1 00:00:42,723 --> 00:00:46,723 ⦅おめでたです 妊娠7週です。 2 00:00:49,146 --> 00:00:51,732 40歳ですか。 3 00:00:51,732 --> 00:00:54,885 高齢出産になりますので➡ 4 00:00:54,885 --> 00:00:59,573 流産 早産 胎児異常のリスクは高くなります。 5 00:00:59,573 --> 00:01:05,373 未婚のようですが… パートナーと相談されますか?⦆ 6 00:01:20,878 --> 00:01:23,247 (セツ)おなかすいた。 (登良松)いらっしゃい。 7 00:01:23,247 --> 00:01:25,747 (亮)営業時間外に ようこそ いらっしゃいませ。 8 00:01:33,373 --> 00:01:35,542 (ちさと)よいしょ。 9 00:01:35,542 --> 00:01:38,996 はい いつものでございます。 あっ。 10 00:01:38,996 --> 00:01:41,882 んっ? どうも。 11 00:01:41,882 --> 00:01:43,882 うん…。 12 00:01:46,403 --> 00:01:52,376 新作で アサリのブリャオ・パトゥ 作ってみたんだけど➡ 13 00:01:52,376 --> 00:01:54,376 感想 聞かせて。 14 00:01:59,683 --> 00:02:01,685 (登良松)えっ? 15 00:02:01,685 --> 00:02:03,685 (おう吐する声) 16 00:02:09,693 --> 00:02:11,695 (ノック) 17 00:02:11,695 --> 00:02:15,866 (ちさと)セツ。 ごめん。 18 00:02:15,866 --> 00:02:18,066 昨日 ちょっと飲みすぎちゃって。 19 00:02:21,889 --> 00:02:24,789 私が わからないと思った? 20 00:02:33,517 --> 00:02:40,357 ホントに おめでたですって 言われんだね。 21 00:02:40,357 --> 00:02:43,357 ドラマの中だけだと思ってた。 22 00:02:46,346 --> 00:02:50,346 ばか なに ひと事みたいに言ってんのよ。 23 00:03:06,700 --> 00:03:08,886 平井くんには 話したの? 24 00:03:08,886 --> 00:03:11,205 うん 伝えたよ 子どもが出来たって。 25 00:03:11,205 --> 00:03:13,257 何だって? 26 00:03:13,257 --> 00:03:19,062 女なら産んでもいい 男なら おろせだって。 27 00:03:19,062 --> 00:03:22,966 ⦅平井:セツが 俺以外の男に 愛情抱くの許せないから。 28 00:03:22,966 --> 00:03:27,866 たとえ 息子でも許せない⦆ 29 00:03:30,224 --> 00:03:33,877 信じらんない! 事の重大さに気が付いてないのよ。 30 00:03:33,877 --> 00:03:35,879 フリしてるだけじゃないの? 31 00:03:35,879 --> 00:03:39,366 根っからの ちゃらんぽらんだから。 32 00:03:39,366 --> 00:03:46,373 自分じゃ 何も決断しない 何もかも女任せで待ってるだけ。 33 00:03:46,373 --> 00:03:50,210 ねぇ 奥さんと離婚するって 可能性は? 34 00:03:50,210 --> 00:03:53,063 ないわね。 イタリアに行く話は? 35 00:03:53,063 --> 00:03:55,763 異国で 身重は自信ない。 36 00:03:57,718 --> 00:04:00,404 産むつもりなの? 37 00:04:00,404 --> 00:04:03,404 わかんない。 38 00:04:06,560 --> 00:04:09,429 でも 子どもなんか 授かるはずないって➡ 39 00:04:09,429 --> 00:04:12,049 思ってたからさ。 40 00:04:12,049 --> 00:04:16,053 シングルで育てていけるのかな 私。 41 00:04:16,053 --> 00:04:19,890 でもなぁ。 42 00:04:19,890 --> 00:04:23,290 どうするか決めるまで アルコールは なしで。 43 00:04:26,380 --> 00:04:31,051 この お茶はね アソーレス諸島の サンミゲル島ってとこの お茶でね➡ 44 00:04:31,051 --> 00:04:34,938 ヨーロッパで いちばん古い茶畑って 言われてんの。 45 00:04:34,938 --> 00:04:38,392 農薬も 防カビ剤も➡ 46 00:04:38,392 --> 00:04:41,378 着色料も保存料も まったく使ってない➡ 47 00:04:41,378 --> 00:04:44,064 妊婦さんに 安心安全のお茶。 48 00:04:44,064 --> 00:04:47,050 それでね これは➡ 49 00:04:47,050 --> 00:04:50,053 ポルトガルにいたときに 聞いた話なんだけど➡ 50 00:04:50,053 --> 00:04:53,890 その茶畑の後継ぎ夫婦は 事故で亡くなって➡ 51 00:04:53,890 --> 00:04:58,378 残された子どもを 一家で大切に育ててるんだって。 