1 00:00:05,875 --> 00:00:12,275 上様 おな~り~ 2 00:00:29,475 --> 00:00:34,800 こたび 上様の側室に おなりあそばされました… 3 00:00:34,800 --> 00:00:36,975 お知保さまにございます 4 00:00:48,225 --> 00:00:51,525 子は いらぬと仰せであったのに… 5 00:00:51,525 --> 00:00:55,375 将軍としてのお立場を考えてのことでは ございませんか? 6 00:00:55,375 --> 00:00:57,900 だからといって何故 お知保殿を… 7 00:01:00,875 --> 00:01:05,125 私では… 嫌やいうことか? 8 00:01:15,525 --> 00:01:17,825 心配には及びません 9 00:01:17,825 --> 00:01:20,325 お知保殿は あくまで側室 10 00:01:20,325 --> 00:01:22,850 正式な妻は 倫子さまです 11 00:01:27,625 --> 00:01:30,150 申し上げます 12 00:01:30,150 --> 00:01:34,183 こよい 上様のお渡りが あるそうにございます 13 00:01:36,950 --> 00:01:38,450 お相手は… 14 00:01:43,100 --> 00:01:45,350 お知保さまとのことにございます 15 00:01:53,875 --> 00:01:59,875 こたびは 賢明なご判断 ありがたく存じます 16 00:01:59,875 --> 00:02:01,750 お知保殿は どこか 17 00:02:01,750 --> 00:02:07,200 上様の母上 お幸の方さまに 似た雰囲気をお持ちで 18 00:02:07,200 --> 00:02:10,750 将軍生母にふさわしい器のお方と 19 00:02:13,225 --> 00:02:14,775 これで満足か? 20 00:02:25,475 --> 00:02:29,550 人を脅し 従わせ… 21 00:02:29,550 --> 00:02:33,325 そなたには 人の心がないのか? 22 00:02:38,775 --> 00:02:40,300 はて? 23 00:02:48,000 --> 00:02:55,775 そんなもので この将軍家を 守れるのでしょうか? 24 00:02:55,775 --> 00:03:01,675 天下太平の世を保てるのでしょうか? 25 00:03:01,675 --> 00:03:07,850 お世継ぎのご誕生 心よりお待ち申し上げております 26 00:03:14,625 --> 00:03:17,375 亡き母上のためにも 27 00:03:27,125 --> 00:03:29,050 竹千代さま 28 00:03:29,050 --> 00:03:33,975 母上からご遺言をお預かりしております 29 00:03:37,300 --> 00:03:38,650 おいでください 30 00:03:54,950 --> 00:03:59,675 間もなく増上寺代参の時期にございます 31 00:03:59,675 --> 00:04:02,925 通例どおり お忙しい上様 32 00:04:02,925 --> 00:04:09,475 御台さまに代わり われわれ奥女中が 代参を務めさせていただきます 33 00:04:09,475 --> 00:04:12,250 代参… 34 00:04:12,250 --> 00:04:13,625 相分かった 35 00:04:15,275 --> 00:04:17,800 私も共に参らせていただきます 36 00:04:21,000 --> 00:04:23,775 将軍家のご先祖さまにお参りすることは 37 00:04:23,775 --> 00:04:26,950 御台所の大事な務めであると心得ます 38 00:04:26,950 --> 00:04:28,175 恐れながら 39 00:04:28,175 --> 00:04:32,075 御台さまが外に出向くなど 前例のないことにございますれば 40 00:04:32,075 --> 00:04:34,575 ここは一つ われわれに… 41 00:04:34,575 --> 00:04:35,725 御台 42 00:04:37,550 --> 00:04:38,775 頼んだ 43 00:04:40,150 --> 00:04:41,250 はい 44 00:04:51,425 --> 00:04:53,300 白味噌煎餅? 45 00:04:53,300 --> 00:04:54,300 はい 46 00:04:54,300 --> 00:04:57,050 代参の折に持っていこうと思うのです 47 00:04:57,050 --> 00:04:59,225 倫子さまの大好物でして 48 00:04:59,225 --> 00:05:00,825 さようですか 49 00:05:02,400 --> 00:05:05,450 白味噌か… 50 00:05:05,450 --> 00:05:08,700 江戸の味噌だと難しいですか? 51 00:05:08,700 --> 00:05:11,075 いえ 心得ました 52 00:05:11,950 --> 00:05:13,475 ありがとう存じます 53 00:05:26,800 --> 00:05:29,375 うれしい~ 54 00:05:29,375 --> 00:05:31,650 ねえ どれにしましょう? 