1 00:00:02,135 --> 00:02:37,124 ♬~ 2 00:02:39,226 --> 00:02:41,928 あっ ああ~! 3 00:02:45,098 --> 00:02:49,569 <藤吉郎とねねの新婚生活が始まった。➡ 4 00:02:49,569 --> 00:02:53,440 ねねにとって 足軽組頭の暮らしは➡ 5 00:02:53,440 --> 00:02:58,245 実家である浅野の養父も 同じ足軽組頭であるところから➡ 6 00:02:58,245 --> 00:03:00,514 慣れているつもりであった。➡ 7 00:03:00,514 --> 00:03:07,854 が 藤吉郎との所帯は いろいろと 勝手の違うことばかりであった> 8 00:03:07,854 --> 00:03:10,757 (美代)あれ? まな板は? 9 00:03:10,757 --> 00:03:14,728 (ねね)あ… 見当たりませぬ。 あら それは お困りでしょう。 10 00:03:14,728 --> 00:03:19,866 (あさ)藤吉郎様は 1人暮らしの折 何もなさらぬお方じゃったけえのう。 11 00:03:19,866 --> 00:03:22,769 さあ うちのをお使いなされ。 これで間に合います。 12 00:03:22,769 --> 00:03:25,739 ハハッ ほかに いろいろと 不自由なことがおありになったら➡ 13 00:03:25,739 --> 00:03:29,209 何なりと おっしゃってくだされ。 私どもでできることなら➡ 14 00:03:29,209 --> 00:03:31,878 お手伝いしますほどに…。 ありがとうございます。 15 00:03:31,878 --> 00:03:36,550 何かと勝手の分からぬことばかりゆえ よろしゅうお願いいたします。 16 00:03:36,550 --> 00:03:39,853 おかか!はい! おかか!は~い。 17 00:03:48,895 --> 00:03:56,570 おかかがいて ものの煮える匂いがして… ああ ええもんじゃのう。 18 00:03:56,570 --> 00:04:02,375 おかか。 はい。殿より頂戴しておるもんじゃ。 19 00:04:02,375 --> 00:04:06,179 これで 暮らしのことは賄うてくれ。 20 00:04:06,179 --> 00:04:09,516 これを 私に? うむ。 お前は わしのおかかじゃ。 21 00:04:09,516 --> 00:04:14,187 銭は おかかに預けるもんじゃ。 わしが入り用の折は おかかから もらう。 22 00:04:14,187 --> 00:04:17,524 はい。 お預かりします。 うむ。 23 00:04:17,524 --> 00:04:23,196 野菜は畑がある。 今は 組の者の女房たちが作っておるが➡ 24 00:04:23,196 --> 00:04:27,534 おかかも うちで食べるものは おかかの手でのう。 はい。 25 00:04:27,534 --> 00:04:30,203 まあ いろいろと才覚して…。 26 00:04:30,203 --> 00:04:34,875 旦那様が おつとめに精を出されて 頂くものをお預かりするんです。 27 00:04:34,875 --> 00:04:38,745 無駄に使うては 罰が当たります。 28 00:04:38,745 --> 00:04:41,548 わしは よいおかかをもろうたわ。 29 00:04:41,548 --> 00:04:44,885 (笑い声) 30 00:04:44,885 --> 00:04:46,887 うむ。 31 00:04:49,556 --> 00:04:51,491 うむ。 32 00:04:51,491 --> 00:04:55,195 ほう~ ハハハハッ! 33 00:04:58,565 --> 00:05:00,567 どれどれ? 34 00:05:03,837 --> 00:05:06,740 あ~ うまい! ハッハッハッハ。 35 00:05:06,740 --> 00:05:10,510 どこの女房がこしらえるのよりも おかかのが 一番じゃ! 36 00:05:10,510 --> 00:05:13,847 わしは よいおかかをもろうたわ。 ハッハッハッハ! 37 00:05:13,847 --> 00:05:18,718 今までは 人にもろうたり 食べずに我慢したりじゃった。 38 00:05:18,718 --> 00:05:21,721 おかかとは ええもんじゃのう。 39 00:05:21,721 --> 00:05:24,191 ⚟おはようございます! うん! 40 00:05:24,191 --> 00:05:27,527 おお おお 来たか 来たか。 さあさあ さあさあ 入れ 入れ 入れ。 41 00:05:27,527 --> 00:05:31,198 ハッハッハ! おかか みんなにも振る舞うてやってくれ。 42 00:05:31,198 --> 00:05:35,869 おかか。 組の者は 家族も同然じゃ。 独り者の面倒を見てやるのは➡ 43 00:05:35,869 --> 00:05:39,739 組頭のおかかの役目じゃ。 ハッハッハ。 さあさあ 入れ 入れ。 44 00:05:39,739 --> 00:05:43,743 おかか。 組頭のおかかはのう➡ 45 00:05:43,743 --> 00:05:47,214 組の者の女房や子供たちにとっても おかかじゃ。 46 00:05:47,214 --> 00:05:53,086 そのつもりで 気配りを頼むぞ。 困っている者には 力を貸してやる。 47 00:05:53,086 --> 00:05:57,557 喜びは分かち合う。 何でも 組の者を第一に考える。 48 00:05:57,557 --> 00:06:02,829 組頭のおかかの心得じゃ。 のう。 はい。 49 00:06:02,829 --> 00:06:10,704 どうじゃ? よい おかかをもろうて わしは 果報者じゃのう! 50 00:06:10,704 --> 00:06:17,010 ハッハッハッハッハッハ! 51 00:06:31,858 --> 00:06:34,761 (兵糧奉行) こちらは 雑穀類にございます。 52 00:06:34,761 --> 00:06:39,532 大豆 あわ ひえ…。 どうぞ こちらへ。➡ 53 00:06:39,532 --> 00:06:42,869 そのほか いろいろなものが…。 54 00:06:42,869 --> 00:06:46,206 いや~ なんとも 心もとないのう。 55 00:06:46,206 --> 00:06:49,109 たったこれしきの備えしかないのか。 56 00:06:49,109 --> 00:06:52,078 美濃の斎藤は 常に 3年の蓄えがあると聞いた。 57 00:06:52,078 --> 00:06:54,547 これでは 美濃を相手に 事を構えたとて➡ 58 00:06:54,547 --> 00:06:57,217 いざ籠城の暁には 10日とは もつまいて。 59 00:06:57,217 --> 00:07:00,120 兵糧を預かる奉行殿は 一体 何を考えておられるのかのう。 60 00:07:00,120 --> 00:07:02,489 (信長)猿。 余計な差し出口じゃ! はっ! 61 00:07:02,489 --> 00:07:04,824 足軽風情が 口を挟むことではないわ! 62 00:07:04,824 --> 00:07:07,727 お耳に届きましたか…。 ただいまのは 独り言にございます。 63 00:07:07,727 --> 00:07:11,164 お許しくださいませ。 ただ 織田家の先行きを案じるあまり つい…。 64 00:07:11,164 --> 00:07:14,067 たわけ者! 身分をはばからぬ雑言 無礼じゃ! 65 00:07:14,067 --> 00:07:16,836 下がれ! はっ! まこと このありさまでは➡ 66 00:07:16,836 --> 00:07:19,506 美濃攻略はおろか 国を守ることも満足には…。 67 00:07:19,506 --> 00:07:22,409 下がれ 下がれ! はっ! はっ! はっ! はっ! はっ! 68 00:07:22,409 --> 00:07:26,846 これ以上 下がれませぬ。 ああ… こちらへ… こちらへ行こう。 69 00:07:26,846 --> 00:07:30,550 (兵糧奉行)殿! もうよい! 70 00:07:35,188 --> 00:07:38,191 くっ… 猿め! 71 00:07:43,063 --> 00:07:45,532 (やや)お姉様。 72 00:07:45,532 --> 00:07:47,467 やや! 73 00:07:47,467 --> 00:07:50,203 どうしておられるかと心配で…。 74 00:07:50,203 --> 00:07:53,106 大変じゃったのう 藤吉郎殿…。 75 00:07:53,106 --> 00:07:56,876 昨日 お城で 信長様に失礼なことを申し上げて➡ 76 00:07:56,876 --> 00:07:59,779 危うく お手討ちになるところだったと いうではないか。 77 00:07:59,779 --> 00:08:03,149 藤吉郎殿が? ご存じないのか?➡ 78 00:08:03,149 --> 00:08:06,052 藤吉郎殿は 何も…? 