1 00:00:04,950 --> 00:00:07,475 どうした!? 御台 2 00:00:08,350 --> 00:00:12,625 このお香にはお子をできにくくする 薬草が使われておりました 3 00:00:13,550 --> 00:00:15,200 何をしているのです? 4 00:00:15,200 --> 00:00:19,560 倫子殿の悲しむ顔だけは... 5 00:00:19,560 --> 00:00:21,925 見たくないのだがなあ 6 00:00:23,950 --> 00:00:25,900 御台... 7 00:00:31,825 --> 00:00:34,875 お香に薬草が? 8 00:00:34,875 --> 00:00:35,800 はい 9 00:00:37,475 --> 00:00:41,175 長らくお子ができなかったのは そのためかと… 10 00:00:43,850 --> 00:00:45,975 いったい 誰がこのような… 11 00:00:48,175 --> 00:00:50,125 御台の件 12 00:00:50,125 --> 00:00:53,575 誰の仕業か調べはついたのか? 13 00:00:53,575 --> 00:00:56,125 いえ… 14 00:00:56,125 --> 00:00:59,675 ただ われわれの考えでは 15 00:00:59,675 --> 00:01:02,375 松島殿ではないか 16 00:01:02,375 --> 00:01:05,375 お知保の方さまが 竹千代君をお産みになり 17 00:01:05,375 --> 00:01:09,525 松島殿の大奥での地位は 盤石となりました 18 00:01:09,525 --> 00:01:14,325 それ故 御台さまが お子を産むことのないよう… 19 00:01:14,325 --> 00:01:16,950 その松島と共に 20 00:01:16,950 --> 00:01:21,225 お知保を側室に推したのは そなたではなかったか? 21 00:01:24,200 --> 00:01:25,425 引き続き 調べさせていただき… 22 00:01:25,425 --> 00:01:26,475 もうよい 23 00:01:28,600 --> 00:01:30,125 わしが調べる 24 00:01:33,075 --> 00:01:40,000 御台が子をなすことを快く思わぬのは お前たちも同じであろう 25 00:01:40,000 --> 00:01:44,425 世継ぎに公家の血が混じれば 面倒だからな 26 00:01:55,275 --> 00:01:57,225 承知つかまつりました 27 00:02:00,325 --> 00:02:01,700 高岳さま 28 00:02:02,875 --> 00:02:07,375 お品殿の処分は どうなったのでございますか? 29 00:02:07,375 --> 00:02:10,150 そう焦るな 30 00:02:10,150 --> 00:02:14,700 強力な後ろ盾を得ておる 31 00:02:14,700 --> 00:02:23,000 その者と とっておきの秘策を 講じておるところじゃ 32 00:02:23,800 --> 00:02:25,500 しかと片付けたか? 33 00:02:32,675 --> 00:02:37,475 このまま 誰にも悟られず 果たしてみせようぞ 34 00:03:06,100 --> 00:03:10,625 このひとときが一番幸せにございます 35 00:04:01,900 --> 00:04:04,875 葉山 貞之助殿にございますな? 36 00:04:06,475 --> 00:04:08,250 さようでございますが 37 00:04:09,300 --> 00:04:11,550 お待ち申し上げておりました 38 00:04:36,625 --> 00:04:37,875 こら 待て 39 00:04:39,875 --> 00:04:42,475 もう… 駄目ではないか 40 00:04:46,000 --> 00:04:49,025 神聖なる御鈴廊下に猫を持ち込むなど 41 00:04:49,025 --> 00:04:50,550 無礼千万 42 00:04:51,625 --> 00:04:54,000 これより いとまを取らす 43 00:04:59,925 --> 00:05:04,350 また一人 奥女中が お役御免になったそうですよ 44 00:05:04,350 --> 00:05:07,175 これで20人目ではないですか 45 00:05:07,175 --> 00:05:10,325 それも高岳さまの部屋子ばかり 46 00:05:10,325 --> 00:05:13,475 恐れていた粛清が始まりました… 47 00:05:13,475 --> 00:05:15,025 粛清? 48 00:05:15,025 --> 00:05:18,100 松島さまに逆らう者は 全員 49 00:05:18,100 --> 00:05:22,300 この城から追われることになるでしょう 50 00:05:22,300 --> 00:05:26,275 もう ここは松島さまの天下で 51 00:05:43,500 --> 00:05:45,125 倫子さま? 52 00:05:45,125 --> 00:05:47,650 すまない 53 00:05:47,650 --> 00:05:49,675 お料理が お口に合いませんか? 