52 00:04:58,378 --> 00:05:01,798 それを思い出してね。 53 00:05:01,798 --> 00:05:06,203 俺だって セッちゃんのために 親代わりでも なんでもさ…。 54 00:05:06,203 --> 00:05:10,223 私 平井くんに電話する 無責任すぎる。 55 00:05:10,223 --> 00:05:13,877 ちょちょちょっ… やめてよ 自分で なんとかするから。 56 00:05:13,877 --> 00:05:16,730 アンタは 私の大事な友達なの! 57 00:05:16,730 --> 00:05:19,366 その友達のことで 今 私頭きてるんだから➡ 58 00:05:19,366 --> 00:05:22,302 ほっといて。 59 00:05:22,302 --> 00:05:25,555 番号教えて。 もう…。 60 00:05:25,555 --> 00:05:28,408 ホントに かけるの? 61 00:05:28,408 --> 00:05:30,808 どうしてもって言うんなら やめるけど。 62 00:05:35,549 --> 00:05:38,749 平井くんの本音 ちゃんと 聞けてないんじゃないの? 63 00:05:41,588 --> 00:05:44,641 セツは こういうとき弱気なのよね。 64 00:05:44,641 --> 00:05:46,841 アンタが強気すぎんのよ。 65 00:07:13,680 --> 00:07:25,709 (携帯電話の呼び出し音) 66 00:07:25,709 --> 00:07:27,694 (平井)もしもし。 67 00:07:27,694 --> 00:07:30,013 もしもし 平井くんですか? 68 00:07:30,013 --> 00:07:34,201 ごぶさたしてます セツの友人の ちさとです。 69 00:07:34,201 --> 00:07:37,671 おぉ~ ちさとちゃん 久しぶり 元気? 70 00:07:37,671 --> 00:07:40,857 はい 平井くんも お元気そうで。 71 00:07:40,857 --> 00:07:44,728 めちゃくちゃ元気だよ たまには遊ぼうよ。 72 00:07:44,728 --> 00:07:52,018 平井くん セツから聞きました セツが妊娠したこと。 73 00:07:52,018 --> 00:07:56,556 うん それが? それがって…。 74 00:07:56,556 --> 00:08:00,060 今後のこととか セツのこと どう思ってるのか➡ 75 00:08:00,060 --> 00:08:02,060 直接 聞かせてください。 76 00:08:05,549 --> 00:08:08,702 そうだね。 77 00:08:08,702 --> 00:08:12,372 産む産まないは セツが決めることだよ。 78 00:08:12,372 --> 00:08:14,372 俺が どうこう 言えることじゃない。 79 00:08:16,726 --> 00:08:19,012 あぁ でも あの 男の子は やだね。 80 00:08:19,012 --> 00:08:23,200 はあ? ちょっと待ってよ あなたね どういうつもり…。 81 00:08:23,200 --> 00:08:25,352 何してんの? 手が滑りました。 82 00:08:25,352 --> 00:08:28,188 ありがとう 亮くん。 83 00:08:28,188 --> 00:08:31,341 ふざけてる。 84 00:08:31,341 --> 00:08:35,028 あの人は 悪気が あるわけじゃないの。 85 00:08:35,028 --> 00:08:38,682 妊娠は 女だけの問題じゃないの。 86 00:08:38,682 --> 00:08:41,351 40にもなって そんなことも わからない男だよ。 87 00:08:41,351 --> 00:08:43,353 そんな男を好きになったのも➡ 88 00:08:43,353 --> 00:08:46,256 相手に家庭があるのも わかってて こうなってんだから➡ 89 00:08:46,256 --> 00:08:49,025 自己責任。 それとこれとは 別問題。 90 00:08:49,025 --> 00:08:54,898 子どもは 半分は男の責任。 だから そういう関係じゃないの。 91 00:08:54,898 --> 00:08:57,898 そういう関係って どういう関係? 92 00:09:00,203 --> 00:09:05,192 未来の約束をしない 単なる体だけの関係? 93 00:09:05,192 --> 00:09:07,194 私は 反対よ。 94 00:09:07,194 --> 00:09:10,347 セツが そんな男の 子どもを産むなんて嫌。 95 00:09:10,347 --> 00:09:13,049 ちさとちゃん 落ち着いて。 96 00:09:13,049 --> 00:09:17,049 すみません ごめん…。 97 00:09:19,723 --> 00:09:23,223 私のために 怒ってくれて ありがとう。 