1 00:01:12,943 --> 00:01:16,543 (ケリー)いったい誰が たった一人の 王子様のハートを射止めるのか? 2 00:01:19,066 --> 00:01:21,066 え~いっ!! 3 00:01:23,070 --> 00:01:25,072 大丈夫ですか? わざとですか? 4 00:01:25,072 --> 00:01:27,074 柄の部分に何か塗られてる! 5 00:01:27,074 --> 00:01:30,577 暴露タイム! 河原麗奈さん その美しさが➡ 6 00:01:30,577 --> 00:01:32,596 作られたものだとしたら…。 7 00:01:32,596 --> 00:01:34,598 え? 整形? 8 00:01:34,598 --> 00:01:37,234 (楓)さっきの斧の犯人 わかりました。 9 00:01:37,234 --> 00:01:39,236 ちょっと盛り上げようと 思ったのよ。 10 00:01:39,236 --> 00:01:41,255 ただの冗談…。 11 00:01:41,255 --> 00:01:44,408 何が冗談なの!? 人が死ぬかもしれないのに! 12 00:01:44,408 --> 00:01:46,410 顔に傷でもできたら どうすんのよ! 13 00:01:46,410 --> 00:01:48,745 星さん。 14 00:01:48,745 --> 00:01:52,583 楽しかったです。 15 00:01:52,583 --> 00:01:54,918 利子さんの秘密を 暴露させていただきます。 16 00:01:54,918 --> 00:01:57,738 あなたは 次の選挙への 出馬が決まっているそうですね。 17 00:01:57,738 --> 00:02:00,407 選挙の人気取りのために この番組に出たの? 18 00:02:00,407 --> 00:02:04,394 あなたたちみたいな考え方じゃ 幸せにはなれない! 19 00:02:04,394 --> 00:02:06,580 人の幸せ 勝手に決めないでください。 20 00:02:06,580 --> 00:02:08,565 うっさい うっさい! 政治家 目指してる人が➡ 21 00:02:08,565 --> 00:02:11,235 人の話 聞かないって どうなんですか!? 22 00:02:11,235 --> 00:02:14,905 チクショウ!! 23 00:02:14,905 --> 00:02:17,774 飛んでる… 感じは➡ 24 00:02:17,774 --> 00:02:20,394 しないですね。 ハハハ…。 25 00:02:20,394 --> 00:02:22,429 (りお)協力 してくれませんか? 26 00:02:22,429 --> 00:02:25,065 今のところ 哲也さんが 気に入ってそうなのって➡ 27 00:02:25,065 --> 00:02:27,234 若菜ちゃんだと思うの。 28 00:02:27,234 --> 00:02:29,920 暴露タイムで 若菜さんに投票する…。 29 00:02:29,920 --> 00:02:32,940 (りお)私と理恵さんは 若菜ちゃんに入れるつもり。 30 00:02:32,940 --> 00:02:34,908 もし 一香ちゃんが 協力してくれたら➡ 31 00:02:34,908 --> 00:02:36,927 若菜ちゃんの暴露が決まるの! 32 00:02:36,927 --> 00:02:38,927 結果を発表いたします。 33 00:02:41,748 --> 00:02:44,234 一香さん。 え? 34 00:02:44,234 --> 00:02:46,234 待ってください! 何か? 35 00:02:48,238 --> 00:02:50,908 (りお)3人で協力しませんか? 協力? 36 00:02:50,908 --> 00:02:55,579 私たちの 今 一番のライバルって 一香ちゃんだと思う。 37 00:02:55,579 --> 00:03:00,083 (ケリー)一香さん あなた SNSをやられてますね? 38 00:03:00,083 --> 00:03:02,236 あまりにも誹謗中傷が ひどかったせいで➡ 39 00:03:02,236 --> 00:03:04,238 情報開示請求を受けてますね? 40 00:03:04,238 --> 00:03:06,240 しかし 示談で片をつけた。 41 00:03:06,240 --> 00:03:08,258 闇エグみ…。 だまれ クソが!! 42 00:03:08,258 --> 00:03:11,411 哲也さん 私には あなたが必要です。 43 00:03:11,411 --> 00:03:15,511 お願いします。 私を落とさないでください! 44 00:03:19,419 --> 00:03:21,421 (楓)はい オッケーです! 45 00:03:21,421 --> 00:03:23,423 では皆さん このあと準備になるので➡ 46 00:03:23,423 --> 00:03:25,423 こちらにお願いします。 