1 00:00:12,012 --> 00:00:16,016 (倫子)ハァ ハァ ハァ…。 2 00:00:29,029 --> 00:00:30,000 (少年)《倫子殿》 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,031 (少年)《倫子殿》 4 00:00:31,031 --> 00:00:45,045 ♬~ 5 00:00:45,045 --> 00:00:48,048 《あのときのトンボのように…》 6 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 《逃れたくても逃れられない》 7 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 《自由を奪われ 誇りを奪われ》 8 00:01:00,000 --> 00:01:02,062 《自由を奪われ 誇りを奪われ》 9 00:01:03,997 --> 00:01:09,002 《やがて 生きる気力を奪われてゆく》 10 00:01:35,028 --> 00:01:37,030 (くしゃみ) 11 00:01:37,030 --> 00:01:39,032 <(お品)倫子さま。 12 00:01:42,035 --> 00:01:44,037 ハァ…。 13 00:01:47,040 --> 00:01:50,043 おできになりましたか? 14 00:01:50,043 --> 00:01:52,045 うーん…。 15 00:01:56,049 --> 00:02:00,000 公家の姫たる者 和歌の一つや二つ➡ 16 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 公家の姫たる者 和歌の一つや二つ➡ 17 00:02:00,053 --> 00:02:02,055 するりするりと お詠みになれないと➡ 18 00:02:02,055 --> 00:02:03,991 恥をかきます。 19 00:02:03,991 --> 00:02:07,995 ハァ… するりするりとなぁ。 20 00:02:07,995 --> 00:02:11,999 (女官)倫子さま! お客さまが おいでです。 21 00:02:11,999 --> 00:02:15,002 お客さま? 22 00:02:15,002 --> 00:02:18,005 もしや…。 23 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 あっ。 24 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 信通さま! 25 00:02:30,000 --> 00:02:31,018 信通さま! 26 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 顔を お上げください。 27 00:02:43,030 --> 00:02:47,034 (信通)しかし いまだに信じられぬな。 28 00:02:47,034 --> 00:02:51,038 あの おてんば娘の倫子さまが➡ 29 00:02:51,038 --> 00:02:55,042 いよいよ 明日 将軍家に嫁がれるとは。 30 00:02:55,042 --> 00:02:58,045 私も いまだに信じられません。 31 00:03:00,047 --> 00:03:03,984 なぜ 私だったのでしょうか。 32 00:03:03,984 --> 00:03:08,989 突然 家族と離れて 京から江戸に。 33 00:03:11,992 --> 00:03:15,996 あ… でも 信通さまだけは➡ 34 00:03:15,996 --> 00:03:18,999 こうして はるばる 何度も会いに来てくださって。 35 00:03:18,999 --> 00:03:21,001 感謝しております。 36 00:03:24,004 --> 00:03:26,006 覚えていますか? 37 00:03:26,006 --> 00:03:30,000 京をたつとき 信通さまが下さった物です。 38 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 京をたつとき 信通さまが下さった物です。 39 00:03:32,012 --> 00:03:38,018 ここに暮らしている間 ずっと 私の よすがでした。 40 00:03:46,026 --> 00:03:52,032 これからも… 寂しくなったら西を見ろ。 41 00:03:54,034 --> 00:03:58,038 変わらず私がいる。 42 00:04:05,979 --> 00:04:08,982 どんなに離れていても➡ 43 00:04:08,982 --> 00:04:14,988 そなたの… 一番の味方だ。 44 00:04:18,992 --> 00:04:24,998 もう お会いできひんのやろか? 45 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 私は 信通さまと。 46 00:04:30,000 --> 00:04:32,005 私は 信通さまと。 47 00:04:51,024 --> 00:04:55,028 [江戸幕府誕生から150年余り] 48 00:05:01,034 --> 00:05:05,973 [度重なる天変地異や凶作 疫病のまん延により➡ 49 00:05:05,973 --> 00:05:11,979 幕府経済は 悪化の一途をたどり 民に課せられる税は増すばかり] 50 00:05:14,982 --> 00:05:18,986 [質素 倹約 勤労の日々を 強いられ➡ 51 00:05:18,986 --> 00:05:22,990 我慢の限界を迎えた民による 暴動が➡ 52 00:05:22,990 --> 00:05:26,994 江戸の町の平和を 脅かしておりました] 53 00:05:29,997 --> 00:05:30,000 (鈴の音) 54 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 (鈴の音) 55 00:05:31,999 --> 00:05:39,006 (御鈴番)上様 おな~り~。 56 00:05:39,006 --> 00:05:42,009 [人々は待ち望んでおりました] 57 00:05:45,012 --> 00:05:48,015 [この貧しい世に 光を灯し➡ 58 00:05:48,015 --> 00:05:52,019 暮らしを豊かにしてくれる 将軍の登場を] 59 00:05:54,021 --> 00:05:57,024 あれ? 上様は? 60 00:06:01,028 --> 00:06:06,967 きぬ わしと一緒に 風呂にでも入らぬか? 61 00:06:06,967 --> 00:06:09,970 あっ… フフフ。 62 00:06:11,972 --> 00:06:13,974 (お品)倫子さま➡ 63 00:06:13,974 --> 00:06:17,978 早く お支度しないと 婚儀に間に合いません。 64 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 婚儀なぁ。 65 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 大丈夫にございます。 66 00:06:33,994 --> 00:06:37,998 お相手の家治さまは 次期将軍になられるお方。 67 00:06:37,998 --> 00:06:41,001 きっと すてきな方に決まっています。 68 00:06:41,001 --> 00:06:45,005 ずっと前に 一度だけ お会いしたことがあるが➡ 69 00:06:45,005 --> 00:06:51,011 冷たく 蛇のような目をしていた。 70 00:06:51,011 --> 00:06:58,018 ♬(琴の演奏) 71 00:06:58,018 --> 00:07:00,000 <失礼つかまつります。 72 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 <失礼つかまつります。 