98 00:09:28,882 --> 00:09:31,868 セツ どうしてなの? 99 00:09:31,868 --> 00:09:35,372 どうして あんな ちゃらんぽらんな男…。 100 00:09:35,372 --> 00:09:37,891 どこが いいの? 101 00:09:37,891 --> 00:09:41,044 セツは 高校のころから しっかりしてたよね。 102 00:09:41,044 --> 00:09:46,744 正しいことが好きで 誰よりも まっすぐだった。 103 00:09:50,720 --> 00:09:57,394 ちゃらんぽらんだから好きなの。 104 00:09:57,394 --> 00:10:01,881 私は 昔から 正しいことしか言えなくて➡ 105 00:10:01,881 --> 00:10:06,281 筋道の通らないことを 許せなかった。 106 00:10:08,905 --> 00:10:12,575 大学のとき 初めて平井くんに会って➡ 107 00:10:12,575 --> 00:10:17,230 ちゃらんぽらんで その場だけで生きてて➡ 108 00:10:17,230 --> 00:10:21,830 大嫌いだったの 偶然 再会するまではね。 109 00:10:24,721 --> 00:10:28,721 全然変わってなくて ビックリした。 110 00:10:31,261 --> 00:10:33,261 ⦅乾セツさんだよね? 111 00:10:35,382 --> 00:10:38,885 変わってないな。 112 00:10:38,885 --> 00:10:44,924 大学のときも きれいだったけど 今も めちゃくちゃかわいい。 113 00:10:44,924 --> 00:10:47,824 そっちも 相変わらず。 114 00:10:50,363 --> 00:10:53,366 俺さ セツさんに 憧れてたんだよね。 115 00:10:53,366 --> 00:10:56,019 いつも キリッとして かっこよくてさ。 116 00:10:56,019 --> 00:10:59,719 それに いっつも すてきな靴履いてた。 117 00:11:02,709 --> 00:11:05,209 それも 変わってない⦆ 118 00:11:10,216 --> 00:11:17,273 彼は 間違った人にも 失敗した人にも 優しい。 119 00:11:17,273 --> 00:11:25,065 そこに ひかれてる それで 離れられない。 120 00:11:25,065 --> 00:11:27,450 彼と一緒にいると➡ 121 00:11:27,450 --> 00:11:31,850 なんか 解き放たれたような 気分になるの。 122 00:11:39,612 --> 00:11:41,898 ⦅ごめん。 ん? 123 00:11:41,898 --> 00:11:45,752 私 できないの。 124 00:11:45,752 --> 00:11:47,752 えっ? 125 00:11:51,191 --> 00:11:55,228 不感症ってやつ。 126 00:11:55,228 --> 00:12:00,400 女として終わってるよね。 127 00:12:00,400 --> 00:12:02,800 ごめん 先に言えばよかったね。 128 00:12:09,726 --> 00:12:14,080 こんなに かわいいのに 終わってるわけないでしょ。 129 00:12:14,080 --> 00:12:19,380 だって ほら 俺のここが こんなんなってる。 130 00:12:25,742 --> 00:12:28,561 ごめんな できないって言ってるのに。 131 00:12:28,561 --> 00:12:32,732 でもさ 俺のここが言ってるのよ。 132 00:12:32,732 --> 00:12:39,389 セツはかわいい セツはすてきだ。 133 00:12:39,389 --> 00:12:42,789 セツみたいな 魅力的な女性 会ったことないって。 134 00:12:47,881 --> 00:12:51,067 できなくてもいい セツは悪くない。 135 00:12:51,067 --> 00:12:54,067 だから 一緒にいて。 136 00:12:58,741 --> 00:13:00,741 好きだよ⦆ 137 00:13:13,807 --> 00:13:18,307 私が 結婚に失敗した理由 教えてあげよっか。 138 00:13:22,715 --> 00:13:26,619 夫なんだから 男なんだから➡ 139 00:13:26,619 --> 00:13:30,240 これが正しい こうしなさいって➡ 140 00:13:30,240 --> 00:13:36,546 毎日 夫に自分の意見を 押しつけすぎて➡ 141 00:13:36,546 --> 00:13:40,416 追い込んじゃってて。 142 00:13:40,416 --> 00:13:46,416 彼は 無言で私を殴りつけた。 143 00:13:49,058 --> 00:13:54,097 私は そこまで 彼が苦しんでることを➡ 144 00:13:54,097 --> 00:13:56,797 気付いてあげられなかった。 