55 00:05:31,650 --> 00:05:33,525 待ちに待った代参なのですから 56 00:05:33,525 --> 00:05:37,050 おしゃれしないと~ 57 00:05:37,050 --> 00:05:40,375 誠に 城の外に出られるのですか 58 00:05:40,375 --> 00:05:42,000 ええ そうよ 59 00:05:42,000 --> 00:05:46,525 将軍家や幕府にゆかりのお寺を 参拝するのです 60 00:05:46,525 --> 00:05:48,775 でも 本当の目的は… 61 00:05:48,775 --> 00:05:53,025 その後に立ち寄る 歌舞伎見物 62 00:05:53,025 --> 00:05:56,350 幸治郎さまのお芝居を生で拝めるなんて 63 00:06:00,375 --> 00:06:03,375 上様が側室を? 64 00:06:03,375 --> 00:06:06,075 何故に… 65 00:06:06,075 --> 00:06:09,625 もうじき 代参の時期であったな 66 00:06:09,625 --> 00:06:13,050 詳しい日取りが決まり次第知らせてくれ 67 00:06:18,725 --> 00:06:20,550 よいか お菊 68 00:06:20,550 --> 00:06:22,450 しかと支度 頼みましたよ 69 00:06:22,450 --> 00:06:25,100 こよいは お渡りがあるのですから 70 00:06:25,100 --> 00:06:26,175 承知しました 71 00:06:36,525 --> 00:06:44,900 これより上様の夜とぎのお相手は 私にお任せくださいませ 72 00:06:44,900 --> 00:06:47,075 ご苦労さまにございました 73 00:07:28,125 --> 00:07:31,325 上様のおなりにございます 74 00:08:12,975 --> 00:08:15,075 姫様の中で 75 00:08:15,075 --> 00:08:22,000 今までに感じたことのない嫉妬の炎が 燃え始めているのでした 76 00:08:42,350 --> 00:08:45,873 上様の分も しかとお参りができて よかったですね 77 00:08:45,873 --> 00:08:46,950 ああ 78 00:08:49,375 --> 00:08:51,875 やはり 外は気持ちいいな 79 00:08:55,475 --> 00:08:58,425 この後 皆は歌舞伎見物に行くそうです 80 00:09:01,475 --> 00:09:03,600 あの はしゃぎよう… 81 00:09:03,600 --> 00:09:05,375 久々に城から出られて 82 00:09:05,375 --> 00:09:07,300 皆も うれしいのであろう 83 00:09:09,025 --> 00:09:10,425 そういえば 84 00:09:10,425 --> 00:09:13,400 お知保殿の姿が見当たりませんが… 85 00:09:15,700 --> 00:09:17,825 お品さま 86 00:09:17,825 --> 00:09:19,025 待て 87 00:09:20,000 --> 00:09:23,050 この者は 私の知り合いです 88 00:09:23,050 --> 00:09:25,000 知り合い? 89 00:09:25,000 --> 00:09:27,925 以前 お話しした五菜の猿吉です 90 00:09:31,025 --> 00:09:34,425 お初に お目にかかります 猿吉にございます 91 00:09:34,425 --> 00:09:37,750 以後 お見知りおきを 92 00:09:37,750 --> 00:09:41,275 いつも お品が お世話になっています 93 00:09:41,275 --> 00:09:45,425 めっそうもございません 有り難きお言葉 94 00:09:45,425 --> 00:09:46,500 猿吉 95 00:09:46,500 --> 00:09:48,600 あれを持ってきてくれたのですね? 96 00:09:48,600 --> 00:09:49,500 はい 97 00:09:58,850 --> 00:10:01,075 白味噌の香りだ 98 00:10:01,075 --> 00:10:05,075 葉山殿に作っていただきました お召し上がりください 99 00:10:05,075 --> 00:10:06,300 ありがとう 100 00:10:10,200 --> 00:10:11,375 おいしい 101 00:10:11,375 --> 00:10:12,775 あのう… 102 00:10:12,775 --> 00:10:15,725 お二人は この後 歌舞伎見物に? 103 00:10:15,725 --> 00:10:16,900 そのつもりよ 104 00:10:16,900 --> 00:10:18,550 どうかお気を付けください 105 00:10:18,550 --> 00:10:20,750 江戸の男どもは おなごを口説く際 106 00:10:20,750 --> 00:10:21,950 お尻をつねったり 107 00:10:21,950 --> 00:10:24,625 袖の中に恋文を入れてきたりします故 108 00:10:24,625 --> 00:10:26,650 そうなのか? 