32,943 --> 00:03:37,948 歴史とは 現状を打破しようと もがいた者たちによって➡ 40 00:03:37,948 --> 00:03:39,950 つくられていく] 41 00:03:39,950 --> 00:03:51,950 ♬~ 42 00:03:53,964 --> 00:03:55,966 フラン。➡ 43 00:03:55,966 --> 00:03:58,966 どこにいんだよ。 44 00:04:10,981 --> 00:04:13,984 そうそう。 大学卒業した後 刑法のゼミ合宿➡ 45 00:04:13,984 --> 00:04:17,988 手伝いに行ったことが あったじゃない? 46 00:04:17,988 --> 00:04:21,992 事件特集だけで 1時間の尺 持たないでしょ。 47 00:04:21,992 --> 00:04:24,995 ですよねぇ。 (黒種)ホント勘弁してほしいよね➡ 48 00:04:24,995 --> 00:04:26,997 桔梗さん。 あのとき 一緒にいた➡ 49 00:04:26,997 --> 00:04:29,997 やたらと記憶力の良かった 1年生 覚えてない? 50 00:04:32,936 --> 00:04:36,940 ずっと気になってたんですけど 何で桔梗さんみたいな人が➡ 51 00:04:36,940 --> 00:04:39,943 うちに入ったんですか? (黒種)桔梗さんは 最初から➡ 52 00:04:39,943 --> 00:04:41,945 ローカル志望だったらしいよ。 (査子)えっ? 53 00:04:41,945 --> 00:04:43,947 (真礼)くそっ…。 54 00:04:43,947 --> 00:04:46,950 フラーン! 55 00:04:46,950 --> 00:04:48,950 クリスマス…。 56 00:04:55,625 --> 00:04:57,625 (割れる音) 57 00:05:00,964 --> 00:05:02,964 (柚杏)何か思い出したの? 58 00:05:05,969 --> 00:05:08,972 いや…。 59 00:05:08,972 --> 00:05:11,975 ねえ 記憶喪失になるって どんな感じなの? 60 00:05:11,975 --> 00:05:13,977 なってみれば分かるよ。 どうやったらなれるの? 61 00:05:13,977 --> 00:05:15,977 俺に聞くなよ。 62 00:05:20,984 --> 00:05:22,984 ご苦労さまです。 63 00:05:29,993 --> 00:05:32,993 ハァ…。 64 00:05:37,934 --> 00:05:40,937 (細野)シェフは どうして急に やるなんて言いだしたんですかね。 65 00:05:40,937 --> 00:05:43,940 言わずもがなですね。 (細野)えっ? 66 00:05:43,940 --> 00:05:45,940 ビビった。 67 00:05:47,944 --> 00:05:49,944 確実にね。 68 00:05:54,951 --> 00:05:58,955 フッ… 警察の人も大変ですよねぇ。 69 00:05:58,955 --> 00:06:01,958 もし犯人と ご対面しようものなら➡ 70 00:06:01,958 --> 00:06:04,961 身をていして 守らなきゃいけないんですよね? 71 00:06:04,961 --> 00:06:10,967 私には とても無理だなぁ。 何の武道経験もないし。 72 00:06:10,967 --> 00:06:14,971 その点 山田さんは… ねっ? 73 00:06:14,971 --> 00:06:16,971 腕に覚えあるんでしょ? 74 00:06:18,975 --> 00:06:21,978 (柚杏)何で私のこと信用したの? 75 00:06:21,978 --> 00:06:23,980 信用したわけじゃない。 他に手がないからだ。 76 00:06:23,980 --> 00:06:26,983 そうね。 77 00:06:26,983 --> 00:06:31,983 でも 簡単に信用しない方が いいと思う 私のことも。 78 00:06:42,933 --> 00:06:44,935 おい。 79 00:06:44,935 --> 00:06:47,938 (柚杏)逃亡犯が 楽しくデートしてるなんて➡ 80 00:06:47,938 --> 00:06:49,938 思わないでしょ? 81 00:06:58,949 --> 00:07:01,952 そうそうそう。 物の配置とか一目見ただけで➡ 82 00:07:01,952 --> 00:07:06,957 全部覚えちゃう子。 フフッ…。 83 00:07:06,957 --> 00:07:11,962 (黒種)取材 記者 編集 キャスター 何でも一人でこなせる➡ 84 00:07:11,962 --> 00:07:13,964 ローカル局に魅力を感じて 入ってきたんだって。 85 00:07:13,964 --> 00:07:16,967 で 5年前に念願かなって➡ 86 00:07:16,967 --> 00:07:18,969 自分の報道番組を 持つまでになった。 87 00:07:18,969 --> 00:07:20,971 ローカルにしては 異例中の異例だよ。 88 00:07:20,971 --> 00:07:23,974 報道 報道って そんな楽しいんですかね。 89 00:07:23,974 --> 00:07:25,976 楽しいんじゃないの? 本人は。 90 00:07:25,976 --> 00:07:27,978 結婚とかってしてないですよね? 91 00:07:27,978 --> 00:07:29,980 浮いた話は聞いたことないね。 92 00:07:29,980 --> 00:07:33,917 (査子)私には絶対無理です。 仕事だけの人生なんて。 93 00:07:33,917 --> 00:07:36,920 ねえ 誰か知ってる子 教えてくれない? 94 00:07:36,920 --> 00:07:40,924 うん。 ありがとう。 じゃあね。 95 00:07:40,924 --> 00:07:42,926 査子ちゃん。 (査子)はい。 96 00:07:42,926 --> 00:07:46,930 横浜警察署 行ってきて。 (査子)えっ? 97 00:07:46,930 --> 00:07:50,934 ほら 早くして。 尺 足りないんでしょ。 98 00:07:50,934 --> 00:07:52,934 (査子)あっ はい。 99 00:07:55,939 --> 00:07:58,942 聞かれてましたね。 100 00:07:58,942 --> 00:08:00,944 くぅ…。 101 00:08:00,944 --> 00:08:20,964 ♬~ 102 00:08:20,964 --> 00:08:22,966 ♬~ 103 00:08:22,966 --> 00:08:24,968 (菊蔵)何ですか これ。 104 00:08:24,968 --> 00:08:27,971 (細野)あー 何か鑑識の人が ポンポンやってましたね。 105 00:08:27,971 --> 00:08:30,974 ねえ この白い粉って 何なんだろうね。 106 00:08:30,974 --> 00:08:34,911 確かに。 誰か なめてみてくださいよ。 107 00:08:34,911 --> 00:08:37,914 すいません。 私は すぐ おなか痛くなってしまうので。 108 00:08:37,914 --> 00:08:40,917 (梅雨美)私だって嫌だよ。 109 00:08:40,917 --> 00:08:44,921 山田さん 何の段位を お持ちなんですか? 110 00:08:44,921 --> 00:08:46,921 柔道? 111 00:08:48,925 --> 00:08:50,925 剣道? 112 00:09:00,937 --> 00:09:02,939 えっ? 113 00:09:02,939 --> 00:09:04,941 (牧瀬)おい! 