1 00:00:33,169 --> 00:00:38,357 ♬~ 2 00:00:38,357 --> 00:00:40,357 (神林恵)買っちゃった~。 3 00:00:41,710 --> 00:00:47,950 [TEL] 4 00:00:47,950 --> 00:00:50,719 はい。 (裕子)記事 ありあとね~!➡ 5 00:00:50,719 --> 00:00:53,756 今週も おもひろかった。 あざま~す。 6 00:00:53,756 --> 00:00:57,143 (裕子)今 次の応募者レータ 送ったんらけろ 見れる? 7 00:00:57,143 --> 00:00:59,178 あい。 8 00:00:59,178 --> 00:01:02,414 ♬~ 9 00:01:02,414 --> 00:01:04,884 カチ カチ(マウス操作音) 「イ」… ん? 10 00:01:04,884 --> 00:01:07,586 「イ ジュンソ」!? (裕子)そう➡ 11 00:01:07,586 --> 00:01:12,024 24歳。 韓国人留学生! 12 00:01:12,024 --> 00:01:14,727 ついに 国境 越えたか…。 13 00:01:14,727 --> 00:01:17,596 まあ 次も おもしろいの期待してうから。 14 00:01:17,596 --> 00:01:20,416 裕子さん 今日 滑舌 悪すぎません? 15 00:01:20,416 --> 00:01:22,768 あと しつこいようらけど…➡ 16 00:01:22,768 --> 00:01:25,788 ほんとに食われちゃダメらかね。 17 00:01:25,788 --> 00:01:29,388 私 今週から歯列矯正 始めらから。 18 00:01:30,743 --> 00:01:35,043 [TEL] ブチッ ツー ツー…(電話が切れた音) それで その滑舌か…。 19 00:01:36,332 --> 00:01:39,201 韓国人留学生ね~。 20 00:01:39,201 --> 00:01:41,303 どうせ 前衛的な格好した➡ 21 00:01:41,303 --> 00:01:43,789 偽コーヒープリンスが 来んだろ~? 22 00:01:43,789 --> 00:01:55,089 ♬~ 23 00:01:56,552 --> 00:02:06,245 ♬~ 24 00:02:06,245 --> 00:02:18,807 ♬~ 25 00:02:18,807 --> 00:02:30,085 ♬~ 26 00:02:30,085 --> 00:02:46,535 ♬~ 27 00:02:46,535 --> 00:02:56,935 ♬~ 28 00:02:58,380 --> 00:03:17,766 ♬~ 29 00:03:17,766 --> 00:03:24,907 ♬~ 30 00:03:24,907 --> 00:03:26,942 (店員)いらっしゃいませ。 31 00:03:26,942 --> 00:03:39,442 ♬~ 32 00:03:40,956 --> 00:03:42,956 こんばんは。 33 00:03:45,844 --> 00:03:48,314 (イ・ジュンソ)恵さんデスカ? はい…。 34 00:03:48,314 --> 00:03:50,314 イ・ジュンソです。 35 00:03:52,201 --> 00:03:54,201 あっ。 36 00:03:55,571 --> 00:03:58,207 プレゼントです。 えっ? 37 00:03:58,207 --> 00:04:00,907 もうすぐ ホワイトデーたから。 38 00:04:02,378 --> 00:04:04,413 バサッ!(コートが落ちた音) 39 00:04:04,413 --> 00:04:13,122 ♬~ 40 00:04:13,122 --> 00:04:15,122 (心の声)≪イケメンですね~!≫ 41 00:06:17,129 --> 00:06:19,765 乾杯。 乾杯。 42 00:06:19,765 --> 00:06:23,902 ≪カタコト気味の 日本語がかわいい 韓国人留学生➡ 43 00:06:23,902 --> 00:06:28,040 イ・ジュンソが選んだのは 八重洲にある高級焼肉店➡ 44 00:06:28,040 --> 00:06:30,075 「CHARCOAL」≫ 45 00:06:30,075 --> 00:06:32,127 カシャ!