54 00:05:49,675 --> 00:05:51,275 いや 55 00:05:51,275 --> 00:05:55,675 こうして 好きな食材を 食べられるようになって満足だ 56 00:05:55,675 --> 00:06:00,950 ただ 少し味が変わった気が… 57 00:06:00,950 --> 00:06:03,350 実は そうなのです 58 00:06:03,350 --> 00:06:08,175 これまで 倫子さまの御膳は全て 葉山殿がこしらえておられましたが 59 00:06:08,175 --> 00:06:10,875 長らくお休みを取られているようで… 60 00:06:10,875 --> 00:06:12,000 そうなのか? 61 00:06:12,000 --> 00:06:14,225 はい 62 00:06:14,225 --> 00:06:16,925 ある日 突然 お姿を見なくなり 63 00:06:16,925 --> 00:06:19,525 あの真面目で誠実なお方が 64 00:06:19,525 --> 00:06:23,975 倫子さまに任されたお役目を 投げ出すとは思えません 65 00:06:23,975 --> 00:06:28,025 何かあったのではないかと 心配で心配で… 66 00:06:36,550 --> 00:06:42,850 もしや お品… 葉山殿のこと? 67 00:06:42,850 --> 00:06:44,725 何をおっしゃいますか 68 00:06:44,725 --> 00:06:48,575 そんなこと… あり得ません 69 00:06:48,575 --> 00:06:50,100 そうか? 70 00:06:50,100 --> 00:06:51,875 はい 71 00:06:51,875 --> 00:06:56,825 私には恋など ぜいたくにございます 72 00:06:59,950 --> 00:07:03,525 その後 具合はどうだ? 73 00:07:03,525 --> 00:07:06,450 あれから もう三月もたつのですよ? 74 00:07:06,450 --> 00:07:08,775 ご心配なさらないでください 75 00:07:09,975 --> 00:07:15,000 いまだに何の手掛かりもつかめず すまぬ… 76 00:07:15,000 --> 00:07:18,425 いえ 私なら大丈夫ですから 77 00:07:19,825 --> 00:07:26,750 こうして 上様と並んで散歩をし ゆっくりと四季折々の花を楽しんで 78 00:07:26,750 --> 00:07:29,075 毎日が幸せで… 79 00:07:31,775 --> 00:07:33,375 申し訳ございません 80 00:07:34,750 --> 00:07:36,825 河馬のようだな 81 00:07:36,825 --> 00:07:38,250 カバ? 82 00:07:38,250 --> 00:07:41,675 アフリカの川で暮らす太った馬だ 83 00:07:41,675 --> 00:07:44,375 口が両手幅ほどに開くらしい 84 00:07:44,375 --> 00:07:46,425 化け物ではないですか 85 00:07:49,725 --> 00:07:50,650 もう… 86 00:07:59,275 --> 00:08:00,925 貞之助さま… 87 00:08:03,625 --> 00:08:07,125 奇麗な夕日にございますな 88 00:08:15,675 --> 00:08:17,050 どうして… 89 00:08:18,400 --> 00:08:21,125 残念ながら 90 00:08:21,125 --> 00:08:25,000 待ち人がいらっしゃることは もう ないかと 91 00:08:26,600 --> 00:08:28,500 どういう意味にございますか? 92 00:08:29,725 --> 00:08:32,025 お見せしたいものがございます 93 00:08:54,275 --> 00:08:58,000 こちらです 94 00:09:09,875 --> 00:09:11,700 貞之助さま!? 95 00:09:16,200 --> 00:09:17,150 どうして このような 96 00:09:17,150 --> 00:09:18,975 お分かりになりませぬか? 97 00:09:22,675 --> 00:09:26,875 上様以外の殿方と情を通じるなど 98 00:09:26,875 --> 00:09:28,975 あるまじき大罪ですぞ 99 00:09:32,625 --> 00:09:35,100 申し訳ございませんでした 100 00:09:35,100 --> 00:09:38,300 全て 私の落ち度にございます 101 00:09:39,600 --> 00:09:41,650 どんな処分もお受けいたしますので 102 00:09:41,650 --> 00:09:46,775 どうか 貞之助さまをお助け… 103 00:09:46,775 --> 00:09:49,875 さようですか 104 00:09:49,875 --> 00:09:52,200 どんな処分でも 105 00:09:55,450 --> 00:09:57,050 聞いておられましたか? 