1 00:00:03,871 --> 00:00:10,210 (青沼)御台様 しっかり werkenの形に直されてますね。 2 00:00:10,210 --> 00:00:14,882 <御台様の参加により 大奥の男たちは➡ 3 00:00:14,882 --> 00:00:19,586 青沼の蘭学を学ぶ会に熱を入れ始めた> 4 00:00:22,756 --> 00:00:27,060 伊兵衛さんは 一体 何をしに ここへいらっしゃるんですか? 5 00:00:29,897 --> 00:00:33,767 (伊兵衛)女の匂い。➡ 6 00:00:33,767 --> 00:00:35,769 田沼様! 7 00:00:35,769 --> 00:00:39,473 (一同)田沼様。 相変わらず おきれいで。 8 00:00:41,909 --> 00:00:45,612 (意次)御台様 ごきげん麗しう。 9 00:00:47,781 --> 00:00:52,252 (源内)ねぇ 田沼様にほれていいのは 私だけなのにさぁ。 10 00:00:52,252 --> 00:00:55,155 源内さん! なして ここにおると! 11 00:00:55,155 --> 00:00:58,592 大人気じゃな~い。 よかった よかった。 12 00:00:58,592 --> 00:01:02,195 (小声で)源内さん 大奥は女人禁制のはず。 13 00:01:02,195 --> 00:01:07,067 源内?(黒木)平賀源内という 本草学者ではないかの。 14 00:01:07,067 --> 00:01:13,206 ふ… 風来山人? あんた 風来山人先生!? 15 00:01:13,206 --> 00:01:17,077 風来山人先生か!? ですか!? ですよね! 16 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 何だい? 私の読者かい? 17 00:01:19,079 --> 00:01:23,850 今し方も読んでおりました! 「長枕褥合戦」! 18 00:01:23,850 --> 00:01:25,786 俺 伊兵衛っていいます! 19 00:01:25,786 --> 00:01:29,756 風来山人先生には 大奥に来る前から 大変お世話んなってて!➡ 20 00:01:29,756 --> 00:01:32,893 あれも すばらしかったです! 「根なし草」。 21 00:01:32,893 --> 00:01:34,828 それがしも愛読しております! 22 00:01:34,828 --> 00:01:36,763 短冊を持ってまいりますゆえ どうぞ歌などを! 23 00:01:36,763 --> 00:01:41,234 ありがと。 みんな ありがとねぇ。 じゃあ これあげる! 24 00:01:41,234 --> 00:01:43,236 何だい これ。 25 00:01:44,905 --> 00:01:47,240 (伊兵衛)竹とんぼ? そうそう。 26 00:01:47,240 --> 00:01:50,243 でもね これは私の特製でね。 27 00:01:55,115 --> 00:02:01,755 (一同)お~! おお…! 28 00:02:01,755 --> 00:02:04,191 (五十宮)よう飛ばはる。 29 00:02:04,191 --> 00:02:07,527 そうなの。 飛ぶのはいいんだけど 拾いに行くのが大変だってんで➡ 30 00:02:07,527 --> 00:02:12,199 全然 売れなくて。 だから あげる! 31 00:02:12,199 --> 00:02:17,537 まあまあ 源内が来ると大騒ぎですね。 32 00:02:17,537 --> 00:02:19,873 (青沼)あの 田沼様! 33 00:02:19,873 --> 00:02:24,544 サボンの話 上様や御台様にお知らせ下さったそうで。 34 00:02:24,544 --> 00:02:30,884 ふふ。 万事 よいほうにいきましたね。➡ 35 00:02:30,884 --> 00:02:33,787 これ 源内。 皆様に お話があるんでしょう? 36 00:02:33,787 --> 00:02:37,758 そうだった! いい!? 青沼さん 話して。 37 00:02:37,758 --> 00:02:40,894 どうぞ。 38 00:02:40,894 --> 00:02:45,232 え~ 私ゃ 平賀源内っていいます。 本草学者をしてるもんでね➡ 39 00:02:45,232 --> 00:02:48,568 まぁ 日の本中あちこち 草木を調べて回ってんだけど。 40 00:02:48,568 --> 00:02:52,239 でね あるマタギの村に 行った時の話なんだけどね。 41 00:02:52,239 --> 00:02:55,242  回想 (銃声) 42 00:03:06,753 --> 00:03:12,526 これ 赤面疱瘡のたねだよね? (一同)ええええ! 43 00:03:12,526 --> 00:03:16,196 熊も赤面に!? ねえ びっくりするでしょ。 44 00:03:16,196 --> 00:03:19,099 でさ そこのマタギさんが言うことには。 45 00:03:19,099 --> 00:03:25,205  回想 もう むがしの話だばって おらがだ止めるのもきがねんで➡ 46 00:03:25,205 --> 00:03:29,543 わげぇ衆連れだお武家さんが 熊撃ぢしたごどあって。➡ 47 00:03:29,543 --> 00:03:34,548 そのわげぇ衆は あがづらになってしまって。 48 00:03:36,416 --> 00:03:41,154 でさ 考えたんだけどね… 赤面は 元は熊の病気だったんじゃないかって! 49 00:03:41,154 --> 00:03:46,560 で で! それが何かの拍子で 人に うつるようになったんじゃないかって! 50 00:03:46,560 --> 00:03:52,232 で? え それだけ。 51 00:03:52,232 --> 00:03:55,902 そん村では 赤面の薬が見つかったとか! 52 00:03:55,902 --> 00:04:00,507 ないない。 そんなものはないから マタギさんたちは 「かからない」ように➡ 53 00:04:00,507 --> 00:04:02,442 それはそれは注意してるみたいよ。 54 00:04:02,442 --> 00:04:06,179 (僖助)赤面の薬が 見つかったわけじゃないんですか。 55 00:04:06,179 --> 00:04:09,082 でもさぁ こうも考えられない? 56 00:04:09,082 --> 00:04:12,052 そっか 「かかんなきゃ」いいんだって! 57 00:04:12,052 --> 00:04:15,522 だからさ 治す方法を見つけるんじゃなくてさ➡ 58 00:04:15,522 --> 00:04:17,457 「かかんない」方法を 見つければいいんでしょ。 59 00:04:17,457 --> 00:04:20,393 こないだ 風熱をあるところまで 「サボン」が防いだっていうじゃない。 