109 00:10:26,650 --> 00:10:28,100 こんな所で お休みでしたか 110 00:10:28,100 --> 00:10:30,675 早速 現れたな 111 00:10:32,750 --> 00:10:35,225 ご無沙汰しております 御台さま 112 00:10:37,425 --> 00:10:41,600 お目にかかれて恐悦至極に存じます 113 00:10:44,575 --> 00:10:47,050 代参の時期ですのでこちらに来れば 114 00:10:47,050 --> 00:10:48,650 御台さまにお会いできるかと思いまして 115 00:10:48,650 --> 00:10:50,100 その方 116 00:10:50,100 --> 00:10:52,700 御台さまを口説くなど お手討ちですぞ 117 00:10:52,700 --> 00:10:55,825 そうです!お尻をつねったりしたら 承知しません 118 00:10:55,825 --> 00:10:57,350 大丈夫だ 119 00:10:57,350 --> 00:11:02,400 この方は 上様のいとこの 松平 定信さまです 120 00:11:02,400 --> 00:11:06,350 またの名を賢丸と申します 121 00:11:06,350 --> 00:11:08,175 賢丸… 122 00:11:08,175 --> 00:11:10,400 賢丸なのか!? 123 00:11:10,400 --> 00:11:13,475 いかにも 思い出してくださいましたか? 124 00:11:15,600 --> 00:11:16,800 え~っと… 125 00:11:16,800 --> 00:11:19,375 賢丸だ 覚えてないか? 126 00:11:19,375 --> 00:11:21,345 いっとき 御台さまと同じ 127 00:11:21,345 --> 00:11:23,400 浜御殿に仮住まいをしておりました 128 00:11:25,700 --> 00:11:27,350 賢丸さま? 129 00:11:36,525 --> 00:11:39,850 でも どうして お名前が?松平と… 130 00:11:39,850 --> 00:11:42,575 あれから養子に出されたのです 131 00:11:42,575 --> 00:11:43,800 そうだったのか 132 00:11:43,800 --> 00:11:46,950 皆さま お知り合いでございましたか 133 00:11:46,950 --> 00:11:50,300 こうして 久々に お会いできたのですから 134 00:11:50,300 --> 00:11:53,650 少しだけ 江戸の町を ご案内いたしましょうか? 135 00:11:53,650 --> 00:11:55,225 -しかし… -なりません 136 00:11:55,225 --> 00:11:57,250 もし 何かあったら… 137 00:11:57,250 --> 00:12:00,350 それに 添番の目もありますし 138 00:12:00,350 --> 00:12:04,600 浜御殿でお休みに なっていることにしてみては? 139 00:12:04,600 --> 00:12:06,475 猿吉まで 140 00:12:06,475 --> 00:12:10,100 添番の者どもには 私から うまく言っておきます 141 00:12:10,100 --> 00:12:14,925 御台さまのことは この身に代えても お守りいたします 142 00:12:19,725 --> 00:12:22,250 承知しました 143 00:12:22,250 --> 00:12:26,350 思い切り 楽しんでらしてください 144 00:12:26,350 --> 00:12:27,825 ありがとう 145 00:12:27,825 --> 00:12:31,450 では 参りますか 倫子殿 146 00:12:38,475 --> 00:12:43,700 オランダの書物を 一式 集めてまいりました 147 00:12:43,700 --> 00:12:46,475 こちらが天文学 148 00:12:46,475 --> 00:12:49,375 こちらが地理学 149 00:12:49,375 --> 00:12:52,100 本草学に 150 00:12:52,100 --> 00:12:54,300 医学でございます 151 00:13:00,200 --> 00:13:03,350 これらを全てお読みになるのですか? 152 00:13:03,350 --> 00:13:04,200 ああ 153 00:13:09,375 --> 00:13:12,925 鎖国を強いているせいで この国は 154 00:13:12,925 --> 00:13:14,800 天文学 155 00:13:14,800 --> 00:13:19,200 地理学 医学と 156 00:13:19,200 --> 00:13:23,175 あらゆる面で後れを取っておるのだ 157 00:13:23,175 --> 00:13:29,250 でしたら もっと 諸外国と 交流を持てればよいですね 158 00:13:29,250 --> 00:13:31,300 できるはずがなかろう 159 00:13:31,300 --> 00:13:32,950 なぜです? 160 00:13:32,950 --> 00:13:34,825 上様は天下人 161 00:13:34,825 --> 00:13:39,125 これから いかようにも この国を変えていけるではないですか 162 00:13:47,175 --> 00:13:52,125 上様は いずれ そなたの言うことを聞く 163 00:13:52,125 --> 00:13:54,450 そう言ってはおりませんでしたか? 