1 00:00:34,193 --> 00:00:36,779 ♬~ 2 00:00:36,779 --> 00:00:38,981 (神林恵)殺人の動機が➡ 3 00:00:38,981 --> 00:00:41,400 「太陽が まぶしかったから」って あんた…。 4 00:00:41,400 --> 00:00:49,208 ♬~ 5 00:00:49,208 --> 00:00:52,061 「ごきげんよう 艶子です。 今週のアナタは➡ 6 00:00:52,061 --> 00:00:55,981 殺意が高まる予感」…。 太陽が まぶしすぎたから? 7 00:00:55,981 --> 00:00:59,301 「バッドアイテム ガラスの置物➡ 8 00:00:59,301 --> 00:01:02,601 犯罪者にならないよう 注意しましょう」…。 9 00:01:06,992 --> 00:01:10,429 [TEL] はい もしもし。 10 00:01:10,429 --> 00:01:13,349 (裕子)記事 ありがと~。 今回も おもしろかった。 11 00:01:13,349 --> 00:01:15,918 あざま~す。 今 次の応募者データ➡ 12 00:01:15,918 --> 00:01:18,620 送ったんだけど 見れる? 見れます。 13 00:01:18,620 --> 00:01:23,625 ♬~ 14 00:01:23,625 --> 00:01:26,729 「勅使河原雅貴 38歳➡ 15 00:01:26,729 --> 00:01:29,932 大手建設会社勤務」 エリート系か~。 16 00:01:29,932 --> 00:01:32,634 [TEL](裕子)そう。 次も おもしろいの期待してるから。 17 00:01:32,634 --> 00:01:35,020 了解です。 あっ そうだ 裕子さん➡ 18 00:01:35,020 --> 00:01:37,973 今週の艶子の占いに 犯罪者にならないように➡ 19 00:01:37,973 --> 00:01:39,975 注意しましょうって 書いてあったんですけど➡ 20 00:01:39,975 --> 00:01:42,845 あれ もはや 占いというより 言いがかりに近いん…。 21 00:01:42,845 --> 00:01:47,232 あと 一応 言っとくけど ほんとに食われちゃダメだからね。 22 00:01:47,232 --> 00:01:50,369 私 来週 昔の男 集めて➡ 23 00:01:50,369 --> 00:01:53,655 バチェラー・パーティーだから。 24 00:01:53,655 --> 00:01:56,855 [TEL] ブチッ ツー ツー… (電話が切れる音) 25 00:01:58,110 --> 00:02:01,010 いや あんたこそ 食われちゃダメだからね。 26 00:02:04,366 --> 00:02:07,736 大手建設会社勤務ね~。 27 00:02:07,736 --> 00:02:10,239 いわゆる ゼネコンってやつか? 28 00:02:10,239 --> 00:02:13,158 どうせ 地味なスーツ着た エリート育ちの➡ 29 00:02:13,158 --> 00:02:15,644 堅物リーマンが来んだろ~? 30 00:02:15,644 --> 00:02:28,144 ♬~ 31 00:02:29,541 --> 00:02:39,718 ♬~ 32 00:02:39,718 --> 00:02:51,397 ♬~ 33 00:02:51,397 --> 00:03:09,615 ♬~ 34 00:03:09,615 --> 00:03:19,258 ♬~ 35 00:03:19,258 --> 00:03:29,458 ♬~ 36 00:03:31,036 --> 00:03:43,932 ♬~ 37 00:03:43,932 --> 00:03:46,635 ♬~ 38 00:03:46,635 --> 00:03:48,687 こんばんは。 (女将)いらっしゃいませ~。 39 00:03:48,687 --> 00:03:50,789 勅使河原さん もう いらっしゃってますか? 40 00:03:50,789 --> 00:03:52,789 (女将) はい どうぞ こちらになります。 41 00:03:54,243 --> 00:03:56,243 ≪ コンコン(ノック) 42 00:03:57,963 --> 00:04:00,883 あっ。 43 00:04:00,883 --> 00:04:03,886 こんばんは。 (勅使河原雅貴)神林さんですか? 44 00:04:03,886 --> 00:04:05,954 はい。 45 00:04:05,954 --> 00:04:09,458 私 勅使河原雅貴と申します。 46 00:04:09,458 --> 00:04:12,294 頂戴いたします。 47 00:04:12,294 --> 00:04:17,516 私 ライターの神林恵と申します。 48 00:04:17,516 --> 00:04:20,686 頂戴いたします。 49 00:04:20,686 --> 00:04:22,538 本日は よろしくお願いします。 50 00:04:22,538 --> 00:04:25,057 こちらこそ よろしくお願いします。 51 00:04:25,057 --> 00:04:30,863 ♬~ 52 00:04:30,863 --> 00:04:33,263 乾杯。 