47 00:03:33,083 --> 00:03:35,083 殺す。 48 00:03:50,417 --> 00:03:53,217 ヤッポ~! フフフ! 49 00:03:55,906 --> 00:03:57,908 楽しもうね。 50 00:03:57,908 --> 00:04:02,246 私たち もう 仲間だから。 51 00:04:02,246 --> 00:04:05,232 でも 最後に残るのは1人。 52 00:04:05,232 --> 00:04:08,101 じゃあ 仲間じゃないか…。 53 00:04:08,101 --> 00:04:13,907 誰が選ばれても…。 恨みっこなし… オッケー。 54 00:04:13,907 --> 00:04:15,909 おはようございます。 おはようございます。 55 00:04:15,909 --> 00:04:18,412 今日は ここを貸し切りました。 56 00:04:18,412 --> 00:04:20,580 貸し切り? すご~い! 57 00:04:20,580 --> 00:04:22,580 イエイ! 58 00:04:25,736 --> 00:04:27,738 行きましょう。 59 00:04:27,738 --> 00:04:29,723 楽しみですね。 楽しみましょうね。 60 00:04:29,723 --> 00:04:33,760 私 怖いの苦手。 苦手? 私 大好きです。 61 00:04:33,760 --> 00:04:36,730 わぁ~ きれ~い! 62 00:04:36,730 --> 00:04:40,233 私 花 大好きなの! ホント? よかった。 63 00:04:40,233 --> 00:04:44,388 ホントに。 たぶん 前世 ハチ? ハハハ! 64 00:04:44,388 --> 00:04:47,341 わぁ 蜜の いいにおいがする。 65 00:04:47,341 --> 00:04:49,743 ブンブン ブンブン ブンブン。 66 00:04:49,743 --> 00:04:52,245 おっきな花がいた~! 67 00:04:52,245 --> 00:04:54,247 花に例えられたの初めて。 68 00:04:54,247 --> 00:04:57,918 蜜は どこだ~? くすぐったい。 69 00:04:57,918 --> 00:05:00,018 すごいな。 70 00:05:08,412 --> 00:05:11,412 あれ! みんなで競走しませんか? 71 00:05:13,400 --> 00:05:15,569 (笑い声) 72 00:05:15,569 --> 00:05:18,739 あの噴水を1周して 戻ってくるでいい? 73 00:05:18,739 --> 00:05:20,741 はい! はい! 74 00:05:20,741 --> 00:05:23,744 頑張るぞ~! じゃあ いくよ。 うん。 75 00:05:23,744 --> 00:05:25,746 よ~い スタート! 76 00:05:25,746 --> 00:05:29,232 わぁ~! わぁ~! 77 00:05:29,232 --> 00:05:34,237 (りお)難しい! おりゃ~! 78 00:05:34,237 --> 00:05:37,574 (理恵)ヤバい 上手! 麗奈ちゃん! 79 00:05:37,574 --> 00:05:39,910 (りお)負けない 負けない! (理恵)待って 待って! 80 00:05:39,910 --> 00:05:41,928 (りお)ちょっ やだ ぶつかる! 81 00:05:41,928 --> 00:05:43,947 (理恵)待って すごい 速い! 82 00:05:43,947 --> 00:05:47,047 (りお)あっ ぶつかっちゃう! 83 00:05:51,755 --> 00:05:54,408 (りお)あっ 負けない! 84 00:05:54,408 --> 00:05:56,408 (麗奈)あ… しんどい! 85 00:06:01,798 --> 00:06:05,852 (りお)やだ! 哲也さんには負けたくない! 86 00:06:05,852 --> 00:06:07,852 ああ ぶつかる! 87 00:06:09,740 --> 00:06:12,092 最悪~ なえ~! 88 00:06:12,092 --> 00:06:14,077 疲れちゃった~。 (理恵)ねぇ~。 89 00:06:14,077 --> 00:06:16,113 みんな 速いね。 90 00:06:16,113 --> 00:06:19,416 麗奈ちゃん 速すぎ! ダントツだった。 91 00:06:19,416 --> 00:06:21,585 楽しかった。 92 00:06:21,585 --> 00:06:24,085 脚 パンパン。 ねぇ。 93 00:06:26,940 --> 00:06:31,728 あの ここ 疲れに効く ツボなんです。 94 00:06:31,728 --> 00:06:34,064 すごい 気持ちいい。 