164 00:13:54,450 --> 00:13:56,725 何を言っておる 165 00:13:56,725 --> 00:14:02,000 側室の件も算段どおり お知保殿を… 166 00:14:08,925 --> 00:14:12,675 まさか うまくいかなかったのか? 167 00:14:45,775 --> 00:14:47,250 どうされたのですか? 168 00:14:48,375 --> 00:14:49,550 疲れた 169 00:14:50,975 --> 00:14:52,175 寝る 170 00:15:05,625 --> 00:15:08,875 御台に気を使われて いるのやもしれませぬ 171 00:15:08,875 --> 00:15:10,725 お優しい方ですから 172 00:15:13,550 --> 00:15:16,125 案ずるな 173 00:15:16,125 --> 00:15:20,400 ですから どこから その自信はくるのです? 174 00:15:25,825 --> 00:15:30,850 わしは上様の闇を知っておるのだ 175 00:15:34,200 --> 00:15:36,350 大きな闇をな 176 00:16:18,925 --> 00:16:21,050 ずいぶんと栄えているのだな 177 00:16:21,050 --> 00:16:24,825 ここは商売上手のあきんどが集まる 大通りですからね 178 00:16:33,475 --> 00:16:34,900 カワイイ 179 00:16:37,200 --> 00:16:38,525 買わないのですか? 180 00:16:38,525 --> 00:16:41,875 大奥では着けられそうにないので 181 00:16:44,725 --> 00:16:45,550 これを 182 00:16:45,550 --> 00:16:47,550 へい 183 00:16:47,550 --> 00:16:49,575 お似合いになると思いますよ 184 00:16:56,700 --> 00:16:57,650 ほら 185 00:17:04,425 --> 00:17:05,800 へい どうも 186 00:17:11,350 --> 00:17:13,125 お行儀が悪いですぞ 187 00:17:13,125 --> 00:17:15,375 一度やってみたかったのだ 188 00:17:15,375 --> 00:17:17,425 賢丸も食べるか? 189 00:17:17,425 --> 00:17:20,525 こうやって倫子殿と遊んだ日は 190 00:17:20,525 --> 00:17:23,625 いつも お菓子を食べ過ぎて 後で 親に叱られておりました 191 00:17:23,625 --> 00:17:26,325 懐かしいな 192 00:17:34,250 --> 00:17:35,400 どうしたのだ? 193 00:17:44,275 --> 00:17:45,300 ちょっと… 194 00:18:23,000 --> 00:18:24,225 どうぞ 195 00:18:34,950 --> 00:18:36,700 お優しいのですね 196 00:18:36,700 --> 00:18:38,825 いえ… 197 00:18:38,825 --> 00:18:41,700 江戸に こんな所が… 198 00:18:43,500 --> 00:18:49,225 この国は今 子供の数が どんどん減っている 199 00:18:49,225 --> 00:18:52,050 度重なる天変地異で 200 00:18:52,050 --> 00:18:56,450 子を産み 育てる余裕など ないのであろう 201 00:19:04,100 --> 00:19:05,650 いいのか? 202 00:19:10,275 --> 00:19:11,500 ありがとう 203 00:19:26,425 --> 00:19:29,025 早く報告を 204 00:19:29,025 --> 00:19:31,850 何のために蘭学を? 205 00:19:31,850 --> 00:19:34,550 オランダ商館長と話すためだ 206 00:19:34,550 --> 00:19:36,925 わしの知識が乏しければ 207 00:19:36,925 --> 00:19:38,225 会話にならぬであろう 208 00:19:38,225 --> 00:19:40,950 ご心配はございませぬ 209 00:19:40,950 --> 00:19:42,250 対応は全てわれわれが 210 00:19:42,250 --> 00:19:45,675 わしが 直接会うと申したはずだ 211 00:19:49,900 --> 00:19:51,200 これは何じゃ? 212 00:20:06,300 --> 00:20:08,275 くっそ… 213 00:20:08,275 --> 00:20:11,525 その方 風来山人か? 214 00:20:11,525 --> 00:20:14,175 その屋号は取り上げられちまったけどな 215 00:20:14,175 --> 00:20:15,825 お前のせいで 216 00:20:16,650 --> 00:20:20,125 あの… 何があったのですか? 