73 00:07:00,020 --> 00:07:02,022 はい。 74 00:07:13,967 --> 00:07:17,971 年寄の松島と申します。➡ 75 00:07:17,971 --> 00:07:21,975 倫子さまにおかれましては こたびの おこし入れ➡ 76 00:07:21,975 --> 00:07:25,979 誠におめでたく お喜び申し上げます。 77 00:07:28,982 --> 00:07:30,000 間もなく 婚儀の準備が 整う次第にございます。 78 00:07:30,000 --> 00:07:34,988 間もなく 婚儀の準備が 整う次第にございます。 79 00:07:34,988 --> 00:07:36,990 申し訳ございません。 80 00:07:36,990 --> 00:07:39,993 倫子さま 今すぐ お支度を。 81 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 ああ。 82 00:07:59,012 --> 00:08:00,000 こちらです。 83 00:08:00,000 --> 00:08:01,014 こちらです。 84 00:08:12,960 --> 00:08:17,965 家治さまの おなりにございます。 85 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 (家重)倫子? 何じゃそりゃ。 86 00:09:00,000 --> 00:09:02,009 (家重)倫子? 何じゃそりゃ。 87 00:09:02,009 --> 00:09:04,945 (堀田)ですから 家治さまの正室になられる➡ 88 00:09:04,945 --> 00:09:08,949 姫君に… うわっ。 姫君です。➡ 89 00:09:08,949 --> 00:09:10,951 間もなく 予定どおりに➡ 90 00:09:10,951 --> 00:09:13,954 婚儀が執り行われるそうに ござりまする。 91 00:09:13,954 --> 00:09:18,959 (一同)♬「手の鳴る方へ」 (家重)家治…。 92 00:09:18,959 --> 00:09:20,961 何じゃそりゃ! (堀田)ああっ…。 93 00:09:23,964 --> 00:09:25,966 (家重の舌打ち) 94 00:09:29,970 --> 00:09:30,000 何じゃ その態度は。 95 00:09:30,000 --> 00:09:32,973 何じゃ その態度は。 96 00:09:40,981 --> 00:09:43,984 お前ら…。 97 00:09:43,984 --> 00:09:49,990 お前ら 全員 わしをバカにしおって! 98 00:09:53,994 --> 00:09:55,996 (女性)ああっ。 99 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 (悲鳴) 100 00:10:02,002 --> 00:10:05,005 (堀田)上様 落ち着いてくださいませ…! 101 00:10:05,005 --> 00:10:08,008 ええい 黙れ! 102 00:10:08,008 --> 00:10:11,011 失礼つかまつります。 (家重)引っ込んどれ! 103 00:10:14,014 --> 00:10:18,018 上様 頼まれていた品を 持ってまいりました。 104 00:10:18,018 --> 00:10:20,020 何も頼んだ覚えはない! 105 00:10:20,020 --> 00:10:24,024 「うな重」にございます。 106 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 あ? 107 00:10:29,029 --> 00:10:30,000 (刀の落ちる音) 108 00:10:30,000 --> 00:10:31,031 (刀の落ちる音) 109 00:10:33,033 --> 00:10:38,038 上様のお口に合うよう 一流の料理人がこしらえました。➡ 110 00:10:38,038 --> 00:10:42,042 世に一品しかない 新しい献立故➡ 111 00:10:42,042 --> 00:10:47,047 家重さまの「重」の字を賜り…。➡ 112 00:10:47,047 --> 00:10:51,051 「うな重」と 名付けた次第でございます。 113 00:10:54,054 --> 00:10:56,056 おお。 114 00:10:58,058 --> 00:11:00,000 近う。 115 00:11:00,000 --> 00:11:00,060 近う。 116 00:11:04,998 --> 00:11:08,001 (家重)隣に座れ。 117 00:11:08,001 --> 00:11:10,003 さすがは 田沼殿。 118 00:11:10,003 --> 00:11:13,006 毎度 頼りになる。 119 00:11:13,006 --> 00:11:30,000 ♬~ 120 00:11:30,000 --> 00:11:33,026 ♬~ 121 00:11:33,026 --> 00:11:38,031 ♬~ 122 00:11:38,031 --> 00:11:40,033 (いびき) 123 00:11:43,036 --> 00:11:48,041 (家重)んっ ん~… んっ。 124 00:11:50,043 --> 00:11:56,049 どうして このような方が 天下人なのでしょうか? 125 00:11:58,051 --> 00:12:00,000 悪人には いずれ天罰が下る。 126 00:12:00,000 --> 00:12:02,055 悪人には いずれ天罰が下る。 127 00:12:02,055 --> 00:12:04,992 (家重のいびき) 128 00:12:04,992 --> 00:12:09,997 世の定めとは そういうものだ。 129 00:12:11,999 --> 00:12:17,004 家治さまの叔父であられます 田安 宗武さまと➡ 130 00:12:17,004 --> 00:12:22,009 いとこの 松平 定信さまにございます。 131 00:12:22,009 --> 00:12:30,000 本日は 誠におめでたく お喜び申し上げます。 132 00:12:30,000 --> 00:12:30,017 本日は 誠におめでたく お喜び申し上げます。 133 00:12:34,021 --> 00:12:36,023 顔を お上げください。 134 00:12:49,036 --> 00:12:54,041 お目にかかれて 恐悦至極に存じます。 135 00:12:54,041 --> 00:12:57,044 私も お会いできて うれしく思います。 136 00:13:15,996 --> 00:13:18,999 婚儀は以上にございます。➡ 137 00:13:18,999 --> 00:13:22,002 別室に 宴の準備をしておりますので➡ 138 00:13:22,002 --> 00:13:28,008 これより 心ゆくまで ごゆるりと お過ごしくださいませ。 139 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 ♬~ 140 00:13:30,000 --> 00:13:44,024 ♬~ 141 00:13:44,024 --> 00:13:46,026 (猿吉)やけに にぎやかですね。 142 00:13:46,026 --> 00:13:51,031 今日は 西の丸で 次期将軍 家治さまの婚儀があるからな。 143 00:13:51,031 --> 00:13:53,033 (猿吉)ああ それで。 144 00:13:53,033 --> 00:13:56,036 おい 待て! (門番)こっから先は 男子禁制。 145 00:13:56,036 --> 00:13:58,038 門札のある者しか入れんぞ。 146 00:13:58,038 --> 00:14:00,000 (猿吉)もちろん存じております。 147 00:14:00,000 --> 00:14:00,040 (猿吉)もちろん存じております。 