95 00:06:34,064 --> 00:06:36,233 私も押してください。 96 00:06:36,233 --> 00:06:39,753 膝の下の外側 ちょっと ヘコんだとこあるから➡ 97 00:06:39,753 --> 00:06:41,738 そこ押すと 疲れ とれるよ。 98 00:06:41,738 --> 00:06:44,408 私のは押してくれないんだ。 99 00:06:44,408 --> 00:06:48,929 でも 理恵さん すごい顔して こいでましたね。 100 00:06:48,929 --> 00:06:53,567 仕事で ストレスがたまると ボートのある公園に来て➡ 101 00:06:53,567 --> 00:06:55,569 思いっきりこいで スッキリするんです。 102 00:06:55,569 --> 00:06:58,939 看護師さんて ホントに大変な仕事だよね。 103 00:06:58,939 --> 00:07:04,094 常に誰かの命を預かってて ギリギリのところで闘ってる。 104 00:07:04,094 --> 00:07:06,913 いや 本当にすごいと思う。 105 00:07:06,913 --> 00:07:11,268 哲也さんだって 大きな会社を背負ってすごいです。 106 00:07:11,268 --> 00:07:14,268 ううん 全然 医療の現場に比べたら。 107 00:07:16,406 --> 00:07:18,406 哲也さん。 108 00:07:22,562 --> 00:07:24,564 私…。 109 00:07:24,564 --> 00:07:26,583 次 あれ 乗りたいです。 110 00:07:26,583 --> 00:07:28,583 あれ? うん。 111 00:07:32,239 --> 00:07:34,908 (悲鳴) 112 00:07:34,908 --> 00:07:37,060 止めて~!! 113 00:07:37,060 --> 00:07:39,062 手をあげて 手をあげて! 114 00:07:39,062 --> 00:07:41,081 フゥ~ フッフゥ! 115 00:07:41,081 --> 00:07:43,083 考えたな。 116 00:07:43,083 --> 00:07:45,969 もう なりふり かまってられない感じね。 117 00:07:45,969 --> 00:07:48,238 (りお)すごいな~ 2人とも。 キャ~! 118 00:07:48,238 --> 00:07:52,092 いや あなたもね。 いや 私 何もしてませんけど。 119 00:07:52,092 --> 00:07:54,110 ハハ! 止めて~!! 120 00:07:54,110 --> 00:07:57,130 大丈夫? 121 00:07:57,130 --> 00:07:59,249 ごめんなさい。 122 00:07:59,249 --> 00:08:01,251 ちょっと心臓が ドキドキしちゃって。 123 00:08:01,251 --> 00:08:03,751 落ち着くまで ゆっくりでいいから。 124 00:08:09,326 --> 00:08:11,326 まぁあ~!? 125 00:08:18,568 --> 00:09:15,075 ♬~ 126 00:09:15,075 --> 00:09:19,246 さっきは 急にごめんなさい。 127 00:09:19,246 --> 00:09:23,917 ビックリした。 128 00:09:23,917 --> 00:09:30,574 ドキドキしたのと 目の前に 哲也さんの顔があったから。 129 00:09:30,574 --> 00:09:33,076 そこに山があるから みたいに言うなよ。 130 00:09:33,076 --> 00:09:37,247 よく そんな言葉知ってるね。 そこ 感心ポイント? 131 00:09:37,247 --> 00:09:39,232 ねぇ 楽しんでもらえてる? 132 00:09:39,232 --> 00:09:41,234 楽しい! はい! 133 00:09:41,234 --> 00:09:43,236 よかった 僕も楽しい。 134 00:09:43,236 --> 00:09:46,890 正直 こういうところ あまり 興味がないのかと思ってました。 135 00:09:46,890 --> 00:09:48,925 僕? はい。 136 00:09:48,925 --> 00:09:51,911 でも 本当に すごく楽しそうで ビックリしました。 137 00:09:51,911 --> 00:09:57,067 子どもの頃 遊園地 1回しか 連れてきてもらったことなくて。 138 00:09:57,067 --> 00:09:59,736 まっ!? マジで。 139 00:09:59,736 --> 00:10:03,907 遊ぶ暇があったら勉強しなさい って言う父だったんだ。 140 00:10:03,907 --> 00:10:07,077 子どもにそれって ヤバすぎ。 141 00:10:07,077 --> 00:10:09,095 ひどいよね? 