106 00:09:58,625 --> 00:10:02,000 ええ 107 00:10:02,000 --> 00:10:03,650 もちろん 108 00:10:12,225 --> 00:10:18,200 こたびのことを不問にする策が 一つだけございます 109 00:10:20,950 --> 00:10:25,425 私の部屋子になりなさい 110 00:10:25,425 --> 00:10:32,300 そして上様の側室となり お子を産むのです 111 00:10:33,825 --> 00:10:37,175 何を…おっしゃっているのですか? 112 00:10:38,675 --> 00:10:40,450 聞こえませぬか? 113 00:10:42,175 --> 00:10:46,575 上様のお子を産むのです 114 00:10:48,800 --> 00:10:52,950 そ… そんなこと… できるはずがありません 115 00:10:54,400 --> 00:10:57,075 私は御台さまの付き人なのですよ 116 00:10:58,250 --> 00:11:00,125 そうですか 117 00:11:01,750 --> 00:11:05,525 では この話はなかったことに 118 00:11:08,175 --> 00:11:10,325 お待ちください 119 00:11:10,325 --> 00:11:13,800 何故 このような… 120 00:11:17,500 --> 00:11:21,900 そなたこそ何を拒む理由があるのです? 121 00:11:24,150 --> 00:11:27,100 そもそも 御台さまを裏切り 122 00:11:27,100 --> 00:11:31,250 よその殿方と逢瀬を重ねていたのは そなたではないか 123 00:11:39,025 --> 00:11:41,600 これが表沙汰になれば 124 00:11:41,600 --> 00:11:44,175 お品殿は流罪 125 00:11:44,175 --> 00:11:48,975 そして 葉山殿は死罪となるでしょう 126 00:11:55,800 --> 00:12:01,450 この提案は われわれからの 恩情にございます 127 00:12:11,500 --> 00:12:18,275 奥の者一同 引き続き 諸事万端 相務めさせていただきます 128 00:12:33,750 --> 00:12:35,500 熱いな 129 00:12:35,500 --> 00:12:37,725 まだ眠気が続いておるのか? 130 00:12:37,725 --> 00:12:41,350 はい 申し訳ございません 131 00:12:41,350 --> 00:12:43,825 眠気? 132 00:12:43,825 --> 00:12:46,875 すぐに奥医師に診てもらえ 133 00:12:46,875 --> 00:12:47,900 はい 134 00:13:06,375 --> 00:13:08,325 御台さまのご容体は? 135 00:13:10,800 --> 00:13:12,600 ご懐妊にございます 136 00:13:16,075 --> 00:13:20,025 お子を?私が? 137 00:13:28,200 --> 00:13:33,050 姫様のところに ようやく訪れたコウノトリ 138 00:13:34,919 --> 00:13:39,375 しかし このご懐妊が 139 00:13:39,375 --> 00:13:43,450 新たな悲劇の幕開けとなるのでした 140 00:14:00,500 --> 00:14:01,800 お品 141 00:14:05,700 --> 00:14:08,225 倫子さま… どうされたのですか? 142 00:14:09,800 --> 00:14:11,275 ようやく… 143 00:14:13,925 --> 00:14:16,050 ようやく お子が来てくれた 144 00:14:17,225 --> 00:14:18,575 誠にございますか 145 00:14:18,575 --> 00:14:19,650 ああ 146 00:14:21,350 --> 00:14:23,275 よかった 147 00:14:23,275 --> 00:14:26,800 これまで たくさん励ましてくれた お品のおかげだ 148 00:14:26,800 --> 00:14:28,150 ありがとう 149 00:14:35,725 --> 00:14:36,775 お品? 150 00:14:40,925 --> 00:14:43,625 倫子さま 実は… 151 00:14:47,300 --> 00:14:48,425 どうした? 152 00:14:52,525 --> 00:14:53,600 いえ 153 00:14:54,300 --> 00:14:57,450 こたびは誠におめでとうございます 154 00:14:58,750 --> 00:15:02,550 倫子さまなら きっと いい母親になられます 155 00:15:03,650 --> 00:15:04,875 ありがとう 156 00:15:07,375 --> 00:15:11,450 まさか 御台さまが身ごもるとは… 157 00:15:13,575 --> 00:15:16,550 もし 若君であれば 158 00:15:16,550 --> 00:15:21,150 上様は 御台さまのお子を 世継ぎにお決めになるのでは? 