1 00:00:09,033 --> 00:00:12,733 (真帆)あれ? 沙絵さん どうしたの? 2 00:00:18,400 --> 00:00:20,166 (櫂)あれ? どうした? 3 00:00:28,033 --> 00:00:30,600 (櫂)えっ? 持ってんじゃん 4 00:00:36,600 --> 00:00:38,866 (翔平)あれ? どうしたの? 5 00:00:39,833 --> 00:00:42,000 (真帆)何か 忘れ物だって 6 00:00:42,933 --> 00:00:43,833 (翔平)忘れ物? 7 00:00:46,900 --> 00:00:48,833 (真帆)財布 忘れたって 8 00:00:49,766 --> 00:00:50,900 (翔平)ああ 9 00:00:53,166 --> 00:00:54,933 財布 中にあるよ 10 00:00:56,000 --> 00:00:59,200 忘れ物で財布あったって 店の人が言ってた 11 00:01:02,466 --> 00:01:04,366 (翔平)俺 送ってくよ (櫂)えっ 12 00:01:04,466 --> 00:01:05,766 (翔平)安心しろよ 13 00:01:05,866 --> 00:01:09,100 お前は 早く帰って休め ケガしてるんだから 14 00:01:09,800 --> 00:01:12,366 (櫂)悪いな サンキュー (翔平)おう 15 00:01:13,033 --> 00:01:14,166 行こうか 16 00:01:40,500 --> 00:01:43,900 (翔平)さてと 俺らも行こうか 17 00:01:46,600 --> 00:01:48,800 財布は その中でしょ 18 00:01:50,733 --> 00:01:52,266 櫂のところに 戻ってきたんでしょ 19 00:01:59,066 --> 00:01:59,733 (翔平)あっ… 20 00:02:03,266 --> 00:02:06,166 あっ いい だいたい分かる 21 00:02:06,266 --> 00:02:08,433 言わんとすることは 分かるから 22 00:02:09,433 --> 00:02:11,900 行こう 駅まで送るよ 23 00:02:20,566 --> 00:02:21,866 寒くない? 24 00:02:26,166 --> 00:02:27,500 今のは手話? 25 00:02:30,033 --> 00:02:31,933 平気って 手話で どうやんの? 26 00:02:34,900 --> 00:02:35,566 こう? 27 00:02:38,300 --> 00:02:39,066 「平気」 28 00:02:47,866 --> 00:02:48,733 うん? 29 00:03:02,200 --> 00:03:02,866 何? 30 00:03:12,533 --> 00:03:15,566 あの2人って 櫂と真帆さん? 31 00:03:28,900 --> 00:03:30,333 (真帆)珍しいね 32 00:03:31,200 --> 00:03:33,200 ケンカなんて したことないじゃない 33 00:03:35,100 --> 00:03:36,133 (櫂)あっ… 34 00:03:37,600 --> 00:03:41,266 (真帆)気をつけてね 就職 決まりかけてるんだし 35 00:03:43,133 --> 00:03:44,033 (櫂)うん 36 00:04:04,300 --> 00:04:05,733 (沙絵)〈3年か…〉 37 00:04:18,766 --> 00:04:48,166 ♫~ 38 00:04:49,333 --> 00:04:53,666 (啓太)「あれから僕は あなたのことばかり気になり…」 39 00:04:56,266 --> 00:04:57,833 (啓太)うん ちょっと重いかな 40 00:04:57,933 --> 00:04:59,733 (翔平)何 書いてんの? (啓太)あっ! 41 00:04:59,833 --> 00:05:03,933 (翔平)何 何? 「君が取ってくれた ホウレンソウのサラダ」 42 00:05:04,033 --> 00:05:06,633 「あの味が忘れられません」 43 00:05:06,733 --> 00:05:09,633 今度は誰? 有機栽培とかしてる人? 