(携帯のシャッター音) 46 00:06:32,127 --> 00:06:38,484 ♬~ 47 00:06:38,484 --> 00:06:41,236 ≪韓国では 当たり前なのかもしれないけど➡ 48 00:06:41,236 --> 00:06:45,207 日本人の女子的には 自ら 料理を取り分けてくれる男子って➡ 49 00:06:45,207 --> 00:06:48,927 ポイント 高いんだよね~。 女慣れしてなさそうな男が➡ 50 00:06:48,927 --> 00:06:51,446 たどたどしく 取り分けてくれたりすると➡ 51 00:06:51,446 --> 00:06:53,849 好感度 ブチ上がるし≫ 52 00:06:53,849 --> 00:06:56,552 ドウジョ。 ありがとうございます。 53 00:06:56,552 --> 00:06:58,587 ヨク食べますよ。 54 00:06:58,587 --> 00:07:01,773 ≪ん? 「よく食べますよ」?≫ 55 00:07:01,773 --> 00:07:03,809 いただきます。 56 00:07:03,809 --> 00:07:08,630 ♬~ 57 00:07:08,630 --> 00:07:13,352 ≪う~ん! 新鮮な馬肉の しっかりとしたうまみと 甘み!≫ 58 00:07:13,352 --> 00:07:17,306 ≪そして それを引き立てる 絶妙なあんばいの このタレ!≫ 59 00:07:17,306 --> 00:07:22,044 おいしい! よかた~。 ふふっ。 60 00:07:22,044 --> 00:07:24,329 ≪なんじゃ その優しい笑顔は!≫ 61 00:07:24,329 --> 00:07:26,529 ≪あんた ほほ笑みの貴公子か!≫ 62 00:07:27,933 --> 00:07:30,752 ≪しっかし まさか こんな韓流スターばりの➡ 63 00:07:30,752 --> 00:07:33,305 イケメンが来るとはな~…≫ 64 00:07:33,305 --> 00:07:36,925 ジュンソ君はさ なんの勉強しに 日本に来てるの? 65 00:07:36,925 --> 00:07:39,811 日本語と 日本料理デス。 66 00:07:39,811 --> 00:07:43,465 日本料理? イツカ 韓国で➡ 67 00:07:43,465 --> 00:07:47,002 本物の 日本の料理のお店 やりたい。 68 00:07:47,002 --> 00:07:49,354 じゃあ 料理の学校 通ってるんだ? 69 00:07:49,354 --> 00:07:52,374 ハイ。 昼は 日本語学校で➡ 70 00:07:52,374 --> 00:07:56,461 夜は 調理師の専門学校に通テマス。 71 00:07:56,461 --> 00:08:00,148 大変だね~? 全然 タイジョブ。 楽しいヨ。 72 00:08:00,148 --> 00:08:03,218 ふふふっ そっか~。 でも そしたら 今日は➡ 73 00:08:03,218 --> 00:08:05,320 日本料理の方が よかったんじゃないの? 74 00:08:05,320 --> 00:08:09,341 日本料理だと 僕の勉強にナテしまう。 75 00:08:09,341 --> 00:08:12,094 今日は 勉強じゃなくて➡ 76 00:08:12,094 --> 00:08:14,379 恵さんとデート。 77 00:08:14,379 --> 00:08:17,015 ≪デート! なんて すてきな響きなの!≫ 78 00:08:17,015 --> 00:08:19,415 ≪仕事 忘れてまうわ!≫ 79 00:08:21,520 --> 00:08:23,520 うわぁ! すご~い! 80 00:08:24,873 --> 00:08:27,342 (店員)こちら シルクカット牛タンでございます。➡ 81 00:08:27,342 --> 00:08:29,978 軟らかいタンの 芯の部分を使っています。➡ 82 00:08:29,978 --> 00:08:33,932 こちらは 特選和牛4種 盛り合わせでございます。➡ 83 00:08:33,932 --> 00:08:36,752 奥から テンダーロイン サーロイン➡ 84 00:08:36,752 --> 00:08:40,656 特選カルビ カイノミ上カルビでございます。 85 00:08:40,656 --> 00:08:42,656 カシャ! 86 00:08:45,661 --> 00:08:47,713 うわぁ…。 87 00:08:47,713 --> 00:08:55,871 ♬~ 88 00:08:55,871 --> 00:08:59,107 ドジョ。 ありがとう! 