159 00:15:24,325 --> 00:15:26,650 そうなるでしょうな 160 00:15:26,650 --> 00:15:28,300 されば 161 00:15:28,300 --> 00:15:31,530 われわれがお品殿にお子を産ませたところで 162 00:15:31,554 --> 00:15:33,650 意味を成さぬではないですか 163 00:15:37,025 --> 00:15:40,625 よくよくお考えください 164 00:15:40,625 --> 00:15:44,850 こたび 側室になるのはお品殿ですぞ? 165 00:15:44,850 --> 00:15:49,475 お品殿は 御台さまが幼き頃より もっとも信頼を寄せてきた付き人 166 00:15:49,475 --> 00:15:54,025 その付き人に 上様がお手をつけたとなれば… 167 00:15:55,425 --> 00:16:00,600 御台さまと上様の仲に亀裂が? 168 00:16:01,575 --> 00:16:04,725 御台さまはひどく傷心なされ 169 00:16:04,725 --> 00:16:10,000 城の外れの二の丸に 下られるやもしれませぬな 170 00:16:11,675 --> 00:16:18,250 しかし 上様は御台さまに 心底ほれ込んでいるご様子 171 00:16:19,675 --> 00:16:23,200 側室にお品殿を迎え入れるでしょうか? 172 00:16:23,200 --> 00:16:28,075 心配なさらずとも それがしにお任せくだされ 173 00:16:28,075 --> 00:16:30,875 何ぞ 手だてが? 174 00:16:35,225 --> 00:16:37,350 ここに わしらの子が… 175 00:16:38,650 --> 00:16:39,525 はい 176 00:16:46,925 --> 00:16:48,225 上様? 177 00:17:02,350 --> 00:17:04,450 あらゆる道理をこえて 178 00:17:06,325 --> 00:17:08,150 ただただ うれしい 179 00:17:12,925 --> 00:17:15,000 早く この子に会いたいな 180 00:17:16,550 --> 00:17:17,725 はい 181 00:17:31,275 --> 00:17:33,550 少し よろしいですか? 182 00:17:43,025 --> 00:17:44,275 これは? 183 00:17:48,150 --> 00:17:52,275 一服すれば…お子が流れます 184 00:17:55,825 --> 00:17:59,450 どうするかは そなたに任せます 185 00:18:14,525 --> 00:18:18,325 わしは学問所をつくることにした 186 00:18:18,325 --> 00:18:20,300 学問所? 187 00:18:20,300 --> 00:18:25,050 それも この国の至る所にだ 188 00:18:25,050 --> 00:18:27,175 身分の隔てなく 189 00:18:27,175 --> 00:18:30,775 全ての子供が通える場所にする 190 00:18:30,775 --> 00:18:34,825 そして ここで学んだ者たちが 191 00:18:34,825 --> 00:18:37,575 諸外国に負けぬ力を養い 192 00:18:37,575 --> 00:18:40,250 海の向こうとも渡り合えるようにしたい 193 00:18:45,375 --> 00:18:47,975 わしらの子のためにも 194 00:18:47,975 --> 00:18:52,375 この国の未来を もっと明るいものにしたいのだ 195 00:18:54,550 --> 00:19:00,975 では 私は必ず この子を丈夫に産み 守ります 196 00:19:03,175 --> 00:19:06,775 上様がおつくりになる未来を 見せてあげたいですから 197 00:19:48,000 --> 00:19:50,275 惨めなものですね 198 00:19:54,475 --> 00:19:57,850 どんなに尽くしたところで 199 00:19:57,850 --> 00:20:02,275 御台さまの一番大切なお方は上様 200 00:20:04,850 --> 00:20:10,350 そなたは単なる付き人にすぎませぬ 201 00:20:15,475 --> 00:20:21,475 われらは 