60 00:04:20,393 --> 00:04:25,532 だからさ 赤面を防ぐ かからないようにできるモン➡ 61 00:04:25,532 --> 00:04:28,201 赤面のサボンがあればいいわけでしょ!? 62 00:04:28,201 --> 00:04:31,872 天才。 やっぱ天才だ! 風来山人先生! 63 00:04:31,872 --> 00:04:33,807 ありがとう! ばってん! 64 00:04:33,807 --> 00:04:36,743 何ね そりゃ! 赤面のサボンて! 65 00:04:36,743 --> 00:04:42,516 気軽に言うけど 人は今まで 病を防ぎきったことはなかとよ! 66 00:04:42,516 --> 00:04:46,887 あんたが言うちょるんは そういう途方もなかこったい! 67 00:04:46,887 --> 00:04:51,224 だから そこをみんなにも考えてほしい って寸法なんだよ! 68 00:04:51,224 --> 00:04:54,127 考える? (一同)えええ…!しかし 我らは まだ➡ 69 00:04:54,127 --> 00:04:56,897 蘭語のイロハを学んだばかりで。 70 00:04:56,897 --> 00:05:00,500 面白いやおへんか。 71 00:05:00,500 --> 00:05:02,836 やってみましょ。 72 00:05:02,836 --> 00:05:12,846 ♬~ 73 00:05:14,447 --> 00:05:17,384 何か気になることが? 74 00:05:17,384 --> 00:05:24,124 いや 男は蘭学 学べていいなぁって…。 75 00:05:24,124 --> 00:05:27,060 まっ 赤面がなくなれば➡ 76 00:05:27,060 --> 00:05:31,198 おのず女も蘭学を学べるように ご定法も変わりますかね。 77 00:05:31,198 --> 00:05:34,100 そうですねぇ。 78 00:05:34,100 --> 00:05:40,874 そのためにも 守っていかねばなりませんね この場を。 79 00:05:40,874 --> 00:05:46,746 上様も御台様も お味方につけ もう大事ないのではないですか? 80 00:05:46,746 --> 00:05:50,884 蘭学は御台様のお遊びだと 思うておりますから➡ 81 00:05:50,884 --> 00:05:55,755 表の人間も とやかく言わぬのです。 82 00:05:55,755 --> 00:06:01,828 そして 私は ただの側用人。 83 00:06:01,828 --> 00:06:08,134 厳密には 中奥と大奥のことにしか 関われぬ立場です。 84 00:06:10,170 --> 00:06:15,475 私も もっと力を得ねばなりませんね。 85 00:06:20,180 --> 00:06:24,885 <田沼様が そう決意する一方 大奥の男たちも> 86 00:06:27,520 --> 00:06:31,524 <大急ぎで蘭語を習得しようと励み> 87 00:06:59,452 --> 00:07:02,155 (黒木)では そこに直れ。 は? 88 00:07:02,155 --> 00:07:07,827 まずは お前で試してやる。 そこに直れ!黒木さん…! 89 00:07:07,827 --> 00:07:10,130 <励み…> 90 00:07:13,166 --> 00:07:20,473 (五十宮)これによると 赤面は必ず喉や肺から せめてくるようや。 91 00:07:22,509 --> 00:07:26,179 だったら 息しなきゃいいんじゃねえの? なぁ? 92 00:07:26,179 --> 00:07:31,518 お前 御台様に。 御台様に! 93 00:07:31,518 --> 00:07:37,223 <それなりに励んでおる間に 田沼様は ご老中になられた> 94 00:07:41,194 --> 00:07:46,900 <600石の小身から異例の大出世である> 95 00:07:48,868 --> 00:07:52,205 今をときめくとは このことじゃの。 96 00:07:52,205 --> 00:07:57,544 お美しい。 まるで歌麿の美人画のような。 97 00:07:57,544 --> 00:08:03,149 ⚟あれだけ派手な着物を着ておれば 誰とて多少は美麗に見ゆるわ。 98 00:08:03,149 --> 00:08:06,486 こ! これは田安定信様。 99 00:08:06,486 --> 00:08:11,825 <この定信様は 吉宗公の次女 宗武様の女。➡ 100 00:08:11,825 --> 00:08:15,695 つまりは 吉宗公のお孫様であった> 101 00:08:15,695 --> 00:08:20,500 質素倹約を旨とされた八代吉宗公に お仕えした身でありながら➡ 102 00:08:20,500 --> 00:08:23,403 金にあかした あのいでたち。 103 00:08:23,403 --> 00:08:26,840 お里が知れるとは あのことよ! 104 00:08:26,840 --> 00:08:32,145 そなたら あのような者に指図され 悔しくはないのか!? 105 00:08:33,713 --> 00:08:39,019 そなたらのような者が 世を腐らせるのじゃ! 106 00:08:42,856 --> 00:08:46,726 つきましては 大奥での蘭学の講義を➡ 107 00:08:46,726 --> 00:08:52,532 正式に 赤面の学問所としてしまっては どうかと。 108 00:08:52,532 --> 00:09:00,340 なんと あそこで赤面の研究をすると言うのか。 109 00:09:00,340 --> 00:09:05,478 先年より 蝦夷地に ヲロシアの船が訪れることもしばしば。 110 00:09:05,478 --> 00:09:11,151 万が一 この国情を知れば 女ばかりの力弱き国と➡ 111 00:09:11,151 --> 00:09:14,821 侵略の目を向けぬとも限りませぬ。 112 00:09:14,821 --> 00:09:22,829 亡き吉宗公も そのことを心ひそかに 憂いておられたと聞きますし。 113 00:09:24,497 --> 00:09:31,171 まぁ そなたらやりたいならよいぞ。➡ 114 00:09:31,171 --> 00:09:34,174 皆は どうである? 115 00:09:35,842 --> 00:09:39,145 (佐渡守 右近)よきお考えかと。 116 00:09:41,514 --> 00:09:44,417 主殿頭 今 佐渡守殿と➡ 117 00:09:44,417 --> 00:09:46,386 話しておったのだが➡ 118 00:09:46,386 --> 00:09:50,190 今後 上様と ご政道の話をする前に➡ 119 00:09:50,190 --> 00:09:53,860 我らに伺いを立てることは無用であるぞ。 120 00:09:53,860 --> 00:09:58,531 ですが さようなわけにはまいりませぬ。 私など ほんの新参…。 121 00:09:58,531 --> 00:10:03,870 何を。 