乾杯。 53 00:04:34,716 --> 00:04:37,803 (心の声) ≪38歳の大手建設会社勤務➡ 54 00:04:37,803 --> 00:04:40,155 勅使河原雅貴が選んだのは➡ 55 00:04:40,155 --> 00:04:45,244 すっぽんと ふぐ料理が楽しめる 向島 「平岡」≫ 56 00:04:45,244 --> 00:04:47,162 カシャ!(携帯のシャッター音) 57 00:04:47,162 --> 00:04:49,815 ♬~ 58 00:04:49,815 --> 00:04:54,970 ≪この人 外国映画に出てくる 日本人ビジネスマン そのものだな…≫ 59 00:04:54,970 --> 00:04:58,106 勅使河原さんは どうして 今回 この企画に➡ 60 00:04:58,106 --> 00:05:01,376 応募してくださったんですか? 61 00:05:01,376 --> 00:05:04,630 実は 母が 勝手に応募を…。 62 00:05:04,630 --> 00:05:07,733 お母様が!? はい。 昔から➡ 63 00:05:07,733 --> 00:05:11,770 新しいもの好きの母で ネットサーフィンが趣味なんです。 64 00:05:11,770 --> 00:05:15,440 このコラムも どこからか見つけてきたみたいで。 65 00:05:15,440 --> 00:05:17,743 じゃあ このお店のセレクトは…。 66 00:05:17,743 --> 00:05:20,812 母です。 ≪まさかの ママン・セレクト≫ 67 00:05:20,812 --> 00:05:23,549 ここは 母の お気に入りの店なんです。 68 00:05:23,549 --> 00:05:26,084 毎年 誕生祝いも この店で。 69 00:05:26,084 --> 00:05:29,304 へえ~。 すてきなお店ですもんね~。 70 00:05:29,304 --> 00:05:34,009 実は このスーツも 母が 仕立ててくれたものなんですよ。 71 00:05:34,009 --> 00:05:36,028 ≪今 その情報いる?≫ 72 00:05:36,028 --> 00:05:39,615 そうなんですね~。 どおりで よくお似合いで。 73 00:05:39,615 --> 00:05:41,683 あっ… ありがとうございます。 74 00:05:41,683 --> 00:05:44,783 ≪ゼネコンなうえに マザコンってわけか≫ 75 00:05:46,221 --> 00:05:49,358 (女将)こちらは すっぽん鍋となります。➡ 76 00:05:49,358 --> 00:05:53,262 焼きねぎと しいたけ すっぽんの身が入っております。 77 00:05:53,262 --> 00:05:56,081 カシャ! いい香り…。 78 00:05:56,081 --> 00:05:58,083 気に入っていただけると 思いますよ。 79 00:05:58,083 --> 00:06:01,820 美食家の母も絶賛する逸品なので。 へえ~。 80 00:06:01,820 --> 00:06:05,274 ≪ママンのこと 「美食家」とか言っちゃうのね≫ 81 00:06:05,274 --> 00:06:07,192 じゃあ お出汁から…。 82 00:06:07,192 --> 00:06:11,747 ♬~ 83 00:06:11,747 --> 00:06:14,833 ≪はぁ~ なんて 繊細なお出汁!≫ 84 00:06:14,833 --> 00:06:17,919 ≪塩気も控えめで 一切の雑味がない!≫ 85 00:06:17,919 --> 00:06:20,856 おいしい! 身も絶品ですよ。 86 00:06:20,856 --> 00:06:22,841 じゃあ…。 87 00:06:22,841 --> 00:06:25,944 ♬~ 88 00:06:25,944 --> 00:06:30,482 ≪んん~! 鶏肉のうまみを 何十倍にも濃縮したような➡ 89 00:06:30,482 --> 00:06:32,718 深いうまみと コクのある身!≫ 90 00:06:32,718 --> 00:06:35,937 ≪そして このプルンとした 脂身のジューシーさよ…≫ 91 00:06:35,937 --> 00:06:39,324 おいしい~。 私 すっぽんって こんなにおいしいものだと➡ 92 00:06:39,324 --> 00:06:41,777 思ってもみませんでした! 93 00:06:41,777 --> 00:06:44,479 ≪あんな怖い顔してるのに…≫ 94 00:06:44,479 --> 00:06:46,999 失礼ですが 神林さんは➡ 95 00:06:46,999 --> 00:06:49,968 今 おつきあいしている方は いらっしゃらないんですか? 96 00:06:49,968 --> 00:06:53,889 あっ はい。 もう 5~6年ほど 一人です。 97 00:06:53,889 --> 00:06:57,259 それは どうして? う~ん…。 98 00:06:57,259 --> 00:07:00,729 あまり出会いがないんですよね。 99 00:07:00,729 --> 00:07:05,217 っていうのは言い訳で 単純に モテないからじゃないですかね。 