恋一つ許されぬというに 202 00:20:38,800 --> 00:20:43,650 新たに もう一人 側室を設けてくださいませ 203 00:20:44,950 --> 00:20:46,450 何を言っておる 204 00:20:48,775 --> 00:20:53,975 未来永劫 将軍家をお守りするためには 子孫繁栄が不可欠 205 00:20:56,250 --> 00:21:00,525 神君 家康公は そのお血筋を絶やさぬよう 206 00:21:00,525 --> 00:21:02,900 16人ものお子をなされたとか 207 00:21:05,450 --> 00:21:09,525 わしには 竹千代と 御台の子がおれば十分だ 208 00:21:09,525 --> 00:21:15,475 新たな側室にはお品殿を推挙いたします 209 00:21:16,650 --> 00:21:18,525 お品? 210 00:21:18,525 --> 00:21:21,375 御台さまの付き人 211 00:21:21,375 --> 00:21:23,150 公家の出にございます 212 00:21:26,000 --> 00:21:31,450 その方… 何をたくらんでおる? 213 00:21:34,950 --> 00:21:40,375 全ては上様の御為にございます 214 00:21:43,325 --> 00:21:44,450 断る 215 00:22:16,775 --> 00:22:18,275 これ… 216 00:22:18,275 --> 00:22:20,250 頑張ったご褒美だ 217 00:22:45,800 --> 00:22:46,675 起きろ 218 00:22:47,625 --> 00:22:48,775 飯だ 219 00:22:55,400 --> 00:22:58,875 どうした? 早う食え 220 00:23:02,300 --> 00:23:08,050 これ以上 お品殿を 苦しめたくありません 221 00:23:08,050 --> 00:23:09,450 このまま 自害を… 222 00:23:09,450 --> 00:23:13,525 罪人のお前に そのような権利はない 223 00:23:15,150 --> 00:23:16,450 はいはい 224 00:23:28,350 --> 00:23:30,325 急いでくださいね 225 00:23:30,325 --> 00:23:31,700 違う違う 226 00:23:31,700 --> 00:23:34,175 そちらが こちらですからね 227 00:23:34,175 --> 00:23:36,950 違います こちらは そちらです 228 00:23:36,950 --> 00:23:37,900 すいません 229 00:23:37,900 --> 00:23:39,900 もう… 急いでください 230 00:23:39,900 --> 00:23:43,550 御台さまの本日のお毒味 いかがいたしましょ 231 00:23:45,450 --> 00:23:49,250 お知保の方さま いかがいたしましたか? 232 00:23:49,250 --> 00:23:52,325 竹千代君の今後の献立が気になりまして 233 00:23:52,325 --> 00:23:55,350 それでしたら 234 00:23:55,350 --> 00:23:57,425 こちらでございます 235 00:23:57,425 --> 00:23:58,775 ありがとう 236 00:24:01,175 --> 00:24:03,550 これは こちらで 237 00:24:33,075 --> 00:24:37,900 御台さまのお父上さまから ご懐妊祝いが届いております 238 00:24:37,900 --> 00:24:40,875 白味噌煎餅にございます 239 00:24:40,875 --> 00:24:42,450 父上から 240 00:25:01,875 --> 00:25:06,350 そういえば お品を見ませんでしたか? 241 00:25:06,350 --> 00:25:08,100 それが お姿が見えず… 242 00:25:08,100 --> 00:25:12,900 本日のお毒味は 私が しかと務めさせていただきました 243 00:25:12,900 --> 00:25:14,325 そうですか 244 00:25:34,500 --> 00:25:36,925 礼を申すつもりはございません 245 00:25:36,925 --> 00:25:38,600 それで構いません 246 00:25:43,450 --> 00:25:46,925 元気に 育つのですよ 247 00:26:01,475 --> 00:26:03,000 おやめください 248 00:26:07,925 --> 00:26:10,000 口にしてはおりませぬか 249 00:26:10,000 --> 00:26:11,125 はい... 250 00:26:19,400 --> 00:26:21,300 申し訳ございませぬ 251 00:26:25,425 --> 00:26:26,600 まさか… 252 00:26:29,675 --> 00:26:31,275 私のお子を? 