そなたの諸策のおかげで 天下の金回りもよく➡ 122 00:10:03,870 --> 00:10:07,540 幕府の金蔵も 未曽有の豊かさ。 123 00:10:07,540 --> 00:10:11,878 我らも上様と同じように そなたを信じておる。 124 00:10:11,878 --> 00:10:17,217 ですが それは幕府の仕組みを 骨抜きとしてしまうことに。 125 00:10:17,217 --> 00:10:21,921 ⚟四角四面に考えずとも よろしいのではございませぬか? 126 00:10:25,558 --> 00:10:29,562 (右近)これは! 一橋治済卿! 127 00:10:33,233 --> 00:10:43,877 <この治済様は 吉宗公の三女 宗尹様の女。 これまた吉宗公のお孫様> 128 00:10:43,877 --> 00:10:47,180 (治済)お久しぶりです 主殿頭。 129 00:10:48,781 --> 00:10:53,920 近頃は 異国船も度々やって来るとのことですし。 130 00:10:53,920 --> 00:11:00,193 主殿頭一人で迅速な決断ができるのも 大事なことではございませぬか? 131 00:11:00,193 --> 00:11:06,533 私めが お二方に 素早くお知らせするということで➡ 132 00:11:06,533 --> 00:11:09,435 何とぞ ご勘弁頂きたく。 133 00:11:09,435 --> 00:11:12,872 まぁ 生真面目なこと。 134 00:11:12,872 --> 00:11:16,543 ところで 右近のおばば様。 135 00:11:16,543 --> 00:11:21,881 白河の松平家が養子を願い出ていた件は いかが相なりました? 136 00:11:21,881 --> 00:11:26,219 田安の定信様をぜひにという お話でしたけれど。 137 00:11:26,219 --> 00:11:31,224 あぁ あの件は。 138 00:11:33,893 --> 00:11:39,766 田安家の宗武様が 養子は 断固としてお断りされておったゆえ➡ 139 00:11:39,766 --> 00:11:43,570 いまだ決せずにございます。 140 00:11:43,570 --> 00:11:45,505 そうであった! 141 00:11:45,505 --> 00:11:52,579 田安の部屋住みのままなら 万に一つ 将軍の座につけるかもしれぬとの。 142 00:11:52,579 --> 00:11:55,481 宗武様の悲願での! 143 00:11:55,481 --> 00:11:59,919 でも その宗武様も もう この世にはおられぬわけですし。 144 00:11:59,919 --> 00:12:05,191 このままでは 定信様は 一生 部屋住みで終わられるのでは? 145 00:12:05,191 --> 00:12:07,860 (意次)しかし それならば➡ 146 00:12:07,860 --> 00:12:10,763 まずは定信様ご本人のご意向を➡ 147 00:12:10,763 --> 00:12:15,735 確かめたほうが よろしうございませんでしょうか。 148 00:12:15,735 --> 00:12:21,207 いいの? ご老中の皆様は それで。 149 00:12:21,207 --> 00:12:25,878 あのような ご政道批判を野放しにしたままで。 150 00:12:25,878 --> 00:12:30,550 私には 随分不敬に見えるけれど。 151 00:12:30,550 --> 00:12:33,219 おばあ様そっくりのいでたちで。 152 00:12:33,219 --> 00:12:39,525 まるで 「われこそは本道 今の上様は邪道」と言わんばかり。 153 00:12:44,564 --> 00:12:53,906 <かくして 松平定信公は 白河松平家へ養子に出されることとなり> 154 00:12:53,906 --> 00:12:58,578 バカな! 何故 私が陸奥の白河なんぞ! 155 00:12:58,578 --> 00:13:03,182 母上が あれほど固くご公儀に お断りしておったではないか! 156 00:13:03,182 --> 00:13:06,085 何故 かような裁定が突如下るのじゃ! 157 00:13:06,085 --> 00:13:09,088 何者かが さように仕組んだかと。 158 00:13:12,859 --> 00:13:16,195 田沼か? 159 00:13:16,195 --> 00:13:21,067 あの成り上がりが はかったのだな! 160 00:13:21,067 --> 00:13:27,774 <定信公の恨みの矛先は 田沼様に向かった> 161 00:13:31,744 --> 00:13:36,883 (お次)それは亡き八代吉宗公の。 162 00:13:36,883 --> 00:13:39,585 うむ。 163 00:13:42,221 --> 00:13:47,560 (意次)先代の家重様は お体のきかぬところがあってな。➡ 164 00:13:47,560 --> 00:13:54,901 それゆえ 妹御であられた宗武様は 我こそが将軍にふさわしいと➡ 165 00:13:54,901 --> 00:13:56,836 強く主張されてな。 166 00:13:56,836 --> 00:14:01,507 (お次)確か 定信様は その宗武様の➡ 167 00:14:01,507 --> 00:14:06,212 治済様は ご三女 宗尹様の娘御で。 168 00:14:08,181 --> 00:14:14,854 こたびのことで 再び お家騒動に 火がつかねばよいのじゃがの。 169 00:14:14,854 --> 00:14:17,190 杞憂にございましょう。 170 00:14:17,190 --> 00:14:20,526 上様には 既にお世継ぎもいらっしゃいますし。 171 00:14:20,526 --> 00:14:25,231 杞憂で済めば何よりじゃがの。 172 00:14:35,541 --> 00:14:39,212 (青沼)より広く知恵を集める。 173 00:14:39,212 --> 00:14:45,885 (五十宮)そや。 源内だけやのうて ほかにも学者はいてるやろ。 174 00:14:45,885 --> 00:14:48,554 その者らの知恵も借りたら➡ 175 00:14:48,554 --> 00:14:53,426 赤面のサボンも もっと はよ作れるんやないやろか。 176 00:14:53,426 --> 00:14:58,564 (青沼)それは かなうならば ぜひと思いますが。 177 00:14:58,564 --> 00:15:01,834 お ほな 決まりや。 178 00:15:01,834 --> 00:15:03,770 高岳。 (高岳)は。 179 00:15:03,770 --> 00:15:08,174 (五十宮)意次に ひとつ取り計らうよう 伝えとくれやす。 180 00:15:08,174 --> 00:15:10,109 は。 181 00:15:10,109 --> 00:15:15,515 御台様。 何故 急に さような。 182 00:15:15,515 --> 00:15:21,521 別に。 