79 00:08:06,052 --> 00:08:11,491 信長様は ご機嫌を損じられて 周りのお人は えろう迷惑されたそうな。 80 00:08:11,491 --> 00:08:18,832 まあ 藤吉郎殿の評判の悪いこと。 お父様も案じておいでじゃ。➡ 81 00:08:18,832 --> 00:08:21,501 お姉様も とんでもないお人に添われたものじゃわ。 82 00:08:21,501 --> 00:08:24,170 殿様に何を言われたんじゃ? 藤吉郎殿は。 83 00:08:24,170 --> 00:08:27,507 お姉様が聞かれたらよかろう? お姉様の旦那様じゃ。➡ 84 00:08:27,507 --> 00:08:31,177 あきれて 話す気にもなれぬわ。➡ 85 00:08:31,177 --> 00:08:35,515 ご苦労さま。 気を付けて お帰り。 その荷物は? 86 00:08:35,515 --> 00:08:40,220 お母様が 持ってけとおっしゃって…。 ああ 重たい…。 87 00:08:42,188 --> 00:08:47,861 何にもないのじゃの この家は。 まるで 空き家同然じゃ。 88 00:08:47,861 --> 00:08:51,197 お母様が案じておられたとおりじゃわ…。 当たり前じゃ。 89 00:08:51,197 --> 00:08:54,534 藤吉郎殿は これまで1人で暮らしておられたんじゃ。 90 00:08:54,534 --> 00:08:56,870 何ものうても 事が足りる。 91 00:08:56,870 --> 00:09:00,140 男が こまごましたものをそろえてた方が おかしいわ。 92 00:09:00,140 --> 00:09:02,809 こんな所で よう我慢できるのう。 93 00:09:02,809 --> 00:09:06,146 はよ 浅野へ戻ってこられたらええのじゃ。 94 00:09:06,146 --> 00:09:09,048 お姉様は 婿を迎えられたではないか。 95 00:09:09,048 --> 00:09:12,819 浅野がお姉様の家じゃ。 ばかなことをお言いでない。 96 00:09:12,819 --> 00:09:17,690 婿というても 藤吉郎殿は 足軽30人をお預かりする組頭。 97 00:09:17,690 --> 00:09:22,495 私は その女房じゃ。 この長屋から離れて住むわけにはいかぬ。 98 00:09:22,495 --> 00:09:26,833 それは お父様やお母様も ご承知のはずじゃ。 99 00:09:26,833 --> 00:09:29,502 それにしても これでは ひどすぎるわ! 100 00:09:29,502 --> 00:09:32,839 これからは 一つ一つ そろえていけばいいことじゃ。 101 00:09:32,839 --> 00:09:37,510 藤吉郎殿も そう言うてくださるわ。 102 00:09:37,510 --> 00:09:42,849 困っとるのではないかと お母様が。 ようご存じじゃわ。 103 00:09:42,849 --> 00:09:47,720 まあ…! こまごまと気を遣うてくだすって…。 104 00:09:47,720 --> 00:09:52,192 ああ 欲しいと思うものばかりじゃ。 105 00:09:52,192 --> 00:09:54,861 あ… まあ! 106 00:09:54,861 --> 00:09:57,530 どんなに助かることか…! 107 00:09:57,530 --> 00:10:03,203 これで 旦那様からお預かりしたものに 手をつけずに済むわ。 108 00:10:03,203 --> 00:10:07,540 え? 藤吉郎殿は ちゃんと お姉様に 暮らしに要るものを下さるのか? 109 00:10:07,540 --> 00:10:10,877 私は このうちを取りしきる おかかじゃ。 110 00:10:10,877 --> 00:10:14,547 藤吉郎殿がなあ~。 人は見かけによらぬものじゃ。 111 00:10:14,547 --> 00:10:19,419 藤吉郎殿は 心のこまやかな優しいお方じゃ。 112 00:10:19,419 --> 00:10:23,223 お父様とお母様に そうお伝えしよう。 113 00:10:23,223 --> 00:10:26,559 よう様子を見てくるようにとの お言いつけじゃからのう。 114 00:10:26,559 --> 00:10:29,462 ご心配は無用じゃとな。 115 00:10:29,462 --> 00:10:34,901 お姉様ほどのお人が このような暮らしで 満足しておるとはのう…。 116 00:10:34,901 --> 00:10:38,571 私には解せぬわ。 立派な屋敷に住み➡ 117 00:10:38,571 --> 00:10:44,444 絹の着物をまとって 召し使いに かしずかれる暮らしが幸せではない。 118 00:10:44,444 --> 00:10:51,150 藤吉郎殿は 私がおそばにいることだけで 喜んでくださるんじゃ。 119 00:10:51,150 --> 00:10:58,892 少しでも 旦那様のお役に立つことが それが 本当の女としての幸せじゃ。 120 00:10:58,892 --> 00:11:05,732 何ものうてもええ。 旦那様が 息災で おつとめに励んでくだされば それで…。 121 00:11:05,732 --> 00:11:08,201 なにが 息災で おつとめじゃ! 122 00:11:08,201 --> 00:11:12,071 殿様のご機嫌を損じるようでは この先 先が思いやられるわ。 123 00:11:12,071 --> 00:11:14,874 おかか おかか! 今 戻ったぞ! 124 00:11:14,874 --> 00:11:18,545 お帰りなさいませ。 おう やや殿。 125 00:11:18,545 --> 00:11:22,215 少し見ぬ間に また 美しゅうなられたのう。 126 00:11:22,215 --> 00:11:25,552 お義父上や お義母上は ご機嫌よう お過ごしか? 127 00:11:25,552 --> 00:11:29,889 いいはずがないではないか。 婿殿に いらぬ心配をさせられてはのう! 128 00:11:29,889 --> 00:11:32,792 やや…。 一体 どういうおつもりなのじゃ? 129 00:11:32,792 --> 00:11:38,898 は… もう うわさになっておるのか。 人の口とは早いものじゃのう。 130 00:11:38,898 --> 00:11:42,769 ハッハッハ…。 笑って済むことではないわ! 131 00:11:42,769 --> 00:11:48,575 藤吉郎殿のような殿御を持って… お姉様が かわいそうじゃ! 132 00:11:48,575 --> 00:11:51,477 わしは なにも…。 いや 大したことではないわ。 133 00:11:51,477 --> 00:11:55,915 ただ 思うたままのことを 口にしたまでのこと…。 134 00:11:55,915 --> 00:11:58,251 藤吉郎殿! ん? 135 00:11:58,251 --> 00:12:02,855 お姉様を泣かせるようなことをなされたら すぐに お姉様を浅野へ連れて帰ります。➡ 136 00:12:02,855 --> 00:12:05,525 そのおつもりで! 口が過ぎます。 137 00:12:05,525 --> 00:12:07,827 余計なおせっかいじゃ。 138 00:12:15,201 --> 00:12:17,203 (いななき) 139 00:12:21,874 --> 00:12:25,545 殿には ご尊顔麗しく…。 140 00:12:25,545 --> 00:12:28,214 猿。 はっ。 141 00:12:28,214 --> 00:12:31,117 この間は 大層な広言を吹いたのう。 ははっ。 142 00:12:31,117 --> 00:12:33,553 そなた 薪係をつとめい。 143 00:12:33,553 --> 00:12:38,224 うむ… 台所方ものう。 よいな。 はっ! 144 00:12:38,224 --> 00:12:40,226 や~っ! 145 00:12:49,569 --> 00:12:55,908 何故に 殿が わしに そのようなお役目を 仰せつけられたか分かるか? 146 00:12:55,908 --> 00:13:00,513 殿はのう わしの腕を見込んでくだされたのじゃ。 147 00:13:00,513 --> 00:13:03,816 ありがたいことじゃ。 ハッハッハッハ…! 148 00:13:07,387 --> 00:13:10,857 あ~ さっぱりした。 149 00:13:10,857 --> 00:13:14,527 おかかとは よいものじゃのう。 まるで わしの手足のようじゃ。 150 00:13:14,527 --> 00:13:18,398 ハッハッハ… このようにしてもろうたら わしも おかかのために➡ 151 00:13:18,398 --> 00:13:23,202 是が非でも 殿のお目に留まるような 手柄を立てねばという気にもなる。 152 00:13:23,202 --> 00:13:30,076 男を出世させるも させぬも 女房次第。 おかかとは そういうものじゃ。 153 00:13:30,076 --> 00:13:35,782 わしは よいおかかをもろうた。 