何やってんだ! さっさとしろ!➡ 114 00:09:04,941 --> 00:09:07,944 時間がねえんだよ!➡ 115 00:09:07,944 --> 00:09:09,946 おう 頼んだぞ。 116 00:09:09,946 --> 00:09:12,949 (ミズキ)どうした? (牧瀬)あっ すいません。➡ 117 00:09:12,949 --> 00:09:14,951 まだ見つかってません。 すぐ見つけさせます。 118 00:09:14,951 --> 00:09:17,954 (ミズキ)誠司さんは 関内方面に向かってる。 119 00:09:17,954 --> 00:09:20,957 (牧瀬)えっ? 120 00:09:20,957 --> 00:09:23,960 (ミズキ)待て。 121 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 その先は…。 122 00:09:33,903 --> 00:09:37,907 本当に この中に蜜谷がいるのか? 123 00:09:37,907 --> 00:09:41,911 言ったでしょ 信じるかどうかは あなたに任せるって。 124 00:09:41,911 --> 00:09:43,913 でも あんたは➡ 125 00:09:43,913 --> 00:09:46,916 簡単に信用しない方が いいとも言った。 126 00:09:46,916 --> 00:09:49,919 (真礼)すいません 犬を見ませんでした? 127 00:09:49,919 --> 00:09:51,921 犬? (真礼)朝 ご飯あげようとしたら➡ 128 00:09:51,921 --> 00:09:54,924 いなくなってて。 (国枝)ああ そりゃ大変だね。➡ 129 00:09:54,924 --> 00:09:56,926 どんな犬ですか? (柚杏)悪いけど➡ 130 00:09:56,926 --> 00:09:59,929 私が付き合えるのは ここまで。 じゃ 頑張って。 131 00:09:59,929 --> 00:10:02,932 おい。 この子なんですけどね。 132 00:10:02,932 --> 00:10:04,934 フランっていいます。 133 00:10:04,934 --> 00:10:08,938 大丈夫よ。 容疑者が自ら 警察署へ乗り込むなんて➡ 134 00:10:08,938 --> 00:10:12,942 誰も思わないんじゃない? 違う。 135 00:10:12,942 --> 00:10:14,942 あんた 誰だ。 136 00:10:26,956 --> 00:10:28,958 フリージャーナリスト? 137 00:10:28,958 --> 00:10:31,961 人懐っこいやつでね。 (国枝)あら… 人懐っこいんですか。 138 00:10:31,961 --> 00:10:34,898 (国枝)そりゃ心配だね。 (真礼)そうなんですよ。 139 00:10:34,898 --> 00:10:37,901 誰にでもね 尻尾 振っちゃうんです。 140 00:10:37,901 --> 00:10:41,905 あっ それと 蜜谷には気を付けて。 141 00:10:41,905 --> 00:10:44,908 私が今言えることは それだけよ。 142 00:10:44,908 --> 00:10:47,911 (国枝)そういう場合は あれ… 地域課ですかね。 143 00:10:47,911 --> 00:10:50,914 (真礼)地域課? (国枝)ええ よく分かんないけど➡ 144 00:10:50,914 --> 00:10:52,914 まあ その辺りかなぁ。 145 00:10:54,918 --> 00:10:58,922 ありがとうございます。 行ってみます。 146 00:10:58,922 --> 00:11:02,926 フランちゃん 見つかるといいですね。 147 00:11:02,926 --> 00:11:04,928 ≪(査子)クニさん コーヒー買ってきました。 148 00:11:04,928 --> 00:11:07,931 (国枝)おう。 査子 お前 囲みだ。 149 00:11:07,931 --> 00:11:09,933 えっ? (国枝)あの人たちに ついていけ。 150 00:11:09,933 --> 00:11:11,933 ほら コーヒー置いてって。 (査子)あっ はい。 151 00:11:23,947 --> 00:11:25,947 フラン? 152 00:11:33,957 --> 00:11:37,961 ごめんね。 休みのところ 朝から呼び出しちゃって。 153 00:11:37,961 --> 00:11:41,965 いいですけど 何かありました? 154 00:11:41,965 --> 00:11:45,969 ゼミで一緒だった同窓生で 中退した子 覚えてない? 155 00:11:45,969 --> 00:11:48,972 あ~ いましたね。 名前 何ていったっけ? 156 00:11:48,972 --> 00:11:51,972 サンドイッチもいいっすか? 157 00:11:53,977 --> 00:11:55,977 どうぞ。 158 00:11:59,983 --> 00:12:02,986 ホント大変だよねぇ 会社員って。 (黒種)えっ? 159 00:12:02,986 --> 00:12:06,990 眠いよねぇ。 でも 眠くてもやらないとだよね。 160 00:12:06,990 --> 00:12:08,992 だって上がやれって言うんだもん。 ねえ? 161 00:12:08,992 --> 00:12:12,996 あっ はい。 (折口)上がさ 白って言えば➡ 162 00:12:12,996 --> 00:12:15,999 どんなに黒くても 白って言わないとだよね。 163 00:12:15,999 --> 00:12:19,002 ねえ? (黒種)はい…。 164 00:12:19,002 --> 00:12:21,004 だよね? だからさ➡ 165 00:12:21,004 --> 00:12:24,007 今日の『日曜NEWS11』の件だけど➡ 166 00:12:24,007 --> 00:12:27,010 倉内には 君から ちゃんと伝えといてよ。 167 00:12:27,010 --> 00:12:31,014 事件特集 無理だったって。 (黒種)えっ? 僕がですか!? 168 00:12:31,014 --> 00:12:33,014 よろしく。 (黒種)えっ!? 169 00:12:34,951 --> 00:12:37,954 煉瓦亭の初代店主は オープンから4年目で➡ 170 00:12:37,954 --> 00:12:41,958 ポークカツのひき肉バージョンを 考案したといわれています。 171 00:12:41,958 --> 00:12:44,961 外国人にも分かりやすいような 料理名を使いたい。 172 00:12:44,961 --> 00:12:46,963 そう考えた店主は➡ 173 00:12:46,963 --> 00:12:51,968 外国人のお客さんに こう聞いたそうです。 174 00:12:51,968 --> 00:12:53,970 「What is the english name?」 175 00:12:53,970 --> 00:12:56,973 (梅雨美)こういうのってさ 掃除して帰ったりしないんだね。 176 00:12:56,973 --> 00:12:59,976 それ 僕も思いました。 (菊蔵)構いませんよ。 177 00:12:59,976 --> 00:13:01,978 みんなでやれば すぐです。 178 00:13:01,978 --> 00:13:07,984 その際 英語でひき肉を意味する 「Mince meat」を 店主が➡ 179 00:13:07,984 --> 00:13:10,987 「メンチミート」と 聞き間違えたために➡ 180 00:13:10,987 --> 00:13:15,992 「メンチカツ」という呼び名が ここ日本に誕生したそうです。 