はよできるに越したことはないやろ。 183 00:15:27,126 --> 00:15:33,132 <青沼の会に 著名な蘭学者たちが訪れるようになった> 184 00:15:38,204 --> 00:15:41,541 (青沼)これは。 ターヘルアナトミアってね。 185 00:15:41,541 --> 00:15:45,411 相方の前野良沢らと一緒に 訳してるんだけど。 186 00:15:45,411 --> 00:15:51,884 ハルト… これは こちらで言うところの 「しん」か。 187 00:15:51,884 --> 00:15:54,787 まぁ ようご存じでいらっしゃいますな! 188 00:15:54,787 --> 00:15:57,223 そりゃそうだよ。 この人たちは➡ 189 00:15:57,223 --> 00:15:59,892 赤面のサボンを作ろうって 人たちだからね。 190 00:15:59,892 --> 00:16:05,498 赤面のサボン?玄白さんは 当代一の蘭方医とお伺いしました。 191 00:16:05,498 --> 00:16:11,370 ぜひ 我々の赤面を防ぐサボン作りに 力をお貸し願えないでしょうか! 192 00:16:11,370 --> 00:16:13,372 は!? 193 00:16:16,843 --> 00:16:21,514 げ… 源内さん。 そもそも赤面のサボンって何だい? 194 00:16:21,514 --> 00:16:24,217 (一同が同時に話す声) 195 00:16:26,185 --> 00:16:29,088 (一同が同時に話す声) 196 00:16:29,088 --> 00:16:33,526 (笑い声) 197 00:16:33,526 --> 00:16:37,396 ちょっと疲れた。 昼寝でもしてこよ。 198 00:16:37,396 --> 00:16:40,700 かかっちまったら どうしようもないんですよ 赤面は。 199 00:16:43,202 --> 00:16:46,539 あの 御台様。 200 00:16:46,539 --> 00:16:52,879 随分と お顔の色がよろしうないように お見受けいたします。 201 00:16:52,879 --> 00:16:55,214 (五十宮)大事あらへん。 202 00:16:55,214 --> 00:17:01,487 お匙に毎日 脈は取ってもろてるし。 存じております。 203 00:17:01,487 --> 00:17:08,494 しかし かないますなら 私にも一度診させて頂けないでしょうか。 204 00:17:13,099 --> 00:17:17,403 かなわへんなぁ 先生には。 205 00:17:20,506 --> 00:17:28,381 そや 私は もう長ごないんや。 206 00:17:28,381 --> 00:17:32,852 触れたら分かるほどのしこりが おなかにある。 207 00:17:32,852 --> 00:17:35,521 (青沼) どうして 教えて下さらなんだのです!?➡ 208 00:17:35,521 --> 00:17:40,860 おっしゃって下されば できることもあったかもしれませんのに。 209 00:17:40,860 --> 00:17:44,530 治ったらええけど➡ 210 00:17:44,530 --> 00:17:51,837 治らへんかった時は 蘭方医学のせいやて 言われかねへんやないか。 211 00:17:55,541 --> 00:18:00,146 あの部屋の者としては それは ごめんでな。 212 00:18:00,146 --> 00:18:06,819 何故 御台様は そこまで。 213 00:18:06,819 --> 00:18:12,158 楽しかったからやろかぁ。 214 00:18:12,158 --> 00:18:16,028 楽しい? 215 00:18:16,028 --> 00:18:29,709 私は 家基さんの 姫の父やけど➡ 216 00:18:29,709 --> 00:18:33,179 まことの父やない。➡ 217 00:18:33,179 --> 00:18:40,853 姫は 私が長い風邪で伏せっていた時に➡ 218 00:18:40,853 --> 00:18:46,859 上様と別の御中臈との間にできた子ぉや。 219 00:18:50,196 --> 00:19:01,140 上様は 姫を私の子ぉとすることで 私を気遣って下さった。➡ 220 00:19:01,140 --> 00:19:06,812 けど 私は罰当たりで。➡ 221 00:19:06,812 --> 00:19:14,120 どっか寂しうて 胸の内に むなしいとこがあって…。 222 00:19:21,360 --> 00:19:29,502 けど そなたがやって来て➡ 223 00:19:29,502 --> 00:19:33,172 埋まったんや。➡ 224 00:19:33,172 --> 00:19:42,515 仲間と共に 机を並べて 学んで 語ろうて➡ 225 00:19:42,515 --> 00:19:52,858 その上 赤面を駆逐するいう 高い志まで与えてもろて。 226 00:19:52,858 --> 00:20:01,167 気が付いたら むなしさなんて どこへやらや。 227 00:20:05,204 --> 00:20:07,907 御台様。 228 00:20:09,875 --> 00:20:14,580 ありがとうな 青沼。 229 00:20:18,217 --> 00:20:21,120 そなたのおかげや。 230 00:20:21,120 --> 00:20:38,237 ♬~ 231 00:20:38,237 --> 00:20:43,109 <五十宮様は この世を去られた。➡ 232 00:20:43,109 --> 00:20:47,113 36歳のお若さであった> 233 00:20:51,584 --> 00:20:54,286 先生。 234 00:20:56,455 --> 00:20:58,757 始めましょう。 235 00:21:01,193 --> 00:21:03,529 はい。 236 00:21:03,529 --> 00:21:21,547 ♬~ 237 00:21:21,547 --> 00:21:24,216 ありがとうございます。 238 00:21:24,216 --> 00:21:36,562 ♬~ 239 00:21:36,562 --> 00:21:40,866 皆 顔つきが変わったね。 ねぇ。 240 00:21:50,576 --> 00:21:57,583 (赤井)何者なのだ あれは。 (松方)どうかお気になさらず。 241 00:22:04,123 --> 00:22:07,059 ⚟先生!➡ 242 00:22:07,059 --> 00:22:11,197 先生! この者が剣術の稽古中に 急に腰が痛いと。➡ 243 00:22:11,197 --> 00:22:13,132 少しでいいので診ては頂けますか? 244 00:22:13,132 --> 00:22:16,068 後にせよ。 先生は これから御中臈方の回診じゃ。 245 00:22:16,068 --> 00:22:21,073 (赤井)よいよい ちと 診て進ぜよう。 