藤吉郎様…。 154 00:13:37,550 --> 00:13:44,223 のう おかか。 1年にお城で使う薪は どれほどと思うか? 155 00:13:44,223 --> 00:13:46,893 さあ… そんなこと 考えたことございません。 156 00:13:46,893 --> 00:13:51,764 なんと 1千貫文にも及ぶのじゃ。 まあ… そんなに。 157 00:13:51,764 --> 00:13:58,237 うむ。 薪係はのう お城で使う薪 炭 油などを一手に仕入れ➡ 158 00:13:58,237 --> 00:14:01,140 それを おのおのの部屋に割り当てるのが 仕事じゃ。 159 00:14:01,140 --> 00:14:05,511 台所方も同じように お城で使う食糧をお預かりする。 160 00:14:05,511 --> 00:14:08,414 どちらも 銭にしたら大したもんじゃ。 161 00:14:08,414 --> 00:14:12,852 その出費をできるだけ抑えるのが わしの腕の見せどころじゃ。 162 00:14:12,852 --> 00:14:15,521 ハッハッハッハ…。 163 00:14:15,521 --> 00:14:21,194 戦をするには 銭がかかる。 日頃 無駄に使うておるものを節約して➡ 164 00:14:21,194 --> 00:14:26,532 戦のために蓄えておかねばならぬ。 食糧とて同じこと。 165 00:14:26,532 --> 00:14:29,869 無駄を省き また いざという時に➡ 166 00:14:29,869 --> 00:14:34,207 できるだけ多くの兵糧を 備えておかねばならぬ。 167 00:14:34,207 --> 00:14:37,543 うむ。 つまらぬ仕事には見えても➡ 168 00:14:37,543 --> 00:14:41,214 戦国の世には 何よりも肝心なお役目なのじゃ。 169 00:14:41,214 --> 00:14:48,554 そのような大役を 藤吉郎様が…? ああ。 殿のご命令じゃ。 170 00:14:48,554 --> 00:14:53,426 やらねばならん。 できねば 殿のお心に背くことになる。 171 00:14:53,426 --> 00:14:58,231 わしの前途は おしまいじゃ。 ハハハハハッ! 172 00:14:58,231 --> 00:15:01,134 案ずるな。 173 00:15:01,134 --> 00:15:08,040 おかかのためにも やらねばのう。 わしには 大事な大事なおかかじゃ。 174 00:15:08,040 --> 00:15:12,512 私は これ以上は 何も望みませぬ。 175 00:15:12,512 --> 00:15:16,215 あまり ご無理なさいますな。 176 00:15:21,187 --> 00:15:25,191 わしを信じていろ。 はい…。 177 00:15:36,736 --> 00:15:40,206 毎日 山ばかり歩いて どうなさるおつもりじゃ? 178 00:15:40,206 --> 00:15:43,876 この山の木は 手ごろじゃのう。 持ち主が誰か調べてくれ。 179 00:15:43,876 --> 00:15:46,212 木を売ってくれるかどうか 掛け合うてみよう。 180 00:15:46,212 --> 00:15:48,881 何になさるのじゃ? 知れたことよ 薪じゃ。 181 00:15:48,881 --> 00:15:51,784 薪を じかに山持ちから買うと 言われるのか?そうじゃ。 182 00:15:51,784 --> 00:15:56,756 薪は 薪を扱う商人がおります。 我らは その商人より買い入れるのが常道。 183 00:15:56,756 --> 00:15:58,891 じかに買うてはならんという法は あるまい。 184 00:15:58,891 --> 00:16:04,163 薪を扱う商人に売るのも 我らに売るのも 山を持っている者にすれば同じこと。 185 00:16:04,163 --> 00:16:07,500 売らぬとは言うまい。 常道じゃ しきたりじゃと➡ 186 00:16:07,500 --> 00:16:11,170 そのようなものに とらわれていると いつまでも 改まりはせぬぞ。 187 00:16:11,170 --> 00:16:15,508 さあ 急ぐぞ。 炭焼きも探さねばのう。 188 00:16:15,508 --> 00:16:19,212 木下様! 木下様! お待ちください! 189 00:16:20,847 --> 00:16:23,749 (佐兵衛)ごめんくだされませ。 はい。 190 00:16:23,749 --> 00:16:27,720 これはこれは 木下様の奥方様にござりますか? 191 00:16:27,720 --> 00:16:29,856 はい。 192 00:16:29,856 --> 00:16:34,193 手前は 清洲のご城内に 薪炭をお納めいたしております➡ 193 00:16:34,193 --> 00:16:36,128 佐兵衛という者にござります。 194 00:16:36,128 --> 00:16:39,866 木下様には この度 薪係をご拝命あそばした由➡ 195 00:16:39,866 --> 00:16:44,203 ご挨拶に伺いました。 これからは 何かと お世話に相なります。 196 00:16:44,203 --> 00:16:46,138 従前どおり お引き立てくださるよう➡ 197 00:16:46,138 --> 00:16:50,543 木下様に よしなに おとりなしくだされませ。 198 00:16:50,543 --> 00:16:55,414 これは 些少でございますが お近づきのしるしにと持参いたしました。 199 00:16:55,414 --> 00:16:58,217 ほかに 何か お役に立てることがございましたら➡ 200 00:16:58,217 --> 00:17:00,152 何なりとお申しつけくださいませ。 あの…。 201 00:17:00,152 --> 00:17:04,490 いや お気遣いには及びませぬ。 ヘヘヘ… 今までのしきたりでございますから。 202 00:17:04,490 --> 00:17:07,827 困ります。 訳のないものを 頂戴するわけにはまいりませぬ。 203 00:17:07,827 --> 00:17:10,496 いやいや ほんのご挨拶代わりでございますから。 204 00:17:10,496 --> 00:17:14,166 お気持ちだけは 藤吉郎様に お伝えいたしておきます。 205 00:17:14,166 --> 00:17:16,102 これは お持ち帰りくださいませ。 206 00:17:16,102 --> 00:17:18,037 そのように お堅いことをおっしゃられずとも➡ 207 00:17:18,037 --> 00:17:23,509 所帯を持たれた当座は いろいろと物入りでもございましょう? 208 00:17:23,509 --> 00:17:26,412 お帰りくだされ! いやいやいや 奥方様…。 209 00:17:26,412 --> 00:17:28,848 いいえ! お帰りくだされ。 どうぞ…。 210 00:17:28,848 --> 00:17:33,853 迷惑じゃと言うておられるんじゃ。 とっとと うせろ。 211 00:17:36,522 --> 00:17:38,457 あっ…。 こら! 212 00:17:38,457 --> 00:17:40,459 忘れもんじゃ。 213 00:17:43,396 --> 00:17:46,198 犬千代様。 214 00:17:46,198 --> 00:17:48,534 近くに所用があったので のぞいた。 215 00:17:48,534 --> 00:17:51,203 少しは 落ち着かれたか? はい。 216 00:17:51,203 --> 00:17:54,106 だいぶ この暮らしにも慣れました。 217 00:17:54,106 --> 00:17:58,077 ねね殿と一緒になれて 藤吉郎も 張り合いが出たのであろうかのう。 218 00:17:58,077 --> 00:18:01,814 今度のお役目にも 藤吉郎らしい精の出しようじゃ。 219 00:18:01,814 --> 00:18:04,483 さあ。 220 00:18:04,483 --> 00:18:07,386 山から じかに 薪を仕入れておる。 221 00:18:07,386 --> 00:18:10,156 というても ねね殿には分からぬかもしれぬが➡ 222 00:18:10,156 --> 00:18:14,493 これまで ご城内で使う薪や炭は それを扱う商人から買うていた。 223 00:18:14,493 --> 00:18:17,163 商人を通せば 商人がもうける。 224 00:18:17,163 --> 00:18:19,098 それだけ 値も高うなる。 225 00:18:19,098 --> 00:18:21,834 なにも 商人にもうけさせることはない。 226 00:18:21,834 --> 00:18:26,505 藤吉郎は そこに目をつけたのじゃ。 ハッハッハ。 227 00:18:26,505 --> 00:18:29,175 商人が慌てるのも 無理はないわ。 228 00:18:29,175 --> 00:18:34,046 甘い汁が吸えなくなるのじゃからのう。 