145 00:14:04,741 --> 00:14:08,278 平井くんとの関係が 不倫だからって➡ 146 00:14:08,278 --> 00:14:13,049 後ろめたい気分になったことは 一度もない。 147 00:14:13,049 --> 00:14:19,973 むしろ 自分を 褒めてあげたいくらいだわ。 148 00:14:19,973 --> 00:14:24,544 間違ったことできるんだ 私にでもって。 149 00:14:24,544 --> 00:14:29,699 セツ…。 150 00:14:29,699 --> 00:14:32,552 (亮)いいな 平井さんの生き方。 151 00:14:32,552 --> 00:14:34,537 何言ってんの? 152 00:14:34,537 --> 00:14:38,057 欲望に忠実に生きてる。 153 00:14:38,057 --> 00:14:41,211 それで 何人の人が 傷ついてると…。 154 00:14:41,211 --> 00:14:44,380 誰かを傷つけることって そんなに悪いことなんですかね。 155 00:14:44,380 --> 00:14:50,537 どんなに まじめに生きても 誰かに傷つけられるのに。 156 00:14:50,537 --> 00:14:53,039 (ちさと)でも…。 157 00:14:53,039 --> 00:14:56,392 (亮)誰かを傷つけることを 恐れるのは➡ 158 00:14:56,392 --> 00:14:59,712 後ろ指 さされたくないからですよね。 159 00:14:59,712 --> 00:15:04,334 平井さんは きっと 誰に責められても かまわない➡ 160 00:15:04,334 --> 00:15:10,523 自分の欲しいものを ただ素直に欲しいと言える人。 161 00:15:10,523 --> 00:15:15,028 そういう人は 問題に ぶち当たっても➡ 162 00:15:15,028 --> 00:15:20,366 自己責任なんて言葉で 解決しない。 163 00:15:20,366 --> 00:15:23,219 失敗も 成功も➡ 164 00:15:23,219 --> 00:15:26,319 自分の考え方ひとつだって わかってるから。 165 00:15:33,029 --> 00:15:36,683 責任なんか さらさら取る気もない 平井さんに ひかれる気持ち➡ 166 00:15:36,683 --> 00:15:39,683 僕 わかりますよ。 167 00:15:44,107 --> 00:15:48,807 えっ ちょっと待ってよ…。 168 00:15:53,716 --> 00:15:56,269 ごちそうさまでした。 ありがとうございました。 169 00:15:56,269 --> 00:15:59,706 お先です。 170 00:15:59,706 --> 00:16:01,674 ねぇ 亮くんって➡ 171 00:16:01,674 --> 00:16:06,129 いい子なんだか 嫌なヤツなんだか よく わかんないよね。 172 00:16:06,129 --> 00:16:08,197 ここで働き始めたのも➡ 173 00:16:08,197 --> 00:16:11,718 いつの間にかって感じだったしね。 174 00:16:11,718 --> 00:16:16,022 セツ 早めに決めなよ。 175 00:16:16,022 --> 00:16:21,194 時間が たてばたつほど ダメージが大きくなるからね。 176 00:16:21,194 --> 00:16:27,367 そうだね ありがとう。 うん。 177 00:16:27,367 --> 00:16:30,353 じゃあ 私 チー助のお迎え。 うん じゃあね。 178 00:16:30,353 --> 00:16:32,355 じゃあね。 179 00:16:32,355 --> 00:16:55,755 ♬~ 180 00:17:11,794 --> 00:17:16,794 あなたみたいな人のこと ドロボウネコっていうんだって。 181 00:18:23,766 --> 00:18:26,068 ⦅ドロボウネコ⦆ 182 00:18:26,068 --> 00:18:55,381 ♬~ 183 00:18:55,381 --> 00:18:58,885 中学生くらいの女の子? 184 00:18:58,885 --> 00:19:04,557 うん 心当たりない? 援助交際とか。 185 00:19:04,557 --> 00:19:07,043 あっ 今 パパ活って言うんだっけ? 186 00:19:07,043 --> 00:19:11,743 あるわけないだろう。 もしくは 平井くんの隠し子とか。 187 00:19:13,716 --> 00:19:16,052 あのね…。 188 00:19:16,052 --> 00:19:18,087 うちは子どもいないって。 189 00:19:18,087 --> 00:19:20,139 妻とも もう何年も 何もないんだから。 190 00:19:20,139 --> 00:19:22,708 慌ててる 怪しい。 191 00:19:22,708 --> 00:19:28,881 あっ そういえば この前 呼んだ デリヘルの女の子➡ 192 00:19:28,881 --> 00:19:33,369 厚化粧のわりに体幼かったな。 