217 00:20:20,125 --> 00:20:23,750 こいつが こんなもん書かせるからだよ 218 00:20:29,075 --> 00:20:31,200 これ… 219 00:20:31,200 --> 00:20:33,750 上様のためでもあるのです 220 00:20:33,750 --> 00:20:36,525 目を覚ましていただくために 221 00:20:36,525 --> 00:20:38,575 どういう意味にございますか? 222 00:20:38,575 --> 00:20:43,300 上様は 田沼殿に 政を任せきりにしているのです 223 00:20:43,300 --> 00:20:46,600 田沼殿は 一部のあきんどばかりを重用し 224 00:20:46,600 --> 00:20:50,425 そのせいで 町には貧富の差が 生じてしまいました 225 00:20:50,425 --> 00:20:55,725 このように腹をすかせ 苦しんでいる者たちが大勢いるのです 226 00:20:57,650 --> 00:21:00,775 上様は何故 田沼殿に… 227 00:21:02,825 --> 00:21:04,675 うつけだからだろ 228 00:21:04,675 --> 00:21:07,000 自分じゃ何もできない 考えない 229 00:21:07,000 --> 00:21:09,350 あんなの単なる お飾り将軍だよ 230 00:21:09,350 --> 00:21:11,450 そんなことはありません 231 00:21:11,450 --> 00:21:15,325 上様は しかと この国のことを 考えておられます! 232 00:21:15,325 --> 00:21:17,550 お飾りでも うつけでも 断じてございません 233 00:21:17,550 --> 00:21:19,975 どうして あんたに そんなことが分かるんだよ 234 00:21:19,975 --> 00:21:21,850 御台所だからです 235 00:21:26,800 --> 00:21:27,925 冗談だろ? 236 00:21:27,925 --> 00:21:32,200 お忍びでこの辺りを 散策されているのだ 他言無用ぞ 237 00:21:34,650 --> 00:21:36,625 も… 申し訳ございませぬ 238 00:21:36,625 --> 00:21:38,350 どうか お手討ちだけは 239 00:21:38,350 --> 00:21:40,550 ひらに ご容赦を 240 00:21:40,550 --> 00:21:47,325 それがしは ただ…この国は もっと良くなるはずなのに 241 00:21:47,325 --> 00:21:50,375 それができていないことが悔しいのです 242 00:21:52,575 --> 00:21:54,925 そなたの名は? 243 00:21:54,925 --> 00:21:57,625 風来山人 244 00:21:57,625 --> 00:22:02,050 またの名を…平賀 源内と申します 245 00:22:07,475 --> 00:22:09,650 これもいい 246 00:22:09,650 --> 00:22:11,825 いや こっちかな 247 00:22:11,825 --> 00:22:14,575 いつまで選んでんですか 248 00:22:14,575 --> 00:22:21,350 そもそも あの料理人に 土産を渡す必要あるのですか? 249 00:22:21,350 --> 00:22:25,850 奥女中が上様以外の殿方と 恋に落ちるなど ご法度ですぞ 250 00:22:29,475 --> 00:22:30,525 これを下さい 251 00:22:30,525 --> 00:22:32,475 はい ありがとうございます 252 00:22:34,650 --> 00:22:37,225 猿吉には これを 253 00:22:38,725 --> 00:22:41,500 いつも仕えてくれているお礼よ 254 00:22:49,200 --> 00:22:51,525 お知保殿 255 00:22:51,525 --> 00:22:55,500 そなた なぜ 代参に来なかったのです? 256 00:22:55,500 --> 00:22:59,875 城に残って何をしていたのですか? 257 00:23:03,725 --> 00:23:08,625 私には他の殿方にうつつを抜かしている いとまなどございませんので 258 00:23:08,625 --> 00:23:12,650 何を偉そうに 259 00:23:12,650 --> 00:23:17,075 御台さま同様 添い寝しただけの者が 260 00:23:18,525 --> 00:23:23,475 ご側室のお役目は 返上ということでしょう 261 00:23:33,800 --> 00:23:35,600 せんえつながら 262 00:23:35,600 --> 00:23:38,450 私は 上様のご寵愛を受けるため 263 00:23:38,450 --> 00:23:42,275 これまで あらゆる鍛錬を 積んでまいりました 264 00:23:42,275 --> 00:23:46,125 本日も そなたたちが 外で羽を伸ばしている間 265 00:23:46,125 --> 00:23:48,825 蘭学の勉強をしていたのです 266 00:23:50,350 --> 