148 00:14:04,978 --> 00:14:06,980 今日から こちらに奉公いたします。 149 00:14:06,980 --> 00:14:09,983 猿吉と申します! 150 00:14:14,988 --> 00:14:17,991 (家重)おい… きぬは どこじゃ?➡ 151 00:14:17,991 --> 00:14:19,993 おい きぬ! 152 00:14:19,993 --> 00:14:21,995 (きぬ)はい。 (家重)きぬは どこじゃ! 153 00:14:21,995 --> 00:14:23,997 (きぬ)はい。 154 00:14:23,997 --> 00:14:25,999 (家重)おお。 155 00:14:28,001 --> 00:14:30,000 ハァ… そなたは ここへ残れ。➡ 156 00:14:30,000 --> 00:14:32,005 ハァ… そなたは ここへ残れ。➡ 157 00:14:32,005 --> 00:14:34,007 ほら 近う。 158 00:14:43,016 --> 00:14:45,018 (きぬ)えっ…。 159 00:14:52,025 --> 00:14:57,030 <(定信)このたびは 誠におめでとうございます。 160 00:15:00,033 --> 00:15:02,035 あ… ありがとう存じます。 161 00:15:02,035 --> 00:15:08,976 近い将来 倫子さまが 大奥のてっぺんに立つのですね。 162 00:15:08,976 --> 00:15:10,978 てっぺん? 163 00:15:10,978 --> 00:15:12,980 御台所といえば➡ 164 00:15:12,980 --> 00:15:17,985 奥女中1,000人の 頂ではございませんか。 165 00:15:17,985 --> 00:15:20,988 何だか 実感が湧きません。 166 00:15:22,990 --> 00:15:25,993 倫子さまらしいですね。 167 00:15:27,995 --> 00:15:30,000 しかし どうか お気を付けください。 168 00:15:30,000 --> 00:15:34,001 しかし どうか お気を付けください。 169 00:15:34,001 --> 00:15:41,008 大奥は 人を人とも思わぬ者たちで あふれております。 170 00:15:41,008 --> 00:15:47,014 誰もが倫子さまの地位をねたみ 追い落とそうとなさるでしょう。 171 00:15:47,014 --> 00:15:50,017 気を抜けば…。 172 00:15:50,017 --> 00:15:54,021 殺されるやもしれません。 173 00:15:54,021 --> 00:15:57,024 そんな まさか! 174 00:15:57,024 --> 00:16:00,000 ハハハ ざれ言ですよ。 ざれ言。 175 00:16:00,000 --> 00:16:02,029 ハハハ ざれ言ですよ。 ざれ言。 176 00:16:10,971 --> 00:16:13,974 (松島)なるほど。 177 00:16:13,974 --> 00:16:19,980 それが家治さまにとっても 最高の祝儀となろう。 178 00:16:19,980 --> 00:16:30,000 ♬~ 179 00:16:30,000 --> 00:16:33,994 ♬~ 180 00:16:33,994 --> 00:16:47,007 ♬~ 181 00:16:47,007 --> 00:16:51,011 おそらく男女の契り中に➡ 182 00:16:51,011 --> 00:16:56,016 心の臓が 発作を起こしたようにございます。 183 00:16:56,016 --> 00:16:59,019 そんな…。 184 00:16:59,019 --> 00:17:00,000 このような亡くなり方は あまりに無念。 185 00:17:00,000 --> 00:17:05,959 このような亡くなり方は あまりに無念。 186 00:17:07,961 --> 00:17:11,965 亡くなった!? 家重さまが? 187 00:17:11,965 --> 00:17:13,967 (お品)はい。 188 00:17:24,978 --> 00:17:30,000 [こうして 九代将軍 家重公が この世を去られ➡ 189 00:17:30,000 --> 00:17:31,985 [こうして 九代将軍 家重公が この世を去られ➡ 190 00:17:31,985 --> 00:17:35,989 ご嫡男である家治さまが➡ 191 00:17:35,989 --> 00:17:41,995 第十代 征夷大将軍に ご就任あそばされたのでした] 192 00:17:44,998 --> 00:17:49,002 [この日を境に 大奥は➡ 193 00:17:49,002 --> 00:17:56,009 嫉妬と欲望の渦巻く 動乱の世界へと突入] 194 00:17:56,009 --> 00:18:00,000 ♬~ 195 00:18:00,000 --> 00:18:15,963 ♬~ 196 00:18:15,963 --> 00:18:30,000 ♬~ 197 00:18:30,000 --> 00:18:35,983 ♬~ 198 00:18:35,983 --> 00:18:41,989 [姫さまは いや応なしに 巻き込まれてゆくのでした] 199 00:18:41,989 --> 00:18:48,996 ♬~ 200 00:19:11,018 --> 00:19:13,020 (猿吉)開門。 201 00:19:13,020 --> 00:19:16,023 (あくび) 202 00:19:18,025 --> 00:19:20,027 いいわね あんたは のんきそうで。 203 00:19:20,027 --> 00:19:22,029 ああ お玲殿。 204 00:19:22,029 --> 00:19:26,033 えっ また お使いごとでございますか? 205 00:19:26,033 --> 00:19:29,036 そう みんなして おしゃれしようと必死で➡ 206 00:19:29,036 --> 00:19:30,000 このありさま。 (猿吉)ああ… えっ おしゃれ? 207 00:19:30,000 --> 00:19:33,040 このありさま。 (猿吉)ああ… えっ おしゃれ? 208 00:19:33,040 --> 00:19:36,977 新しい将軍 家治さまの ご寵愛を受けるためよ。➡ 209 00:19:36,977 --> 00:19:40,981 大奥では 将軍家の世継ぎを なしたおなごが➡ 210 00:19:40,981 --> 00:19:42,983 とにかく偉くなれる。➡ 211 00:19:42,983 --> 00:19:45,986 どんな生まれであろうと 出世できるの。 212 00:19:45,986 --> 00:19:47,988 あら。 それ いい色ね。 私に貸して。 213 00:19:47,988 --> 00:19:51,992 これは 私のにございます! 214 00:19:51,992 --> 00:19:55,996 公家の正室など 邪魔になるだけよ。 215 00:19:55,996 --> 00:20:00,000 生きる気力も うせるほどに かわいがって差し上げよ。 216 00:20:00,000 --> 00:20:01,001 生きる気力も うせるほどに かわいがって差し上げよ。 217 00:20:01,001 --> 00:20:03,003 はい。 218 00:20:03,003 --> 00:20:08,008 首尾よく運べば そなたを側室に推挙しよう。 219 00:20:22,022 --> 00:20:24,024 こちらは どうしましょう? ああ。 220 00:20:24,024 --> 00:20:27,027 向こうの部屋に頼む。 はい。 221 00:20:40,974 --> 00:20:47,981 こたびは 御台所ご就任 誠におめでとうございます。 