ハッハッハッハ! 229 00:18:34,046 --> 00:18:37,049 今の男が持ってきたのは 銭よ。 230 00:18:37,049 --> 00:18:41,187 藤吉郎には歯が立たぬので ねね殿を懐柔しようという腹であろう。 231 00:18:41,187 --> 00:18:45,524 まあ…。 よいところへ おいでくださいました。 232 00:18:45,524 --> 00:18:48,861 私一人では どうしましたことか…。 233 00:18:48,861 --> 00:18:52,531 藤吉郎も やりおるわ。 ハッハッハッハ。 234 00:18:52,531 --> 00:18:57,203 こういうことにかけては 誰も足元にも及ばぬ才覚を持っておる。 235 00:18:57,203 --> 00:18:59,538 不思議な男よのう。 236 00:18:59,538 --> 00:19:03,409 無事に お役目を果たしてくだされば よろしいのですが…。 237 00:19:03,409 --> 00:19:06,145 藤吉郎のことじゃ。 ぬかりはあるまい。 238 00:19:06,145 --> 00:19:08,814 こんな湯を沸かして 何になる。 239 00:19:08,814 --> 00:19:12,151 これはしたり。 木下様のお言葉とも思えませぬ。 240 00:19:12,151 --> 00:19:17,023 いざという時のため 常時 大釜の湯を守るのが 我らのお役目…。 241 00:19:17,023 --> 00:19:20,026 じゃから 何に使うのかと聞いておるのじゃ。 242 00:19:20,026 --> 00:19:22,795 何に使おうが 我らには関わりのないこと。 243 00:19:22,795 --> 00:19:26,165 ただ 湯を常備せよと 申しつけられております。 244 00:19:26,165 --> 00:19:28,834 無用じゃ。 使いもせぬものを。 即刻 火をおとせ。 245 00:19:28,834 --> 00:19:32,505 何を言われる。 我らは 我らの組頭からの言いつけで…。 246 00:19:32,505 --> 00:19:35,174 木下様のお指図は受けませぬ。 247 00:19:35,174 --> 00:19:39,845 わしは 薪係じゃぞ。 うん? 薪係じゃぞ。 248 00:19:39,845 --> 00:19:42,515 しきたりか何か知らぬが➡ 249 00:19:42,515 --> 00:19:45,184 訳も分からぬ湯を沸かすために 薪を使うことは許さん。 250 00:19:45,184 --> 00:19:47,520 要る時に沸かせばよいことじゃ。 木下様! 251 00:19:47,520 --> 00:19:53,392 そうか。 ならば 今後 ここへは 薪の割り当ては いたさぬことにするぞ。 252 00:19:53,392 --> 00:19:59,532 うん? そう心得い。 うん? うん? ほら ほら…。 253 00:19:59,532 --> 00:20:02,435 こんな大きいのも みんな もう 割り当てぬ…。 254 00:20:02,435 --> 00:20:04,870 あっ…! 255 00:20:04,870 --> 00:20:07,173 あ~ うう…。 256 00:20:09,542 --> 00:20:14,880 ⚟(笑い声) 257 00:20:14,880 --> 00:20:19,585 薪係 木下藤吉郎でございます。 258 00:20:21,220 --> 00:20:24,924 何の用じゃ? 失礼いたします。 259 00:20:29,562 --> 00:20:33,232 木下殿! 先般申し上げましたとおり➡ 260 00:20:33,232 --> 00:20:36,135 灯心は短うして お使い願いたい。 261 00:20:36,135 --> 00:20:39,905 御用は この明かりにても 十分足りるはず。 262 00:20:39,905 --> 00:20:42,575 第一 おしゃべりに 明かりは不要じゃ。 263 00:20:42,575 --> 00:20:45,478 ハハハハ ハハハ…! 264 00:20:45,478 --> 00:20:51,183 無駄遣いは 重々 お慎みくだされ。 ごめんくださいませ。 265 00:20:56,589 --> 00:21:00,459 ほんにまあ ご立派な気配りじゃのう。 266 00:21:00,459 --> 00:21:04,396 油を使うたというて 自分の腹が痛むわけであるまいに…。 267 00:21:04,396 --> 00:21:07,199 猿は やっぱり猿じゃ。 268 00:21:07,199 --> 00:21:10,102 貧しいのが 身についてしもうておるのじゃろう。 269 00:21:10,102 --> 00:21:12,071 (笑い声) 270 00:21:12,071 --> 00:21:16,542 「知らぬが仏」よ。 (笑い声) 271 00:21:16,542 --> 00:21:22,248 はあ~! 無駄に使われて 後で お困りになっても 知りませぬぞ。 272 00:21:23,883 --> 00:21:28,554 こちらへは 決まった油しか 割り当てぬことになっております。 273 00:21:28,554 --> 00:21:31,557 そう お心得くださいませ。 ごめんください。 274 00:21:33,225 --> 00:21:36,529 いまいましい猿め! 275 00:21:42,568 --> 00:21:45,471 結構。 276 00:21:45,471 --> 00:21:48,474 (笑い声) 277 00:21:50,442 --> 00:21:53,579 おつとめ ご苦労さまにございます。 278 00:21:53,579 --> 00:21:58,250 おお~ ハッハッハッハ。 相変わらず 豪気なことでござるのう。 279 00:21:58,250 --> 00:22:02,855 じゃが 皆様方は まだお若い。 このようなものは 不要でござろう。 280 00:22:02,855 --> 00:22:06,192 我らは 宿直だ。 遊んでおるのではないわ! 281 00:22:06,192 --> 00:22:08,194 う~ん。 282 00:22:11,864 --> 00:22:16,535 御免。 (一同)うわっ! 283 00:22:16,535 --> 00:22:20,406 (せきこみ) 284 00:22:20,406 --> 00:22:26,879 ならば くだらぬ話で 時を潰されるより 槍の稽古でもなされたら いかがかのう。 285 00:22:26,879 --> 00:22:30,216 体を使えば あったまる。 火などは要りませぬぞ。 286 00:22:30,216 --> 00:22:35,554 今の世 心身を鍛えておかねば 戦には間に合いませぬぞ。 287 00:22:35,554 --> 00:22:38,224 ああ 一挙両得というものじゃ。 288 00:22:38,224 --> 00:22:42,094 表へ出れば 火も無用じゃ。 のう。 (息を吹きかける音) 289 00:22:42,094 --> 00:22:44,563 何とする! こざかしい猿め! 290 00:22:44,563 --> 00:22:46,498 アハハハ! その意気でございます。 291 00:22:46,498 --> 00:22:48,434 藤吉郎も お相手つかまつりましょう。 292 00:22:48,434 --> 00:22:51,437 ちょうど 体が冷えて 一汗かきたいところでござった。 293 00:22:51,437 --> 00:22:53,906 さあさあ どうぞ どうぞ。 294 00:22:53,906 --> 00:22:57,910 あっ! この野郎! 295 00:23:10,856 --> 00:23:13,525 あきれたもんじゃ。 296 00:23:13,525 --> 00:23:18,864 藤吉郎殿は お城へ詰めたままで めったに 家へは帰られぬというではないか。 297 00:23:18,864 --> 00:23:22,201 これが 夫婦になったばかりの暮らしか? 298 00:23:22,201 --> 00:23:26,071 藤吉郎殿は 遊んでおられるんじゃないわ。 299 00:23:26,071 --> 00:23:28,874 留守を守るのは 女房の務めじゃ。 300 00:23:28,874 --> 00:23:32,544 おまけに よその子のお守りまでさせられて…。 301 00:23:32,544 --> 00:23:35,214 これも 藤吉郎殿のお言いつけか? 302 00:23:35,214 --> 00:23:39,551 この子たちの母親は 病でふせっておるのじゃ。 303 00:23:39,551 --> 00:23:44,423 組の家族の面倒を見るのも 組頭の女房の務めじゃ。 304 00:23:44,423 --> 00:23:49,228 こんなお姉様の姿を見たら お母様が嘆かれるわ。 305 00:23:49,228 --> 00:23:51,163 私の心配は 無用じゃ。 306 00:23:51,163 --> 00:23:55,901 子供は好きなゆえ 苦にはならぬ。 よしよしよし…。 