253 00:26:34,625 --> 00:26:39,250 誠に… 申し訳ございませぬ… 254 00:26:40,625 --> 00:26:43,075 上様に ご報告を 255 00:26:43,075 --> 00:26:44,525 お待ちください 256 00:26:53,350 --> 00:26:54,650 私は … 257 00:26:56,775 --> 00:26:58,500 口にしておりません 258 00:27:01,925 --> 00:27:03,875 おなかのお子も無事です 259 00:27:04,825 --> 00:27:08,183 それ故に… 260 00:27:08,183 --> 00:27:10,900 不問にいたします 261 00:27:10,900 --> 00:27:12,175 御台さま… 262 00:27:14,150 --> 00:27:17,650 このことが表沙汰になれば 263 00:27:17,650 --> 00:27:20,775 お知保殿には厳しい処分が下るでしょう 264 00:27:22,875 --> 00:27:27,775 竹千代君から 母親を奪いたくはありませんから 265 00:27:35,725 --> 00:27:37,825 そなたのためではございません 266 00:27:40,150 --> 00:27:42,325 竹千代君のためです 267 00:27:46,350 --> 00:27:47,275 はい 268 00:27:50,250 --> 00:27:52,650 申し訳ございませんでした 269 00:28:12,375 --> 00:28:13,900 お玲殿 270 00:28:13,900 --> 00:28:15,375 お品を見掛けませんでしたか? 271 00:28:15,375 --> 00:28:16,950 いえ 272 00:28:16,950 --> 00:28:18,900 そうか… 273 00:28:18,900 --> 00:28:21,175 今日は大事な日だというのに 274 00:28:21,175 --> 00:28:22,650 大事な日? 275 00:28:22,650 --> 00:28:27,225 お品が 私に仕えてくれて 15年目の記念日なのです 276 00:28:27,225 --> 00:28:28,875 そうなのですか 277 00:28:30,700 --> 00:28:32,675 こちらは? 278 00:28:32,675 --> 00:28:35,175 書庫に納める書物にございます 279 00:28:35,175 --> 00:28:36,625 書庫? 280 00:28:36,625 --> 00:28:38,300 この城に書庫があるのか? 281 00:28:38,300 --> 00:28:38,975 はい 282 00:28:38,975 --> 00:28:43,775 歴代の将軍さまがお集めになった書物が 10万冊ほど納められております 283 00:28:43,775 --> 00:28:45,200 そんなに? 284 00:28:45,200 --> 00:28:48,200 お品が喜びそうだ 285 00:28:48,200 --> 00:28:50,375 しかし 城の外れにあるため 286 00:28:50,375 --> 00:28:52,575 お品さまは立ち入れぬかと… 287 00:28:53,975 --> 00:28:55,650 そうか 288 00:29:17,025 --> 00:29:18,425 お品 289 00:29:19,775 --> 00:29:21,850 どこにいたのだ? 290 00:29:21,850 --> 00:29:23,600 申し訳ございません 291 00:29:27,575 --> 00:29:31,350 折り入って ご相談したいことがございます 292 00:29:32,925 --> 00:29:34,425 分かった 293 00:29:34,425 --> 00:29:36,800 ただ… 後でもいいか? 294 00:29:37,875 --> 00:29:39,850 急ぎ 用があるのだ 295 00:29:39,850 --> 00:29:42,975 そんなに急いで どちらへ? 296 00:29:42,975 --> 00:29:45,575 上様のところだ 297 00:29:45,575 --> 00:29:47,275 では 後でな 298 00:30:04,300 --> 00:30:10,425 覚悟は…決まりましたか? 299 00:30:17,675 --> 00:30:20,500 お呼び立てして申し訳ございません 300 00:30:20,500 --> 00:30:22,100 遠慮はいらぬ 301 00:30:23,875 --> 00:30:25,475 相談とは何だ? 302 00:30:27,375 --> 00:30:32,800 城の書庫に納められている書物を 幾つかお借りしたいのです 303 00:30:32,800 --> 00:30:34,775 何故 そのような? 