222 00:20:49,983 --> 00:20:53,987 (松島)つきましては 身の回りのお世話をいたします➡ 223 00:20:53,987 --> 00:20:56,990 付き人を ご紹介させていただきます。 224 00:20:56,990 --> 00:20:58,992 付き人? 225 00:20:58,992 --> 00:21:00,000 中臈の知保にございます。 226 00:21:00,000 --> 00:21:02,996 中臈の知保にございます。 227 00:21:04,998 --> 00:21:08,001 しかと務めさせていただきます。 228 00:21:10,003 --> 00:21:13,006 あの 付き人なら大丈夫です。 229 00:21:13,006 --> 00:21:17,010 私には 京のころから 仕えてくれている➡ 230 00:21:17,010 --> 00:21:20,013 お品がおりますので。 231 00:21:20,013 --> 00:21:24,017 せんえつながら 倫子さまの お世話が務まる女中は➡ 232 00:21:24,017 --> 00:21:26,019 私をおいて他におりません。 233 00:21:26,019 --> 00:21:30,000 (お知保)お言葉ですが これからは「倫子さま」ではなく➡ 234 00:21:30,000 --> 00:21:30,023 (お知保)お言葉ですが これからは「倫子さま」ではなく➡ 235 00:21:30,023 --> 00:21:33,026 「御台さま」とお呼びください。➡ 236 00:21:33,026 --> 00:21:35,028 外から いらした方では➡ 237 00:21:35,028 --> 00:21:38,966 大奥のしきたりは お分かりにならないと存じます。 238 00:21:41,969 --> 00:21:44,972 (お知保)現に その格好…。 239 00:21:44,972 --> 00:21:49,977 (笑い声) 240 00:21:49,977 --> 00:21:52,980 (お知保)それから 京風の嫁入り道具も➡ 241 00:21:52,980 --> 00:21:55,983 武家の家風に そぐいません。 242 00:21:55,983 --> 00:22:00,000 全て こちらで用意したものに お取り換えください。 243 00:22:00,000 --> 00:22:00,988 全て こちらで用意したものに お取り換えください。 244 00:22:00,988 --> 00:22:03,991 (足音) 245 00:22:06,994 --> 00:22:10,998 そんなこと 公家の姫である 倫子さまに対して➡ 246 00:22:10,998 --> 00:22:14,001 あまりに無礼ではないですか! 247 00:22:14,001 --> 00:22:18,005 それから こちらにあられます 松島さまは➡ 248 00:22:18,005 --> 00:22:22,009 大奥総取締にございます。 249 00:22:22,009 --> 00:22:26,013 は? (お品)総取締? 250 00:22:26,013 --> 00:22:28,015 (高岳)どういうことです? 251 00:22:30,017 --> 00:22:35,022 聞いておりませんぞ! (朝霧)そうです なぜ松島さまが? 252 00:22:35,022 --> 00:22:38,959 高岳さまを差し置いて…。 253 00:22:38,959 --> 00:22:43,964 上様より直々に ご拝命いただきました。 254 00:22:46,967 --> 00:22:49,970 (お知保)これからは 御台さまといえども➡ 255 00:22:49,970 --> 00:22:55,976 大奥に関することは 全て 松島さまに従っていただきます。 256 00:22:55,976 --> 00:23:00,000 このことは ゆめゆめ お忘れなきよう。 257 00:23:00,000 --> 00:23:00,981 このことは ゆめゆめ お忘れなきよう。 258 00:23:04,985 --> 00:23:09,990 では 私はこれにて 失礼いたします。 259 00:23:09,990 --> 00:23:25,005 ♬~ 260 00:23:25,005 --> 00:23:28,008 間もなく 総触れの刻限です。 261 00:23:28,008 --> 00:23:30,000 本日のところは お手並み拝見とまいりましょうか。 262 00:23:30,000 --> 00:23:32,012 本日のところは お手並み拝見とまいりましょうか。 263 00:23:32,012 --> 00:23:35,015 急ぎ お支度を。 264 00:23:42,956 --> 00:23:48,962 (堀田)何故 松島殿を大奥総取締に? 265 00:23:48,962 --> 00:23:54,968 あの方は どこか腹の内が見えず 不気味です。 266 00:23:54,968 --> 00:23:58,972 口うるさく 政にまで関与しかねませぬ! 267 00:24:00,974 --> 00:24:04,978 火種の元となるでしょう。 268 00:24:04,978 --> 00:24:06,980 そうか。 269 00:24:06,980 --> 00:24:12,986 では 将軍のなすことに 口うるさく もの申すそなたも➡ 270 00:24:12,986 --> 00:24:16,990 火種の元になるやもしれぬな。 271 00:24:16,990 --> 00:24:19,993 はっ? 272 00:24:19,993 --> 00:24:23,997 堀田 今日より いとまを取らす。 273 00:24:28,001 --> 00:24:30,000 聞こえなかったか? 274 00:24:30,000 --> 00:24:31,004 聞こえなかったか? 275 00:24:31,004 --> 00:24:33,006 出て行けと申しておる。 276 00:24:42,950 --> 00:24:48,956 これよりは 松平 武元。 (武元)ははっ。 277 00:24:48,956 --> 00:24:53,961 そなたが上に立ち 家臣の指揮を執れ。 278 00:24:55,963 --> 00:24:58,966 それがしがでございますか? 279 00:24:58,966 --> 00:25:00,000 ははっ。 280 00:25:00,000 --> 00:25:00,968 ははっ。 281 00:25:00,968 --> 00:25:07,975 (家治)早速だが 武元 新しい老中に 田沼を引き上げよ。 282 00:25:09,977 --> 00:25:11,979 いや しかし…。 283 00:25:11,979 --> 00:25:14,982 そなたも いとまが欲しいか? 284 00:25:14,982 --> 00:25:18,986 いえ めっそうもございません。 285 00:25:21,989 --> 00:25:24,992 謹んで お引き受けいたします。 286 00:25:31,999 --> 00:25:34,001 (ふすまの開く音) 287 00:25:38,939 --> 00:25:40,941 お支度は整われましたか? 288 00:25:40,941 --> 00:25:42,943 すみませぬ。 289 00:25:42,943 --> 00:25:46,947 お品が道具を捜しに行ったまま まだ戻らなくて。 290 00:25:46,947 --> 00:25:49,950 では 私が。 291 00:26:02,963 --> 00:26:04,965 (お品)こんな所に…。 292 00:26:06,967 --> 00:26:09,970 許せない。➡ 293 00:26:09,970 --> 00:26:11,972 何です…! 294 00:26:11,972 --> 00:26:14,975 (一同)静かにするのじゃ! 騒ぐでない!➡ 295 00:26:14,975 --> 00:26:16,977 おとなしくするのじゃ! 