181 00:13:15,992 --> 00:13:18,995 そのメンチカツについてですが➡ 182 00:13:18,995 --> 00:13:21,998 揚げると その形が割れて崩れ パサパサになるって話➡ 183 00:13:21,998 --> 00:13:25,001 聞いたことありませんか? パサパサですよ。 184 00:13:25,001 --> 00:13:27,003 ホントに誰もなめてみなくて いいんですか? 185 00:13:27,003 --> 00:13:29,005 (梅雨美)それ まだ言う? (菊蔵)私は すぐ➡ 186 00:13:29,005 --> 00:13:31,007 おなかを壊してしまいますので…。 衣の量が➡ 187 00:13:31,007 --> 00:13:33,943 足りていないからなんです。 衣というのはですね➡ 188 00:13:33,943 --> 00:13:35,945 肉汁を逃さない…。 ポンポン 全部奇麗にしましょっか。 189 00:13:35,945 --> 00:13:37,947 どうぞ。 (菊蔵)お願いします。 190 00:13:37,947 --> 00:13:42,952 衣は厚いに越したことは ないということです。 191 00:13:42,952 --> 00:13:47,957 衣を人に例えるとするなら 1人より2人 2人より3人。 192 00:13:47,957 --> 00:13:51,961 より厚い方がいい。 ≪(ドアをたたく音) 193 00:13:51,961 --> 00:13:54,964 きた~! 194 00:13:54,964 --> 00:13:58,968 (記者たち)どうなんですか。 早く説明してください。➡ 195 00:13:58,968 --> 00:14:00,968 一部では犯人を取り逃がした という情報もありますが。 196 00:14:48,985 --> 00:14:51,654 (賀来) 洗っても落ちない ニオイの原因 菌の隠れ家。 197 00:14:51,654 --> 00:14:54,257 (松坂)その菌の隠れ家を 除去できる洗剤は…。 198 00:14:54,257 --> 00:14:57,860 ドゥルルルル… ダン! (ドラムロール) 199 00:14:57,860 --> 00:15:01,631 「アタックZERO」だけです! (3人)うわ~! (間宮)すげえ! 200 00:15:01,631 --> 00:15:05,101 しかも~…。 菌の隠れ家 除去成分が6倍に! 201 00:15:05,101 --> 00:15:07,136 (菅田)「アタック」史上最高レベル! 202 00:15:07,136 --> 00:15:09,772 全世界が涙した…。 衝撃の感動作! 203 00:15:09,772 --> 00:15:12,608 (杉野)これが 本当の…。 (一同)ニオワナーイ! 204 00:15:12,608 --> 00:15:14,944 <菌の隠れ家を除去できる 唯一の洗剤> 205 00:15:14,944 --> 00:15:16,979 <新「アタックZERO」 爆誕‼> 206 00:15:49,946 --> 00:15:52,949 気にするな。 ホシが一枚上手だっただけだ。 207 00:15:52,949 --> 00:15:55,949 はい。 申し訳ありません。 208 00:16:01,958 --> 00:16:03,960 (一ノ瀬)しかし これだけの包囲網を➡ 209 00:16:03,960 --> 00:16:06,963 一人だけで かいくぐってるとは思えない。 210 00:16:06,963 --> 00:16:10,967 現在 周辺の防犯カメラ映像の解析を 急がせています。 211 00:16:10,967 --> 00:16:16,973 うん。 それと くれぐれも 蜜谷からは目を離すなよ。 212 00:16:16,973 --> 00:16:19,973 はい。 (エレベーターの到着音) 213 00:16:22,979 --> 00:16:26,983 蜜谷管理官。 (一ノ瀬)頼んだぞ。 214 00:16:26,983 --> 00:16:28,983 (カレン)はい。 215 00:16:37,927 --> 00:16:40,930 (黒種)あっ あっ 桔梗さん。 何? 216 00:16:40,930 --> 00:16:43,933 今日の『日曜NEWS11』…。 ≪(前島)桔梗さん! 217 00:16:43,933 --> 00:16:45,935 拳銃が発見されたとの一報が。 (黒種)えっ? 218 00:16:45,935 --> 00:16:48,938 発見場所は? (前島)市内の洋食屋です。 219 00:16:48,938 --> 00:16:51,941 洋食屋? (前島)葵亭っていう店です。 220 00:16:51,941 --> 00:16:54,944 そこって…。 221 00:16:54,944 --> 00:16:56,946 うちの店です。 222 00:16:56,946 --> 00:16:58,946 (エレベーターの到着音) 223 00:17:08,958 --> 00:17:11,961 どの面下げて ここに来た? 224 00:17:11,961 --> 00:17:13,963 えっ? 225 00:17:13,963 --> 00:17:15,965 お前 犯人 取り逃がしたんだってな。 226 00:17:15,965 --> 00:17:17,967 (記者たち)すいません。 すいません。 よろしいですか? 227 00:17:17,967 --> 00:17:20,970 えっ えっ? 228 00:17:20,970 --> 00:17:22,972 痛い! えっ? 229 00:17:22,972 --> 00:17:24,974 よろしいですか? ちょちょちょ… 何なんですか➡ 230 00:17:24,974 --> 00:17:27,977 あなたたちは! 山田さん! 231 00:17:27,977 --> 00:17:31,981 少し お話 伺わせていただけますか? 232 00:17:31,981 --> 00:17:33,916 朝っぱらから勘弁してくださいよ。 233 00:17:33,916 --> 00:17:36,919 近所迷惑ですから! 234 00:17:36,919 --> 00:17:39,919 (記者)すいません すいません。 少しだけ お願いします! 235 00:17:49,932 --> 00:17:51,934 取り逃がしたのは 確かに私の失態です。 236 00:17:51,934 --> 00:17:53,936 ですが ホシは かなりの身体能力…。 237 00:17:53,936 --> 00:17:56,939 言い訳する暇あったら 真面目に仕事しろ。 238 00:17:56,939 --> 00:18:08,951 ♬~ 239 00:18:08,951 --> 00:18:11,954 お願い。 お父さんに電話して言って。 240 00:18:11,954 --> 00:18:13,956 どこの取材も受けないでって。 241 00:18:13,956 --> 00:18:17,960 (査子)えっ? 拳銃が逃亡犯のものだとしたら➡ 242 00:18:17,960 --> 00:18:20,963 独占スクープになる。 (黒種)ちょっと 桔梗さん? 243 00:18:20,963 --> 00:18:25,968 キー局が報じない情報なら 事件特集やる意味があるよね。 244 00:18:25,968 --> 00:18:29,972 電話したら すぐに お店に向かって。 245 00:18:29,972 --> 00:18:33,909 スクープ 取ってきて! 246 00:18:33,909 --> 00:18:36,912 スクープ…。 247 00:18:36,912 --> 00:18:38,912 了解です! 248 00:18:44,920 --> 00:18:48,924 お前 何回目だよ いい年して。 親が泣いてるぞ。 