100 00:07:05,217 --> 00:07:08,854 どうして モテないんですか? どうしてでしょうね~。 101 00:07:08,854 --> 00:07:11,073 ≪こっちが聞きたいわ!≫ 102 00:07:11,073 --> 00:07:13,175 色気が ないからじゃないですかね。 103 00:07:13,175 --> 00:07:18,096 色気? はい。 私も 今年31になるので➡ 104 00:07:18,096 --> 00:07:22,100 まあ そろそろ 色気が欲しいとは 思ってはいるんですけどね~。 105 00:07:22,100 --> 00:07:25,721 ≪「Amazon」で 「色気」が売ってたら 確実に買う≫ 106 00:07:25,721 --> 00:07:29,508 僕は 個人的に 女性に 色気は求めませんけどね。 107 00:07:29,508 --> 00:07:32,377 あっ そうなんですか じゃあ 例えば 何を? 108 00:07:32,377 --> 00:07:35,130 知性と母性です。 109 00:07:35,130 --> 00:07:38,116 やはり うちの母のような 知的で➡ 110 00:07:38,116 --> 00:07:40,936 包容力のある女性が理想なので。 111 00:07:40,936 --> 00:07:42,988 へえ~。 112 00:07:42,988 --> 00:07:45,088 ≪ゼネコンで マザコンだもんな≫ 113 00:07:46,525 --> 00:07:49,928 (女将)こちらは 下関産の 天然のトラフグの➡ 114 00:07:49,928 --> 00:07:53,365 お刺身になります。 当店自家製のポン酢で➡ 115 00:07:53,365 --> 00:07:55,550 ぜひ お召し上がりくださいませ。 116 00:07:55,550 --> 00:07:58,487 カシャ! じゃあ いただきます。 117 00:07:58,487 --> 00:08:00,505 いただきます。 118 00:08:00,505 --> 00:08:09,164 ♬~ 119 00:08:09,164 --> 00:08:12,934 ≪あぁ… 間違いない。 間違いないわ フグ刺し!≫ 120 00:08:12,934 --> 00:08:16,438 ≪淡泊で あっさりしていながら この強く深いうまみ≫ 121 00:08:16,438 --> 00:08:19,925 ≪私 大人になったら 絶対 フグ刺しになる!≫ 122 00:08:19,925 --> 00:08:23,378 ≪はっ! 私 もう 立派な大人やった!≫ 123 00:08:23,378 --> 00:08:27,349 あの~ ぶしつけな質問で 恐縮なんですが…。 124 00:08:27,349 --> 00:08:30,385 はい? 神林さんは 将来的には➡ 125 00:08:30,385 --> 00:08:32,788 ご結婚を 考えてらっしゃるんでしょうか? 126 00:08:32,788 --> 00:08:35,557 もちろん。 相手がいれば いつでも。 127 00:08:35,557 --> 00:08:37,692 いいかげん 親も 心配してますしね。 128 00:08:37,692 --> 00:08:40,145 うちの母も なかなか結婚しない私を➡ 129 00:08:40,145 --> 00:08:44,399 非常に心配してます…。 30代になると 本人よりも➡ 130 00:08:44,399 --> 00:08:49,137 親の方が 焦りはじめますよね。 実は うちの母が…。 131 00:08:49,137 --> 00:08:51,206 ≪もう ママンのお話 おなかいっぱいだわ≫ 132 00:08:51,206 --> 00:08:54,309 神林さんのことを 非常に 気に入っておりまして。 133 00:08:54,309 --> 00:08:56,995 えっ? 私には 神林さんのような➡ 134 00:08:56,995 --> 00:09:00,198 賢くて ユーモアのある女性が 必要だと。 135 00:09:00,198 --> 00:09:03,702 はあ…。 今日は…➡ 136 00:09:03,702 --> 00:09:05,771 お見合いのつもりで ここへ来たんです。 137 00:09:05,771 --> 00:09:07,823 お… お見合い!? はい。 138 00:09:07,823 --> 00:09:11,393 ぜひ 結婚を前提にした おつきあいをと考えております。 139 00:09:11,393 --> 00:09:13,562 えっ!? 140 00:09:13,562 --> 00:09:16,832 ああっ! すみません! まずは➡ 141 00:09:16,832 --> 00:09:19,601 神林さんを口説くところから 始めなきゃいけませんね! 142 00:09:19,601 --> 00:09:23,672 すみません! せっかちな性格なもんで…。 143 00:09:23,672 --> 00:09:25,774 はははっ…。 144 00:09:25,774 --> 00:09:30,228 ≪まさか 口説かれる前に 真剣交際を提案されるとは…≫ 145 00:09:30,228 --> 00:09:33,048 ≪でも こんなマザコン男と結婚したら➡ 146 00:09:33,048 --> 00:09:36,985 嫁姑問題で 超苦労しそうだよな~≫ 147 00:09:36,985 --> 00:09:38,985 (雅貴の母)恵さん。 