296 00:26:23,917 --> 00:26:26,920 ついに やってまいりましたね 初めてのお目見え。 297 00:26:26,920 --> 00:26:30,000 夜とぎの相手に選ばれたおなごは 扇子で肩をたたかれますぅ。 298 00:26:30,000 --> 00:26:32,926 夜とぎの相手に選ばれたおなごは 扇子で肩をたたかれますぅ。 299 00:26:32,926 --> 00:26:36,930 あ~ 選ばれたら どうしましょう。 300 00:26:36,930 --> 00:26:38,932 トントン。 301 00:26:38,932 --> 00:26:41,935 まあ! 302 00:26:41,935 --> 00:26:43,937 心配いりません。 303 00:26:43,937 --> 00:26:48,942 どうせ選ばれるのは 私にございます。 304 00:26:48,942 --> 00:26:50,944 オーホホホホ! (お平)いやいや ないないない。 305 00:26:50,944 --> 00:26:53,947 それは絶対ないです。 絶対ない…。 306 00:27:04,958 --> 00:27:08,962 まあ 何でしょう? あれは。 307 00:27:08,962 --> 00:27:12,966 上様の前に あのようなお衣装で。 308 00:27:12,966 --> 00:27:19,973 しかも あのような髪形。 御台所とは思えませぬなぁ。 309 00:27:19,973 --> 00:27:25,979 (笑い声) 310 00:27:30,984 --> 00:27:33,987 あの お品を見掛けませんでしたか? 311 00:27:33,987 --> 00:27:38,992 あっ 総触れの準備が滞り➡ 312 00:27:38,992 --> 00:27:40,994 お逃げになったのでは ございませぬか? 313 00:27:40,994 --> 00:27:42,996 そんなはずありません。 314 00:27:42,996 --> 00:27:44,998 お品が 私を置いて いなくなるなど あり得ない! 315 00:27:44,998 --> 00:27:50,003 まあ! お美しい絆ですわね。 (夜霧)ねえ。 316 00:27:50,003 --> 00:27:52,005 (夜霧・朝霧の笑い声) 317 00:27:56,009 --> 00:27:58,011 あらまあ。 318 00:28:08,956 --> 00:28:10,958 (鈴の音) 319 00:28:10,958 --> 00:28:17,965 (御鈴番)上様 おな~り~。 320 00:28:28,976 --> 00:28:30,000 ♬~ 321 00:28:30,000 --> 00:28:48,996 ♬~ 322 00:28:48,996 --> 00:29:00,000 ♬~ 323 00:29:00,000 --> 00:29:08,949 ♬~ 324 00:29:08,949 --> 00:29:28,969 ♬~ 325 00:29:28,969 --> 00:29:30,000 ♬~ 326 00:29:30,000 --> 00:29:40,981 ♬~ 327 00:29:40,981 --> 00:29:45,986 今 肩をたたいた者には 全員➡ 328 00:29:45,986 --> 00:29:47,988 いとまを取らす。 329 00:29:49,990 --> 00:29:51,992 何故に? 330 00:29:56,997 --> 00:30:00,000 わしは 八代将軍 吉宗公の孫である。 331 00:30:00,000 --> 00:30:01,001 わしは 八代将軍 吉宗公の孫である。 332 00:30:03,003 --> 00:30:07,941 吉宗公同様 倹約を行う。 333 00:30:07,941 --> 00:30:15,949 よって その無駄に高価な格好 目障りだ。 334 00:30:21,955 --> 00:30:26,960 それから そなた。 335 00:30:28,962 --> 00:30:30,000 倹約と ぶざまは異なる。 336 00:30:30,000 --> 00:30:32,966 倹約と ぶざまは異なる。 337 00:30:32,966 --> 00:30:34,968 この格好…。 338 00:30:36,970 --> 00:30:38,972 見るに堪えぬ。 339 00:30:38,972 --> 00:30:57,991 ♬~ 340 00:31:03,931 --> 00:31:06,934 どちらへ向かわれるのですか? この先は 長局。 341 00:31:06,934 --> 00:31:08,936 御台さまのお立ち寄りになる 所ではございません。 342 00:31:08,936 --> 00:31:10,938 お品を捜しにゆくのです。 343 00:31:10,938 --> 00:31:14,942 私の身支度は これまでどおり お品にやってもらいますので。 344 00:31:14,942 --> 00:31:17,945 そのお品さまですが ここでの暮らしがつらく➡ 345 00:31:17,945 --> 00:31:20,948 京に戻られるそうにございます。 346 00:31:22,950 --> 00:31:24,952 そんなの嘘であろう! 347 00:31:24,952 --> 00:31:29,957 残念ですが 将軍家に嫁いだ 御台さまとは違い➡ 348 00:31:29,957 --> 00:31:30,000 あちらは ここにとどまる理由がない故。 349 00:31:30,000 --> 00:31:33,961 あちらは ここにとどまる理由がない故。 350 00:31:35,963 --> 00:31:37,965 お品が…。 351 00:31:37,965 --> 00:31:50,911 ♬~ 352 00:31:50,911 --> 00:31:55,916 「信通さま 大奥は誠に醜い所です」 353 00:31:55,916 --> 00:31:57,918 「人をさげすむ薄ら笑い」 354 00:31:57,918 --> 00:32:00,000 「言葉の端々に含んだとげ」 355 00:32:00,000 --> 00:32:00,921 「言葉の端々に含んだとげ」 356 00:32:00,921 --> 00:32:03,924 「人の不幸を喜ぶ者たちで あふれております」 357 00:32:03,924 --> 00:32:07,928 「こんな所にいたら 私が私でなくなる」 358 00:32:07,928 --> 00:32:09,930 「どうしたら…」 359 00:32:09,930 --> 00:32:11,932 何をされているのです? 360 00:32:11,932 --> 00:32:13,934 ハァ…。 また そなたですか。 361 00:32:15,936 --> 00:32:20,941 あっ! 何をするのです。 返して! 362 00:32:20,941 --> 00:32:22,943 そなたには関係ないであろう! 363 00:32:24,945 --> 00:32:28,949 大奥法度を ご存じないのです? 364 00:32:28,949 --> 00:32:30,000 文を勝手に出すことは 固く禁じられております。 365 00:32:30,000 --> 00:32:31,952 文を勝手に出すことは 固く禁じられております。 366 00:32:31,952 --> 00:32:34,955 文一枚 好きに書けないというのか!? 367 00:32:34,955 --> 00:32:36,957 それが しきたりですので。 368 00:32:38,959 --> 00:32:40,894 何が しきたりか。 369 00:32:40,894 --> 00:32:43,897 人から自由を 奪ってるだけではないですか! 370 00:32:43,897 --> 00:32:46,900 名前も「御台」ではない。 倫子です! 371 00:32:51,905 --> 00:32:54,908 恐れながら 御台さまは 「嫁ぐ」という意味を➡ 372 00:32:54,908 --> 00:32:58,912 お分かりになっていないように 存じます。 