246 00:22:32,484 --> 00:22:36,889 稽古のしすぎからくる腰痛であろう。➡ 247 00:22:36,889 --> 00:22:41,594 静かに寝ておれば治る。 248 00:22:43,562 --> 00:22:46,899 (青沼)失礼いたします。 249 00:22:46,899 --> 00:22:49,568 わ! 青沼先生。 250 00:22:49,568 --> 00:22:56,575 いきなりすみません。 あの 痛みは治まりましたか? 251 00:23:09,054 --> 00:23:14,526 先生 これは! これは いかなる仕業で! 252 00:23:14,526 --> 00:23:19,398 腰の痛みは 実は体の中にできた 石の起こしたものなんです。 253 00:23:19,398 --> 00:23:26,872 ええっ! 私の体に石があるのですか!? 254 00:23:26,872 --> 00:23:32,211 (青沼)恐れることはありません。 石は じきに小便と共に出てまいります。 255 00:23:32,211 --> 00:23:37,082 ただ 水けが足りぬと 石が生じやすくなりますゆえ➡ 256 00:23:37,082 --> 00:23:42,221 お稽古中も たくさんお水をとられますよう。 257 00:23:42,221 --> 00:23:46,926 はい! ありがとうございます! 258 00:23:48,894 --> 00:23:52,231 ⚟跳びはねたら治ったのか。 すごいな 蘭方医というのは。 259 00:23:52,231 --> 00:23:55,234 ああ 蘭方はすごい! 260 00:23:58,570 --> 00:24:00,506 あの。 261 00:24:00,506 --> 00:24:04,176 (定信)つまりは こういうことか。 262 00:24:04,176 --> 00:24:09,515 本来 大奥の病人を診るのは そなたら 漢方医であったはず。➡ 263 00:24:09,515 --> 00:24:14,853 にもかかわらず 田沼が 怪しげな蘭方医たちを連れてきたせいで➡ 264 00:24:14,853 --> 00:24:20,192 そなたらのお役目が 取り上げられてしまった。 265 00:24:20,192 --> 00:24:22,861 (灰谷)仰せのとおりで! 266 00:24:22,861 --> 00:24:25,531 しかも ここにおる赤井によりますと➡ 267 00:24:25,531 --> 00:24:30,202 身元も知れぬ輩が 我が物顔で大奥に入り浸り。 268 00:24:30,202 --> 00:24:37,076 その頭の青沼とやらも 卑しい遊女とオランダ人との合いの子! 269 00:24:37,076 --> 00:24:40,846 異形のものにございますそうで!➡ 270 00:24:40,846 --> 00:24:47,753 さようなものが 上様のご寝所たる大奥にとは! 271 00:24:47,753 --> 00:24:53,892 外道の田沼が 外道を引っ張り込んだということか。 272 00:24:53,892 --> 00:25:01,166 外道! まさに外道にございます! 273 00:25:01,166 --> 00:25:05,838 吉宗公の血を引く この日の本の本道➡ 274 00:25:05,838 --> 00:25:13,145 白河様しか この風を食い止められる お方はございませぬ! 275 00:25:14,847 --> 00:25:17,549 あい分かった。 276 00:25:26,458 --> 00:25:31,196 た~ぬま様~! 277 00:25:31,196 --> 00:25:33,899 すんごいことが 分かっちゃったんですよっ! 278 00:25:35,534 --> 00:25:39,204 で 一体 何が分かったんです? 279 00:25:39,204 --> 00:25:42,107 それは あとのお楽しみです。 280 00:25:42,107 --> 00:25:45,544 まぁ 意地の悪いこと。 281 00:25:45,544 --> 00:25:49,214 田沼主殿頭殿! 282 00:25:49,214 --> 00:25:53,552 (意次)これは松平越中守様。 ごきげん麗しう。 283 00:25:53,552 --> 00:25:58,891 主殿頭 大奥での蘭学の講義を直ちに中止せよ。 284 00:25:58,891 --> 00:26:01,160 何故にございましょうか。 285 00:26:01,160 --> 00:26:03,829 異形の紅毛人を呼び寄せ➡ 286 00:26:03,829 --> 00:26:06,498 そこで 奇怪な話をさせておるそうではないか! 287 00:26:06,498 --> 00:26:09,835 しかも 素性の知れぬ町場の者たちまで呼び入れ。 288 00:26:09,835 --> 00:26:12,504 いや! それはねぇ。 越中守様。 289 00:26:12,504 --> 00:26:17,176 奇怪なことなど 一つもございませぬよ。 290 00:26:17,176 --> 00:26:23,048 オランダ語とオランダの医学の通詞を しておるものが教えているだけのこと。 291 00:26:23,048 --> 00:26:26,518 確かに その者の父はオランダ人ながら➡ 292 00:26:26,518 --> 00:26:31,190 この日の本に生まれ育った 生っ粋の日本人にございます。 293 00:26:31,190 --> 00:26:35,527 並びおるのも 市井の当代一の学者たち。 294 00:26:35,527 --> 00:26:39,198 上様のお許しも頂いております。 295 00:26:39,198 --> 00:26:43,869 私が憂いておるのは そなたの異国好みと金好きじゃ!➡ 296 00:26:43,869 --> 00:26:47,206 そなた 今度は商人のように➡ 297 00:26:47,206 --> 00:26:51,076 ヲロシアとの交易をもくろんでおると 聞いたが まことか!? 298 00:26:51,076 --> 00:26:54,079 いかにも。 299 00:26:54,079 --> 00:27:00,486 武家が商人の猿まねとは。 そなた 恥ずかしくないのか。 300 00:27:00,486 --> 00:27:05,190 吉宗公も草葉の陰で泣いておられるわ! 301 00:27:14,032 --> 00:27:18,504 越中守様。 302 00:27:18,504 --> 00:27:22,841 あなた様は おばば様に 会ったことも 見たこともないでしょう。 303 00:27:22,841 --> 00:27:27,513 そもそも 洋書を解禁されたのも 今日の蘭学隆盛の礎を築かれたのも➡ 304 00:27:27,513 --> 00:27:30,182 吉宗公だったんですよ。 蘭学好きが高じて➡ 305 00:27:30,182 --> 00:27:33,852 ご自分で 天文機器も作られちゃってね。 306 00:27:33,852 --> 00:27:36,522 あれっ それも ご存じない。 