148 00:09:40,789 --> 00:09:43,358 あっ…。 149 00:09:43,358 --> 00:09:47,958 (雅貴の母)こんな汚れた部屋じゃ まー君が 病気になっちゃうわね。 150 00:09:49,648 --> 00:09:51,648 すみません。 151 00:09:53,585 --> 00:09:57,289 汚れというのは 「気が枯れる」とも書くの。 152 00:09:57,289 --> 00:09:59,741 最低限の掃除ぐらい きちんとやってもらわないと➡ 153 00:09:59,741 --> 00:10:01,810 困るわよ! 申し訳ありません➡ 154 00:10:01,810 --> 00:10:03,845 以後 気をつけます。 155 00:10:03,845 --> 00:10:06,932 ♬~ 156 00:10:06,932 --> 00:10:10,218 熱っ! 熱っ! だ… 大丈夫ですか!? 157 00:10:10,218 --> 00:10:12,404 このお茶 100万度ぐらいあるんじゃないの!? 158 00:10:12,404 --> 00:10:16,041 申し訳ありません! (雅貴の母)熱っ! 熱っ…。 159 00:10:16,041 --> 00:10:19,494 わざとでしょ! 絶対 わざとよ! 160 00:10:19,494 --> 00:10:23,582 この鬼嫁! 姑いびりも大概にしなさいよ! 161 00:10:23,582 --> 00:10:27,469 掃除は できない お茶ひとつ 満足にいれられない! 162 00:10:27,469 --> 00:10:29,588 一体 どういう家庭で育ったのかしら!? 163 00:10:29,588 --> 00:10:34,476 親の顔が見てみたいわ! もう~ なんで こんな子を…。 164 00:10:34,476 --> 00:10:37,476 このクソばばあ~! ガン! 165 00:10:40,315 --> 00:10:43,515 ≪♬ ダダダッ! ダダダッ! ダァーダァー! (「火曜サスペンス劇場」のジングル)≫ 166 00:12:46,191 --> 00:12:48,226 (女将)こちらは 百合根まんじゅうになります。➡ 167 00:12:48,226 --> 00:12:51,012 滑らかな口当たりと ほんのりとした甘みを➡ 168 00:12:51,012 --> 00:12:53,481 お楽しみくださいませ。 カシャ! 169 00:12:53,481 --> 00:12:56,251 じゃあ いただきます。 170 00:12:56,251 --> 00:12:58,169 どうぞ。 171 00:12:58,169 --> 00:13:02,524 ♬~ 172 00:13:02,524 --> 00:13:05,894 ≪ああ~…。 ホクホクなのに しっとりとした百合根の舌触り≫ 173 00:13:05,894 --> 00:13:09,014 ≪揚げ出しにしてあるから ほんのり甘いお出汁の餡と➡ 174 00:13:09,014 --> 00:13:11,683 油の香ばしさが溶け合って もう…≫ 175 00:13:11,683 --> 00:13:14,183 おいしい…。 176 00:13:16,554 --> 00:13:19,240 んん~…。 177 00:13:19,240 --> 00:13:21,393 ≪いかん! 百合根まんじゅうのおいしさに➡ 178 00:13:21,393 --> 00:13:24,893 仕事を忘れるところだった! 仕事して 私!≫ 179 00:13:26,081 --> 00:13:29,901 勅使河原さんは どうして これまで 独身を…。 180 00:13:29,901 --> 00:13:32,370 ≪だいたい想像つくけど 一応 聞いとくね≫ 181 00:13:32,370 --> 00:13:36,041 結婚したいほどの女性に 出会えなかったんです。 182 00:13:36,041 --> 00:13:38,626 母以上の女性は まず いなかったんで。 183 00:13:38,626 --> 00:13:43,715 ≪雅貴は まず その重度の マザコン治療が必要だよね≫ 184 00:13:43,715 --> 00:13:48,386 私も つい最近まで お父さんみたいな人と➡ 185 00:13:48,386 --> 00:13:51,222 結婚したいって思ってました。 186 00:13:51,222 --> 00:13:53,258 やっぱり そういうもんですよね? 187 00:13:53,258 --> 00:13:58,113 でも よくよく考えると それって 違うんじゃないかな~って。 188 00:13:58,113 --> 00:14:01,933 違うとは? 私は お父さんみたいな人と➡ 189 00:14:01,933 --> 00:14:04,219 結婚したいんじゃなくて お父さんみたいに➡ 190 00:14:04,219 --> 00:14:07,305 無条件で 私を受け入れて 愛してくれる男の人と➡ 191 00:14:07,305 --> 00:14:09,491 結婚したいんだって 気がついたんです。 