373 00:32:58,912 --> 00:33:00,000 おなごは 皆 相手の家に染まっていくもの。 374 00:33:00,000 --> 00:33:02,916 おなごは 皆 相手の家に染まっていくもの。 375 00:33:02,916 --> 00:33:06,920 これまでの自分は 消えてなくなるのです。 376 00:33:06,920 --> 00:33:10,924 ましてや ここは 天下を治める将軍家。 377 00:33:10,924 --> 00:33:14,928 私ならば 喜んで染まります。 378 00:33:14,928 --> 00:33:18,932 それは そなたの考えであろう。 私に押し付けないでください。 379 00:33:18,932 --> 00:33:21,935 文を返して! なりません! 380 00:33:23,937 --> 00:33:25,939 申し上げます。 381 00:33:25,939 --> 00:33:27,941 何です? 382 00:33:27,941 --> 00:33:30,000 こよい 御台さまに➡ 383 00:33:30,000 --> 00:33:30,944 こよい 御台さまに➡ 384 00:33:30,944 --> 00:33:33,947 上様の お渡りがございます。 385 00:33:40,888 --> 00:33:43,891 おめでとう存じます。 386 00:33:55,903 --> 00:33:59,907 早速 上様以外と密通しようとは。 387 00:34:01,909 --> 00:34:04,912 面白い しばらく様子を見よ。 388 00:34:04,912 --> 00:34:06,914 はい。 389 00:34:06,914 --> 00:34:08,916 例の付き人は? 390 00:34:08,916 --> 00:34:10,918 まだ納戸に。 391 00:34:13,921 --> 00:34:19,927 たっぷりと かわいがり ここを去っていただきます。 392 00:34:19,927 --> 00:34:21,929 それがよい。 393 00:34:21,929 --> 00:34:30,000 ♬~ 394 00:34:30,000 --> 00:34:41,882 ♬~ 395 00:34:41,882 --> 00:34:58,899 ♬~ 396 00:35:39,940 --> 00:35:42,943 <(お知保) お渡りの刻限にございます。 397 00:35:57,891 --> 00:35:59,893 すぐに捜すのです! (御小姓たち)はい。 398 00:36:05,899 --> 00:36:07,901 あっ! (割れる音) 399 00:36:07,901 --> 00:36:25,919 ♬~ 400 00:36:25,919 --> 00:36:30,000 (鈴の音) 401 00:36:30,000 --> 00:36:34,928 (鈴の音) 402 00:36:34,928 --> 00:36:54,882 ♬~ 403 00:36:54,882 --> 00:36:56,884 ♬~ 404 00:36:56,884 --> 00:36:59,887 <(ふすまの開閉音) 405 00:37:04,892 --> 00:37:07,895 逃げるだけ無駄です。 406 00:37:07,895 --> 00:37:13,901 御台所となられたからには 二度と この城から出られませぬ。 407 00:37:15,903 --> 00:37:18,906 里帰りすら許されず➡ 408 00:37:18,906 --> 00:37:21,909 一生を ここで終えるのです。 409 00:37:23,911 --> 00:37:25,913 どうして…。 410 00:37:30,918 --> 00:37:33,921 それが しきたりだからです。 411 00:37:38,926 --> 00:37:41,929 御台さまの定めにございます。 412 00:37:41,929 --> 00:37:55,876 ♬~ 413 00:38:46,860 --> 00:38:51,865 そなたのような 色気のないおなご➡ 414 00:38:51,865 --> 00:38:53,867 抱く気にならぬ。 415 00:39:01,875 --> 00:39:03,877 <(朝霧)フフフ。 416 00:39:13,820 --> 00:39:15,822 (町人)さあさあ てえへんだ。 またまた信濃の国で➡ 417 00:39:15,822 --> 00:39:18,825 一揆が起きたよ。 さあさあ! 読んでくれ…。 418 00:39:18,825 --> 00:39:23,830 (武元)今年に入り 起きた一揆の数は 30に上ります。 419 00:39:23,830 --> 00:39:28,836 ここらで 一度見せしめに 一揆を起こした者どもを➡ 420 00:39:28,836 --> 00:39:30,000 はりつけの刑にしては いかがでしょうか? 421 00:39:30,000 --> 00:39:31,839 はりつけの刑にしては いかがでしょうか? 422 00:39:34,842 --> 00:39:36,844 そなたの番じゃ。 423 00:39:38,846 --> 00:39:45,853 恐れながら 民が一揆を起こすのは 不満がたまっているからです。 424 00:39:47,855 --> 00:39:50,858 その不満を取り除かない限り➡ 425 00:39:50,858 --> 00:39:53,861 根本的な解決には 至らないと存じます。 426 00:39:58,866 --> 00:40:00,000 ならば どうする? 427 00:40:00,000 --> 00:40:01,869 ならば どうする? 428 00:40:04,872 --> 00:40:08,876 不作続きで 貧しい者どもから 年貢を取り立てること自体に➡ 429 00:40:08,876 --> 00:40:10,878 限界がございます。 430 00:40:10,878 --> 00:40:12,880 そこで これからは➡ 431 00:40:12,880 --> 00:40:16,884 商人からも税を取り立てる 仕組みをととのえるべきかと。 432 00:40:16,884 --> 00:40:18,886 (武元)は? 433 00:40:21,889 --> 00:40:25,893 銭を持つ者こそが 天下を治める時代となるでしょう。 434 00:40:25,893 --> 00:40:30,000 それ故 幕府は 商人から銭を徴収すべきかと。 435 00:40:30,000 --> 00:40:31,899 それ故 幕府は 商人から銭を徴収すべきかと。 436 00:40:42,910 --> 00:40:48,849 分かった。 好きにやってみよ。 437 00:40:48,849 --> 00:40:50,851 ははっ。 438 00:40:57,858 --> 00:40:59,860 どちらへ? 439 00:40:59,860 --> 00:41:00,000 風に当たりに行くだけです。 440 00:41:00,000 --> 00:41:01,862 風に当たりに行くだけです。 441 00:41:03,864 --> 00:41:06,867 (お玲)えっ お化けが!? (お平)そうなのです。➡ 442 00:41:06,867 --> 00:41:11,872 長局の東側で 不気味な物音や おなごのうめき声が➡ 443 00:41:11,872 --> 00:41:13,874 しきりに聞こえてくるとか。 444 00:41:13,874 --> 00:41:15,876 <(お玲)恐ろしい! <(お平)ああ 怖い 怖い!➡ 445 00:41:15,876 --> 00:41:18,879 やだ やだ やだ…。 やめてください。 446 00:41:18,879 --> 00:41:21,882 <(お玲)行っちゃいます? <(お平)行きます? 447 00:41:21,882 --> 00:41:23,884 まさか…! 