00:23:55,300 少しでも 上様のお役に 立つためにございます 267 00:23:55,300 --> 00:24:01,100 そなたたちに何と言われようと 痛くも かゆくもございません 268 00:24:01,100 --> 00:24:03,950 私は側室として 必ず 269 00:24:03,950 --> 00:24:07,350 上様の身も心も満たしてみせます故 270 00:24:21,075 --> 00:24:23,100 倫子さま 271 00:24:23,100 --> 00:24:27,725 お知保殿の言うことなど 気にする必要はございません 272 00:24:27,725 --> 00:24:32,025 あの者は ただ 虚勢を張っているだけです 273 00:24:33,475 --> 00:24:40,050 お知保殿は誠に上様のことが好きなのだ 274 00:24:40,050 --> 00:24:44,000 それが よく分かった 275 00:24:49,850 --> 00:24:55,950 負けとうないと思ってしもたんや… 276 00:24:55,950 --> 00:25:01,400 あれだけ お手がつくかで競い合うなど くだらないと思っていたのに… 277 00:26:04,375 --> 00:26:08,250 まさか一局 お手合わせ願えるとは 278 00:26:10,475 --> 00:26:13,850 昔も よく こうして指したであろう 279 00:26:15,800 --> 00:26:19,125 一度も勝たせてもらえたことは ございませぬが 280 00:26:21,450 --> 00:26:25,600 それより 何用だ?話があるのであろう 281 00:26:27,400 --> 00:26:29,499 上様は何故 282 00:26:29,523 --> 00:26:32,325 田沼殿の言いなりに なっておられるのですか 283 00:26:33,325 --> 00:26:36,850 聡明だった竹千代さまは どこへ行ってしまったのですか 284 00:26:41,225 --> 00:26:45,550 頭の切れる家臣を重用するのは 当然であろう 285 00:26:47,900 --> 00:26:52,300 御台さまも気に病んでおられましたよ 286 00:26:55,150 --> 00:26:56,850 御台? 287 00:26:56,850 --> 00:26:59,525 先日お会いしたのです 288 00:26:59,525 --> 00:27:02,075 以前と変わらぬ 明るいお方で 289 00:27:02,075 --> 00:27:04,975 昔 よく遊んだ日々を思い出しました 290 00:27:06,350 --> 00:27:08,600 何故 御台に会った? 291 00:27:12,000 --> 00:27:13,475 気になりますか? 292 00:27:16,400 --> 00:27:19,150 ただ 心配だったのです 293 00:27:19,150 --> 00:27:21,400 上様が側室を持たれたと聞き 294 00:27:21,400 --> 00:27:24,050 心をお痛めになっていないかと 295 00:27:31,950 --> 00:27:34,250 その方には関係なかろう 296 00:27:35,275 --> 00:27:36,925 それがあるのです 297 00:27:39,025 --> 00:27:43,775 御台さまは 私の初恋のお方故 298 00:27:50,650 --> 00:27:54,050 あれ? ご存じかと 299 00:27:57,525 --> 00:28:01,175 ですから 幸せになっていただかないと困るのです 300 00:28:16,400 --> 00:28:17,625 これはこれは 301 00:28:20,450 --> 00:28:23,175 松平さま 302 00:28:23,175 --> 00:28:25,725 本日は どのようなご用で? 303 00:28:25,725 --> 00:28:28,375 上様と一局 お手合わせを 304 00:28:28,375 --> 00:28:30,575 また負けてしまいましたが 305 00:28:32,150 --> 00:28:34,425 そうでしたか 306 00:28:34,425 --> 00:28:35,600 失礼いたします 307 00:28:45,125 --> 00:28:50,400 何故 賢丸を養子に出さねばならんのだ 308 00:28:50,400 --> 00:28:51,975 うちの跡取りだぞ 309 00:28:51,975 --> 00:28:54,825 異存は認められませぬ 310 00:28:54,825 --> 00:28:57,475 家重公のご意向故 311 00:29:01,125 --> 00:29:03,825 その方が仕向けたのであろう? 312 00:29:08,475 --> 00:29:13,050 それがしに そのような裁量はございませぬ 313 00:29:31,125 --> 00:29:36,200 これよりは 松平さまと 名乗っていただきます 314 00:29:37,950 --> 00:29:43,450 その紋所はもう 着られなくなりますな 315 00:30:12,200 --> 00:30:13,625 誰かおらぬか 316 00:30:15,775 --> 00:30:16,875 はっ 317 00:30:18,250 --> 00:30:23,200 こよい 大奥へ参る 318 00:30:51,575 --> 00:30:53,375 申し上げます 319 00:30:55,250 --> 00:30:59,500 こよい 御台さまにお渡りがございます 320 00:31:33,375 --> 00:31:37,375 御台を断じて上様に近づけるな 321 00:31:37,375 --> 00:31:38,350 分かったな? 