44 00:05:09,733 --> 00:05:14,333 (啓太)違うよ 茜ちゃんだよ 小沢茜ちゃん 45 00:05:14,700 --> 00:05:15,433 誰? それ 46 00:05:15,533 --> 00:05:17,433 ほら 沙絵ちゃんの友達の 47 00:05:17,533 --> 00:05:20,100 ああ あの ノボーッとした 48 00:05:20,200 --> 00:05:25,133 (啓太)かわいくて 優しくて 女神様みたいだった 49 00:05:25,233 --> 00:05:28,066 (翔平)ホウレンソウ 取り分けてもらっただけじゃん 50 00:05:28,166 --> 00:05:30,666 (啓太)お前には分かんないよ 51 00:05:30,766 --> 00:05:34,333 そんな ささいなことから 始まるんです 恋は 52 00:05:34,433 --> 00:05:35,100 (翔平)いつ? 53 00:05:35,200 --> 00:05:36,133 (啓太)えっ? 54 00:05:36,233 --> 00:05:39,633 いつ始まったことがあったの お前の恋が? 55 00:05:39,733 --> 00:05:44,666 これからだよ これから始まるんだよ 恋は 56 00:05:45,066 --> 00:05:46,466 おはよう 57 00:05:49,033 --> 00:05:49,900 あれ? 58 00:05:51,366 --> 00:05:54,033 ちょっと… ちょっと待ってよ おはよう 59 00:06:05,600 --> 00:06:06,733 いい知らせなんだ 60 00:06:09,066 --> 00:06:11,900 タバコ? タバコ… ちょっと待って いや 61 00:06:12,000 --> 00:06:15,066 そんなことは どうでもいいんだ まず いい知らせを 62 00:06:21,000 --> 00:06:24,433 (櫂)うちの大学で 時々 練習してる→ 63 00:06:24,533 --> 00:06:27,300 リベルテって知ってるだろ 64 00:06:28,200 --> 00:06:31,766 セミプロの学生ばっかりの オーケストラで 65 00:06:31,866 --> 00:06:34,433 コンサートやったり CDも出してる 66 00:06:36,266 --> 00:06:37,533 そこの部長が→ 67 00:06:37,633 --> 00:06:39,633 君のバイオリンを聴いてくれるって 68 00:06:40,666 --> 00:06:41,866 それで よかったら→ 69 00:06:41,966 --> 00:06:44,433 そこのサークルに 入れてくれるっていうんだ 70 00:06:46,200 --> 00:06:46,766 (櫂)ああ 71 00:06:46,866 --> 00:06:50,333 語学のクラスの同じヤツが あそこの団員で 72 00:06:50,433 --> 00:06:52,766 君のこと話したら知ってたんだ 73 00:06:52,866 --> 00:06:56,666 萩尾沙絵って 横浜国際コンクールで→ 74 00:06:56,766 --> 00:06:59,566 最年少で入賞した子だろって 75 00:06:59,666 --> 00:07:01,933 それで 部長に聞いてくれたんだ 76 00:07:16,566 --> 00:07:19,266 (櫂)やってみようよ ベートーベンだって→ 77 00:07:19,366 --> 00:07:22,400 耳 聴こえないのに ピアノ弾いてたじゃないか 78 00:07:27,766 --> 00:07:28,633 はっ? 79 00:07:38,033 --> 00:07:40,900 (櫂)ベートーベンと 一緒にされて怒る女… 80 00:07:41,333 --> 00:07:42,366 謎 81 00:07:43,166 --> 00:07:46,466 でも あれ テンパーじゃなくて ヅラじゃなかったか? 82 00:07:46,800 --> 00:07:48,866 (櫂)おい おい 83 00:07:49,633 --> 00:07:51,433 ちょっと待て 待て待て… 84 00:07:51,533 --> 00:07:55,100 やっぱ あれ ヅラだろ ヅラ あれ さっきの… 85 00:07:55,366 --> 00:07:59,566 すごい… まあ いいや それは 分かった その話は置いといて… 86 00:08:15,866 --> 00:08:16,766 佐野くん! 87 00:08:22,566 --> 00:08:23,933 (真帆)あんまりね… 88 00:08:24,900 --> 00:08:26,600 あんまり うまくいってないの 89 00:08:27,533 --> 00:08:30,000 (佐野)年下の彼か (真帆)うん 90 00:08:30,333 --> 00:08:31,833 ライバル出現 91 00:08:32,333 --> 00:08:34,466 (佐野)そういうことか (真帆)えっ? 92 00:08:34,800 --> 00:08:39,100 (佐野)いや 何だろうなと思って 急に電話してきて ご飯でもってさ 93 00:08:41,700 --> 00:08:43,500 (真帆)話せる人 いないのよ 94 00:08:45,200 --> 00:08:48,333 (佐野)いいよ 何でも聞こうじゃない 95 00:08:50,100 --> 00:08:51,766 (真帆)今日 私 おごるからさ (佐野)いいって 96 00:08:51,866 --> 00:08:55,033 こっちは働いてるんだからさ ごちそうする 97 00:08:56,766 --> 00:08:58,300 (真帆)ふ~ん 98 00:08:58,400 --> 00:08:59,300 (佐野)何? 99 00:09:00,464 --> 00:09:03,933 (真帆)何か 大人な感じだなと思って 100 00:09:05,333 --> 00:09:07,000 何 言ってんだか 101 00:09:07,566 --> 00:09:09,100 (佐野)適当に頼むぞ 102 00:09:09,200 --> 00:09:10,566 (真帆)うん 103 00:09:17,400 --> 00:09:19,300 あっち あっちち 104 00:09:31,966 --> 00:09:52,566 ♫~「ガボット」 105 00:09:54,633 --> 00:09:57,833 (ゆり子)ごめん 邪魔して でも 根詰めすぎ 106 00:09:57,933 --> 00:09:59,333 コーヒー 飲まない? 107 00:10:02,133 --> 00:10:04,266 豆からひいてみた 108 00:10:13,733 --> 00:10:15,600 (ゆり子)何かあったでしょ 109 00:10:17,666 --> 00:10:21,766 ママ 沙絵のバイオリン 久しぶりに聴いたからさ 110 00:10:21,866 --> 00:10:22,833 誰のせい? 111 00:10:23,433 --> 00:10:26,966 そんなに弾く気になったの 誰のせい? 112 00:10:27,433 --> 00:10:31,366 それで オーケストラの人に 聴いてもらうなんて→ 113 00:10:31,466 --> 00:10:34,900 そんな勇気 持ったの 誰のせい? 114 00:10:39,166 --> 00:10:39,833 「べ」? 115 00:10:57,233 --> 00:10:58,633 まあ いいか 116 00:10:58,733 --> 00:11:01,700 何にしても また やる気になったんだもん 117 00:11:01,800 --> 00:11:03,633 ママ 嬉しい 118 00:11:06,233 --> 00:11:09,466 (真帆)時々ね エイリアンよ 学生さんは 119 00:11:10,333 --> 00:11:14,333 (真帆)下手に大学に残って 大学生なんかと つきあってるとさ→ 120 00:11:14,433 --> 00:11:16,800 青春ひきずっちゃって よくないよ 121 00:11:16,900 --> 00:11:18,433 (佐野)うらやましいけどな 122 00:11:18,533 --> 00:11:21,800 こっちは 毎月 ノルマこなすためにガツガツ働いて 123 00:11:21,900 --> 00:11:23,233 上司にペコペコしてさ 124 00:11:23,333 --> 00:11:26,400 (真帆)でも それが 社会に出るってことでしょ 125 00:11:27,700 --> 00:11:29,433 立派だと思う 126 00:11:29,533 --> 00:11:31,333 (佐野)まあ そういうことに しときますか 127 00:11:32,766 --> 00:11:34,800 私も あの子みたいに… 128 00:11:36,266 --> 00:11:38,566 泣いたり 怒ったりしたいな 129 00:11:39,400 --> 00:11:42,466 (佐野)その 沙絵って子か? 