192 00:14:09,491 --> 00:14:12,660 だって 今 目の前に 私と同い年くらいの父本人が➡ 193 00:14:12,660 --> 00:14:14,896 赤の他人として現れたとしても➡ 194 00:14:14,896 --> 00:14:17,565 見た目も 中身も 好みじゃありませんし 195 00:14:17,565 --> 00:14:22,454 僕は 母の見た目も 中身も まさに 理想そのものですが。 196 00:14:22,454 --> 00:14:24,806 だから それが そもそも 思い込みっていうか…。 197 00:14:24,806 --> 00:14:26,991 見た目も 中身も いまいちな➡ 198 00:14:26,991 --> 00:14:30,145 おたくのお父さんと 一緒に しないでいただきたいですね! 199 00:14:30,145 --> 00:14:33,098 じゃあ 勅使河原さん 別に 結婚なんて➡ 200 00:14:33,098 --> 00:14:36,117 しなくていいんじゃないですか? はい? あなたに➡ 201 00:14:36,117 --> 00:14:38,153 そんなこと言われる筋合い ありませんけど! 202 00:14:38,153 --> 00:14:40,472 私は お母さんという理想の女性が➡ 203 00:14:40,472 --> 00:14:42,991 そばにいてくれるんだから そもそも 結婚なんか➡ 204 00:14:42,991 --> 00:14:46,411 必要ないって言ってるんです! なんにも知らないくせに…。 205 00:14:46,411 --> 00:14:49,764 分かったようなこと 言われたくないですね! 206 00:14:49,764 --> 00:14:51,783 それは こっちのセリフです! 207 00:14:51,783 --> 00:14:53,735 ゼネコンだか マザコンだか 知りませんけど➡ 208 00:14:53,735 --> 00:14:55,687 そんなに ママンが好きなら 一生 ママンと➡ 209 00:14:55,687 --> 00:14:57,687 暮らせばいいじゃないですか! 210 00:14:59,124 --> 00:15:02,327 ううっ… うっ…。 211 00:15:02,327 --> 00:15:05,213 ううぅ~! 212 00:15:05,213 --> 00:15:08,133 うっ ううっ…。 ≪泣いた~!≫ 213 00:15:08,133 --> 00:15:11,419 できることなだぁ~! 214 00:15:11,419 --> 00:15:15,990 ううっ… そうしたかったでぶ… ああぁ~! 215 00:15:15,990 --> 00:15:18,376 すみません あの~ 言い過ぎました。 216 00:15:18,376 --> 00:15:21,062 ママは! 217 00:15:21,062 --> 00:15:24,332 ママはぁ~! マ… マママ… ママ? 218 00:15:24,332 --> 00:15:27,101 ママが どうしたんですか? 219 00:15:27,101 --> 00:15:32,257 ママは死んじゃったんだぁ うあぁ~! 220 00:15:32,257 --> 00:15:34,557 ≪ええ~っ!?≫ 221 00:17:39,667 --> 00:17:41,667 ≪ママンが死んだ…≫ 222 00:17:43,137 --> 00:17:45,773 ≪ハンカチが くしゃくしゃだ…≫ 223 00:17:45,773 --> 00:17:48,092 ≪かわいそうに ママンが死んだから➡ 224 00:17:48,092 --> 00:17:51,396 アイロン 掛けてもらえないんだね…≫ 225 00:17:51,396 --> 00:17:56,217 すみません 取り乱してしまって…。 あっ いえ…。 226 00:17:56,217 --> 00:18:00,171 ≪まさか いきなり号泣するとは 思わへんかったで≫ 227 00:18:00,171 --> 00:18:03,971 こちらこそ 言い過ぎましたね…。 228 00:18:05,576 --> 00:18:08,313 神林さんの 言うとおりかもしれません。 229 00:18:08,313 --> 00:18:12,400 えっ? 僕は 女性に➡ 230 00:18:12,400 --> 00:18:17,355 母のような愛情を 求めていたのかもしれない。 231 00:18:17,355 --> 00:18:22,176 まずは 僕から愛さなきゃ 何も始まりませんよね…。 232 00:18:22,176 --> 00:18:25,930 ≪雅貴 結構 素直で いいヤツじゃん…≫ 233 00:18:25,930 --> 00:18:28,249 ≪マザコンっていうと 聞こえは悪いけど➡ 234 00:18:28,249 --> 00:18:31,152 家族を 深く愛せる人 ってことだもんね≫ 235 00:18:31,152 --> 00:18:34,105 ≪それって 絶対 悪いことじゃない≫ 236 00:18:34,105 --> 00:18:38,343 ♬~ 237 00:18:38,343 --> 00:18:41,379 はぁ~…。 238 00:18:41,379 --> 00:18:45,633 人前で泣いたのは 生まれて初めてです。 