89 00:08:59,107 --> 00:09:03,045 ヨク食べますよ。 いただきます! 90 00:09:03,045 --> 00:09:08,800 ♬~ 91 00:09:08,800 --> 00:09:11,803 ≪程よい歯応えと 柔らかな舌触り➡ 92 00:09:11,803 --> 00:09:16,008 かんだ瞬間 口いっぱいに広がる タンの深いうまみ!≫ 93 00:09:16,008 --> 00:09:18,460 んん~! おいし~い! 94 00:09:18,460 --> 00:09:21,060 よかた~。 ふふっ。 95 00:09:22,547 --> 00:09:25,484 ねえ 韓国男子ってさ 私なんか➡ 96 00:09:25,484 --> 00:09:28,003 ものすっごい優しいイメージ 持ってるんだけど➡ 97 00:09:28,003 --> 00:09:30,589 みんな ジュンソ君みたいに 優しいもんなの? 98 00:09:30,589 --> 00:09:35,410 ああ~ 人によると思うんダケド➡ 99 00:09:35,410 --> 00:09:38,480 日本の男の人よりは➡ 100 00:09:38,480 --> 00:09:40,782 女の子に優しいと思う。 101 00:09:40,782 --> 00:09:43,685 やっぱ そうなんだ。 じゃあ ジュンソ君はさ➡ 102 00:09:43,685 --> 00:09:46,571 日本の女の子に対して どういうイメージ持ってる? 103 00:09:46,571 --> 00:09:50,592 ああ~ ヤッパリ 優しい。 104 00:09:50,592 --> 00:09:55,330 韓国の女の子よりは シャイ。 105 00:09:55,330 --> 00:09:59,534 んん~ 日本人全般 恥ずかしがり屋だからね~。 106 00:09:59,534 --> 00:10:02,954 デモ そこは かわいいヨ~。 107 00:10:02,954 --> 00:10:06,408 恵さんも かわいいネ~。 108 00:10:06,408 --> 00:10:08,660 やだ~…。 109 00:10:08,660 --> 00:10:10,996 ≪真に受けてまうわ≫ 110 00:10:10,996 --> 00:10:15,801 恵さんは 韓国に来た事 アリマスカ? 111 00:10:15,801 --> 00:10:18,653 7~8年前に 一度だけ。 112 00:10:18,653 --> 00:10:21,790 ソウル? そう。 お母さんに連れられて➡ 113 00:10:21,790 --> 00:10:24,443 ドラマのロケ地巡り。 114 00:10:24,443 --> 00:10:28,463 あのとき食べた ケジャン ほんと おいしかったな~。 115 00:10:28,463 --> 00:10:32,534 じゃあ ケジャンがあるお店に すればよかたな…。 116 00:10:32,534 --> 00:10:36,204 ううん! 全然! お肉 すっごく おいしいし。 117 00:10:36,204 --> 00:10:38,240 タイジョブ? うん! 118 00:10:38,240 --> 00:10:41,893 よかた~。 ふふふっ。 119 00:10:41,893 --> 00:10:45,093 ≪いちいち まぶしいわぁ≫ 120 00:10:47,899 --> 00:10:50,352 ドジョ! えっ? 121 00:10:50,352 --> 00:10:53,121 ヨク食べますよ? 122 00:10:53,121 --> 00:10:55,157 じゃあ…。 123 00:10:55,157 --> 00:11:00,328 ♬~ 124 00:11:00,328 --> 00:11:03,115 んん~! んんんっ! 125 00:11:03,115 --> 00:11:05,150 よかた~。 126 00:11:05,150 --> 00:11:08,220 ≪お母さん 「韓流おばさん」 なんて言って ごめん≫ 127 00:11:08,220 --> 00:11:12,808 ≪私 今 韓国男子の魅力を 完全に 理解しました≫ 128 00:11:12,808 --> 00:11:18,029 ♬~ 129 00:11:18,029 --> 00:11:20,115 ありがとう。 130 00:11:20,115 --> 00:11:22,115 ヨク食べますよ。 