えっ ロリコン!? 193 00:19:33,369 --> 00:19:38,941 なわけないだろう デリヘルなんて 怖くて近づけないよ。 194 00:19:38,941 --> 00:19:41,711 何が怖いの? 195 00:19:41,711 --> 00:19:44,547 セツが に決まってる。 196 00:19:44,547 --> 00:19:47,099 私の? 何が怖いの? 197 00:19:47,099 --> 00:19:49,135 んっ? 198 00:19:49,135 --> 00:19:51,704 ちょっ…。 何が怖いのよ~。 ちょっ ちょっ… 危ない! 199 00:19:51,704 --> 00:19:53,873 危ないよ ちょっと…。 200 00:19:53,873 --> 00:19:56,058 ちょっと やめて。 201 00:19:56,058 --> 00:19:58,058 ちょっと ちょっと ごめん ごめん…。 202 00:20:03,065 --> 00:20:08,265 何? ん? まだ疑ってる? 203 00:20:12,725 --> 00:20:16,725 ばかだな セツだけだよ。 204 00:20:20,883 --> 00:20:23,553 んっ。 205 00:20:23,553 --> 00:20:26,539 お~い ベビー 元気か? 206 00:20:26,539 --> 00:20:30,039 ん? ん? 207 00:20:32,712 --> 00:20:34,714 少しやせた? 体きつい? 208 00:20:34,714 --> 00:20:39,402 ううん つわりもそこまでは。 209 00:20:39,402 --> 00:20:47,102 まぁ そのうち どんどん太って おなかも パンパンになるよ。 210 00:20:53,416 --> 00:20:57,219 ん? 何考えてる? 211 00:20:57,219 --> 00:21:01,223 ん? 何も。 212 00:21:01,223 --> 00:21:07,713 うん。 そっちは? 213 00:21:07,713 --> 00:21:13,402 俺も何にも。 214 00:21:13,402 --> 00:21:20,802 何にも考えないと 眠くて いい気分になれる。 215 00:21:29,001 --> 00:21:34,901 《私は まだ迷い そして 戸惑っている》 216 00:22:04,704 --> 00:22:09,004 (ドアの開閉音) 217 00:22:11,110 --> 00:22:13,729 (チー助)パパは? 218 00:22:13,729 --> 00:22:16,882 チー助 どうしたの? おしっこ? 219 00:22:16,882 --> 00:22:20,786 ううん 違う。 あぁ ごめん 起こしちゃったね。 220 00:22:20,786 --> 00:22:25,374 パパは お仕事が忙しくて➡ 221 00:22:25,374 --> 00:22:28,561 しばらく 家に帰ってこられないの。 222 00:22:28,561 --> 00:22:30,761 いつ帰ってくる? 223 00:22:33,032 --> 00:22:35,551 あぁ…。 224 00:22:35,551 --> 00:22:40,539 何も考えずに眠れば きっと明日は いいことあるわよ。 225 00:22:40,539 --> 00:22:44,039 うん おやすみ。 226 00:22:50,016 --> 00:22:53,019 40過ぎて 思考停止とか ありえなくないですか? 227 00:22:53,019 --> 00:22:55,371 ちゃんと この社会で やっていけるんですかね。 228 00:22:55,371 --> 00:22:59,959 いくつになっても 初めてのことは 怖いよ。 229 00:22:59,959 --> 00:23:05,197 だって 初めてなんだから。 いや まぁ それは そうですけど。 230 00:23:05,197 --> 00:23:11,370 お前 そろそろ うちに来て 3か月か ずいぶん慣れてきたな。 231 00:23:11,370 --> 00:23:13,339 自分のことのように➡ 232 00:23:13,339 --> 00:23:18,344 お客さんのことで 怒ったり考えたり。 233 00:23:18,344 --> 00:23:21,514 あの2人が ほっとけなさすぎるだけです。 234 00:23:21,514 --> 00:23:23,699 あんな大人見たことないです。 235 00:23:23,699 --> 00:23:26,852 フッ 変なヤツだ。 236 00:23:26,852 --> 00:23:30,356 時々 変に 大人っぽいこと言うわりに➡ 237 00:23:30,356 --> 00:23:33,259 自分のことは 全然話さない。 238 00:23:33,259 --> 00:23:38,214 ミステリアスボーイ。 239 00:23:38,214 --> 00:23:43,102 べつに… 大したことないから 話すことないだけです。 240 00:23:43,102 --> 00:23:46,402 ミステリアスボーイ。 241 00:24:21,690 --> 00:24:23,690 (窓ガラスが割れる音)