142 00:10:09,095 --> 00:10:13,066 でも 5歳の誕生日のとき➡ 143 00:10:13,066 --> 00:10:15,068 1回だけ連れてきてくれた。 144 00:10:15,068 --> 00:10:19,923 ずっと仕事の電話してたけど。 145 00:10:19,923 --> 00:10:22,575 ⦅とにかく あまり 時間がないんだよ。 146 00:10:22,575 --> 00:10:26,079 うん 法律的なことは 君に任せてるって言ってるだろ! 147 00:10:26,079 --> 00:10:28,932 わかった わかった… うん⦆ 148 00:10:28,932 --> 00:10:31,985 でも うれしかったな。 149 00:10:31,985 --> 00:10:35,522 うれしかった? それでも? 150 00:10:35,522 --> 00:10:40,760 うん 一応 父が僕のことを 考えてくれた瞬間だったから。 151 00:10:40,760 --> 00:10:44,648 そんな…。 かわいそう…。 152 00:10:44,648 --> 00:10:49,402 でも ほら 思い出って どんどん美化されていくから➡ 153 00:10:49,402 --> 00:10:53,923 すっごい楽しかった 思い出として残ってて…。 154 00:10:53,923 --> 00:10:55,923 だから 遊園地 好きなんだ。 155 00:10:57,911 --> 00:10:59,913 デートで行ったりもしたんですか? 156 00:10:59,913 --> 00:11:02,413 え? 前の人と。 157 00:11:06,753 --> 00:11:08,953 うん。 158 00:13:45,929 --> 00:13:47,929 これ 入ろう! 159 00:13:52,919 --> 00:13:55,519 わっ! (3人)キャーッ! 怖い! 160 00:13:59,075 --> 00:14:01,928 うわっ! (悲鳴) 161 00:14:01,928 --> 00:14:06,028 怖い~ 哲也さ~ん! 162 00:14:08,918 --> 00:14:12,405 え? 人形か。 163 00:14:12,405 --> 00:14:14,757 なんだよ 間違えた。 164 00:14:14,757 --> 00:14:18,895 哲也さ~ん! 165 00:14:18,895 --> 00:14:21,414 哲也さ~ん。 166 00:14:21,414 --> 00:14:44,654 ♬~ 167 00:14:44,654 --> 00:14:46,654 キャーッ!! 168 00:14:48,791 --> 00:14:52,579 ああ 怖かった。 ねぇ。 169 00:14:52,579 --> 00:14:55,579 あれ? りおさんは? 170 00:14:57,600 --> 00:14:59,569 あれ? 171 00:14:59,569 --> 00:15:02,906 りおさん? 172 00:15:02,906 --> 00:15:06,910 りおちゃん? 173 00:15:06,910 --> 00:15:08,928 う… う…。 174 00:15:08,928 --> 00:15:12,315 うぅ… うぅ~。 175 00:15:12,315 --> 00:15:15,084 りおさん! (理恵)りおちゃん! 176 00:15:15,084 --> 00:15:18,087 さっき回してた 中の映像 確認して。 177 00:15:18,087 --> 00:15:20,089 どっかではぐれたの 映ってるかもしれない。 178 00:15:20,089 --> 00:15:22,108 あ… はい。 りおさん! 179 00:15:22,108 --> 00:15:24,108 (理恵)りおちゃん どこ? 180 00:15:28,097 --> 00:15:30,133 どうでした? 181 00:15:30,133 --> 00:15:32,533 そっちは 何か映ってた? 何も。 182 00:15:34,570 --> 00:15:36,906 え? いなくなったって どういうことですか? 183 00:15:36,906 --> 00:15:39,575 りおさん? 消えたんですか? 184 00:15:39,575 --> 00:15:41,577 帰ったとかじゃなくてですか? 185 00:15:41,577 --> 00:15:46,099 こっちにも… はい いないと思います。 186 00:15:46,099 --> 00:15:49,602 マジかよ。 187 00:15:49,602 --> 00:15:54,102 (叫び声) 188 00:16:11,257 --> 00:16:13,609 どういうことだよ… なぁ? 189 00:16:13,609 --> 00:16:15,595 なんで ここに? 190 00:16:15,595 --> 00:16:17,747 俺と結婚するんじゃ なかったのか? 