307 00:23:55,901 --> 00:24:00,172 あ… さっさとお帰り。 心配するなと言われても➡ 308 00:24:00,172 --> 00:24:03,842 藤吉郎殿が あのようでは 心配せずにいられるか。 309 00:24:03,842 --> 00:24:06,745 お姉様とて うわさは聞いているであろう。 310 00:24:06,745 --> 00:24:10,182 さあ ねんねしよ。 311 00:24:10,182 --> 00:24:14,520 藤吉郎殿は わざと 信長様のお目に留まるように➡ 312 00:24:14,520 --> 00:24:19,191 大きなことを言うて 薪係のお役目に就いたんじゃ。 313 00:24:19,191 --> 00:24:22,861 敵の首を取って 手柄を 立てようというのなら いざ知らず➡ 314 00:24:22,861 --> 00:24:26,732 そのような策を弄して出世しようなどとは 根性がないわ。 315 00:24:26,732 --> 00:24:28,734 みんな そう言うて あざ笑うておいでじゃ。 316 00:24:28,734 --> 00:24:30,736 しっ! 317 00:24:32,538 --> 00:24:37,876 おまけに 人の恨みを買うようなことばかりして…。 318 00:24:37,876 --> 00:24:41,547 これで もし うまくいかなかったら どうなさるおつもりじゃ?➡ 319 00:24:41,547 --> 00:24:46,852 信長様の あのお気性では とても ただでは済まぬわ。 320 00:24:50,556 --> 00:24:55,894 お姉様 あのようなお人に 見切りをつけるのなら 今のうちじゃ。 321 00:24:55,894 --> 00:24:59,898 あのようなお人に いつまでも ついていても…。 322 00:25:03,502 --> 00:25:07,806 お姉様は もっと利発なお人と思うていたがのう。 323 00:25:19,852 --> 00:25:22,521 (きい)兄さ! 324 00:25:22,521 --> 00:25:27,393 アハハハハハ 久しぶりじゃのう。 おっ母様も 相変わらず息災で。 325 00:25:27,393 --> 00:25:30,195 義姉様は? 今日は一人じゃ。 殿の御用でのう。 326 00:25:30,195 --> 00:25:33,866 (小一郎)殿の御用? 何じゃ? 小一郎 お前に頼みがある。 327 00:25:33,866 --> 00:25:35,801 相手にするんじゃねえぞ。 328 00:25:35,801 --> 00:25:38,537 そんなやつの言うことを聞いたら ろくなことありゃせんわ。 329 00:25:38,537 --> 00:25:40,472 戦には関わりのないことじゃ。 330 00:25:40,472 --> 00:25:44,209 のう 小一郎 うちで作った大根や芋や菜は 誰に売っとるんじゃ? 331 00:25:44,209 --> 00:25:48,080 誰に売ろうと お前の畑でもなし お前が作ったわけでもなかろうが。 332 00:25:48,080 --> 00:25:51,083 お母さあ! (小一郎)うちで食うもんの残りは➡ 333 00:25:51,083 --> 00:25:54,219 甚兵衛とこへ持っていく。 おお。 そいつを わしに売ってくれ。 334 00:25:54,219 --> 00:25:57,122 甚兵衛よりは 少しは高う買い入れよう。 いや うちだけではない。 335 00:25:57,122 --> 00:25:59,558 中村でとれるものを皆集めて お城へ運んでくれ。 336 00:25:59,558 --> 00:26:02,161 同じように買い上げるぞ。 そんなに 何するんだ? 337 00:26:02,161 --> 00:26:06,031 お城で使うのよ。 今まで 甚兵衛を通して買い入れていたものを➡ 338 00:26:06,031 --> 00:26:10,502 皆から じかに集めることにしたんじゃ。 その方が 安うて済むからのう。 339 00:26:10,502 --> 00:26:14,173 わしはのう 今 そういうお役目をしとるんじゃ。 340 00:26:14,173 --> 00:26:17,843 兄さは 足軽組頭のお役目と聞いとったのに➡ 341 00:26:17,843 --> 00:26:20,746 戦にも行かずと 人の食べるものの心配か。 342 00:26:20,746 --> 00:26:23,715 情けないお役目じゃのう。 343 00:26:23,715 --> 00:26:28,187 とにかく 城内300人からの食糧を賄うんじゃ。 344 00:26:28,187 --> 00:26:31,523 それに 戦のための兵糧も 蓄えておかねばならん。 345 00:26:31,523 --> 00:26:34,426 雑穀 大豆 芋…。 346 00:26:34,426 --> 00:26:36,862 保存できるものは いくらでも買い上げるぞ。 347 00:26:36,862 --> 00:26:41,533 のう 清洲だけでは間に合わぬのじゃ。 小一郎 力を貸してくれんか。 348 00:26:41,533 --> 00:26:45,871 うん…。 甚兵衛と同じに 買い上げてくれるんだったら➡ 349 00:26:45,871 --> 00:26:47,806 皆も 嫌とは言うまい。 350 00:26:47,806 --> 00:26:52,211 ばかなことを言うな 小一郎。 お前には お前の仕事がある。 351 00:26:52,211 --> 00:26:54,880 いや 小一郎には 手当を支払うぞ。 352 00:26:54,880 --> 00:26:58,217 決まったものを 決まった日に買ってくれるとなったら➡ 353 00:26:58,217 --> 00:27:00,486 悪い話じゃないのう。 やってくれるか? 354 00:27:00,486 --> 00:27:02,421 おう。 小一郎! 355 00:27:02,421 --> 00:27:05,357 おっ母 銭になるんじゃ 銭に! 356 00:27:05,357 --> 00:27:08,160 よし! 細かいことを打ち合わせておこう。 おう。 357 00:27:08,160 --> 00:27:11,830 打ち合わせなら 外でせえ。 家に入ることは ならぬわ。 358 00:27:11,830 --> 00:27:15,534 おっ母様…。 おっ母様。 (戸を閉める音) 359 00:27:22,174 --> 00:27:26,044 いつになったら 許してもらえるのかのう。 360 00:27:26,044 --> 00:27:34,753 兄さ。 兄さ 信長様にお仕えしても 芽が出んじゃったら➡ 361 00:27:34,753 --> 00:27:36,722 いつでも帰ってこい。 362 00:27:36,722 --> 00:27:40,526 おっ母も その日を待っとるんじゃ。 363 00:27:40,526 --> 00:27:43,428 わしも 兄さと一緒に百姓がしたい。 364 00:27:43,428 --> 00:27:45,864 ここで一人じゃ 寂しいわ。 365 00:27:45,864 --> 00:27:50,202 わしがおるではないか! お前は じき 嫁入りじゃ。 366 00:27:50,202 --> 00:27:53,539 女は みんな行ってしまう。 頼りにならんわ。 367 00:27:53,539 --> 00:27:58,210 きい。 お前 決まった男がおるのか? 368 00:27:58,210 --> 00:28:01,113 おる。 百姓か? 369 00:28:01,113 --> 00:28:03,815 百姓の娘は 百姓が一番ええんじゃ。 370 00:28:03,815 --> 00:28:06,718 ほかに どこへも行きたいとは思わぬ。 371 00:28:06,718 --> 00:28:11,690 そうか…。 ともも 百姓のおかかじゃ。 372 00:28:11,690 --> 00:28:16,695 我ら一族は 皆 百姓になってしまうのかのう。 373 00:28:19,364 --> 00:28:21,366 (戸を開ける音) 374 00:28:23,168 --> 00:28:25,837 これ ねねさんに やってくれ。 おっ? 375 00:28:25,837 --> 00:28:29,174 お前にじゃねえぞ。 ねねさんにじゃ。 376 00:28:29,174 --> 00:28:31,109 おっ母…。 377 00:28:31,109 --> 00:28:33,111 (戸を閉める音) 378 00:28:41,753 --> 00:28:49,861 ♬~ 379 00:28:49,861 --> 00:28:53,198 あっ! アッハッハッハッハ! 380 00:28:53,198 --> 00:28:57,069 わしじゃ。 お帰りなさいまし。 ああ…。 381 00:28:57,069 --> 00:29:02,774 久しぶりじゃったのう。 ほんに お久しぶりでございます。 382 00:29:04,810 --> 00:29:08,480 ああ 驚いた。 ハハッ…。 383 00:29:08,480 --> 00:29:12,150 夜のひとり寝は寂しかろう。 