322 00:31:39,900 --> 00:31:41,050 はい 323 00:31:46,825 --> 00:31:48,550 倫子さま 324 00:31:50,550 --> 00:31:52,100 よかったですね 325 00:31:52,100 --> 00:31:53,150 ああ 326 00:31:56,250 --> 00:31:57,525 お支度を 327 00:32:08,500 --> 00:32:12,625 こよいは 私が御台さまのお世話を させていただきます 328 00:32:12,625 --> 00:32:14,225 頼みます 329 00:32:15,925 --> 00:32:18,225 そなた一人か? 330 00:32:18,225 --> 00:32:19,850 さようでございます 331 00:32:53,550 --> 00:32:54,900 倫子さま? 332 00:32:54,900 --> 00:32:56,650 お品 333 00:32:56,650 --> 00:32:58,675 どうされましたか? 334 00:32:58,675 --> 00:33:00,050 体を洗ってもらうとき 335 00:33:00,050 --> 00:33:01,900 何か変な臭いがして… 336 00:33:30,975 --> 00:33:34,550 このぬか袋 中身が ぬかではございません 337 00:33:38,975 --> 00:33:41,875 時は稼ぎました 338 00:33:41,875 --> 00:33:45,625 こよい 必ず説き伏せてくださいませ 339 00:33:49,350 --> 00:33:51,200 相分かった 340 00:33:53,825 --> 00:33:58,600 こんな体では… 会いに行けない 341 00:33:58,600 --> 00:34:00,625 一から お支度し直しましょう 342 00:34:00,625 --> 00:34:04,525 しかし これでは お湯が使えない 343 00:34:04,525 --> 00:34:07,625 今からでは間に合わないであろう… 344 00:34:09,700 --> 00:34:12,675 諦めるなんて倫子さまらしくありません 345 00:34:15,525 --> 00:34:19,000 上様にお会いしたくないのですか? 346 00:34:27,125 --> 00:34:28,900 手伝うてくれるか? 347 00:34:31,200 --> 00:34:32,775 万事 お任せを 348 00:34:43,625 --> 00:34:44,850 冷たい… 349 00:34:46,400 --> 00:34:47,850 大丈夫だ 350 00:34:53,600 --> 00:34:54,800 頼む 351 00:34:59,650 --> 00:35:00,675 いきます 352 00:35:22,575 --> 00:35:23,775 御台は どうした? 353 00:35:25,275 --> 00:35:28,425 お加減が優れぬようにございます 354 00:35:28,425 --> 00:35:32,400 こよいは 私が お相手を務めさせていただきます 355 00:35:40,100 --> 00:35:41,875 上様 356 00:35:41,875 --> 00:35:44,250 お待ちください 上様 357 00:35:45,425 --> 00:35:46,575 私をお抱きください 358 00:35:46,575 --> 00:35:48,350 そなたはむなしくないのか 359 00:35:50,975 --> 00:35:52,850 好きでもない男に抱かれ 360 00:35:52,850 --> 00:35:56,200 そんなに地位が欲しいか? 高禄が欲しいか? 361 00:35:58,900 --> 00:36:02,900 私が一番欲しいのは… 362 00:36:02,900 --> 00:36:04,750 上様にございます 363 00:36:06,875 --> 00:36:09,225 大奥にご奉公して以来 364 00:36:09,225 --> 00:36:12,900 私は上様のことを ずっと お慕い申し上げておりました 365 00:36:19,600 --> 00:36:20,925 嫌だ 366 00:36:20,925 --> 00:36:22,650 ホント 367 00:36:22,650 --> 00:36:23,650 行きましょ 368 00:36:23,650 --> 00:36:25,650 怖っ 369 00:36:53,450 --> 00:36:55,225 床板よりも 370 00:36:55,225 --> 00:36:57,025 そなたを大事にしろ 371 00:37:11,450 --> 00:37:17,125 あの日から私は偉くなると決めたのです 372 00:37:17,125 --> 00:37:18,700 偉くなって 373 00:37:18,700 --> 00:37:22,700 上様を一番近くでお支えすると 374 00:37:22,700 --> 00:37:25,500 ですから むなしくなどありませぬ 375 00:37:25,500 --> 00:37:28,400 この上ない喜びにございます 376 00:37:28,400 --> 00:37:29,975 何とぞ… 377 00:37:31,675 --> 00:37:33,675 何とぞ 378 00:37:33,675 --> 00:37:35,125 上様 379 00:37:42,425 --> 00:37:44,575 ご寝所へお戻りください 380 00:37:46,250 --> 00:37:49,750 そなたが御台に 何かしたのか? 