131 00:11:23,835 --> 00:11:26,972 あのさ さっきから ずっと 気になってたんだけど➡ 132 00:11:26,972 --> 00:11:29,007 その「よく食べますよ」って 何? 133 00:11:29,007 --> 00:11:33,211 変デスカ? 変っていうか あれだよね? 134 00:11:33,211 --> 00:11:35,480 「召し上がれ」って意味で いいんだよね? 135 00:11:35,480 --> 00:11:38,366 アアッ! ずと間違えてた! 136 00:11:38,366 --> 00:11:40,402 ≪やだ かわいい!≫ 137 00:11:40,402 --> 00:11:43,405 ワア~ 恥ずかしい! 138 00:11:43,405 --> 00:11:45,507 恥ずかしくて 暑くなてきた。 139 00:11:45,507 --> 00:11:48,093 あははっ! 140 00:11:48,093 --> 00:11:50,128 ふぅ~。 141 00:11:50,128 --> 00:11:54,032 ♬~ 142 00:11:54,032 --> 00:11:56,551 ≪もしかして ジュンソってば…≫ 143 00:11:56,551 --> 00:12:08,463 ♬~ 144 00:12:08,463 --> 00:12:10,765 モム… チャン!? 145 00:12:10,765 --> 00:12:15,053 ♬~ 146 00:12:15,053 --> 00:12:17,906 抱いてください。 147 00:12:17,906 --> 00:12:20,041 はっ! ≪いかん!≫ 148 00:12:20,041 --> 00:12:23,278 ≪すっかり退化した 官能の扉が 開きかけている…≫ 149 00:12:23,278 --> 00:12:25,678 ≪気を強く持たねば!≫ 150 00:12:28,617 --> 00:12:32,220 ああ~! うわっ 大丈夫ですか!? 151 00:12:32,220 --> 00:12:34,806 えっ? すみませ~ん! 152 00:12:34,806 --> 00:12:38,159 お酒 こぼしちゃったんで おしぼり もらえませんか? 153 00:12:38,159 --> 00:12:41,059 ≪めちゃめちゃ 日本語 流ちょうやんか~!≫ 154 00:14:43,835 --> 00:14:48,235 ≪まさか 偽りのカタコトだったとは…≫ 155 00:14:49,724 --> 00:14:53,495 ジュンソ君さ 普通に 日本語 しゃべれるんだよね? 156 00:14:53,495 --> 00:14:55,897 えっ? 別に いいよ➡ 157 00:14:55,897 --> 00:14:58,600 無理して カタコトぶらなくても。 158 00:14:58,600 --> 00:15:01,936 ああ~… はい…。 159 00:15:01,936 --> 00:15:06,524 ねえ どうして カタコト気味に話してたの? 160 00:15:06,524 --> 00:15:10,895 期待を 裏切りたくなかったからです。 161 00:15:10,895 --> 00:15:13,898 どういう意味? やっぱり➡ 162 00:15:13,898 --> 00:15:18,470 韓国の男に対するイメージって あるんじゃないですか? 163 00:15:18,470 --> 00:15:22,791 ≪確かに 韓国男子って聞くと エクストリーム優しくて➡ 164 00:15:22,791 --> 00:15:25,310 カタコト萌えの男を イメージしがちかも…≫ 165 00:15:25,310 --> 00:15:28,897 恵さんも きっと そういう男が来るって➡ 166 00:15:28,897 --> 00:15:34,002 期待してると思ったから がっかりさせたくなくて…。 167 00:15:34,002 --> 00:15:36,287 そっか…。 168 00:15:36,287 --> 00:15:39,224 ≪特に ジュンソは 韓流スターばりに格好いいから➡ 169 00:15:39,224 --> 00:15:43,028 いろいろ 期待されてきたのかもしれん≫ 170 00:15:43,028 --> 00:15:46,728 ほんとに ごめんなさい。 171 00:15:51,586 --> 00:15:54,773 よし! じゃあ 今から ほんとのジュンソ 見せてよ。 172 00:15:54,773 --> 00:15:57,892 えっ? 私は その方が うれしいな~。 