448 00:41:35,896 --> 00:41:38,899 お品! 大丈夫か? お品! 449 00:41:47,841 --> 00:41:49,843 申し訳ありません…。 450 00:41:49,843 --> 00:41:53,847 倫子さまの お支度をできずに。 451 00:41:55,849 --> 00:41:57,851 何を言う! 452 00:41:57,851 --> 00:42:00,000 んっ… んっ! 453 00:42:00,000 --> 00:42:00,854 んっ… んっ! 454 00:42:07,861 --> 00:42:09,863 すまない。 455 00:42:09,863 --> 00:42:12,866 私のせいで すまない! 456 00:42:19,873 --> 00:42:24,878 ここから… 一緒に逃げよう。 457 00:42:24,878 --> 00:42:30,000 ♬~ 458 00:42:30,000 --> 00:42:40,894 ♬~ 459 00:42:55,843 --> 00:42:58,846 何をなさっておられるのですか? 460 00:42:58,846 --> 00:43:00,000 和歌を詠んでいるのです。 461 00:43:00,000 --> 00:43:00,848 和歌を詠んでいるのです。 462 00:43:00,848 --> 00:43:02,850 公家の姫たるもの➡ 463 00:43:02,850 --> 00:43:06,854 するりするりと詠めないと 恥をかきますので。 464 00:43:18,866 --> 00:43:20,868 暮れ六つにございます!➡ 465 00:43:20,868 --> 00:43:24,872 これより 一切の通行を禁じます! 466 00:43:27,875 --> 00:43:29,877 (猿吉)閉門! 467 00:43:29,877 --> 00:43:30,000 <お待ちください! 468 00:43:30,000 --> 00:43:31,879 <お待ちください! 469 00:43:31,879 --> 00:43:33,881 (施錠する音) 470 00:43:33,881 --> 00:43:35,883 あ…。 471 00:43:37,885 --> 00:43:40,888 どうされました? 472 00:43:40,888 --> 00:43:43,891 この文を 代わりに。 473 00:43:54,835 --> 00:43:56,837 「信通さま」 474 00:43:56,837 --> 00:43:59,840 「こんなことを 頼むべきではないと➡ 475 00:43:59,840 --> 00:44:00,000 存じております」 476 00:44:00,000 --> 00:44:01,842 存じております」 477 00:44:01,842 --> 00:44:06,847 「ですが 私一人では もう どうすることもできないのです」 478 00:44:08,849 --> 00:44:12,853 「どうか 逃げる手助けをしてください」 479 00:44:12,853 --> 00:44:17,858 「お願いします 信通さま」 480 00:44:17,858 --> 00:44:22,863 ♬(演奏) 481 00:44:22,863 --> 00:44:30,000 ♬~ 482 00:44:30,000 --> 00:44:39,880 ♬~ 483 00:44:39,880 --> 00:44:41,882 いかがでございましょう? 484 00:44:41,882 --> 00:44:45,819 ♬~ 485 00:44:45,819 --> 00:44:47,821 (家治)象の行進のようだ。 486 00:44:49,823 --> 00:44:51,825 ゾウ? 487 00:44:51,825 --> 00:44:54,828 天竺にすまう獣かと。 488 00:44:56,830 --> 00:44:58,832 まあ。 489 00:44:58,832 --> 00:45:00,000 (田沼)それより…。 490 00:45:00,000 --> 00:45:00,834 (田沼)それより…。 491 00:45:00,834 --> 00:45:03,837 御台さまのお姿が 見えませぬな。 492 00:45:06,840 --> 00:45:10,844 倫子さま ありました。 493 00:45:10,844 --> 00:45:13,847 (松島)公家の姫故 体力が乏しく➡ 494 00:45:13,847 --> 00:45:16,850 お部屋で お休みになっているのでしょう。 495 00:45:21,855 --> 00:45:23,857 ひどい…。 496 00:45:23,857 --> 00:45:27,861 また どうせ お知保たちの仕業ですよ! 497 00:45:27,861 --> 00:45:30,000 上様のご寵愛を 受けたいがために➡ 498 00:45:30,000 --> 00:45:30,864 上様のご寵愛を 受けたいがために➡ 499 00:45:30,864 --> 00:45:33,867 倫子さまに このような…。 500 00:45:45,812 --> 00:45:48,815 行こう お品。 501 00:45:48,815 --> 00:45:50,817 えっ? 502 00:45:50,817 --> 00:45:53,820 しかし 着ていく袿が。 503 00:45:55,822 --> 00:45:57,824 大丈夫。 504 00:46:06,834 --> 00:46:08,836 帰る。 505 00:46:08,836 --> 00:46:25,853 ♬~ 506 00:46:25,853 --> 00:46:29,857 ♬~ 507 00:46:29,857 --> 00:46:30,000 (高岳)何ですか あれは…! 508 00:46:30,000 --> 00:46:32,860 (高岳)何ですか あれは…! 509 00:46:32,860 --> 00:46:36,864 恐れながら 先日 上様に➡ 510 00:46:36,864 --> 00:46:39,867 「倹約と ぶざまは異なる」 と言われたこと➡ 511 00:46:39,867 --> 00:46:41,869 お忘れにございますか? 512 00:46:41,869 --> 00:46:45,806 これは 倹約でも ぶざまでもございません。 513 00:46:45,806 --> 00:46:50,811 白く 決して汚れないという 私の意志にございます。 514 00:46:56,817 --> 00:46:58,819 私は 何をされようと➡ 515 00:46:58,819 --> 00:47:00,000 そなたたちのように 汚い心には染まりません! 516 00:47:00,000 --> 00:47:03,824 そなたたちのように 汚い心には染まりません! 517 00:47:03,824 --> 00:47:08,829 (高岳)フンッ。 誰が汚い心じゃ。 518 00:47:11,832 --> 00:47:13,834 フッ。 519 00:47:20,841 --> 00:47:24,845 (松島)誠に 素晴らしいご覚悟にございます。 520 00:47:24,845 --> 00:47:27,848 誰よりも汚れた心を お持ちの方が。 521 00:47:29,850 --> 00:47:30,000 密通相手より➡ 522 00:47:30,000 --> 00:47:32,853 密通相手より➡ 523 00:47:32,853 --> 00:47:35,856 返事が届いております。 524 00:47:43,864 --> 00:47:47,801 (お知保) 「倫子さま 文をありがとう」➡ 525 00:47:47,801 --> 00:47:51,805 「そなたの置かれている状況は よく分かった」➡ 526 00:47:51,805 --> 00:47:55,809 「つらかろう 苦しかろう」➡ 527 00:47:55,809 --> 00:47:58,812 「今すぐ助けてやりたい」 528 00:47:58,812 --> 00:48:00,000 (女性)恋文? (女性)どなたでしょう? 