源内 よしなさい! 307 00:27:36,522 --> 00:27:40,192 しかも ご公儀の金蔵に金を戻そうと 米の値ばかり気にされててね➡ 308 00:27:40,192 --> 00:27:43,529 亡くなられたあとには 米の値が書いた反故紙がどっさりだ。 309 00:27:43,529 --> 00:27:46,865 頭の中は 日がな一日 金金金! 310 00:27:46,865 --> 00:27:53,539 あなた様の大好きな吉宗公は 随分と異国好みで金好きのようですよ! 311 00:27:53,539 --> 00:27:59,878 その髪 着物 上っ面だけ まねたとこで 吉宗公の志をついでいるのは➡ 312 00:27:59,878 --> 00:28:03,181 田沼様のほうなんじゃないかと 思いますけどね! 313 00:28:13,425 --> 00:28:16,128 殿中にございます! 314 00:28:19,164 --> 00:28:22,501 この者の非礼は 心より おわび申し上げます。 315 00:28:22,501 --> 00:28:28,840 なれど 城内での刃傷沙汰は あなた様の前途を台なしにいたします。 316 00:28:28,840 --> 00:28:33,512 どうか お収め下さいませ。 317 00:28:33,512 --> 00:28:59,204 ♬~ 318 00:28:59,204 --> 00:29:01,907 ⚟(治済)もし。 319 00:29:08,013 --> 00:29:12,150 (治済)分かります。 (定信)え? 320 00:29:12,150 --> 00:29:15,053 あなた様だけではございませぬよ。 321 00:29:15,053 --> 00:29:20,025 田沼のやりたい放題に 腹を据えかねておるのは。 322 00:29:20,025 --> 00:29:24,730 まことにございますか!? ええ。 323 00:29:24,730 --> 00:29:27,499 田沼は上様のお気に入り。 324 00:29:27,499 --> 00:29:32,170 それがゆえ 皆 恐ろしうて媚びておりますが。 325 00:29:32,170 --> 00:29:36,508 やはり…。 皆 これでよいと思っておるわけがない! 326 00:29:36,508 --> 00:29:46,184 ええ。 しかも 先ほどの供の者 平賀源内という学者らしいのですが➡ 327 00:29:46,184 --> 00:29:49,855 実は 女なのでございますよ。 328 00:29:49,855 --> 00:29:53,725 えっ! で では➡ 329 00:29:53,725 --> 00:29:59,197 女2人で 男だらけの大奥へ 渡っておるということか。 330 00:29:59,197 --> 00:30:05,203 蘭学を口実に 大奥で 一体 何をなさっているのやら。 331 00:30:07,072 --> 00:30:13,078 田沼め なんという… けしからぬ! 332 00:30:24,222 --> 00:30:28,093 お前 やる気がないのなら 部屋に戻れ! 333 00:30:28,093 --> 00:30:30,095 (伊兵衛)やってるじゃねえですか。 334 00:30:30,095 --> 00:30:34,232 裸を眺めておるだけではないか! (伊兵衛)これも学問にございますよ。➡ 335 00:30:34,232 --> 00:30:40,105 西洋の女っていうのは なぜ かように ふくよかなのか。 336 00:30:40,105 --> 00:30:43,909 おい…! 337 00:30:43,909 --> 00:30:47,779 本は大切に! 338 00:30:47,779 --> 00:30:52,250 お前は 筆が得意なのだから これを写せ。 339 00:30:52,250 --> 00:30:54,553 (僖助)ポッケン…。 340 00:30:56,922 --> 00:31:03,195 青沼先生。 ポッケンって 確か 痘瘡ですよね? 341 00:31:03,195 --> 00:31:07,532 ん? ここなんですが。 342 00:31:07,532 --> 00:31:13,872 老婆たちは針を持って 痘瘡の宴を開く?➡ 343 00:31:13,872 --> 00:31:23,215 エゲレスより土耳古国に遣わされた モンタギュー卿の妻 メアリーの日記から。 344 00:31:23,215 --> 00:31:29,087 トルコの老女たちは クルミの殻に痘瘡の種を入れて持ち歩き➡ 345 00:31:29,087 --> 00:31:37,229 植え付けを希望するものの腕に ひっかき傷を作り その種をすり込む。 346 00:31:37,229 --> 00:31:40,899 軽い痘瘡にしてしまうために。 347 00:31:40,899 --> 00:31:46,238 人をわざと軽い痘瘡にしてしまう ということですか? 348 00:31:46,238 --> 00:31:48,907 すごい! すごい! 何 何 それそれ! 349 00:31:48,907 --> 00:31:51,810 源内先生! 田沼様も! 何 何? 今の 何? 350 00:31:51,810 --> 00:31:55,580 はい! いや あのですね あのですね 実は どこかに➡ 351 00:31:55,580 --> 00:32:00,886 わざと軽い痘瘡にしてしまう 宴というものがあるそうなんです! 352 00:32:02,387 --> 00:32:06,858 それだ。 赤面のサボン! 353 00:32:06,858 --> 00:32:08,794 できた! できたじゃない! 354 00:32:08,794 --> 00:32:11,196 赤面も その方法でいいじゃない! 355 00:32:11,196 --> 00:32:13,532 源内さん。 赤面が一度かかったら➡ 356 00:32:13,532 --> 00:32:16,435 二度はかからぬものでなければ この方法は。 357 00:32:16,435 --> 00:32:19,404 あのね あのね 私 それ 前から気になってて➡ 358 00:32:19,404 --> 00:32:22,541 赤面から生き延びた人はいないのかって 探し回ってたの! 359 00:32:22,541 --> 00:32:28,880 それでね 見つけた人の中に 二度かかった人はいなかった! 360 00:32:28,880 --> 00:32:32,751 まことですか?そもそも数が少ないから 必ずとは言い切れないけど。 361 00:32:32,751 --> 00:32:37,055 それでね その探し回ってた 最中のことなんだけどね。 362 00:32:40,892 --> 00:32:43,562  回想 ⚟赤面だ! 363 00:32:43,562 --> 00:32:47,232 赤面だ! 赤面が出た! 赤面だ! 364 00:32:47,232 --> 00:32:51,903 ちょうど 赤面が出たっていう村に 出くわしたわけ。 365 00:32:51,903 --> 00:32:54,573 それで 人手も足りなさそうだし➡ 366 00:32:54,573 --> 00:32:57,476 乗りかかった船で 手伝いをしてたんだけどね。 