130 00:11:45,733 --> 00:11:48,666 (佐野)すればいいじゃん 泣いたり 怒ったり 131 00:11:49,800 --> 00:11:51,600 (真帆)できなくなっちゃった 132 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 ずっと 年上のお姉さん やってるうちに→ 133 00:11:57,966 --> 00:11:59,300 できなくなっちゃった 134 00:12:03,433 --> 00:12:05,400 (啓太)「あなたの ほほえみは」→ 135 00:12:05,500 --> 00:12:08,866 「まるで 春のそよ風の中の 草原の中を走る」→ 136 00:12:08,966 --> 00:12:11,900 「ハチミツ色の 馬のタテガミのようで…」 137 00:12:12,800 --> 00:12:14,733 いかん これじゃいかん いかん 138 00:12:14,833 --> 00:12:16,900 引かれる っていうか意味 分からんし 139 00:12:17,000 --> 00:12:18,766 ええと ええと 140 00:12:18,866 --> 00:12:22,200 「あなたのタテガミは」って 馬かよ お前は! 141 00:12:25,933 --> 00:12:27,100 (女子学生)バイバイ (茜)バイバイ 142 00:12:29,800 --> 00:12:31,800 (物音) 143 00:12:53,533 --> 00:12:56,566 (そよ子)痛い (翔平)ごめん 大丈夫? 144 00:12:57,033 --> 00:12:58,100 (そよ子)うん 145 00:13:00,035 --> 00:13:01,300 続きは 今度 146 00:13:02,733 --> 00:13:03,766 (翔平)えっ… 147 00:13:04,133 --> 00:13:05,933 (そよ子)そんな顔しない 148 00:13:07,300 --> 00:13:08,800 (そよ子)ごめんね 急に来て 149 00:13:08,900 --> 00:13:10,833 (翔平)いや… びっくりしたけど 150 00:13:10,933 --> 00:13:13,766 (そよ子)一度 こういうの やってみたかったんだよね 151 00:13:13,866 --> 00:13:16,700 体育倉庫とか 図書館の中とか 152 00:13:16,800 --> 00:13:18,400 (翔平)じゃあ やろうよ 153 00:13:18,500 --> 00:13:20,400 (そよ子)だから 続きは今度 154 00:13:20,666 --> 00:13:23,000 今の音で ネズミが来るかもよ 155 00:13:23,100 --> 00:13:24,933 じゃあ 先 行くね バイバイ 156 00:13:37,666 --> 00:13:41,300 (翔平)あれ? ネズミだ 157 00:13:41,400 --> 00:13:42,500 (茜)何? 158 00:13:43,933 --> 00:13:45,333 (翔平)待ってよ 159 00:13:46,300 --> 00:13:48,166 そんなに俺のこと 嫌い? 160 00:13:48,933 --> 00:13:51,333 (茜)好きも嫌いも 興味ないけど 161 00:13:51,433 --> 00:13:55,133 (翔平)そうかな 俺に会うとき いつも困ったような顔してるから→ 162 00:13:55,233 --> 00:13:57,200 好きなのかと思った 163 00:13:58,500 --> 00:14:01,433 (茜)あなたが すごいことばっかり してるからでしょ 164 00:14:02,166 --> 00:14:03,433 (翔平)確かに 165 00:14:03,966 --> 00:14:07,300 ねえ さっき出てった人 知ってる? 黙っててね 166 00:14:07,400 --> 00:14:09,166 (茜)知らない (翔平)ああ そう 167 00:14:09,266 --> 00:14:11,500 結構 有名なモデルなんだけど 168 00:14:11,600 --> 00:14:13,433 (茜)すごいね そういう人とつきあってんだ 169 00:14:13,533 --> 00:14:18,233 (翔平)別に 体が合うんだよ そういうの分かんないか 170 00:14:18,333 --> 00:14:21,733 (茜)分かる バリバリ分かる 171 00:14:21,833 --> 00:14:22,733 (翔平)えっ? 172 00:14:23,166 --> 00:14:25,766 (茜)ウソ 分かんない 173 00:14:26,333 --> 00:14:28,333 あるだろうなとは思うけど 174 00:14:29,566 --> 00:14:31,766 (翔平)試してみる? (茜)試さない 175 00:14:31,866 --> 00:14:33,766 私 好きな人としか そういうことしないの 176 00:14:35,033 --> 00:14:37,600 自分がすり減るようなことしないの 177 00:14:39,666 --> 00:14:40,933 (翔平)あっ そう 178 00:14:45,666 --> 00:14:47,866 (真帆)どうも ごちそうさまでした 179 00:14:47,966 --> 00:14:49,266 (佐野)いいえ 180 00:14:50,900 --> 00:14:52,066 (佐野)あのさ 181 00:14:52,633 --> 00:14:53,633 (真帆)うん? 182 00:14:54,766 --> 00:14:56,400 (佐野)ここでだったら 183 00:14:57,133 --> 00:14:58,900 俺の前だったらさ 184 00:14:59,433 --> 00:15:02,200 泣いたり 怒ったりしても いいからな 185 00:15:03,200 --> 00:15:05,800 (真帆)あら? あらららら 186 00:15:07,533 --> 00:15:09,300 何だよ それ お前 187 00:15:10,733 --> 00:15:15,233 泣いたり 怒ったり あと何だ 笑ったりか 188 00:15:16,166 --> 00:15:19,000 時々は 暴れたり 189 00:15:20,566 --> 00:15:22,133 甘えてもいいからな 190 00:15:24,500 --> 00:15:26,300 ここじゃ お姉さんじゃないし 191 00:15:27,266 --> 00:15:28,400 (真帆)何なの? 192 00:15:29,033 --> 00:15:30,533 (佐野)堺田ゼミのマドンナ 193 00:15:33,500 --> 00:15:35,433 (佐野)あのゼミの中じゃあさ 194 00:15:35,533 --> 00:15:37,700 真帆のこと 好きじゃないヤツなんか いなかったぞ 195 00:15:38,500 --> 00:15:39,500 佐野くんも? 196 00:15:40,433 --> 00:15:41,200 もちろん 197 00:15:41,600 --> 00:15:44,066 ねえ そういうこと言ってると 好きになるよ 198 00:15:46,100 --> 00:15:47,333 歓迎する 199 00:15:49,933 --> 00:15:54,200 (佐野)お前さ 自分から言っといて困んなよ 200 00:15:55,266 --> 00:15:58,933 いいお友達でも 愚痴 聞く役でも 何でも 201 00:15:59,966 --> 00:16:01,666 たまには 飯 食いに行こう 202 00:16:02,300 --> 00:16:03,166 (真帆)うん 203 00:16:04,000 --> 00:16:06,466 (佐野)じゃあね (真帆)じゃあね 204 00:16:31,533 --> 00:16:35,466 ♫~「ガボット」 205 00:16:36,366 --> 00:17:07,300 ♫~ 206 00:17:14,900 --> 00:17:21,666 (拍手) 207 00:17:22,566 --> 00:17:24,266 (部長)それでは 萩尾沙絵さんに→ 208 00:17:24,366 --> 00:17:26,433 次の練習から 入ってもらおうと思います 209 00:17:26,533 --> 00:17:27,633 (拍手) 210 00:17:27,733 --> 00:17:29,300 (沙絵)〈えっ 何?〉 211 00:17:30,033 --> 00:17:31,000 〈今 何て言ったの?〉 212 00:17:42,533 --> 00:17:44,500 (櫂)「意識を集中させて」 213 00:17:46,433 --> 00:17:49,566 「心の中で メロディーを奏でる」 214 00:17:51,166 --> 00:17:52,100 「それに乗る」 215 00:17:55,433 --> 00:17:56,766 へえ~ 波乗り 216 00:17:59,666 --> 00:18:01,033 なるほどね 217 00:18:04,166 --> 00:18:05,900 いや いいよ そんな あらたまって 218 00:18:12,666 --> 00:18:14,266 こっちも 嬉しいよ 219 00:18:16,466 --> 00:18:17,300 えっ? 220 00:18:21,233 --> 00:18:24,033 いや いいけど 221 00:18:28,600 --> 00:18:30,733 えっ ここで? 222 00:18:35,800 --> 00:18:38,300 まあ 別にかまわないけど… 223 00:18:40,033 --> 00:18:41,333 沙絵… ちょっと… 224 00:18:43,033 --> 00:18:43,800 (啓太)えっ! 225 00:18:46,733 --> 00:18:49,666 (啓太)ちょっと 今の よろしくなくなくなくない? 