529 00:48:00,000 --> 00:48:01,815 (女性)恋文? (女性)どなたでしょう? 530 00:48:05,819 --> 00:48:07,821 返してください! 531 00:48:09,823 --> 00:48:13,827 「信通さま」とは どなたにございますか? 532 00:48:15,829 --> 00:48:19,833 はっ 言えないような お相手なのですか!? 533 00:48:19,833 --> 00:48:30,000 ♬~ 534 00:48:30,000 --> 00:48:32,846 ♬~ 535 00:48:32,846 --> 00:48:37,851 お返しください。 その文は 私の大切な物なのです。 536 00:48:37,851 --> 00:48:57,804 ♬~ 537 00:48:57,804 --> 00:49:00,000 ♬~ 538 00:49:00,000 --> 00:49:17,824 ♬~ 539 00:49:17,824 --> 00:49:22,829 ♬~ 540 00:49:22,829 --> 00:49:24,831 駄目だ 読めない。 541 00:49:24,831 --> 00:49:27,835 信通さまは いったい何を…。 542 00:49:34,842 --> 00:49:39,847 私に お任せください。 543 00:49:48,856 --> 00:49:50,858 すごいな。 544 00:50:03,871 --> 00:50:05,873 どうした? 545 00:50:09,877 --> 00:50:11,879 見せてくれ。 いえ…。 546 00:50:20,888 --> 00:50:25,893 (信通) 「倫子さま 文をありがとう」➡ 547 00:50:25,893 --> 00:50:29,897 「そなたが置かれている状況は よく分かった」➡ 548 00:50:29,897 --> 00:50:30,000 「つらかろう 苦しかろう」➡ 549 00:50:30,000 --> 00:50:35,903 「つらかろう 苦しかろう」➡ 550 00:50:35,903 --> 00:50:38,906 「今すぐ助けに行きたい」 551 00:50:41,909 --> 00:50:47,848 (信通)「だが 倫子さまに 隠していることがある」 552 00:50:49,850 --> 00:50:52,853 (信通)「本当は 会いに行った あの日➡ 553 00:50:52,853 --> 00:50:59,860 伝えようとしたが どうしても 言えなかった」 554 00:51:03,864 --> 00:51:10,871 (信通)「私は そなたの姉 高覚と」➡ 555 00:51:10,871 --> 00:51:12,873 「めおととなったのだ」 556 00:51:16,877 --> 00:51:19,880 何だ これは…。 557 00:51:21,882 --> 00:51:23,884 何なんだ? 558 00:51:28,889 --> 00:51:30,000 私だけが信じて…。 559 00:51:30,000 --> 00:51:31,892 私だけが信じて…。 560 00:51:33,894 --> 00:51:35,896 バカみたいだな。 561 00:51:43,904 --> 00:51:49,843 品は… 品は そばにおります。 562 00:51:49,843 --> 00:51:53,847 どんなときも…。 563 00:51:53,847 --> 00:51:55,849 そばにおります故。 564 00:52:03,857 --> 00:52:10,864 [姫さまの居場所は もう この城の外にもないのでした] 565 00:52:12,866 --> 00:52:15,869 (田沼)さては 上様➡ 566 00:52:15,869 --> 00:52:20,874 御台さまが あのお方からの文を お読みになれば➡ 567 00:52:20,874 --> 00:52:25,879 胸をお痛めになると思い わざと破かれたとか? 568 00:52:30,884 --> 00:52:32,886 話とは何だ? 569 00:52:32,886 --> 00:52:34,888 早くしろ。 570 00:53:04,852 --> 00:53:10,858 それがしを 老中首座に 抜てきしていただきたいのです。 571 00:53:15,863 --> 00:53:20,868 そんなことをしたら 他の家臣のねたみや反感を買い➡ 572 00:53:20,868 --> 00:53:24,872 そなたの立場が 危うくなるであろう。 573 00:53:24,872 --> 00:53:26,874 やめておけ。 574 00:53:31,879 --> 00:53:33,881 そのように足を引っ張る 無能なやからに➡ 575 00:53:33,881 --> 00:53:36,884 気を配っているいとまは ございませぬ。➡ 576 00:53:36,884 --> 00:53:40,888 この国には 早急な改革が必要なのです。 577 00:53:57,838 --> 00:54:00,000 これからは この田沼に 全て お任せください。 578 00:54:00,000 --> 00:54:04,845 これからは この田沼に 全て お任せください。 579 00:54:12,853 --> 00:54:15,856 (田沼)万事うまくいったな。➡ 580 00:54:15,856 --> 00:54:22,863 やはり悪人には 天罰が下る定め。 581 00:54:27,868 --> 00:54:30,000 <あの女中は どうしたのです? 582 00:54:30,000 --> 00:54:30,871 <あの女中は どうしたのです? 583 00:54:30,871 --> 00:54:32,873 始末した。 584 00:54:32,873 --> 00:54:36,877 一番確実な口封じのやり方よ。 585 00:54:39,880 --> 00:54:43,884 これで 表の実権をわしが。 586 00:54:43,884 --> 00:54:47,821 裏の実権を そなたが握れることになろう。 587 00:54:50,824 --> 00:54:56,830 この城は もはや われらのものじゃ。 588 00:54:56,830 --> 00:55:00,000 安心できるのは お世継ぎが できてからにございます。 589 00:55:00,000 --> 00:55:01,835 安心できるのは お世継ぎが できてからにございます。 590 00:55:01,835 --> 00:55:07,841 それには 余計な虫が一匹 紛れていますけれど。 591 00:55:07,841 --> 00:55:11,845 ハハハッ あの公家の姫か? 592 00:55:11,845 --> 00:55:16,850 思いの外 しんが強そうじゃのう。 593 00:55:18,852 --> 00:55:24,858 この城の庭を荒らす者は 誰であろうと許しません。 594 00:55:24,858 --> 00:55:27,861 早めに駆除しなければ。 595 00:55:29,863 --> 00:55:30,000 ♬~ 596 00:55:30,000 --> 00:55:49,816 ♬~ 597 00:55:49,816 --> 00:56:00,000 ♬~ 598 00:56:00,000 --> 00:56:09,837 ♬~ 599 00:56:09,837 --> 00:56:28,856 ♬~ 600 00:56:28,856 --> 00:56:30,000 [こうして 公家から来た姫さまは…] 601 00:56:30,000 --> 00:56:32,860 [こうして 公家から来た姫さまは…] 602 00:56:39,867 --> 00:56:46,807 [出口のない 敵だらけの牢獄に➡ 603 00:56:46,807 --> 00:56:50,811 閉じ込められて しまったのでした]