304 00:30:34,775 --> 00:30:40,875 本日は 付き人のお品が私に 仕えてくれて15年目の記念日でして 305 00:30:40,875 --> 00:30:42,425 日頃の礼に 306 00:30:42,425 --> 00:30:46,200 お品の大好きな書物を たくさん読ませてあげたいのです 307 00:30:48,125 --> 00:30:49,325 そうか 308 00:30:50,400 --> 00:30:54,325 しかし 付き人のために そこまでするか? 309 00:30:55,750 --> 00:30:59,075 お品は ただの付き人ではございません 310 00:30:59,075 --> 00:31:03,925 どんなときも 共に支え合ってきた 友であり… 311 00:31:03,925 --> 00:31:05,550 家族ですから 312 00:31:08,150 --> 00:31:09,825 分かった 313 00:31:09,825 --> 00:31:11,775 好きに使うがよい 314 00:31:11,775 --> 00:31:13,600 ありがとう存じます 315 00:31:27,975 --> 00:31:30,725 最後に一目会って 316 00:31:32,775 --> 00:31:34,525 決めるがよい 317 00:31:49,000 --> 00:31:50,425 貞之助さま 318 00:31:59,475 --> 00:32:00,925 お品殿… 319 00:32:14,725 --> 00:32:18,450 申し訳ございませぬ 320 00:32:18,450 --> 00:32:21,300 申し訳ございませぬ… 321 00:32:21,300 --> 00:32:24,875 なぜ… 謝るのです? 322 00:32:26,625 --> 00:32:32,050 それがしが あのとき… 門札を落としていなければ… 323 00:32:35,275 --> 00:32:39,675 鍵を…お渡ししていなければ… 324 00:32:45,750 --> 00:32:51,675 あなたさまのことを… お慕いしていなければ… 325 00:32:55,725 --> 00:33:00,600 お品殿は… こんなことには… 326 00:33:12,000 --> 00:33:17,600 私は… 後悔などしていません 327 00:33:22,025 --> 00:33:25,600 貞之助さまと出会い 328 00:33:25,600 --> 00:33:29,875 私の毎日は華やぎました 329 00:33:34,400 --> 00:33:42,325 誰かを愛することも愛されること もないと思っていた生涯に… 330 00:33:45,600 --> 00:33:50,900 あなたさまが 彩りを与えてくださったのです 331 00:34:01,125 --> 00:34:09,150 この先も 夕日を見るたび 貞之助さまのことを思い出します 332 00:34:10,875 --> 00:34:17,625 私にとって 一番大切なお方は… 333 00:34:17,625 --> 00:34:21,950 御台さまに… ございましょう 334 00:34:25,500 --> 00:34:31,068 それがしは お品殿に そんな思いをさせてまで 335 00:34:31,092 --> 00:34:34,800 生き永らえたくはございませぬ 336 00:34:46,500 --> 00:34:50,675 まだ決心がつきませぬか? 337 00:34:56,375 --> 00:34:58,275 仕方がございませぬな 338 00:35:00,000 --> 00:35:00,950 やれ 339 00:35:00,950 --> 00:35:02,075 はっ 340 00:35:13,075 --> 00:35:15,000 何をするのです 341 00:35:18,850 --> 00:35:20,275 おやめください 342 00:35:20,275 --> 00:35:22,000 早く決断するのです 343 00:35:22,000 --> 00:35:22,975 やれ 344 00:35:25,550 --> 00:35:27,325 貞之助さまは料理人なのです 345 00:35:27,325 --> 00:35:28,550 そんなことをされたら… 346 00:35:28,550 --> 00:35:29,625 やれ 347 00:35:33,100 --> 00:35:37,150 おやめください…おやめください 348 00:35:39,875 --> 00:35:42,700 ならば 腹をくくれ 349 00:35:43,825 --> 00:35:45,275 この罪人が 350 00:36:05,625 --> 00:36:08,825 どこに行ったのだ? お品… 351 00:36:13,725 --> 00:36:18,200 こちらは 上様の母上 352 00:36:18,200 --> 00:36:21,125 お幸の方さまが残された 遺書にございます 353 00:36:26,500 --> 00:36:29,175 こちらには... 