367 00:32:57,476 --> 00:33:12,858 ♬~ 368 00:33:12,858 --> 00:33:16,728 そこの赤面ってのが なんと➡ 369 00:33:16,728 --> 00:33:19,197 2~3日で治っちゃうのよ。 370 00:33:19,197 --> 00:33:22,534 (一同)ええええ! そんな赤面があんのかよ!? 371 00:33:22,534 --> 00:33:24,469 びっくりするでしょ? 372 00:33:24,469 --> 00:33:28,206 ばってん それは 赤面じゃなかということはなかと!? 373 00:33:28,206 --> 00:33:30,542 そうです。 何か別の病気ということは。 374 00:33:30,542 --> 00:33:33,879 いや どう見ても出てるのは 赤面の痘痕だった。 375 00:33:33,879 --> 00:33:38,216 数は少ないんだけど。 先生 それ新しい戯作の話 してね? 376 00:33:38,216 --> 00:33:43,555 けど けど 待って下さい。 それが本当だとしたら。 377 00:33:43,555 --> 00:33:48,894 その軽症の赤面疱瘡というものに わざとかかってしまえば➡ 378 00:33:48,894 --> 00:33:53,231 二度とは赤面にかからぬ ということになりますか? 379 00:33:53,231 --> 00:33:55,901 そのとおり! 380 00:33:55,901 --> 00:34:02,507 やった。 赤面のサボンだ。 (僖助)やりましたぁ! 381 00:34:02,507 --> 00:34:06,845 やりましたね。 先生。 皆さん ありがとうございます。 382 00:34:06,845 --> 00:34:10,181 皆さんの 皆さんのおかげですたい! 383 00:34:10,181 --> 00:34:23,728 ♬~ 384 00:34:23,728 --> 00:34:28,867 (黒木)しかし 種となる軽症の赤面の患者を探すのは➡ 385 00:34:28,867 --> 00:34:31,536 また 源内殿頼みとなりますね。 386 00:34:31,536 --> 00:34:35,840 (青沼) 私たちは ここから出られませんからね。 387 00:34:37,876 --> 00:34:44,215 先生 俺さ➡ 388 00:34:44,215 --> 00:34:47,919 今日で やめるわ。 え! 389 00:34:49,554 --> 00:34:52,457 大奥を!? (黒木)もはや 大奥を出て➡ 390 00:34:52,457 --> 00:34:54,426 源内殿を手伝いたいということか。 391 00:34:54,426 --> 00:35:00,165 違わぁ。 やめるのは ここ。 ここの講義! 392 00:35:00,165 --> 00:35:03,501 え! どうしてですか!? 393 00:35:03,501 --> 00:35:05,437 (僖助)皆についていけないのが おつらいんですか? 394 00:35:05,437 --> 00:35:08,173 (黒木) けれど 思わぬ役には立っておるぞ。➡ 395 00:35:08,173 --> 00:35:10,108 そなたが いやらしい絵を見ていなければ➡ 396 00:35:10,108 --> 00:35:12,510 あのクルミの話は 見つからなかったわけであるし。 397 00:35:12,510 --> 00:35:14,512 違わぁ! 398 00:35:18,183 --> 00:35:23,054 俺ぁ 放蕩息子でよ! 399 00:35:23,054 --> 00:35:27,859 やることっつったら 女と博打でさ。 400 00:35:27,859 --> 00:35:32,731 あきれ果てた母親に 「根性たたき直されてこい」ってんで➡ 401 00:35:32,731 --> 00:35:36,201 大奥に放り込まれたわけ。 402 00:35:36,201 --> 00:35:43,541 その母親の口癖は 「人様のお役に立て」でさ。 403 00:35:43,541 --> 00:35:47,212 そんなもんだから 俺 ぜってえ➡ 404 00:35:47,212 --> 00:35:49,881 死んでも 人様の役になんか 立ってやるもんか! って➡ 405 00:35:49,881 --> 00:35:53,218 腹くくって 仕事怠けてたわけ。➡ 406 00:35:53,218 --> 00:36:01,493 それなのにさ このまま 本当に 赤面治せたりなんかしたら 俺…➡ 407 00:36:01,493 --> 00:36:07,832 俺 めちゃくちゃ人様の役に 立っちまうかもしれねえじゃねえかよ! 408 00:36:07,832 --> 00:36:11,169 だから 俺は。 409 00:36:11,169 --> 00:36:13,838 (笑い声) 410 00:36:13,838 --> 00:36:18,510 おい 何 笑ってんだよ! (笑い声) 411 00:36:18,510 --> 00:36:22,380 (意次) こたびのことは大手柄でしたね。 源内。 412 00:36:22,380 --> 00:36:26,384 これで 赤面撲滅が見えてきました。 413 00:36:26,384 --> 00:36:31,856 じゃあ じゃあ 何か褒美を頂けませんかねぇ。 414 00:36:31,856 --> 00:36:36,728 よいですよ。 何がよいですか? 415 00:36:36,728 --> 00:36:40,532 …んじゃ ちょっと。 416 00:36:40,532 --> 00:36:44,836 ちょ~っと 口吸いなどをして頂ければ。 417 00:36:55,547 --> 00:37:02,821 そなたは いつも たあいないものばかり欲しがる。 418 00:37:02,821 --> 00:37:09,694 では 引き続きよろしくお願いしますよ 源内。 419 00:37:09,694 --> 00:37:16,367 ♬~ 420 00:37:16,367 --> 00:37:19,070  回想 (意次)面を上げよ。 421 00:37:24,509 --> 00:37:26,444 何か? 422 00:37:26,444 --> 00:37:32,183 いや! あんまりにも あたし好みの美女すぎて! 423 00:37:32,183 --> 00:37:36,888 あ あ! すいません! すぐにお見せいたしますので。 424 00:37:41,860 --> 00:37:46,164 それでは よ~くご覧下さいませ。 425 00:37:53,204 --> 00:37:56,107 燃えていない!? そうなのです! 426 00:37:56,107 --> 00:38:00,478 これは石綿という鉱石で作った布で 火かん布と申し➡ 427 00:38:00,478 --> 00:38:03,148 このように どのように火に巻かれても 燃えませぬ。 