すまん。 384 00:29:12,150 --> 00:29:16,488 いいえ。 戦となったら そのようなこと言うておられません。 385 00:29:16,488 --> 00:29:19,825 覚悟して参りました。 寂しかったと言うてくれ。 386 00:29:19,825 --> 00:29:23,829 お役目ながら わしは 寂しかったぞ。 387 00:29:27,499 --> 00:29:30,836 寂しゅうございました。 388 00:29:30,836 --> 00:29:33,171 そうか。 389 00:29:33,171 --> 00:29:36,475 やっぱり わしのおかかじゃ。 アッハッハッハ! 390 00:29:43,181 --> 00:29:49,521 あっ。 おっ母様から お前にと これを言づかってきた。 391 00:29:49,521 --> 00:29:52,858 中村にいらしたんですか? うむ。 小一郎に 用があってのう。 392 00:29:52,858 --> 00:29:55,193 皆様 ご機嫌よう? 393 00:29:55,193 --> 00:29:58,096 おっ母様だけは 相変わらず 仏頂面じゃ。 394 00:29:58,096 --> 00:30:00,399 でも 私に…。 395 00:30:03,869 --> 00:30:07,205 まあ うれしい! ハッハッハッハ。 396 00:30:07,205 --> 00:30:12,210 あ~ 腹が減った。 飯じゃ。 はい。 397 00:30:16,548 --> 00:30:18,884 おおっ! もう出来ておるのか。 398 00:30:18,884 --> 00:30:22,220 いつお帰りになってもいいように 支度はしてございます。 399 00:30:22,220 --> 00:30:24,890 さすが わしのおかかじゃ。 400 00:30:24,890 --> 00:30:27,559 飯を食ったら また すぐに出かけねばならぬ。 401 00:30:27,559 --> 00:30:29,494 また? うむ。 402 00:30:29,494 --> 00:30:31,897 このお役目は 四六時中 目を光らせておらぬと➡ 403 00:30:31,897 --> 00:30:34,232 すぐ 皆の気が緩む。 404 00:30:34,232 --> 00:30:36,902 いろいろ うわさを耳にしております。 405 00:30:36,902 --> 00:30:39,571 あまり ご無理なさらないように…。 フフフフッ…。 406 00:30:39,571 --> 00:30:41,907 どうせ ろくなことは言われまい。 407 00:30:41,907 --> 00:30:44,743 猿めは 厚かましく 殿に売り込んだなどと 言う者もおる。 408 00:30:44,743 --> 00:30:46,778 しかしのう そうでもしなければ➡ 409 00:30:46,778 --> 00:30:48,914 わしのような者が 殿のお目に留まることもない。 410 00:30:48,914 --> 00:30:51,583 わしの力を 殿にお見せすることも かなわん。 411 00:30:51,583 --> 00:30:55,253 なにも それまでなさらずとも…。 それだけではない。 412 00:30:55,253 --> 00:30:58,590 まこと 殿の大事と思うたゆえじゃ。 413 00:30:58,590 --> 00:31:04,296 それにのう わしだったら こうしたいというつもりもあったしのう。 414 00:31:06,398 --> 00:31:09,201 恨みを買うのは 承知の上じゃ。 415 00:31:09,201 --> 00:31:13,538 しかしのう わしがやらねば ほかに やる者はおらんのじゃ。 416 00:31:13,538 --> 00:31:16,875 殿も それと分かってくだされたのじゃ。 417 00:31:16,875 --> 00:31:19,211 わしは なにも 無理を言うておるのではない。 418 00:31:19,211 --> 00:31:22,214 当たり前のことをしとるだけじゃ。 419 00:31:24,883 --> 00:31:28,553 要るものまで節約しろなどとは 言うてはおらぬ。 420 00:31:28,553 --> 00:31:33,425 どれほどのものがあれば足りるか わしは 自分で使うて試してみた。 421 00:31:33,425 --> 00:31:36,895 それによって 入り用のものを割り当ててある。 422 00:31:36,895 --> 00:31:39,564 今までが 野放図すぎたのじゃ。 423 00:31:39,564 --> 00:31:43,902 皆は それに慣れてしもうて わしのすることに文句を言うが➡ 424 00:31:43,902 --> 00:31:47,572 この冬を越せば それにも慣れてくる。 人間とは そうしたものじゃ。 425 00:31:47,572 --> 00:31:53,445 憎まれ役も この一冬だけの辛抱よ。 フフフフッ。 426 00:31:53,445 --> 00:31:58,583 それを聞いて 安心いたしました。 427 00:31:58,583 --> 00:32:03,421 おかか… わしは うれしいぞ。 428 00:32:03,421 --> 00:32:10,529 まこと わしのことを案じてくれるのは この世で おかかだけじゃ。 429 00:32:10,529 --> 00:32:13,198 信じられるのも おかかだけ。 430 00:32:13,198 --> 00:32:16,101 この世の者が 皆 敵に回っても➡ 431 00:32:16,101 --> 00:32:18,537 おかかは わしの味方じゃ。 432 00:32:18,537 --> 00:32:24,843 ♬~ 433 00:32:31,116 --> 00:32:33,552 <永禄5年正月。➡ 434 00:32:33,552 --> 00:32:40,225 義元亡き後も 今川の属将であった 三河 岡崎の松平元康 後の徳川家康は➡ 435 00:32:40,225 --> 00:32:46,097 清洲へ赴いて 信長と攻守同盟を結び 今川と縁を切った。➡ 436 00:32:46,097 --> 00:32:49,234 信長と家康の軍事同盟によって➡ 437 00:32:49,234 --> 00:32:52,137 京都上洛をねらう信長を阻む者は➡ 438 00:32:52,137 --> 00:32:55,841 美濃の斎藤竜興だけになった> 439 00:32:57,909 --> 00:33:04,216 <そして やがて 信長の美濃攻略が 始まることになるのである> 440 00:33:08,186 --> 00:33:10,522 おかか! おかか! 441 00:33:10,522 --> 00:33:12,457 おかか おるか!? おかか! 442 00:33:12,457 --> 00:33:16,862 お城で 何か!? おかか! おかか! おかか! 443 00:33:16,862 --> 00:33:20,198 おかか! 大ごとじゃぞ! 何? 444 00:33:20,198 --> 00:33:22,868 わしがのう… わしがのう…➡ 445 00:33:22,868 --> 00:33:25,537 足軽大将になった! 446 00:33:25,537 --> 00:33:30,408 今日から おかかは 足軽大将のおかかじゃぞ! 447 00:33:30,408 --> 00:33:38,116 <薪係 台所方の功績が 信長に認められて 藤吉郎は 足軽大将に出世した。➡ 448 00:33:38,116 --> 00:33:42,888 清洲城内の莫大な光熱費を 従来の3分の1にし➡ 449 00:33:42,888 --> 00:33:46,224 台所の方も 同じやり方で出費を抑え➡ 450 00:33:46,224 --> 00:33:50,095 兵糧を貯蔵することにも成功した> 451 00:33:50,095 --> 00:33:52,564 足軽大将ともなればのう➡ 452 00:33:52,564 --> 00:33:55,467 足軽組頭を5人6人と配下に持つ 大役じゃ。 453 00:33:55,467 --> 00:33:58,236 組頭は 少なくとも 20人の足軽を預かっておる。 454 00:33:58,236 --> 00:34:01,506 さすれば わしは 120人からの足軽の頭じゃ。 455 00:34:01,506 --> 00:34:03,441 どうじゃ! 大したもんじゃろう! 456 00:34:03,441 --> 00:34:06,378 大層なご出世 おめでとうございます。 457 00:34:06,378 --> 00:34:08,380 うむ。 458 00:34:10,849 --> 00:34:13,518 この家とも おさらばじゃ。 459 00:34:13,518 --> 00:34:15,854 今度の住まいは ここよりは 少しは広うなる。 460 00:34:15,854 --> 00:34:19,190 手伝いの女を置きたければ 置くこともできるぞ。 461 00:34:19,190 --> 00:34:21,860 ここを引き払うのですか? そうじゃ。 462 00:34:21,860 --> 00:34:26,531 足軽大将には 足軽大将の暮らしがある。 