239 00:18:45,633 --> 00:18:49,270 そうなんですね。 自分でも驚きました。 240 00:18:49,270 --> 00:18:51,589 初対面の女性の前で➡ 241 00:18:51,589 --> 00:18:55,109 こんなに自分を さらけ出すことができるなんて。 242 00:18:55,109 --> 00:18:57,712 ≪やだ 何 その強い視線!≫ 243 00:18:57,712 --> 00:19:00,415 ≪なんか 雅貴が 急に 男らしく見えてきた…≫ 244 00:19:00,415 --> 00:19:03,818 ♬~ 245 00:19:03,818 --> 00:19:07,722 (女将)こちらは 北海道産の 釣りキンキの煮つけになります。 246 00:19:07,722 --> 00:19:10,808 カシャ! これ 絶品なんですよ。 247 00:19:10,808 --> 00:19:13,044 いただきます。 248 00:19:13,044 --> 00:19:16,944 うわぁ おいしそう…。 249 00:19:19,150 --> 00:19:23,588 ≪はぁ… まろやかな甘みの煮汁 それらが たっぷりと染み込んだ➡ 250 00:19:23,588 --> 00:19:26,257 軟らかい白身と とろけるような脂身…≫ 251 00:19:26,257 --> 00:19:29,026 ≪この深く しみいるような うまみと コクは➡ 252 00:19:29,026 --> 00:19:32,146 まるで 母の大きな愛のよう…≫ 253 00:19:32,146 --> 00:19:34,649 (女将)失礼します。 254 00:19:34,649 --> 00:19:37,468 ≪まさかの白ご飯 イン・ナ・ハウス!≫ 255 00:19:37,468 --> 00:19:40,671 このあと 雑炊がくるんで ちょっと迷ったんですけど➡ 256 00:19:40,671 --> 00:19:43,458 どうしても食べたくて。 おいしい煮魚には➡ 257 00:19:43,458 --> 00:19:46,944 白い ほかほかのご飯ですよね! ですよね! 258 00:19:46,944 --> 00:19:49,781 子供の頃は 行儀が悪いって叱られましたけど。 259 00:19:49,781 --> 00:19:52,033 うちもです! でも やっぱり➡ 260 00:19:52,033 --> 00:19:54,569 この食べ方が いちばんおいしいですよね。 261 00:19:54,569 --> 00:19:56,687 ねっ! 262 00:19:56,687 --> 00:19:59,891 ♬~ 263 00:19:59,891 --> 00:20:02,944 じゃあ…。 264 00:20:02,944 --> 00:20:06,898 ≪んん~! もはや お行儀なんかどうでもええわ!≫ 265 00:20:06,898 --> 00:20:10,698 ≪白ご飯 優勝! 日本に生まれて よかった~!≫ 266 00:20:12,069 --> 00:20:14,069 ふふふっ。 267 00:20:21,229 --> 00:20:24,765 先ほど 母が この企画に応募したと➡ 268 00:20:24,765 --> 00:20:27,301 申したんですが。 はい。 269 00:20:27,301 --> 00:20:30,037 ≪まさか お母さんの幽霊が 勝手に 応募したっていう➡ 270 00:20:30,037 --> 00:20:34,792 オカルト展開?≫ 先日 母のパソコンを開けたら➡ 271 00:20:34,792 --> 00:20:38,062 送信トレイに 応募メールが残ってたんです。 272 00:20:38,062 --> 00:20:41,282 んんっ! 少し調べましたら➡ 273 00:20:41,282 --> 00:20:44,302 まだ 応募者を募っていたので➡ 274 00:20:44,302 --> 00:20:46,654 思い切って 送信ボタンを押しました。 275 00:20:46,654 --> 00:20:50,041 なるほど。 あれこれしろと➡ 276 00:20:50,041 --> 00:20:55,179 一切 言わない母でしたので 私が 神林さんに出会うことが➡ 277 00:20:55,179 --> 00:20:57,548 母の 最後の願いだったんじゃないかと➡ 278 00:20:57,548 --> 00:21:02,170 思いまして。 そうだったんですね…。 279 00:21:02,170 --> 00:21:06,157 でも さすがだと思いました。 えっ? 280 00:21:06,157 --> 00:21:10,778 母は昔から 僕に必要なものを 一発で見抜くんですよ。 281 00:21:10,778 --> 00:21:16,050 さりげなく誘導して 僕にとって 必要なものを手に入れさせる。 282 00:21:16,050 --> 00:21:18,052 僕は 本来…➡ 283 00:21:18,052 --> 00:21:22,540 愛されるより 愛したい人間なのかもしれません。 284 00:21:22,540 --> 00:21:26,210 ≪マ・ジ・で~!?