428 00:38:03,148 --> 00:38:07,018 よいと思うのですよ お江戸に! 江戸に? 429 00:38:07,018 --> 00:38:09,020 江戸は火事の多きところ。 430 00:38:09,020 --> 00:38:15,727 貴重なものを包んでおけば 皆 身代を失わずに済みます! 431 00:38:15,727 --> 00:38:19,697 面白い! 面白いです。 432 00:38:19,697 --> 00:38:28,373 で そなたは何が望みですか? 金ですか? 433 00:38:28,373 --> 00:38:32,177 金… あ~ いや~➡ 434 00:38:32,177 --> 00:38:35,513 私ゃ ただ これを売り物にしたい一心で お伺いしたまでで。 435 00:38:35,513 --> 00:38:39,184 え~と どうしようかな。 436 00:38:39,184 --> 00:38:45,857 あっ! あの もしよろしければ➡ 437 00:38:45,857 --> 00:38:49,194 一度 口を吸って頂ければ! 438 00:38:49,194 --> 00:38:54,065 まぁ。 ダメに決まっておろうが! 439 00:38:54,065 --> 00:38:58,369 (笑い声) 440 00:39:11,449 --> 00:39:15,153 ⚟源内。 441 00:39:15,153 --> 00:39:19,023 お前か。 平賀源内ってのは。 442 00:39:19,023 --> 00:39:23,027 いや。 でも 源内なら知らぬやつでもない。 443 00:39:23,027 --> 00:39:26,497 ちょいと待っておくれよ。 444 00:39:26,497 --> 00:39:28,499 くっ…! 445 00:39:32,170 --> 00:39:36,040  回想 (源内の兄)いまだ婿も取らず ふらふらと!➡ 446 00:39:36,040 --> 00:39:41,746 いいかげん 身を固めてもらうからな! 447 00:39:47,185 --> 00:39:50,488 (ため息) 448 00:39:53,524 --> 00:39:57,195 (彦次郎)怒っておられましたねぇ。 兄上。 ね~。 449 00:39:57,195 --> 00:40:00,098 江戸 長崎。 450 00:40:00,098 --> 00:40:03,067 いろんなとこに行って いろんなもの見てみたいなぁ。 451 00:40:03,067 --> 00:40:05,536 本も書いてみたいし 画も。 452 00:40:05,536 --> 00:40:08,873 そうだ! 家は あんた継いでよ 彦次郎! 453 00:40:08,873 --> 00:40:13,544 いや そんな…。 (笑い声) 454 00:40:13,544 --> 00:40:17,849 彦次郎? あんた それ。 455 00:40:21,219 --> 00:40:25,223 (源内の兄) お前! 何じゃ その格好は。 456 00:40:29,093 --> 00:40:31,863 彦次郎に死なれて分かりました。 457 00:40:31,863 --> 00:40:36,567 人生は短い 着たくもない着物を着➡ 458 00:40:36,567 --> 00:40:39,470 やりたくもないことをしているような 暇はないのです。 459 00:40:39,470 --> 00:40:41,439 やりたくもないだと。 460 00:40:41,439 --> 00:40:47,578 私は 赤面の治療のために 本草学を学びたいと思うております。 461 00:40:47,578 --> 00:41:19,277 ♬~ 462 00:41:30,154 --> 00:41:35,159 女同士の痴情のもつれか。 そんなとこさ。 463 00:41:36,894 --> 00:41:39,597 おい。 へい。 464 00:42:00,118 --> 00:42:04,522 (黒木)軽症の赤面疱瘡の痘を 針の上に載せ➡ 465 00:42:04,522 --> 00:42:11,396 それで うつしたい人間の腕をひっかく。 どうだ? 466 00:42:11,396 --> 00:42:17,869 う~ん。 いや どうもうまくいかねぇ気がするなぁ。 467 00:42:17,869 --> 00:42:21,739 針の形状を工夫したほうが いいかもしれませんね。 468 00:42:21,739 --> 00:42:23,741 ひっかき傷がうまくつくように。 469 00:42:23,741 --> 00:42:27,211 源内先生に! 470 00:42:27,211 --> 00:42:30,548 源内先生 最近 来ねえなぁ。 471 00:42:30,548 --> 00:42:34,419 もう 軽症の赤面探しの旅に 出ちゃったんですかね。 472 00:42:34,419 --> 00:42:37,889 いや 確か出る前に もう一度来ると おっしゃっていたぞ。 473 00:42:37,889 --> 00:42:40,792 (伊兵衛)忙しいのかね。 474 00:42:40,792 --> 00:42:44,562 ん? これでどう? 475 00:42:44,562 --> 00:42:49,233 先が こうなってたら ひっかき傷 つけやすくない? 476 00:42:49,233 --> 00:42:53,571 天才。 やっぱ 天才ですね! 先生は。 477 00:42:53,571 --> 00:42:55,506 源内殿。 いつの間に。 478 00:42:55,506 --> 00:42:59,811 いつの間に作った? いつの間に来た? どっちのいつの間? 479 00:43:08,086 --> 00:43:11,522 伊兵衛! お前! 待て! お待ち下さい! 480 00:43:11,522 --> 00:43:14,525 針 難ありだったら言ってね~。 481 00:43:17,395 --> 00:43:22,533 青沼さん ちょっといい? 482 00:43:22,533 --> 00:43:37,882 ♬~ 483 00:43:37,882 --> 00:43:42,220 最初は 足の付け根に大きなできもの。 484 00:43:42,220 --> 00:43:47,892 それは すぐに消えて その後 体中に発疹ができて。 485 00:43:47,892 --> 00:43:52,897 青沼さん こんな症状 見たことある? 486 00:43:55,766 --> 00:43:58,536 これは…。 487 00:43:58,536 --> 00:44:06,177 ♬~ 488 00:44:06,177 --> 00:44:09,080 人痘接種なる試みは 即座に中止されよ! 489 00:44:09,080 --> 00:44:12,850 軽症の赤面なんです! 軽症だという証拠が どこにあるのだ! 490 00:44:12,850 --> 00:44:15,753 そなた 一体 何をしておったのじゃ! 491 00:44:15,753 --> 00:44:22,460 全ての男子に人痘を行えと 吉宗公なら おっしゃったかと存じます。