173 00:15:57,892 --> 00:15:59,928 ほんとに? うん! 174 00:15:59,928 --> 00:16:04,728 ありがとう…。 恵さんは優しい人だね。 175 00:16:06,167 --> 00:16:08,203 (店員)こちら サムゲタンでございます。➡ 176 00:16:08,203 --> 00:16:11,389 鶏肉を ハサミでカットして 付け添えの天然塩を➡ 177 00:16:11,389 --> 00:16:13,541 お好みで付けて お召し上がりください。 178 00:16:13,541 --> 00:16:18,841 カシャ! おいしそう…。 いい匂い…。 179 00:16:21,533 --> 00:16:23,752 どうぞ。 ありがとう。 180 00:16:23,752 --> 00:16:27,555 よく食べ…。 ああ…。 181 00:16:27,555 --> 00:16:31,555 召し上がれ! 正解! ふふふっ。 182 00:16:34,429 --> 00:16:36,948 ≪ほろほろなのに ジューシーな鶏肉➡ 183 00:16:36,948 --> 00:16:39,117 鶏のうまみが たっぷりと溶け出した➡ 184 00:16:39,117 --> 00:16:41,152 とろとろのスープ…≫ 185 00:16:41,152 --> 00:16:44,155 ≪煮込まれて軟らかくなった 軟骨も うまい…≫ 186 00:16:44,155 --> 00:16:48,860 ≪ああ~ 優しい。 ジュンソみたいに優しい…≫ 187 00:16:48,860 --> 00:16:51,780 ≪サムゲタン 私 今日から あなたの事➡ 188 00:16:51,780 --> 00:16:54,899 イ・ジュンソって呼ぶわ≫ 189 00:16:54,899 --> 00:16:59,521 おいしい…。 恵さんは 彼氏 いないんですか? 190 00:16:59,521 --> 00:17:02,423 ああ~ もう ずっと いないの。 5年くらい。 ジュンソは? 191 00:17:02,423 --> 00:17:04,943 僕も いないですね。 ん? ほんとに~? 192 00:17:04,943 --> 00:17:08,329 ジュンソ モテそうなのに。 割と…➡ 193 00:17:08,329 --> 00:17:12,467 モテますね。 あははっ! 正直で いいね。 194 00:17:12,467 --> 00:17:16,437 でも 当分 彼女は つくれないからな~。 195 00:17:16,437 --> 00:17:19,607 どうして? もうすぐ➡ 196 00:17:19,607 --> 00:17:22,710 韓国に帰るんですよ。 えっ なんで? 197 00:17:22,710 --> 00:17:24,829 オモニが 病気になっちゃって…。 198 00:17:24,829 --> 00:17:28,199 ああ~…。 じゃあ 学校 どうするの? 199 00:17:28,199 --> 00:17:30,869 一旦 退学する事にしました。 200 00:17:30,869 --> 00:17:33,805 そうなんだ。 オモニが 元気になったら➡ 201 00:17:33,805 --> 00:17:37,108 それから考えようと思って。 202 00:17:37,108 --> 00:17:41,045 僕の夢も大事だけど オモニの方が➡ 203 00:17:41,045 --> 00:17:44,582 もっと 大事だから。 そっか…。 204 00:17:44,582 --> 00:17:48,086 ≪お母さんの病気をきっかけに 学校 辞めるって➡ 205 00:17:48,086 --> 00:17:51,422 日本の男子には なかなかない発想だよな~≫ 206 00:17:51,422 --> 00:17:53,541 ≪でも そうやって 家族が支え合うのって➡ 207 00:17:53,541 --> 00:17:56,644 やっぱり 大事な事だよね≫ 208 00:17:56,644 --> 00:18:01,583 オモニ 早く よくなるといいね。 209 00:18:01,583 --> 00:18:04,135 はい! 210 00:18:04,135 --> 00:18:06,135 ありがとう。 211 00:18:07,922 --> 00:18:10,358 (店員)石焼きカニあんかけ 焼きそばでございます。➡ 212 00:18:10,358 --> 00:18:12,777 お好みで お酢を掛けて お召し上がりください。 213 00:18:12,777 --> 00:18:15,597 うわぁ~ おいしそう! 