相応の家を 殿から頂いた。 463 00:34:26,531 --> 00:34:29,434 嫌です。 私は ここが好きじゃ。 464 00:34:29,434 --> 00:34:33,405 気の置けぬ人ばかりで 皆 親切にしてくださる。 465 00:34:33,405 --> 00:34:38,877 手伝いの女など 欲しゅうありませぬ。 ここにいとうございます。 466 00:34:38,877 --> 00:34:41,212 うれしゅうはないのか? 467 00:34:41,212 --> 00:34:45,550 私には ここの暮らしが 分相応と思っております。 468 00:34:45,550 --> 00:34:48,887 ハッハッハッハ。 相変わらず 欲がないのう。 469 00:34:48,887 --> 00:34:54,759 おかか 今度の住まいはのう 犬千代様の住まいのお隣じゃぞ。 470 00:34:54,759 --> 00:34:57,228 犬千代様? うん。 471 00:34:57,228 --> 00:35:01,499 では おまつ様の…? そうじゃ。 アッハッハッハッハ。 472 00:35:01,499 --> 00:35:06,838 信長様はのう 犬千代様とわしを 同格に扱うてくだされておるのじゃ。 473 00:35:06,838 --> 00:35:08,840 まあ…。 フッフッフッフ。 474 00:35:10,508 --> 00:35:15,180 たとえ わしのような者でも やれば 足軽大将にもなれる。 475 00:35:15,180 --> 00:35:17,849 ここじゃよ ここ。 ハッハッハッハ。 476 00:35:17,849 --> 00:35:20,185 ろくに 槍は使えずとも➡ 477 00:35:20,185 --> 00:35:23,088 戦のしかたは満足に知らいでも ご奉公はできる。 478 00:35:23,088 --> 00:35:26,057 敵の首を取ることだけが ご奉公ではないわ。 479 00:35:26,057 --> 00:35:28,059 フッフッフッフッフッフ。 480 00:35:28,059 --> 00:35:32,530 ここさえ使えば 足軽大将はおろか➡ 481 00:35:32,530 --> 00:35:36,401 侍大将も 夢ではないわ。 アッハッハッハッハ。 482 00:35:36,401 --> 00:35:39,204 藤吉郎様…? うん。 483 00:35:39,204 --> 00:35:45,543 おかか。 おかかに 今に 絹の着物を買うてやるぞ。 484 00:35:45,543 --> 00:35:51,216 好きなものを買うて 好きなものを食べて…。 485 00:35:51,216 --> 00:35:56,087 いつまでも 手に あかぎれの絶えぬような 暮らしはさせぬぞ。 486 00:35:56,087 --> 00:35:58,089 フフフッ。 487 00:35:58,089 --> 00:36:11,169 ♬~ 488 00:36:11,169 --> 00:36:13,505 <それから数日後。➡ 489 00:36:13,505 --> 00:36:17,842 短い間だが 新婚の思い出が染みついた家と➡ 490 00:36:17,842 --> 00:36:21,513 優しくしてくれた人たちと 別れを惜しみながら➡ 491 00:36:21,513 --> 00:36:26,217 ねねは 新しい暮らしへと去っていった> 492 00:36:30,188 --> 00:36:34,526 <足軽大将のおかかとして どんな暮らしが待っているのか➡ 493 00:36:34,526 --> 00:36:37,829 ねねには 不安な前途であった> 494 00:36:40,398 --> 00:36:42,400 おまつ様! 495 00:36:42,400 --> 00:36:47,105 お待ちしておりました。 掃除は 私がしておきましたから。 496 00:36:47,105 --> 00:36:49,541 ありがとうございます。 497 00:36:49,541 --> 00:36:53,211 よかった…。 ねね殿が おそばに来てくだされたら➡ 498 00:36:53,211 --> 00:36:55,146 私も 心強い。 499 00:36:55,146 --> 00:36:57,549 私も おまつ様を頼りに…。 500 00:36:57,549 --> 00:37:01,820 これから何があるか 新しい暮らしは 心細うて…。 501 00:37:01,820 --> 00:37:04,155 どうか よろしゅうお願いいたします。 502 00:37:04,155 --> 00:37:06,825 藤吉郎殿は 殿の覚えもめでたい。 503 00:37:06,825 --> 00:37:10,161 これからは ますます 大事な おつとめをなされるお方じゃ。 504 00:37:10,161 --> 00:37:13,498 ねね殿も 気苦労が多うなりましょう。 505 00:37:13,498 --> 00:37:16,835 私で お力になれることがあったら 何なりと遠慮のう。 506 00:37:16,835 --> 00:37:20,171 犬千代様もついておられます。 507 00:37:20,171 --> 00:37:22,173 おまつ様…。 508 00:37:44,195 --> 00:37:46,531 (戸が開く音) 509 00:37:46,531 --> 00:37:49,434 お目覚めでございますか? うむ。 510 00:37:49,434 --> 00:37:53,404 旅の支度をしてくれ。 しばらく うちを空けるが 案ずることはない。 511 00:37:53,404 --> 00:37:56,541 どちらへ?銭が要る。 はい。 512 00:37:56,541 --> 00:37:59,444 なんぞ お役目で? 案ずるなと言うておる。 513 00:37:59,444 --> 00:38:02,347 はい…。 大事なおかかが待っておるんじゃ。 514 00:38:02,347 --> 00:38:04,816 じきに戻る。 ヘッヘッヘッヘ。 515 00:38:04,816 --> 00:38:07,719 ⚟(小一郎)兄さ! 兄さ! 516 00:38:07,719 --> 00:38:11,689 小一郎じゃ。 小一郎殿! よう見えられた。 517 00:38:11,689 --> 00:38:15,160 小一郎 とうとう心を決めて 出てきおったか。 518 00:38:15,160 --> 00:38:19,030 いやいや 違う。 姉様を案内してきた。 弥助殿も一緒じゃ。 519 00:38:19,030 --> 00:38:21,833 ほう! 姉さ! 520 00:38:21,833 --> 00:38:24,169 (とも)藤吉郎! 521 00:38:24,169 --> 00:38:28,039 姉様! 久しぶりじゃのう。 522 00:38:28,039 --> 00:38:30,842 おお 姉様じゃ。 中村の百姓に嫁いでおる。 523 00:38:30,842 --> 00:38:33,511 おかかじゃ。 ねねでございます。 524 00:38:33,511 --> 00:38:38,383 どうじゃ? ええおかかじゃろう。 のう? 525 00:38:38,383 --> 00:38:42,187 (とも) お前様が 大層な出世と聞いてのう➡ 526 00:38:42,187 --> 00:38:45,089 どうしても ひと言 祝いが言いとうて…。 527 00:38:45,089 --> 00:38:50,862 けど まあ 後ろ盾もないのに よう一人で ここまで…。 528 00:38:50,862 --> 00:38:52,797 (弥助)まこと 夢のようじゃ。 529 00:38:52,797 --> 00:38:56,201 我らに このような あに様がのう。 わしも 鼻が高いわ。 530 00:38:56,201 --> 00:38:58,870 アッハッハッハッハ! たかが足軽大将じゃ。 531 00:38:58,870 --> 00:39:03,474 姉様 わしは もっと偉うなってのう 姉様にも 楽をさせてやるぞ。 532 00:39:03,474 --> 00:39:07,145 われらの身寄りというたら 姉様と 小一郎と きいだけじゃ。 533 00:39:07,145 --> 00:39:13,017 大事な姉 妹じゃけえのう。藤吉郎…。 アッハッハ。 小一郎とて そうじゃ。 534 00:39:13,017 --> 00:39:16,821 いつまでも 中村におらずと わしのところへ来い。 のう。 535 00:39:16,821 --> 00:39:20,491 わしのつとめものう 足軽組頭の時とは違うて 忙しゅうなる。 536 00:39:20,491 --> 00:39:22,827 手伝うてくれ。 悪いようにはせぬぞ。 537 00:39:22,827 --> 00:39:25,730 わしは 芋や大根を作ることしか知らん。 538 00:39:25,730 --> 00:39:28,166 兄さの役になど立てるはずがない。 539 00:39:28,166 --> 00:39:30,835 土を相手にするのが わしの分というもんじゃ。 540 00:39:30,835 --> 00:39:34,505 小一郎…。 