381 00:37:50,900 --> 00:37:54,075 それがしではございませぬ 382 00:37:54,075 --> 00:37:56,275 奥女中たちにございます 383 00:37:58,550 --> 00:38:01,975 まだ お分かりになりませぬか? 384 00:38:01,975 --> 00:38:04,700 御台さまが苦しめられているとしたら 385 00:38:04,700 --> 00:38:08,225 その源は 上様にございます 386 00:38:08,225 --> 00:38:12,150 上様が お子をおつくりになり お世継ぎを決めぬかぎり 387 00:38:12,150 --> 00:38:15,275 醜い争いがやむことはございませぬ 388 00:38:22,075 --> 00:38:26,050 このままでは あなたさまのせいで 389 00:38:26,050 --> 00:38:28,575 また 人が死にますぞ 390 00:38:32,400 --> 00:38:33,950 竹千代さま 391 00:38:50,450 --> 00:38:51,525 誰だ? 392 00:38:53,450 --> 00:38:56,450 この者は… 393 00:38:56,450 --> 00:38:59,025 竹千代さまの父上にございます 394 00:39:05,500 --> 00:39:12,425 お幸の方さまは この男と情を通じ 竹千代さまがお生まれになったのです 395 00:39:19,775 --> 00:39:25,475 お前は将軍家の子ではない 396 00:39:28,825 --> 00:39:32,025 嘘じゃ… 397 00:39:32,025 --> 00:39:35,250 嘘じゃ 嘘じゃ 嘘じゃ 398 00:39:35,250 --> 00:39:39,400 お幸の方さまは いまわの際に 全てを打ち明けてくださいました 399 00:39:44,592 --> 00:39:49,750 そして 竹千代さまの お立場を守るために 400 00:39:49,750 --> 00:39:53,025 この男の口封じを それがしに託したのです 401 00:39:53,025 --> 00:39:57,075 何をする 402 00:39:59,750 --> 00:40:05,125 水… 水をくれ 403 00:41:36,150 --> 00:41:40,500 これで立派な将軍になれますぞ 404 00:41:40,500 --> 00:41:42,850 竹千代さま 405 00:41:51,300 --> 00:41:54,375 ご決断を 406 00:42:05,625 --> 00:42:06,725 できました 407 00:42:06,725 --> 00:42:08,100 ありがとう 408 00:42:35,450 --> 00:42:38,050 何のご用にございましょうや? 409 00:42:38,050 --> 00:42:39,750 こよいは 上様のお渡りが そのお役目は… 410 00:42:39,750 --> 00:42:44,725 お知保さまが代わりに 務めることと相成りました 411 00:42:46,450 --> 00:42:50,725 御台さまは 待てど暮らせど お越しにならぬものですから 412 00:42:53,225 --> 00:42:56,175 そなたが全て仕向けたのであろう 413 00:42:56,175 --> 00:42:58,200 どうして こんなことをする? 414 00:42:58,200 --> 00:43:00,325 私に何の恨みがある? 415 00:43:05,225 --> 00:43:08,950 ここから先は お通しできませぬ 416 00:43:11,365 --> 00:43:14,750 上様… 417 00:43:28,150 --> 00:43:33,275 上様… 418 00:43:49,725 --> 00:43:51,875 お戻りくださいませ 419 00:43:51,875 --> 00:43:56,250 こうすると お決めになられたのは上様でございます 420 00:44:37,600 --> 00:44:40,350 やり場のない嫉妬にもだえ 421 00:44:40,350 --> 00:44:45,825 これは 恋なのだと思い知る姫様 422 00:44:51,100 --> 00:44:52,800 しかし この恋が… 423 00:44:52,800 --> 00:44:58,525 さらなる生き地獄へと 姫様を追い落とすのでした 424 00:45:00,750 --> 00:45:03,525 ©2024 Fuji Television Network, Inc.