214 00:18:15,597 --> 00:18:17,615 カシャ! 215 00:18:17,615 --> 00:18:34,899 ♬~ 216 00:18:34,899 --> 00:18:38,553 どうぞ。 ありがと! あははっ! 217 00:18:38,553 --> 00:18:40,572 いただきま~す。 218 00:18:40,572 --> 00:18:45,059 ♬~ 219 00:18:45,059 --> 00:18:47,528 ≪んん~! ほんのり お焦げのそばに➡ 220 00:18:47,528 --> 00:18:50,615 カニのうまみ たっぷりのあんが 絡む 絡む!≫ 221 00:18:50,615 --> 00:18:53,351 ≪結構 食べたけど すいすい入るわ…≫ 222 00:18:53,351 --> 00:18:56,451 あははっ! ん? 223 00:19:02,543 --> 00:19:06,564 付いてたよ。 ありがとう…。 224 00:19:06,564 --> 00:19:09,984 恵さん 子供みたいだね? 225 00:19:09,984 --> 00:19:13,821 ふふっ… もう や~だ! 226 00:19:13,821 --> 00:19:17,242 ≪はっ! 私 今 無意識に ぶりっ子した!?≫ 227 00:19:17,242 --> 00:19:19,944 ≪ってか ジュンソに甘えた!? 日本で 5本の指に入る➡ 228 00:19:19,944 --> 00:19:22,814 甘えベタの私が!?≫ 229 00:19:22,814 --> 00:19:27,835 ≪ダメよ! ジュンソは もうすぐ 韓国に帰っちゃうんだから!≫ 230 00:19:27,835 --> 00:19:32,924 ≪でも ジュンソとなら たとえ 遠く離れていても…≫ 231 00:19:32,924 --> 00:19:42,200 ♬~ 232 00:19:42,200 --> 00:19:44,235 恵! 233 00:19:44,235 --> 00:19:48,740 ♬~ 234 00:19:48,740 --> 00:19:52,110 ただいま! 帰って来たよ! 235 00:19:52,110 --> 00:20:03,855 ♬~ 236 00:20:03,855 --> 00:20:06,557 あなた…➡ 237 00:20:06,557 --> 00:20:08,910 誰? 238 00:20:08,910 --> 00:20:10,945 えっ? 239 00:20:10,945 --> 00:20:14,745 ≪たとえ 私が 記憶喪失になったとしても…≫ 240 00:20:21,205 --> 00:20:24,142 あっ 雪だ…。 241 00:20:24,142 --> 00:20:35,370 ♬~ 242 00:20:35,370 --> 00:20:37,370 ジュンソ? 243 00:20:39,140 --> 00:20:41,140 恵…。 244 00:20:44,245 --> 00:20:47,732 ≪そして 二人は 再び 恋に落ち…≫ 245 00:20:47,732 --> 00:20:50,785 ≪私は この国境を越えた ラブストーリーを➡ 246 00:20:50,785 --> 00:20:53,788 ノンフィクション小説として発表。 ポン・ジュノに➡ 247 00:20:53,788 --> 00:20:56,791 珠玉のラブストーリーに 仕上げてもらうの…≫ 248 00:20:56,791 --> 00:20:59,891 ≪って… その前に 連載延長と 書籍化だろ!≫ 249 00:21:02,063 --> 00:21:04,115 うふふっ…。 250 00:21:04,115 --> 00:21:06,634 (店員)紅玉りんごの タルトタタンでございます。➡ 251 00:21:06,634 --> 00:21:09,203 赤ワインで煮込んだ 紅玉りんごに➡ 252 00:21:09,203 --> 00:21:11,856 サワーヨーグルト味の アイスクリームをあしらいました。 253 00:21:11,856 --> 00:21:15,693 おいしそう…。 カシャ! 254 00:21:15,693 --> 00:21:17,693 いただきます。 255 00:21:20,064 --> 00:21:23,484 ≪ああっ! 指先から 伝わってくる感覚だけで➡ 256 00:21:23,484 --> 00:21:25,536 よだれ出てまうわ!