≫ 285 00:21:26,210 --> 00:21:29,780 (女将)こちらは すっぽん鍋のお出汁を使った➡ 286 00:21:29,780 --> 00:21:32,817 雑炊になります。 カシャ! 287 00:21:32,817 --> 00:21:35,419 じゃあ いただきます。 いただきます。 288 00:21:35,419 --> 00:21:39,056 ♬~ 289 00:21:39,056 --> 00:21:41,456 ふぅ~ ふぅ~。 290 00:21:43,628 --> 00:21:48,015 ≪はぁ…。 熱々トロトロで 上品なのに 濃厚なお味…≫ 291 00:21:48,015 --> 00:21:51,452 ≪米は米でも ほかほかご飯と 鍋のあとの雑炊は➡ 292 00:21:51,452 --> 00:21:54,188 似て非なるもんやで!≫ 293 00:21:54,188 --> 00:21:56,874 カタン ん? 294 00:21:56,874 --> 00:22:00,511 あっ すみません! 取れた…。 295 00:22:00,511 --> 00:22:03,764 あっ どうぞ。 296 00:22:03,764 --> 00:22:05,750 ありがとうございます。 297 00:22:05,750 --> 00:22:08,169 どうしても ボタン付けが 苦手でして…。 298 00:22:08,169 --> 00:22:10,254 えっ? ご自分で付けられたんですか? 299 00:22:10,254 --> 00:22:14,342 はい。 いつもは 母が やってくれてたんですが➡ 300 00:22:14,342 --> 00:22:17,912 いいかげん ボタン付けくらい できるようになりたくて…。 301 00:22:17,912 --> 00:22:21,649 ≪泣ける…。 雅貴は 雅貴のやり方で➡ 302 00:22:21,649 --> 00:22:24,785 お母さんの死を 乗り越えようとしているんだね≫ 303 00:22:24,785 --> 00:22:28,322 玉止め… っていうんですかね? こう 最初に➡ 304 00:22:28,322 --> 00:22:30,708 糸の先を丸めるやつが どうも苦手で…。 305 00:22:30,708 --> 00:22:32,743 カタン ≪ああ もう!≫ 306 00:22:32,743 --> 00:22:36,314 ≪いちいち不器用で 切なくて 母性本能 刺激されてまうわ!≫ 307 00:22:36,314 --> 00:22:40,334 ≪玉止めでも ボタン付けでも 私が やったるやんか!≫ 308 00:22:40,334 --> 00:22:44,038 何か すみません…。 神林さんには➡ 309 00:22:44,038 --> 00:22:46,090 みっともないところばかり 見せてしまって。 310 00:22:46,090 --> 00:22:49,694 全然! まったく気にしてませんから。 311 00:22:49,694 --> 00:22:51,679 ありがとうございます。 312 00:22:51,679 --> 00:22:55,066 神林さんは 優しいですね。 313 00:22:55,066 --> 00:22:58,302 ふふふっ。 こう見えて 実は優しいんです。 314 00:22:58,302 --> 00:23:03,491 ふふふっ。 すてきだなぁ… 神林さん。 315 00:23:03,491 --> 00:23:06,091 ふふっ。 ありがとうございます。 316 00:23:07,628 --> 00:23:11,682 恥ずかしながら… 女性に 母性を感じたのは➡ 317 00:23:11,682 --> 00:23:14,619 生まれて初めてです。 えっ? 318 00:23:14,619 --> 00:23:17,772 神林さんは 僕が求める知性と母性を➡ 319 00:23:17,772 --> 00:23:20,975 完璧に 兼ね備えている。 勅使河原さん…。 320 00:23:20,975 --> 00:23:25,375 やはり 母の判断は 正しかったみたいです…。 321 00:23:26,914 --> 00:23:30,935 神林さん。 はい…。 322 00:23:30,935 --> 00:23:36,157 あなたは 僕にとって 必要な人なのかもしれない。 323 00:23:36,157 --> 00:23:39,193 ♬~ 324 00:23:39,193 --> 00:23:43,314 勅使河原さん! 神林さん! 325 00:23:43,314 --> 00:23:45,650 テッシー! めぐりん! 326 00:23:45,650 --> 00:23:49,350 ♬~ 327 00:23:50,821 --> 00:23:54,025 ガン! 328 00:23:54,025 --> 00:23:58,025 ≫ ウゥー…(パトカーのサイレン) 329 00:24:00,147 --> 00:24:02,533 ≫ ガチャ バタン(ドアの音) 330 00:24:02,533 --> 00:24:07,405 ♬~ 331 00:24:07,405 --> 00:24:10,858 神林さん…。 はい…。 332 00:24:10,858 --> 00:24:15,012 あなたは 僕にとって 必要な人なのかもしれない。 