249 00:18:48,924 --> 00:18:50,924 (男)すいません。 250 00:18:52,928 --> 00:18:54,930 あの…。➡ 251 00:18:54,930 --> 00:18:56,932 地域課は どちらに行けば いいんでしょうか? 252 00:18:56,932 --> 00:18:59,935 上に行くように 言われたんですけど。 253 00:18:59,935 --> 00:19:02,938 すいません。 254 00:19:02,938 --> 00:19:04,938 (エレベーターの到着音) 255 00:19:14,950 --> 00:19:16,952 狩宮さん➡ 256 00:19:16,952 --> 00:19:18,954 間もなく帳場が立つそうです。 257 00:19:18,954 --> 00:19:20,954 ≪(カレン)今 行く。 258 00:19:23,959 --> 00:19:25,959 (エレベーターの到着音) 259 00:19:31,967 --> 00:19:34,904 あの… 桔梗さん。 何? 260 00:19:34,904 --> 00:19:36,906 ちょっと話が…。 261 00:19:36,906 --> 00:19:40,906 ねえ ちょっと これ見て。 (黒種)えっ? 262 00:19:51,587 --> 00:19:53,587 おお… おっとと…。 263 00:19:56,926 --> 00:19:59,929 これって…。 264 00:19:59,929 --> 00:20:01,929 どう思う? 265 00:20:10,940 --> 00:20:12,942 (査子)すいません すいません!➡ 266 00:20:12,942 --> 00:20:14,944 すいません すいません! 通してください! 267 00:20:14,944 --> 00:20:16,946 (記者たち)何ですか? 何だ? 何ですか? 268 00:20:16,946 --> 00:20:20,950 ここ 私の父の店なんです。 (記者)えっ… ちょっ ちょっと。➡ 269 00:20:20,950 --> 00:20:22,950 待ってください! うちにも分けてください! 270 00:20:26,021 --> 00:20:28,324 ♬~ (広瀬)<週末に飲む おいっしいビール> 271 00:20:28,324 --> 00:20:31,824 <って考えるだけで なんでこんなに幸せなんだろう> 272 00:20:33,229 --> 00:20:35,664 <ごほうび ごほうび> ≪んー いっただきまーす≫ 273 00:20:35,664 --> 00:20:38,968 <週末のごほうび 「ザ・プレミアム・モルツ」> ≪く~ たまらんっ≫ 274 00:20:41,003 --> 00:20:43,038 (サーヤ)それ無糖の新しいやつにしてみた (仲野)ハァー! 275 00:20:43,038 --> 00:20:49,378 ♬~ 276 00:20:49,378 --> 00:20:51,380 いや 無糖な! 277 00:20:51,380 --> 00:20:53,949 <瞬間トゥー結 ムトゥレモン!> いや 無糖な! 278 00:21:26,949 --> 00:21:28,951 (査子) どこにも しゃべってないよね? 279 00:21:28,951 --> 00:21:31,954 ああ。 査子が言うなって言うから。 280 00:21:31,954 --> 00:21:34,957 (査子)細野君 ちょっと ここ座って。 281 00:21:34,957 --> 00:21:36,957 (細野)ああ うん。 分かった。 282 00:21:40,963 --> 00:21:43,966 ねえねえ 査子ちゃん 俺たちも映ったりするの? 283 00:21:43,966 --> 00:21:45,968 何か しゃべりたいことがあれば。 284 00:21:45,968 --> 00:21:49,968 私は 遠慮させていただきます。 ここはシェフが。 285 00:21:51,974 --> 00:21:53,976 (査子)じゃ お父さん お願いね。➡ 286 00:21:53,976 --> 00:21:56,312 あっ 細野君 もういいよ。 (細野)あっ おう。 287 00:21:56,312 --> 00:21:58,981 勘弁してくれよ。 こっちは忙しいんだよ。 288 00:21:58,981 --> 00:22:01,984 (査子)こっちも忙しいの。 本番まで時間ないんだから。 289 00:22:01,984 --> 00:22:04,987 すいませんが ここ 菊蔵さん お願いできませんかね? 290 00:22:04,987 --> 00:22:06,989 ≪(梅雨美)シェフ。 291 00:22:06,989 --> 00:22:10,993 (足音) 292 00:22:10,993 --> 00:22:12,993 ここは私が。 293 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 (牧瀬)ミズキさん。 294 00:22:28,010 --> 00:22:31,013 (ミズキ)本当に誠司さんは 警察署の中へ? 295 00:22:31,013 --> 00:22:33,013 (牧瀬)はい。 296 00:22:37,953 --> 00:22:39,955 君!➡ 297 00:22:39,955 --> 00:22:42,625 君! 何してる? 298 00:22:42,625 --> 00:22:44,960 (署員)不審者発見! 299 00:22:44,960 --> 00:22:49,960 (真礼)違います! 違いますって! 違う違う 違うって! 300 00:22:55,971 --> 00:22:57,971 (署員)何しに来た? 301 00:23:01,977 --> 00:23:03,979 ≪何だ その言い方は! 302 00:23:03,979 --> 00:23:05,981 見てしまったんです。 303 00:23:05,981 --> 00:23:09,985 うちのシェフが あろうことか➡ 304 00:23:09,985 --> 00:23:12,988 見知らぬ男が ここに侵入していたのを。 305 00:23:12,988 --> 00:23:15,991 (細野)梅雨美さんって 案外 出たがりだったんですね。 306 00:23:15,991 --> 00:23:20,996 いや 案外 もっと出たがりだった人が➡ 307 00:23:20,996 --> 00:23:25,000 あそこに。 (細野)シェフ…。 308 00:23:25,000 --> 00:23:29,004 (梅雨美)そして しばらくして 気付いたんです。 309 00:23:29,004 --> 00:23:33,943 店の中に チャカが落ちていることに。 310 00:23:33,943 --> 00:23:35,945 チャカ? チャカ? 311 00:23:35,945 --> 00:23:37,947 そう! チャカが。➡ 312 00:23:37,947 --> 00:23:42,952 まさか ここ 洋食レストラン 葵亭に チャカが落ちているなんて。 313 00:23:42,952 --> 00:23:45,955 チャカを見た瞬間 私たちは➡ 314 00:23:45,955 --> 00:23:47,957 いやぁ~! (査子)あっ ごめんなさい。 315 00:23:47,957 --> 00:23:50,960 「チャカ」は ちょっと。 316 00:23:50,960 --> 00:23:54,964 (梅雨美)あっ… そうだよね。 ごめん チャカはないよね。 317 00:23:54,964 --> 00:23:59,964 ごめん ごめん… すいません。 (査子)じゃ 再開しまーす。 はい。 318 00:24:06,976 --> 00:24:10,980 同じ人… ですよね? 319 00:24:10,980 --> 00:24:13,983 あなたも そう思うよね? はい。 