≫ 257 00:21:25,536 --> 00:21:30,575 ♬~ 258 00:21:30,575 --> 00:21:33,161 ≪んん~! サックサクのパイ生地と➡ 259 00:21:33,161 --> 00:21:35,196 シャクシャクりんごの この食感!≫ 260 00:21:35,196 --> 00:21:37,231 ≪温かいりんごの 控えめな甘さと➡ 261 00:21:37,231 --> 00:21:40,001 冷たくて 酸っぱい サワーヨーグルトのハーモニー≫ 262 00:21:40,001 --> 00:21:43,354 ≪冷たくて温かくて 甘くて酸っぱくて…≫ 263 00:21:43,354 --> 00:21:45,873 ≪これは まるで 冷静と情熱の間を➡ 264 00:21:45,873 --> 00:21:49,927 行き来するような 大人の恋の味!≫ 265 00:21:49,927 --> 00:21:54,899 思い切って応募して よかったです。 266 00:21:54,899 --> 00:21:57,869 えっ? 僕➡ 267 00:21:57,869 --> 00:22:01,055 すごい 気張って 日本に来たんですよ。 268 00:22:01,055 --> 00:22:04,025 日本語 完璧にして➡ 269 00:22:04,025 --> 00:22:06,461 しっかり 料理 勉強して帰るんだって。 270 00:22:06,461 --> 00:22:09,213 うん…。 だから➡ 271 00:22:09,213 --> 00:22:13,718 勉強ばっかしてて 全然 遊びに行ったり➡ 272 00:22:13,718 --> 00:22:16,320 デートとかしてこなかったんです。 273 00:22:16,320 --> 00:22:20,224 そうだったんだ。 最後に➡ 274 00:22:20,224 --> 00:22:23,411 こんなすてきな人と デートができて➡ 275 00:22:23,411 --> 00:22:26,831 うれしいです。 ふふっ。 276 00:22:26,831 --> 00:22:28,831 もっと 早く➡ 277 00:22:30,585 --> 00:22:34,622 恵さんに出会いたかったな。 ジュンソ…。 278 00:22:34,622 --> 00:22:38,075 これが 最後の思い出じゃなくて➡ 279 00:22:38,075 --> 00:22:40,975 思い出の始まりだったら よかったのに。 280 00:22:42,647 --> 00:22:46,534 これから しばらく➡ 281 00:22:46,534 --> 00:22:49,604 あなたの事ばかり 考えちゃうんだろうな…。 282 00:22:49,604 --> 00:22:57,995 ♬~ 283 00:22:57,995 --> 00:23:01,065 ジュンソ…。 恵さん! 284 00:23:01,065 --> 00:23:03,100 オッパ~! 285 00:23:03,100 --> 00:23:17,265 ♬~ 286 00:23:17,265 --> 00:23:19,265 あぁ…。 287 00:23:21,469 --> 00:23:24,438 これから しばらく➡ 288 00:23:24,438 --> 00:23:27,675 あなたの事ばかり 考えちゃうんだろうな…。 289 00:23:27,675 --> 00:23:47,478 ♬~ 290 00:23:47,478 --> 00:23:51,499 恵さん 今日は ありがとうございました。 291 00:23:51,499 --> 00:23:54,769 こちらこそ ありがとう。 すっごく楽しかった。 292 00:23:54,769 --> 00:23:57,769 じゃあ ここで。 293 00:23:59,607 --> 00:24:01,607 また いつか。 294 00:24:09,600 --> 00:24:11,586 あの! 295 00:24:11,586 --> 00:24:15,006 ♬~ 296 00:24:15,006 --> 00:24:20,228 当分 私の事ばかり 考えてくれないかな? 297 00:24:20,228 --> 00:24:22,263 えっ? 298 00:24:22,263 --> 00:24:26,884 ♬~ 299 00:24:26,884 --> 00:24:32,590 ずっと 私の事ばかり考えてください! 300 00:24:32,590 --> 00:24:35,876 恵さん…。 