191 00:16:17,747 --> 00:16:21,751 お前に いくら 貢いだと思ってんだよ!? 192 00:16:21,751 --> 00:16:23,936 知らねえよ!! うわぁ~っ! 193 00:16:23,936 --> 00:16:37,283 ♬~ 194 00:16:37,283 --> 00:16:40,620 おこんばんは~。 195 00:16:40,620 --> 00:16:42,905 うぜえんだよ! 196 00:16:42,905 --> 00:16:44,905 イテテテテ…。 197 00:16:49,579 --> 00:16:51,914 ホテルにも戻ってなかったっすね。 198 00:16:51,914 --> 00:16:54,100 人呼んだんで 哲也さんは いったん待機で…。 199 00:16:54,100 --> 00:16:57,503 いや 僕らも捜す。 あ… はい。 200 00:16:57,503 --> 00:17:01,303 助けて! 誰か! 待て~! 201 00:17:03,426 --> 00:17:06,095 助けて! りおさん? 202 00:17:06,095 --> 00:17:08,095 キャー! 203 00:17:13,252 --> 00:17:15,252 キャー!! 204 00:17:23,679 --> 00:17:25,581 うぅ…。 205 00:17:25,581 --> 00:17:28,251 離せ! 離せ! 206 00:17:28,251 --> 00:17:32,088 りおはな お前のことなんか なんとも思ってないぞ! 207 00:17:32,088 --> 00:17:34,257 ただの金づるだ! 208 00:17:34,257 --> 00:17:36,409 親が金持ちだからって いい気になるなよ! 209 00:17:36,409 --> 00:17:38,411 (斉藤)哲也さん 大丈夫ですか? 210 00:17:38,411 --> 00:17:40,747 哲也さんが殴られた! 211 00:17:40,747 --> 00:17:43,082 大丈夫ですか!? 大丈夫。 212 00:17:43,082 --> 00:17:45,251 ちょっと 頭 痛いだけ。 こっちへ! 213 00:17:45,251 --> 00:17:48,421 わぁ 誰ですか? この人。 214 00:17:48,421 --> 00:17:50,590 コイツの婚約者だよ! 215 00:17:50,590 --> 00:17:53,076 え? これは… あの…。 216 00:17:53,076 --> 00:17:56,562 どんだけ うまいもん 食わしてやったと思ってる? 217 00:17:56,562 --> 00:17:59,749 どんだけ 欲しいもん 買ってやったと思ってる! 218 00:17:59,749 --> 00:18:01,751 一発もやらせねえで!! 219 00:18:01,751 --> 00:18:03,736 やめて! 220 00:18:03,736 --> 00:18:06,422 俺のこと 陰で ハイブランド・サンタ って言ってたそうだな? 221 00:18:06,422 --> 00:18:10,093 それでも 俺は よかったんだ。 222 00:18:10,093 --> 00:18:12,245 お前が アイドル辞めたとき➡ 223 00:18:12,245 --> 00:18:15,231 俺と結婚してくれるって 言ったからな!! 224 00:18:15,231 --> 00:18:17,233 パパ活? パパ活? 225 00:18:17,233 --> 00:18:20,136 パパ活? 違う そういうんじゃ…。 226 00:18:20,136 --> 00:18:23,739 これでもか? 227 00:18:23,739 --> 00:18:27,410 あ…。 合成! いや 無理でしょ。 228 00:18:27,410 --> 00:18:30,913 でも なんで ここにいること わかったんですか? 229 00:18:30,913 --> 00:18:35,334 これ 放送 まだ先ですよね? そうっすね。 230 00:18:35,334 --> 00:18:37,334 (一香)私が教えたんです。 231 00:18:39,922 --> 00:18:43,075 はぁ? はっ アンタ コイツとつながってたの? 232 00:18:43,075 --> 00:18:45,244 アンタを潰すネタ ないかなって 探してたの。 233 00:18:45,244 --> 00:18:48,898 アンタが持ってる バッグ 絶対 自分で 買ったやつじゃないと思って。 234 00:18:48,898 --> 00:18:51,250 シャルメスの限定品。 235 00:18:51,250 --> 00:18:53,419 中の シリアルナンバーが 写り込んでたから➡ 236 00:18:53,419 --> 00:18:55,421 控えて調べてたら➡ 237 00:18:55,421 --> 00:18:58,407 同じやつ アップしてる アカ 見つけたの。 