320 00:24:13,983 --> 00:24:16,986 えっ スクープじゃないですか。 でしょ? 321 00:24:16,986 --> 00:24:18,988 倉内。 322 00:24:18,988 --> 00:24:21,988 社長が呼んでる。 323 00:24:32,935 --> 00:24:36,939 そして しばらくして気付いたんです。 324 00:24:36,939 --> 00:24:38,939 店の中にチャカが…。 325 00:24:40,943 --> 00:24:44,947 あ~ ごめん! 何でチャカって 言っちゃうんだろう。 326 00:24:44,947 --> 00:24:46,949 あっ もうチャカの口に なってるわ。➡ 327 00:24:46,949 --> 00:24:49,952 言っちゃうね これね。 (査子)う~ん もう一回 いきます。 328 00:24:49,952 --> 00:24:51,952 何でやったんだ? 329 00:24:53,956 --> 00:24:56,959 何があった? 330 00:24:56,959 --> 00:24:58,959 分からない。 331 00:25:02,965 --> 00:25:05,965 何も覚えていないんだ。 332 00:25:07,970 --> 00:25:12,970 あんた 知ってるんだよな? 333 00:25:14,977 --> 00:25:17,980 記憶がないんだ。 334 00:25:17,980 --> 00:25:19,982 (署員)はい 分かった。 話 聞くから。 335 00:25:19,982 --> 00:25:21,984 (真礼)私はね 自分んちの犬を 捜してるだけ…! 336 00:25:21,984 --> 00:25:24,987 (カレン)何の騒ぎ? 337 00:25:24,987 --> 00:25:27,990 (真礼)違う 違う! 違うって! 338 00:25:27,990 --> 00:25:32,928 なあ 知ってるんだろ? 339 00:25:32,928 --> 00:25:37,933 頼む。 教えてくれ。 340 00:25:37,933 --> 00:25:42,604 (カレン)何してるんですか!? 341 00:25:42,604 --> 00:25:44,273 (鈍い音) 342 00:25:44,273 --> 00:25:47,943 山下ふ頭に行ってる。 343 00:25:47,943 --> 00:25:50,943 蜜谷管理官!? (蜜谷)ううっ…。 344 00:25:53,949 --> 00:25:55,951 (蜜谷)逃亡犯だ!➡ 345 00:25:55,951 --> 00:25:57,951 出入り口 封鎖しろ! ≪はい! 346 00:26:06,962 --> 00:26:09,962 いいから追え! ≪はい! 347 00:26:17,973 --> 00:26:19,973 ホシが なぜここに? 348 00:26:24,980 --> 00:26:26,980 蜜谷管理官。 349 00:26:28,984 --> 00:26:31,987 ホントは ホシが誰か 知ってるんじゃないですか? 350 00:26:31,987 --> 00:26:47,936 ♬~ 351 00:26:47,936 --> 00:26:50,939 勝呂寺 誠司。 352 00:26:50,939 --> 00:26:53,942 そいつの名前だ。 353 00:26:53,942 --> 00:26:55,944 逃げている男の身元が 分かったんです。 354 00:26:55,944 --> 00:26:57,946 もしかすると まだ➡ 355 00:26:57,946 --> 00:26:59,948 警察も つかんでいない 情報かもしれません。 356 00:26:59,948 --> 00:27:01,950 それ ホントか? はい。 357 00:27:01,950 --> 00:27:03,952 身元に関しては まだ確かな情報ではないので➡ 358 00:27:03,952 --> 00:27:06,955 放送までに裏取りを進めます。 スクープじゃないか。 359 00:27:06,955 --> 00:27:09,958 それに今 犯人が 拳銃を落としたと思われる店に➡ 360 00:27:09,958 --> 00:27:14,963 独占取材を。 (筒井)認めるわけにはいきません。 361 00:27:14,963 --> 00:27:17,966 (筒井)私は言ったはずです。 362 00:27:17,966 --> 00:27:20,966 この局に報道は必要ないと。 363 00:27:23,972 --> 00:27:41,924 ♬~ 364 00:27:41,924 --> 00:27:43,926 ≪(エレベーターの到着音) 365 00:27:43,926 --> 00:28:03,946 ♬~ 366 00:28:03,946 --> 00:28:07,950 ♬~ 367 00:28:07,950 --> 00:28:11,954 (一同)みんな 下がって! 下がって! 368 00:28:11,954 --> 00:28:16,959 (ざわめき) 369 00:28:16,959 --> 00:28:36,912 ♬~ 370 00:28:36,912 --> 00:28:51,927 ♬~ 371 00:28:51,927 --> 00:28:53,929 ホントにやるの? 今夜のディナー。➡ 372 00:28:53,929 --> 00:28:56,932 デミグラスソースないのに。 373 00:28:56,932 --> 00:29:11,947 ♬~ 374 00:29:11,947 --> 00:29:13,949 やるに決まってんだろ。 375 00:29:13,949 --> 00:29:33,902 ♬~ 376 00:29:33,902 --> 00:29:41,910 ♬~ 377 00:29:41,910 --> 00:29:43,912 (近づいてくる足音) 378 00:29:43,912 --> 00:30:01,930 ♬~ 379 00:30:01,930 --> 00:30:03,932 今夜は クリスマスイブだ。 380 00:30:03,932 --> 00:30:08,937 わが家にとっても この店にとっても 大切な一日だ。 381 00:30:08,937 --> 00:30:11,940 この日に この店を 閉めるわけにはいかない。 382 00:30:11,940 --> 00:30:15,944 (査子)私は嫌いだから クリスマスなんて。 383 00:30:15,944 --> 00:30:17,946 査子。 (査子)嫌だよ。➡ 384 00:30:17,946 --> 00:30:20,949 私の誕生日が お母さんが死んだ日なんて。➡ 385 00:30:20,949 --> 00:30:22,949 うれしくも何ともない。 386 00:30:25,954 --> 00:30:30,959 「これが私の最後のわがまま」 387 00:30:30,959 --> 00:30:33,959 お母さんが そう言ったんだ。 388 00:30:35,897 --> 00:30:39,901 そして お前が生まれた。 389 00:30:39,901 --> 00:30:43,905 3, 200gあったんだぞ。 390 00:30:43,905 --> 00:30:49,905 お母さんな まだちっちゃなお前の手 握ってた。 391 00:30:52,914 --> 00:30:55,914 「やっと会えたね」って。 392 00:30:59,921 --> 00:31:02,921 うれしかった。 393 00:31:06,928 --> 00:31:13,935 12月24日は 俺がホントにうれしかった日だ。 394 00:31:13,935 --> 00:31:16,935 お母さんの願いが かなった日だからな。 395 00:31:23,945 --> 00:31:29,951 クリスマスは わが家にとって とってもいい日なんだよ。 