わしは 兄さの代わりに➡ 541 00:39:34,505 --> 00:39:40,378 おっ母様や畑を守らねばならぬ。 それが わしの務めじゃ。 542 00:39:40,378 --> 00:39:43,848 <藤吉郎 後の秀吉にとって➡ 543 00:39:43,848 --> 00:39:50,188 小一郎 きい ともの きょうだいたちは 大きな存在になっている。➡ 544 00:39:50,188 --> 00:39:52,523 もちろん その時 ねねには➡ 545 00:39:52,523 --> 00:39:57,195 その人たちが 将来のねねにとっても 重要な関わりを持ってくるとは➡ 546 00:39:57,195 --> 00:40:00,098 夢にも思っていなかった> 547 00:40:00,098 --> 00:40:10,208 ♬~ 548 00:40:10,208 --> 00:40:13,111 <藤吉郎が足軽大将になってから➡ 549 00:40:13,111 --> 00:40:18,116 藤吉郎の奇妙な行動が ねねを悩ませ始めた> 550 00:40:24,555 --> 00:40:27,458 おかか 戻ったぞ。 551 00:40:27,458 --> 00:40:30,895 お帰りなさいませ。 おかか! アハハハ! 552 00:40:30,895 --> 00:40:33,564 客人じゃ。 さあさあ。 553 00:40:33,564 --> 00:40:37,235 <何も言わずに出かけて 何日も 家を空けたと思うと➡ 554 00:40:37,235 --> 00:40:40,905 えたいの知れぬ男や女を伴って ふらっと帰ってくる。➡ 555 00:40:40,905 --> 00:40:44,776 ねねが訳を聞いても 藤吉郎は 知らん顔であった> 556 00:40:44,776 --> 00:40:47,245 うまい酒にありついたぞ。 アッハッハッハ。 557 00:40:47,245 --> 00:40:50,148 存分 疲れを癒やしてくれ。 ハッハッハッハ。 558 00:40:50,148 --> 00:40:52,583 こちらも しばらくご逗留じゃ。 559 00:40:52,583 --> 00:40:55,920 大事な客人じゃ。 粗相のないように頼んだぞ。 のう。 560 00:40:55,920 --> 00:40:58,589 湯は沸いておるのか? 湯を使われたら すぐ酒じゃ。 561 00:40:58,589 --> 00:41:00,525 のう。 はい。 562 00:41:00,525 --> 00:41:06,197 あっ 明日もまた 出かけねばならん。 銭が要る。 563 00:41:06,197 --> 00:41:08,533 5貫文もあれば足りるじゃろう。 うん。 564 00:41:08,533 --> 00:41:13,404 ♬~ 565 00:41:13,404 --> 00:41:17,208 <体を使うことは 何とも思わぬ ねねも➡ 566 00:41:17,208 --> 00:41:23,214 訳の分からぬ藤吉郎の行動と 銭のないのには 途方に暮れた> 567 00:41:25,550 --> 00:41:28,453 <が それだけではなかった。➡ 568 00:41:28,453 --> 00:41:33,157 ねねの心臓が凍りそうなことが 降って湧いたのである> 569 00:41:35,226 --> 00:41:39,564 (普請奉行)何しろ 100間にわたる塀が あの嵐で崩れたのです。 570 00:41:39,564 --> 00:41:45,236 とても 一朝一夕に修復はなりませぬ。 何とぞ 今しばらくのご猶予を…。 571 00:41:45,236 --> 00:41:48,573 いや 危ない 危ない 危ないのう。 572 00:41:48,573 --> 00:41:51,476 普請にかかって 10日にもなるというに➡ 573 00:41:51,476 --> 00:41:54,245 普請奉行は 一体 何をしとるんじゃ!? 574 00:41:54,245 --> 00:41:57,582 もし 今 敵が攻めてきてみい ひとたまりもないわ! 575 00:41:57,582 --> 00:41:59,517 ああ~ 危ない 危ない。 576 00:41:59,517 --> 00:42:02,420 西には美濃 東には今川➡ 577 00:42:02,420 --> 00:42:06,190 松平家康とて いつ寝返りを打つか知れぬ 風雲急な時に➡ 578 00:42:06,190 --> 00:42:11,062 城を守る肝心の塀が このザマでは 危のうて見ておられぬわ! 579 00:42:11,062 --> 00:42:13,865 普請奉行は お役目怠慢じゃのう! 580 00:42:13,865 --> 00:42:18,202 藤吉郎! 聞き捨てならん! お役目怠慢とは どういうことじゃ! 581 00:42:18,202 --> 00:42:20,138 事と次第によっては 容赦はせぬ! 582 00:42:20,138 --> 00:42:24,542 あっ これはこれは 分を忘れて ぶしつけなことを…。 583 00:42:24,542 --> 00:42:29,414 したが ご普請に10日もかけられながら 一向に はかどらぬとは➡ 584 00:42:29,414 --> 00:42:32,216 これは お役目怠慢と言うよりほかには…。 585 00:42:32,216 --> 00:42:36,554 無礼者! たかが 足軽大将風情に 何が分かる! 586 00:42:36,554 --> 00:42:38,489 藤吉郎! はっ! 587 00:42:38,489 --> 00:42:41,225 猿なら 何日でやる!? 588 00:42:41,225 --> 00:42:43,161 3日もあれば。 589 00:42:43,161 --> 00:42:45,563 (普請奉行)3日じゃと!? はい。 590 00:42:45,563 --> 00:42:49,434 お前がやれ。 今日より 士分に取り立てる。 591 00:42:49,434 --> 00:42:52,236 (普請奉行)殿! ははっ! 592 00:42:52,236 --> 00:42:57,575 猿! 3日と言った言葉を忘れるな! 593 00:42:57,575 --> 00:42:59,577 はい! 594 00:43:03,848 --> 00:43:06,184 お姉様! 大変じゃ! 595 00:43:06,184 --> 00:43:09,086 お姉様! 596 00:43:09,086 --> 00:43:11,856 お姉様! 大変じゃ! 597 00:43:11,856 --> 00:43:16,194 また ややの大変じゃ。 今度は 本当の大変じゃ! 598 00:43:16,194 --> 00:43:20,064 藤吉郎殿が 殿様の前で とんでもない広言を! 599 00:43:20,064 --> 00:43:24,535 お城の塀を 3日で直してみせると! 600 00:43:24,535 --> 00:43:28,206 ご普請奉行が10日かかっても まだ あがらぬ大工事じゃ。 601 00:43:28,206 --> 00:43:32,543 それを たったの3日で 直せる道理がないではないか。 602 00:43:32,543 --> 00:43:34,879 藤吉郎殿は 殿のお目に留まりたいばっかりに➡ 603 00:43:34,879 --> 00:43:37,215 とうとう狂われてしまわれたわ! それで? 604 00:43:37,215 --> 00:43:41,085 殿様は 藤吉郎殿を士分に取り立て 普請奉行を仰せつけられた。 605 00:43:41,085 --> 00:43:43,554 もう 足軽大将ではない。 まことか? 606 00:43:43,554 --> 00:43:46,224 お父様が 今 お戻りなされて…。 607 00:43:46,224 --> 00:43:50,895 はあ! 城は そのうわさで持ちきりじゃそうな。 608 00:43:50,895 --> 00:43:53,798 はあ~ ご自分で買うて出られたお役目…。 609 00:43:53,798 --> 00:43:58,236 もし 殿とのお約束が果たせねば 切腹か 打ち首か…。 610 00:43:58,236 --> 00:44:01,506 お父様も そう言うて 案じておられる。 611 00:44:01,506 --> 00:44:05,843 どうなさるおつもりじゃ? 藤吉郎殿は…。 612 00:44:05,843 --> 00:44:14,185 ♬~ 613 00:44:14,185 --> 00:44:18,523 <清洲城の土塀は 城の周囲に巡らされたもので➡ 614 00:44:18,523 --> 00:44:21,425 100間にわたって崩れたという。➡ 615 00:44:21,425 --> 00:44:27,198 それを3日で造り直すなど ねねには とても信じられないことであった。➡ 616 00:44:27,198 --> 00:44:31,068 命と引き換えを承知で 自ら信長に売り込んだという➡ 617 00:44:31,068 --> 00:44:35,540 藤吉郎の真意が ねねには はかりかね➡ 618 00:44:35,540 --> 00:44:40,545 藤吉郎の無謀さに 生きた心地がしなかった>