238 00:18:58,407 --> 00:19:02,228 「今日 大好きな人が 欲しがってたものを ゲット。 239 00:19:02,228 --> 00:19:04,230 喜んでくれるかな」。 240 00:19:04,230 --> 00:19:06,899 拡大してみたら そこにも シリアルナンバー 写り込んでた。 241 00:19:06,899 --> 00:19:11,254 他にも いろいろ もらってたみたいね。 242 00:19:11,254 --> 00:19:13,272 恋愛禁止? 243 00:19:13,272 --> 00:19:15,308 はぁ? どこが! パパ活クソ女がよ! 244 00:19:15,308 --> 00:19:17,910 ファンから プレゼント もらっただけ! ファンと2人きりで会って➡ 245 00:19:17,910 --> 00:19:20,079 キスすんのかよ! 246 00:19:20,079 --> 00:19:23,082 どうせ 私は 落ちるの確定だから➡ 247 00:19:23,082 --> 00:19:25,084 お前も道連れにしてやるよ! 248 00:19:25,084 --> 00:19:28,588 テメエ ふざけんなよっ!! ふざけてんのは どっちだよ! 249 00:19:28,588 --> 00:19:30,756 人 ハメやがって! バチクソクズが!! 250 00:19:30,756 --> 00:19:32,925 どっちが クズだよ! アイドル中に パパ活しまくって➡ 251 00:19:32,925 --> 00:19:35,411 どうせ 枕もしてたんだろ? で アイドル辞めたら➡ 252 00:19:35,411 --> 00:19:37,580 実は 踊ったり歌ったりは したくなかったとか➡ 253 00:19:37,580 --> 00:19:39,582 なめたことぬかして ファン傷つけて➡ 254 00:19:39,582 --> 00:19:42,585 そんで売れなくなったら 枕のこと インスタで暴露すんだろ➡ 255 00:19:42,585 --> 00:19:45,588 この ビチグソが!! 痛い! 離せよ! 256 00:19:45,588 --> 00:19:47,588 哲也さん! え? 257 00:19:50,409 --> 00:19:52,409 大丈夫ですか? 258 00:19:55,765 --> 00:19:57,783 え? 襲われたってどういうこと? 259 00:19:57,783 --> 00:20:01,571 哲也さんの ケガは? どんな状態? 260 00:20:01,571 --> 00:20:04,090 は? 救護室に運ばれた? 261 00:20:04,090 --> 00:20:06,090 ウソでしょ? 262 00:20:20,239 --> 00:20:22,408 (りお)哲也さん! 大丈夫ですか? 263 00:20:22,408 --> 00:20:25,244 ごめんね 心配かけて。 264 00:20:25,244 --> 00:20:27,246 ちょっと 頭 切れただけだから 大丈夫。 265 00:20:27,246 --> 00:20:31,083 ごめんなさい! 私のせいで。 266 00:20:31,083 --> 00:20:33,069 大丈夫だから。 267 00:20:33,069 --> 00:20:35,238 だって 私を守ろうとして…。 ううん。 268 00:20:35,238 --> 00:20:37,907 ケガがなくて よかった。 269 00:20:37,907 --> 00:20:41,060 バカでした。 270 00:20:41,060 --> 00:20:43,412 ホントに バカ。 271 00:20:43,412 --> 00:20:47,212 人をなめてました。 ホント ごめんなさい。 272 00:20:51,237 --> 00:20:56,092 私 どうしたらいいんでしょうか? 273 00:20:56,092 --> 00:20:58,261 どういう意味? 274 00:20:58,261 --> 00:21:02,181 哲也さんみたいな すごい人に選んでもらえたら➡ 275 00:21:02,181 --> 00:21:06,585 ちょっとは 自分のこと 好きになれると思うんです。 276 00:21:06,585 --> 00:21:09,088 私には もう哲也さんしか いないんですけど➡ 277 00:21:09,088 --> 00:21:11,088 どうしたらいいんでしょうか? 278 00:21:13,592 --> 00:21:18,080 どこまで自分勝手なの? 279 00:21:18,080 --> 00:21:21,117 一香さん…。 280 00:21:21,117 --> 00:21:26,739 僕も 自分のことが嫌で しかたがないときがありました。 281 00:21:26,739 --> 00:21:31,927 親の言いなりで 自分は なんのためにいるんだろうって。 