396 00:31:29,951 --> 00:31:41,963 ♬~ 397 00:31:41,963 --> 00:31:43,965 それでも私は嫌いなの。 398 00:31:43,965 --> 00:31:45,965 査子。 399 00:31:47,969 --> 00:31:50,972 誕生日とクリスマスが 一緒だとさ➡ 400 00:31:50,972 --> 00:31:53,972 プレゼント一つに まとめられちゃうんだよね。 401 00:32:00,982 --> 00:32:03,552 ♬「キュキュット」 (多部)油汚れ ホント大変。 402 00:32:03,552 --> 00:32:06,755 (見上)もう洗っちゃえば? それじゃ 落ちないのよ。 403 00:32:06,755 --> 00:32:09,491 (志尊)いきなりでも落ちるから 大丈夫! 404 00:32:09,491 --> 00:32:11,660 しつこい油汚れも キュッと落とせる! 405 00:32:11,660 --> 00:32:14,996 「キュキュット クリア除菌」 すご~い! 406 00:32:14,996 --> 00:32:18,266 ♬「キュキュット」 (志尊)あれ? (多部)ecoペコです! 407 00:32:18,266 --> 00:32:21,303 (見上)何それ? エコな つめかえ! えっ? 408 00:32:21,303 --> 00:32:24,139 ラクに注げて ペコ! ペコ! 409 00:32:24,139 --> 00:32:26,942 ペコッとつぶせて かさばらない! 未来に ecoペコボトル。 410 00:32:26,942 --> 00:32:28,977 ペコ! 「キュキュット」から! 411 00:33:31,940 --> 00:33:35,940 (牧瀬)何があったんでしょうか? まさか誠司さんが…。 412 00:33:38,880 --> 00:33:41,883 (ミズキ)誠司さん! 何してる。 早く出せ。 413 00:33:41,883 --> 00:33:43,885 (牧瀬)あっ はい! 414 00:33:43,885 --> 00:33:45,885 (エンジン音) 415 00:33:57,899 --> 00:33:59,901 (査子)じゃあ 行くね。 416 00:33:59,901 --> 00:34:01,903 (細野)さ… 査子ちゃん。 (菊蔵・梅雨美)シェフ。 417 00:34:01,903 --> 00:34:03,905 (査子)何? (細野)いや…。 418 00:34:03,905 --> 00:34:06,908 どうしたの? 419 00:34:06,908 --> 00:34:08,910 (菊蔵)メインディッシュの件ですが…。 (細野)今日って➡ 420 00:34:08,910 --> 00:34:12,914 もうずっと仕事なんだよね。 (査子)うん。 たぶん。 421 00:34:12,914 --> 00:34:16,918 (細野)そっか。 そうだよね。 (査子)うん。 422 00:34:16,918 --> 00:34:18,920 (細野)大変だね せっかくのクリスマスイブなのに。 423 00:34:18,920 --> 00:34:20,922 (査子)ホントそう。 424 00:34:20,922 --> 00:34:22,924 まずい。 425 00:34:22,924 --> 00:34:24,926 (梅雨美)ちょっと… そんな言い方ないんじゃないの!? 426 00:34:24,926 --> 00:34:27,596 (細野)あの…。 (査子)何? 427 00:34:27,596 --> 00:34:31,933 誕生日おめでとう。 (査子)ありがとう。 428 00:34:31,933 --> 00:34:34,869 あっ ごめん。 私 もう行かないと。 頑張ってね。 429 00:34:34,869 --> 00:34:37,872 う… うん。 さ… 査子ちゃんもね。 (査子)うん。 430 00:34:37,872 --> 00:34:41,872 (ドアの開閉音) 431 00:35:03,898 --> 00:35:05,898 (ミズキ)誠司さん。 432 00:35:26,921 --> 00:35:28,921 (折口)倉内。 433 00:35:33,862 --> 00:35:39,868 (折口) なあ… 悪いことは言わない。➡ 434 00:35:39,868 --> 00:35:42,868 これ以上 社長に盾突くなよ。 435 00:35:45,874 --> 00:35:47,876 このままじゃ お前➡ 436 00:35:47,876 --> 00:35:51,880 料理番組のMCだって 降ろされることになるぞ。 437 00:35:51,880 --> 00:35:53,880 嫌だろ? そんなの。 438 00:35:58,887 --> 00:36:02,887 そうね。 だろ? なっ。 439 00:36:06,895 --> 00:36:08,895 悪いな。 440 00:36:13,902 --> 00:36:16,902 (査子)あっ! 桔梗さん! 441 00:36:20,909 --> 00:36:23,909 ばっちり取材してきました! 442 00:36:28,917 --> 00:36:32,854 (PC)(梅雨美)見知らぬ男が ここに侵入していた…。 443 00:36:32,854 --> 00:36:35,857 (PC)(細野)梅雨美さんって 案外 出たがりなんですね。 444 00:36:35,857 --> 00:36:38,860 (PC)(菊蔵)いや 案外 もっと出たがりだった人が➡ 445 00:36:38,860 --> 00:36:42,864 あそこに。 (PC)(細野)シェフ…。 446 00:36:42,864 --> 00:36:44,866 (PC)(梅雨美)そして しばらくして 気付いたんです。➡ 447 00:36:44,866 --> 00:36:47,869 店の中に チャカが落ちていることに。 448 00:36:47,869 --> 00:36:49,871 (PC)(査子)チャカ? (PC)チャカ? 449 00:36:49,871 --> 00:36:51,873 (PC)(梅雨美)そう! (キーボードを打つ音) 450 00:36:51,873 --> 00:36:54,209 (キーボードを打つ音) 451 00:36:54,209 --> 00:36:56,209 (キーボードを打つ音) 452 00:37:08,890 --> 00:37:13,895 ねえ この人って…。 453 00:37:13,895 --> 00:37:17,899 みんな 聞いてくれ。➡ 454 00:37:17,899 --> 00:37:22,904 今日の『日曜NEWS11』の件だけど➡ 455 00:37:22,904 --> 00:37:25,907 予定どおり クリスマス特集でいく。➡ 456 00:37:25,907 --> 00:37:28,910 これは➡ 457 00:37:28,910 --> 00:37:31,910 倉内も了承済みだ。 458 00:37:33,848 --> 00:37:39,854 (折口)それじゃ 各自 準備を頼む。➡ 459 00:37:39,854 --> 00:37:41,856 よろしく。 460 00:37:41,856 --> 00:37:43,856 ねっ。 461 00:37:51,866 --> 00:37:53,866 あの…。 462 00:37:56,871 --> 00:37:59,874 あのソースを開発するために 膨大な時間を費やした…。 463 00:37:59,874 --> 00:38:02,877 (梅雨美)先代 先代 言い過ぎ! (細野)それ 僕も思ってました! 464 00:38:02,877 --> 00:38:05,880 お前… お前らな➡ 465 00:38:05,880 --> 00:38:07,882 先代から店を受け継いだ この俺の…。 