354 00:36:29,175 --> 00:36:35,950 上様の実の父親が山村座の歌舞伎役者 桜田 真太郎であることや 355 00:36:35,950 --> 00:36:39,538 その桜田殿を口封じのため 亡き者にするよう 356 00:36:39,562 --> 00:36:43,150 それがしに託した旨が しかと記されております 357 00:36:52,075 --> 00:36:55,475 これを白日の下にさらせば 358 00:36:55,475 --> 00:37:00,775 上様は将軍の座を追われるだけではなく 359 00:37:00,775 --> 00:37:05,775 幕府をあざむいた逆賊と見なされ 死罪となるでしょう 360 00:37:07,100 --> 00:37:12,300 また 妻である御台さまも 罪を背負わされ 流罪 361 00:37:13,675 --> 00:37:18,375 おなかの子は罪人として 生まれるやいなや殺されましょ… 362 00:37:18,375 --> 00:37:19,525 やめろ… 363 00:37:23,250 --> 00:37:24,600 やめてくれ… 364 00:37:29,325 --> 00:37:36,600 そなたは いったい 何がしたいのだ? 365 00:37:48,475 --> 00:37:55,625 御台さまとお子のお命を 守りたくはないのですか? 366 00:38:41,325 --> 00:38:43,525 早く この子に会いたいな 367 00:38:47,100 --> 00:38:52,150 御台さまとお子のお命を 守りたくはないのですか? 368 00:39:42,875 --> 00:39:44,450 懐かしいな 369 00:39:50,100 --> 00:39:52,475 お品の悩みが晴れて 370 00:39:55,425 --> 00:39:58,200 上様の願いが かないますように 371 00:41:01,600 --> 00:41:03,475 お品? 372 00:41:03,475 --> 00:41:05,325 何をしているのだ? 373 00:41:08,450 --> 00:41:11,650 せんえつながら 374 00:41:11,650 --> 00:41:21,575 お品さまは こたび御台さまの付き人の お役目から離れることと相なりました 375 00:41:28,850 --> 00:41:31,025 聞いておりませぬぞ 376 00:41:31,025 --> 00:41:33,800 そなた いったい 何を… 377 00:41:36,375 --> 00:41:44,500 お品さまは 上様の側室に おなりあそばされました 378 00:41:47,025 --> 00:41:49,800 総取締の私を通さずに 379 00:41:49,800 --> 00:41:52,700 そのような勝手は断じて許しませぬ 380 00:41:52,700 --> 00:42:01,350 しかしながら お品さまは すでに 上様との男女の契りを済まされ 381 00:42:01,350 --> 00:42:06,150 名実共に 側室にあらせられます 382 00:42:12,775 --> 00:42:14,125 お品… 383 00:42:18,075 --> 00:42:19,675 嘘であろう? 384 00:42:24,050 --> 00:42:25,250 お品 385 00:42:34,125 --> 00:42:36,925 おのれ… 田沼 386 00:43:03,625 --> 00:43:05,425 倫子さま 387 00:43:05,425 --> 00:43:06,275 奥医師を 388 00:43:06,275 --> 00:43:07,275 はい 389 00:43:22,100 --> 00:43:23,200 御台 390 00:43:26,250 --> 00:43:27,650 何があった? 391 00:43:28,975 --> 00:43:33,175 お子が…生まれるようにございます 392 00:43:34,075 --> 00:43:35,325 生まれる? 393 00:43:40,075 --> 00:43:41,575 しかし まだ… 394 00:43:51,150 --> 00:43:52,325 御台 395 00:44:09,825 --> 00:44:11,975 そうか 396 00:44:11,975 --> 00:44:16,300 ほんによく効く 懐妊祝いだ 397 00:44:17,800 --> 00:44:20,150 ご懐妊祝いが届いております 398 00:44:20,150 --> 00:44:22,525 白味噌煎餅にございます 399 00:44:24,550 --> 00:44:26,725 残るは 竹千代 400 00:44:28,700 --> 00:44:30,975 そして 家治か… 401 00:44:57,400 --> 00:45:01,600 信じる者を失った姫様は 402 00:45:01,600 --> 00:45:06,400 孤独の中 母になろうとしているのでした 403 00:45:09,400 --> 00:45:12,425 ©2024 Fuji Television Network, Inc.