282 00:21:31,927 --> 00:21:35,865 でも 大切な人に出会えたとき➡ 283 00:21:35,865 --> 00:21:38,565 その迷いが解けた気がしました。 284 00:21:40,586 --> 00:21:42,755 その人を守りたいって思った。 285 00:21:42,755 --> 00:21:46,955 少しでも多く 一緒に時間を過ごしたいって。 286 00:21:50,246 --> 00:21:53,582 きっと この先 一香さんにも➡ 287 00:21:53,582 --> 00:21:56,282 そういう人が現れると思います。 288 00:22:03,259 --> 00:22:08,959 それは 哲也さんじゃない ってことですよね。 289 00:25:09,929 --> 00:25:14,583 残念ですが 一香さんと りおさんから➡ 290 00:25:14,583 --> 00:25:17,483 番組 降板の申し出がありました。 291 00:25:23,592 --> 00:25:25,594 明日の 朝イチの便がとれましたんで➡ 292 00:25:25,594 --> 00:25:27,594 予約番号 お送りします。 293 00:25:33,235 --> 00:25:35,921 最後に これ持って 記録写真 1枚 いいですか? 294 00:25:35,921 --> 00:25:38,757 は~い。 どんな ポーズがいい? 295 00:25:38,757 --> 00:25:40,757 超かわいいやつで。 296 00:25:53,739 --> 00:25:56,609 ここから この3名で➡ 297 00:25:56,609 --> 00:25:59,395 また 再開させていただきたいと 思います。 298 00:25:59,395 --> 00:26:01,914 よろしいでしょうか? 299 00:26:01,914 --> 00:26:04,099 (3人)はい。 300 00:26:04,099 --> 00:27:11,299 ♬~ 301 00:27:30,235 --> 00:27:32,905 おはよう。 おはようございます。 302 00:27:32,905 --> 00:27:35,407 体は? もう大丈夫。 303 00:27:35,407 --> 00:27:37,407 ごめんね 心配かけて。 304 00:27:39,795 --> 00:27:41,795 よかった。 305 00:27:43,916 --> 00:27:45,918 おはようございます 皆さん。 306 00:27:45,918 --> 00:27:48,937 では 本日の デートプランを…。 307 00:27:48,937 --> 00:27:50,937 あの! 308 00:27:53,759 --> 00:27:56,395 少し いいですか? 309 00:27:56,395 --> 00:27:59,915 なんでしょう? 310 00:27:59,915 --> 00:28:03,786 私の秘密を言いたいと思って。 311 00:28:03,786 --> 00:28:05,786 え? 312 00:28:10,242 --> 00:28:13,412 この3人で 暴露タイムも嫌だから…。 313 00:28:13,412 --> 00:28:16,248 自分で言いたい。 314 00:28:16,248 --> 00:28:18,248 言わなきゃいけないと思った。 315 00:28:23,322 --> 00:28:25,357 聞いてもらえますか? 316 00:28:25,357 --> 00:28:28,410 もちろん。 317 00:28:28,410 --> 00:28:31,010 私…。 318 00:28:35,517 --> 00:28:37,519 人を殺しました。 319 00:28:37,519 --> 00:28:46,628 ♬~ 320 00:28:46,628 --> 00:28:52,028 人を 殺しました。 321 00:30:32,885 --> 00:30:35,904 さぁ 内村さん 本日の3組は こちらの3組なんです どうぞ。 322 00:30:35,904 --> 00:30:39,558 はい モグライダー ジグザグジギー しゃもじなんですけど➡ 323 00:30:39,558 --> 00:30:41,958 何か共通点はわかりますか? 324 00:30:43,912 --> 00:30:46,932 いや まず今日の3組こちらですで 1本するの? 325 00:30:46,932 --> 00:30:49,735 すばらしい…。 326 00:30:49,735 --> 00:30:52,237 南原さんがやってる番組で 見ました? 内村さん。 327 00:30:52,237 --> 00:30:54,237 いや 南原がやってる…。 328 00:30:56,892 --> 00:30:59,578 (ノブ)通りません 通りません。 さぁ それではいきましょうか。