466 00:38:07,882 --> 00:38:10,885 ほら また言った! 何だよ。 言っちゃ悪いのか? 467 00:38:10,885 --> 00:38:12,887 (梅雨美)だって もう デミグラスソースはないんだよ。 468 00:38:12,887 --> 00:38:16,891 あ~ もう! 悪いのは 全部 俺だよ! 469 00:38:16,891 --> 00:38:18,893 もういい…。 それでいいよ! 470 00:38:18,893 --> 00:38:22,897 俺が このずんどうさえ倒さなきゃ こんなことに…! 471 00:38:22,897 --> 00:38:42,851 ♬~ 472 00:38:42,851 --> 00:38:53,862 ♬~ 473 00:38:53,862 --> 00:38:55,862 (梅雨美)今 何つった? 474 00:38:57,866 --> 00:39:04,873 先代から店を受け継いだ この俺の重圧が…。 475 00:39:04,873 --> 00:39:06,873 そのもっと後です。 476 00:39:13,882 --> 00:39:16,885 こんなことにはならなかった。 そのすぐ前! 477 00:39:16,885 --> 00:39:19,888 俺が ずんどうさえ倒さなければ。 478 00:39:19,888 --> 00:39:21,888 そう言ってました。 479 00:39:23,892 --> 00:39:27,892 だよね。 (細野)僕も聞きました。 480 00:39:33,835 --> 00:39:36,838 言ったっけ? 481 00:39:36,838 --> 00:39:41,843 はあ~。 なるほど そういうこと。 482 00:39:41,843 --> 00:39:45,847 シェフが倒したのに 犯人のせいにしたってわけね。 483 00:39:45,847 --> 00:39:47,847 最低っすね。 484 00:39:49,851 --> 00:39:51,519 記憶にない。 485 00:39:51,519 --> 00:39:53,855 (ミズキ)記憶が戻ったんですか? 486 00:39:53,855 --> 00:39:55,855 ああ。 487 00:39:57,859 --> 00:40:02,864 何だ? 何か不都合なことでもあんのか? 488 00:40:02,864 --> 00:40:06,868 (ミズキ)いや そんなことは…。 489 00:40:06,868 --> 00:40:09,871 安心しろ。 490 00:40:09,871 --> 00:40:11,873 まだ記憶は戻ってない。 491 00:40:11,873 --> 00:40:15,877 だったら思い出させてあげようか 私たちが! 492 00:40:15,877 --> 00:40:18,880 やめろよ。 493 00:40:18,880 --> 00:40:23,880 だけど 1つだけ分かったことがある。 494 00:40:29,891 --> 00:40:32,891 俺の居場所は ここだ。 495 00:40:35,830 --> 00:40:39,834 そして➡ 496 00:40:39,834 --> 00:40:42,834 俺には あんたが必要だ。 497 00:40:45,840 --> 00:40:48,843 だから あんたも➡ 498 00:40:48,843 --> 00:40:52,843 俺のことを もっと信頼してもらって構わない。 499 00:41:02,857 --> 00:41:07,857 俺は 昔からずっと信じてますよ 誠司さんのことを。 500 00:41:10,865 --> 00:41:13,868 だったら➡ 501 00:41:13,868 --> 00:41:17,872 見張りやGPSで追うのは もうやめろ。 502 00:41:17,872 --> 00:41:33,872 ♬~ 503 00:42:07,989 --> 00:42:10,992 ♬~ (上白石)所長 「特茶」って ちょっと高いですよね 504 00:42:10,992 --> 00:42:13,995 (本木) 高いのには 訳があるんです 505 00:42:13,995 --> 00:42:17,265 ほら! ケルセチンゴールドの緑茶は➡ 506 00:42:17,265 --> 00:42:19,267 体脂肪が~? 507 00:42:19,267 --> 00:42:22,003 ああ!下がってます! 508 00:42:22,003 --> 00:42:24,005 そういう訳です 509 00:42:24,005 --> 00:42:26,007 それが 高さの理由です! 510 00:42:26,007 --> 00:42:29,010 なるほど!腹落ちしました! ぷっ 511 00:42:29,010 --> 00:42:31,010 <事実> 512 00:42:32,980 --> 00:42:34,982 <「特茶」> 513 00:42:40,955 --> 00:42:42,957 (査子)あの…。 ねえ…。 514 00:42:42,957 --> 00:42:44,959 (査子)すいません。 515 00:42:44,959 --> 00:42:48,959 どうぞ。 あなたから先に。 516 00:42:50,965 --> 00:42:53,965 事件特集 ホントにやらないんですか? 517 00:42:56,971 --> 00:42:59,971 上からは そう言われてる。 518 00:43:03,978 --> 00:43:08,978 なぁに? 言いたいことあるなら 全部言って。 519 00:43:12,987 --> 00:43:14,989 何? 520 00:43:14,989 --> 00:43:16,991 (テーブルをたたく音) (梅雨美)よくも私たちを➡ 521 00:43:16,991 --> 00:43:20,995 だましてくれたね。 だましたわけじゃ…。 522 00:43:20,995 --> 00:43:23,998 お前たちが言いだしにくい空気 つくったんだろ! 523 00:43:23,998 --> 00:43:26,000 俺のせいじゃない。 ホント最低っすね。 524 00:43:26,000 --> 00:43:28,002 嘘も人のせいにするなんて。 525 00:43:28,002 --> 00:43:30,004 私が提案したソースを 否定する資格なんてありません! 526 00:43:30,004 --> 00:43:32,940 そうよ! よくも菊蔵さんに あんな偉そうな口を。 527 00:43:32,940 --> 00:43:35,943 (菊蔵)以前は よく私の妻が おいしいと絶賛したソースなんです。 528 00:43:35,943 --> 00:43:37,945 今はしてくれないんですか? (菊蔵)えっ…。 529 00:43:37,945 --> 00:43:39,947 えっ? 530 00:43:39,947 --> 00:43:42,950 菊蔵さんの奥さんの舌 信じろっていうんですか? 531 00:43:42,950 --> 00:43:44,952 そんな素人の舌を! 今の ひどっ! 532 00:43:44,952 --> 00:43:46,954 心外です。 訂正してください! 533 00:43:46,954 --> 00:43:48,956 確かに そんなおいしいとは 思えないけど! 534 00:43:48,956 --> 00:43:51,959 えっ? (梅雨美)えっ?➡ 535 00:43:51,959 --> 00:43:55,963 今のは 絶対ないから! あーあー… 悪かったな! 536 00:43:55,963 --> 00:43:57,965 (細野)あっ 開き直った! 537 00:43:57,965 --> 00:44:00,968 開き直りもするだろ そんなして みんなして俺の…。 538 00:44:00,968 --> 00:44:03,971 (警笛) 539 00:44:03,971 --> 00:44:05,971 やめなさい! 