333 00:24:15,012 --> 00:24:29,160 ♬~ 334 00:24:29,160 --> 00:24:31,712 あはははっ! あははっ! 335 00:24:31,712 --> 00:24:34,415 あははっ! あはははっ! 336 00:24:34,415 --> 00:24:37,234 あはははっ! あははっ! 337 00:24:37,234 --> 00:24:43,934 ♬~ 338 00:24:45,376 --> 00:24:48,379 今日は 本当に ありがとうございました。 339 00:24:48,379 --> 00:24:51,515 こちらこそ ありがとうございました。 340 00:24:51,515 --> 00:24:53,515 じゃあ ここで。 341 00:24:57,905 --> 00:24:59,905 あの! 342 00:25:01,475 --> 00:25:03,944 必要としてくれませんか? 343 00:25:03,944 --> 00:25:05,944 えっ? 344 00:25:07,631 --> 00:25:12,336 私のこと! 必要としてください! 神林さん…。 345 00:25:12,336 --> 00:25:16,474 私は あなたと 甘く まろやかな煮汁が染み込み➡ 346 00:25:16,474 --> 00:25:20,694 そのうまみと コクが 深い母の愛を彷彿させる➡ 347 00:25:20,694 --> 00:25:22,913 キンキの煮つけのような 恋がしたい! 348 00:25:22,913 --> 00:25:29,086 ♬~ 349 00:25:29,086 --> 00:25:31,922 このスーツ…➡ 350 00:25:31,922 --> 00:25:35,126 ほんとは 全然 気に入ってないんです! 351 00:25:35,126 --> 00:25:38,412 えっ? うちの母って 僕の好みのこと➡ 352 00:25:38,412 --> 00:25:41,315 全然 分かってないんですよね! えっ あの…。 353 00:25:41,315 --> 00:25:46,203 ようやく 母の意見を 拒否する勇気が出ました。 354 00:25:46,203 --> 00:25:49,103 じゃあ 失礼します! 355 00:25:50,441 --> 00:25:52,441 いや…。 356 00:25:54,361 --> 00:25:57,665 ≪えっ 要は 私は 好みじゃないってこと!?≫ 357 00:25:57,665 --> 00:26:04,371 ♬~ 358 00:26:04,371 --> 00:26:06,841 太陽 沈んだけど 殺意 覚えたわ! 359 00:26:06,841 --> 00:26:12,341 ♬~ 360 00:26:14,098 --> 00:26:16,984 ≪女性の前で ほかの女性を 褒めちぎるのが➡ 361 00:26:16,984 --> 00:26:21,405 好ましくないことは 男性の 誰もが知っていることだろう≫ 362 00:26:21,405 --> 00:26:24,425 ≪特に 相手が あなたに 好意を寄せている場合➡ 363 00:26:24,425 --> 00:26:27,978 女性芸能人ですら 気分を害する人もいる≫ 364 00:26:27,978 --> 00:26:31,949 ≪そして それは 血のつながった家族でもしかり≫ 365 00:26:31,949 --> 00:26:36,153 ≪男子諸君 女は 非常に 嫉妬深い生き物である≫ 366 00:26:36,153 --> 00:26:39,874 ≪あなたが 褒めるべきは その場にいない女性ではなく➡ 367 00:26:39,874 --> 00:26:42,674 目の前にいる彼女なのだ≫ 368 00:27:02,029 --> 00:27:04,365 マザコンで ゼネコンって…。 369 00:27:04,365 --> 00:27:06,784 ただの ダジャレじゃね~か。 370 00:27:06,784 --> 00:27:26,687 ♬~ 371 00:27:26,687 --> 00:27:43,454 ♬~ 372 00:27:43,454 --> 00:28:01,372 ♬~ 373 00:28:01,372 --> 00:28:10,672 ♬~ 374 00:28:12,099 --> 00:28:14,201 小学校の先生! 375 00:28:14,201 --> 00:28:16,403 3年生のクラスを担当してます。 ちょ すみません! 376 00:28:16,403 --> 00:28:18,188 俺の第一印象って どんな感じですか? 377 00:28:18,188 --> 00:28:20,457 ≪なぜだろう? 絶妙にイラっとする≫ 378 00:28:20,457 --> 00:28:22,343 ウェ~イ! テキーラとかいっちゃいますか? 379 00:28:22,343 --> 00:28:24,728 イエ~イ! 俺 ストレートなんで➡ 380 00:28:24,728 --> 00:28:26,947 はっきり言っちゃいますね。 キスしよっか? 381 00:28:26,947 --> 00:28:29,316 「女くどき飯 Season2」➡ 382 00:28:29,316 --> 00:28:31,616 DVD発売決定! 「Season1」も よろぴく!