301 00:24:35,876 --> 00:24:38,279 私は あなたと➡ 302 00:24:38,279 --> 00:24:40,748 その甘酸っぱさに 揺れ動きながら➡ 303 00:24:40,748 --> 00:24:42,967 冷静と情熱を行き交う➡ 304 00:24:42,967 --> 00:24:45,753 りんごタルトタタンのような 恋がしたい! 305 00:24:45,753 --> 00:25:01,752 ♬~ 306 00:25:01,752 --> 00:25:05,406 (韓国語で) 307 00:25:05,406 --> 00:25:08,292 えっ? 308 00:25:08,292 --> 00:25:10,511 ん? 309 00:25:10,511 --> 00:25:13,511 どうか 元気で。 310 00:25:23,491 --> 00:25:26,827 ♬~ 311 00:25:26,827 --> 00:25:29,647 ≪誰か~! この中に➡ 312 00:25:29,647 --> 00:25:32,283 通訳の方は いらっしゃいませんか~!?≫ 313 00:25:32,283 --> 00:25:36,783 ♬~ 314 00:25:38,589 --> 00:25:41,108 ≪結局 何を言ったのか➡ 315 00:25:41,108 --> 00:25:44,108 さっぱり分からんかった…≫ 316 00:25:45,997 --> 00:25:50,697 でも やっぱ 優しい男って いいよな…。 317 00:25:56,707 --> 00:25:58,759 ≪アラサー以上ともなると➡ 318 00:25:58,759 --> 00:26:02,346 「結局 優しい男がいい」なんて 言いだす女子が増えてくる≫ 319 00:26:02,346 --> 00:26:04,398 ≪それを聞いて 「優しくしてるのに➡ 320 00:26:04,398 --> 00:26:07,568 全然 モテねぇよ!」と 憤慨する男子もいるだろうが➡ 321 00:26:07,568 --> 00:26:10,087 その時点で 貴様は アウトだ≫ 322 00:26:10,087 --> 00:26:12,740 ≪「優しいと思われたい」 という下心は➡ 323 00:26:12,740 --> 00:26:14,959 確実に 透けて見えるもの≫ 324 00:26:14,959 --> 00:26:18,913 ≪では 女子が求める 本当の「優しさ」とは何か?≫ 325 00:26:18,913 --> 00:26:22,099 ≪それは 限りなく「父性」に近い≫ 326 00:26:22,099 --> 00:26:25,036 ≪男子諸君 本当の優しさとは➡ 327 00:26:25,036 --> 00:26:27,738 女子のために おしゃれなレストランを予約したり➡ 328 00:26:27,738 --> 00:26:29,840 バスソルトを贈る事ではない≫ 329 00:26:29,840 --> 00:26:32,526 ≪全身全霊で 彼女を守り抜く➡ 330 00:26:32,526 --> 00:26:35,326 父親のような強さなのだ≫ 331 00:26:49,994 --> 00:26:51,994 ふぅ~…。 332 00:27:09,196 --> 00:27:11,899 お父さん 元気かな…。 333 00:27:11,899 --> 00:27:31,168 ♬~ 334 00:27:31,168 --> 00:27:41,295 ♬~ 335 00:27:41,295 --> 00:28:01,165 ♬~ 336 00:28:01,165 --> 00:28:10,765 ♬~ 337 00:28:12,143 --> 00:28:14,178 今から 本気で 口説いてもええかな? 338 00:28:14,178 --> 00:28:16,230 誕生日だよね? 食われちゃってもいいわよ。 339 00:28:16,230 --> 00:28:18,749 私は まだまだ 連載延長も 諦めてないんだから! 340 00:28:18,749 --> 00:28:21,685 直感でいいなぁって感じました。 結婚しよっか。 341 00:28:21,685 --> 00:28:23,721 このまま 恋愛が 成就してしまったら➡ 342 00:28:23,721 --> 00:28:26,307 最終回になってしまうんです~! 343 00:28:26,307 --> 00:28:29,210 DVD化決定って ほんまか~い! 344 00:28:29,210 --> 00:28:31,210 これが売れたら シリーズ化か?