540 00:44:22,990 --> 00:44:27,995 (柚杏)蜜谷には会えた? ああ。 541 00:44:27,995 --> 00:44:31,999 彼は何て? 長くは話さなかったが➡ 542 00:44:31,999 --> 00:44:34,936 あいつは間違いなく 俺のこと知ってた。 543 00:44:34,936 --> 00:44:38,936 ほらね。 私の言ったとおりだったでしょ。 544 00:44:44,946 --> 00:44:46,946 またあいつと会う。 545 00:44:48,950 --> 00:44:50,952 私は➡ 546 00:44:50,952 --> 00:44:54,956 あなたが犯人だとは思ってない。 547 00:44:54,956 --> 00:44:58,960 俺じゃなかったら誰なんだよ。 548 00:44:58,960 --> 00:45:01,960 知るわけないでしょ 私が。 549 00:45:04,966 --> 00:45:07,966 蜜谷に何か言われた? 550 00:45:15,977 --> 00:45:17,979 (柚杏)まあいいわ。 551 00:45:17,979 --> 00:45:20,982 蜜谷について 分かったことがあったら➡ 552 00:45:20,982 --> 00:45:23,985 全部 私に教えて。 553 00:45:23,985 --> 00:45:28,985 私のこと 少しは信用できたでしょ? 554 00:45:49,944 --> 00:45:53,944 結局 桔梗さんでも 上には逆らえないんですね。 555 00:45:57,952 --> 00:46:02,957 私は 上からはそう言われていると 言っただけよ。 556 00:46:02,957 --> 00:46:05,960 えっ? 557 00:46:05,960 --> 00:46:10,960 うちを見てくれている人たちが 今一番見たいの何だと思う? 558 00:46:13,968 --> 00:46:20,975 私は 地元 横浜で起きてる この事件だと思う。 559 00:46:20,975 --> 00:46:25,975 他の局で 散々やってるからって 報道しないなんて おかしい。 560 00:46:29,984 --> 00:46:31,986 私は いつも➡ 561 00:46:31,986 --> 00:46:35,923 自分の番組を 見てくれてる視聴者に➡ 562 00:46:35,923 --> 00:46:40,928 何かプレゼントしたいと思って 番組を作ってる。 563 00:46:40,928 --> 00:46:43,931 これは私の最後のわがまま。 564 00:46:43,931 --> 00:47:03,951 ♬~ 565 00:47:03,951 --> 00:47:07,955 ♬~ 566 00:47:07,955 --> 00:47:09,955 待ってください! 567 00:47:13,961 --> 00:47:18,961 どんな気持ちなんですか? スクープ 取るのって。 568 00:47:20,968 --> 00:47:23,971 そうね…。 569 00:47:23,971 --> 00:47:27,975 低く見積もっても➡ 570 00:47:27,975 --> 00:47:29,975 最高よ。 571 00:47:33,914 --> 00:47:36,917 (査子)私も取ってみたいです➡ 572 00:47:36,917 --> 00:47:39,920 スクープ。 手伝っちゃ駄目ですか? 573 00:47:39,920 --> 00:47:42,923 駄目よ。 あなたまで立場が悪くなる。 574 00:47:42,923 --> 00:47:45,926 それでも構いません。 575 00:47:45,926 --> 00:47:48,929 スクープ 取ってこいって言ったのは 桔梗さんですよね?➡ 576 00:47:48,929 --> 00:47:52,933 独り占めになんてさせませんよ。 577 00:47:52,933 --> 00:47:55,933 一緒に でっかいスクープ 取りましょうよ! 578 00:48:06,947 --> 00:48:08,949 天樹 勇太。 579 00:48:08,949 --> 00:48:11,952 (査子)えっ? 580 00:48:11,952 --> 00:48:14,955 今日は クリスマスイブです。 581 00:48:14,955 --> 00:48:17,958 今夜のディナーを お客さまたちは みんな➡ 582 00:48:17,958 --> 00:48:19,958 楽しみにしているはずです。 583 00:48:22,963 --> 00:48:27,968 確かに デミグラスソースは なくなってしまいましたが…。➡ 584 00:48:27,968 --> 00:48:30,971 しかし 今ここには➡ 585 00:48:30,971 --> 00:48:32,907 料理人も ソムリエールも➡ 586 00:48:32,907 --> 00:48:38,913 ギャルソンも 皿洗いもいるではありませんか。 587 00:48:38,913 --> 00:48:42,917 私は ちゃんと覚えています。➡ 588 00:48:42,917 --> 00:48:46,921 クリスマスに 家族で外食したお店の味を。➡ 589 00:48:46,921 --> 00:48:50,921 恋人と過ごした 温かいお店の雰囲気を。 590 00:48:52,927 --> 00:48:54,929 笑顔で出迎え そして➡ 591 00:48:54,929 --> 00:48:58,933 笑顔で送り出してくれた お店の人たちを➡ 592 00:48:58,933 --> 00:49:00,935 ちゃんと覚えています。➡ 593 00:49:00,935 --> 00:49:05,940 皆さんで この日を 良き一日としましょうよ! 594 00:49:05,940 --> 00:49:08,943 山田さん…。 (細野)山田さん…。 595 00:49:08,943 --> 00:49:10,943 山田…。 596 00:49:13,948 --> 00:49:16,951 (梅雨美)私は 山田に賛成。➡ 597 00:49:16,951 --> 00:49:22,957 デミグラスソースが倒れた この日を いい日にしたい。 598 00:49:22,957 --> 00:49:26,957 (菊蔵)私も同感です。 (細野)同感。 599 00:49:35,903 --> 00:49:38,906 俺もだ。 600 00:49:38,906 --> 00:49:40,908 天樹 勇太って…。 601 00:49:40,908 --> 00:49:43,911 逃亡中の犯人の名前よ。 602 00:49:43,911 --> 00:49:55,923 ♬~ 603 00:49:55,923 --> 00:49:58,926 《山下ふ頭に行ってる》 604 00:49:58,926 --> 00:50:00,926 (カレン)《蜜谷管理官!?》 605 00:50:07,935 --> 00:50:09,937 《何してるんですか!?》 606 00:50:09,937 --> 00:50:11,939 《逃げろ!》 (男)《逃げろ!》 607 00:50:11,939 --> 00:50:13,941 (蜜谷)《逃げろ!》 (男)《逃げろ!》 608 00:50:13,941 --> 00:50:15,943 (蜜谷)《俺のこと 殴って 屋上 行け》➡ 609 00:50:15,943 --> 00:50:18,946 《早くやれ!》 610 00:50:18,946 --> 00:50:20,946 《山下ふ頭に行ってる》 611 00:50:27,955 --> 00:50:37,955 ♬~ 612 00:52:29,009 --> 00:52:31,009 [『ONE DAY』は…] 613 00:52:35,949 --> 00:52:37,949 [そして…]