226 00:18:49,766 --> 00:18:52,300 (翔平)よろしく なくなくなくなくなくないだろ 227 00:18:52,833 --> 00:18:54,100 (櫂)いや だから違うんだって 228 00:18:54,200 --> 00:18:55,933 (啓太) いきなり 否定から入りましたね 229 00:18:56,033 --> 00:18:57,533 (翔平)だけど このコーヒー代は おごっとけよ 230 00:18:57,633 --> 00:18:59,333 (櫂)いや もう ホントに そういうんじゃないんだってば 231 00:18:59,433 --> 00:19:01,133 (啓太)だったら 真帆さんにチクっちゃお 232 00:19:01,233 --> 00:19:02,100 (櫂)お前 ちょっとそれは… 233 00:19:02,200 --> 00:19:04,266 (翔平)でも お前さ あれは ちょっと危険だよ→ 234 00:19:04,366 --> 00:19:06,433 神聖な大学の ど真ん中で 235 00:19:06,533 --> 00:19:08,633 (櫂)突然のことで 避けられなかったんだ 236 00:19:08,733 --> 00:19:10,500 (翔平)避ける気あったのか? 237 00:19:11,833 --> 00:19:13,666 (啓太)微妙らしいっすよ 238 00:19:13,766 --> 00:19:16,366 いや でも恋愛とか そういうのじゃないよ 239 00:19:16,466 --> 00:19:19,700 何ていうかな… サリバン先生と ヘレン・ケラー 240 00:19:20,066 --> 00:19:21,000 (啓太・翔平)えっ? 241 00:19:21,100 --> 00:19:22,833 あっ 例え 分かりづらい? 242 00:19:23,800 --> 00:19:25,600 (翔平)お前がサリバン先生だな? 243 00:19:25,700 --> 00:19:27,266 (啓太)もう彼女は 「ウオーター」って言ったの? 244 00:19:27,366 --> 00:19:29,133 いや まだ言ってないんだ 245 00:19:29,233 --> 00:19:31,166 でも 言うまでは そばにいないと 246 00:19:31,266 --> 00:19:33,666 それが俺の役割っていうか 任務っていうか… 247 00:19:33,766 --> 00:19:35,400 (啓太)役割? (翔平)任務? 248 00:19:35,500 --> 00:19:38,133 俺 昔 どう猛な野良犬 飼ってたんだ 249 00:19:38,800 --> 00:19:42,833 その犬は 誰の手にも負えなかった でも 俺はエサをやり続けたんだ 250 00:19:43,600 --> 00:19:45,700 彼女は その犬に似ている 251 00:19:53,966 --> 00:19:55,400 (櫂)いや その… 252 00:19:55,500 --> 00:19:58,066 (翔平)俺 そろそろ次の授業… (啓太)俺も そろそろ行かなきゃ… 253 00:19:59,933 --> 00:20:02,166 (啓太)まだ あるじゃない 2人 座りなさいと言ってます 254 00:20:02,266 --> 00:20:03,066 (翔平)お前 手話 分かるのかよ? 255 00:20:03,166 --> 00:20:04,500 (啓太)分からなくても そうでしょう 256 00:20:15,466 --> 00:20:17,333 (翔平)えっ… 何? 257 00:20:18,400 --> 00:20:20,566 (櫂)「訳して」と言ってるので 訳しますと 258 00:20:20,666 --> 00:20:22,933 「私と この人は何でもない」 259 00:20:23,033 --> 00:20:24,233 「だいいち タイプじゃない」 260 00:20:24,333 --> 00:20:26,800 「まるで 全然 未来永ごう タイプじゃない」と言っています 261 00:20:26,900 --> 00:20:29,933 (翔平)ああ なるほど 興味深い話だな 啓太 262 00:20:30,033 --> 00:20:31,166 (啓太)ああ 263 00:20:34,866 --> 00:20:36,600 (啓太)何 何? (翔平)訳せよ 264 00:20:37,500 --> 00:20:39,166 (櫂)「この人 いい人だけど」→ 265 00:20:39,266 --> 00:20:41,433 「普通すぎて つまんない」って 言っています 266 00:20:41,533 --> 00:20:42,533 (啓太・翔平)ハハハッ 267 00:20:42,633 --> 00:20:44,500 (櫂)ねえ ちょっと やめない? これ 268 00:20:44,600 --> 00:20:46,100 何か新種の拷問みたいなんだけど… 269 00:20:46,200 --> 00:20:47,766 (啓太)分かる 分かる 普通すぎてつまんない 270 00:20:47,866 --> 00:20:48,866 (櫂)おい! 271 00:20:50,466 --> 00:20:53,200 (翔平)バイオリン また始めたんだってね 272 00:20:53,300 --> 00:20:54,733 櫂から聞いたよ 273 00:20:55,766 --> 00:20:58,900 (啓太)すごいよ リベルテなんて 俺だって知ってるもん 274 00:21:02,633 --> 00:21:04,233 (翔平)これから練習? 275 00:21:05,633 --> 00:21:07,266 (櫂)「邪魔してごめんね」って 276 00:21:10,600 --> 00:21:13,266 ああ あいつ 言いたい放題 言いやがって 277 00:21:13,366 --> 00:21:14,800 口 利けたら 殴ってんぞ 278 00:21:14,900 --> 00:21:17,033 (翔平)ええ かわいいじゃん 沙絵ちゃん 279 00:21:17,133 --> 00:21:21,366 どう猛でも あんな かわいい 野良犬だったらいいなあ 俺 280 00:21:21,966 --> 00:21:22,800 やめろよな 281 00:21:23,533 --> 00:21:24,533 (翔平)うん? 282 00:21:25,200 --> 00:21:26,366 あいつには手 出すなよ 283 00:21:26,466 --> 00:21:27,633 (啓太)櫂 冗談じゃん 284 00:21:27,733 --> 00:21:29,000 (翔平)出さないよ 285 00:21:29,500 --> 00:21:30,933 あの子は櫂のもんだろ 286 00:21:32,266 --> 00:21:33,433 まさか 287 00:21:34,566 --> 00:21:37,366 じゃあ俺も そろそろ行くわ これ 借りてくな 288 00:21:37,466 --> 00:21:40,633 (翔平)おう 金曜 試験だから 水曜には返して 289 00:21:40,733 --> 00:21:42,533 (櫂)あいよ (啓太)またね 290 00:21:57,633 --> 00:22:00,321 (櫂)〈「さっき 言うの忘れた」〉 291 00:22:02,366 --> 00:22:06,200 〈俺の悪いところを挙げている エンドレスに〉 292 00:22:06,966 --> 00:22:09,566 〈「危険な香りがない フェロモンもない」〉 293 00:22:09,666 --> 00:22:12,000 〈「男としての魅力に欠ける」〉 294 00:22:12,966 --> 00:22:16,166 〈また始まった 彼女の毒舌〉 295 00:22:17,600 --> 00:22:21,433 〈僕は たまに 耳をふさぐ代わりに目を閉じる〉 296 00:22:22,033 --> 00:22:24,500 〈彼女の言葉を聞かないために〉 297 00:22:25,966 --> 00:22:28,100 〈すると そこは真っ暗闇〉 298 00:22:29,466 --> 00:22:33,366 〈ふいに僕は 彼女の孤独を知る〉 299 00:23:24,366 --> 00:23:26,233 (櫂)えっ? (部長)ごめんね 300 00:23:26,833 --> 00:23:30,333 (部長)こっちも 2回 3回と 練習 続けるうちに分かったんだ 301 00:23:30,433 --> 00:23:32,933 リズムが ずれるってことですか? 302 00:23:33,033 --> 00:23:36,533 (部長)いや… 音程が微妙にずれるんだ 303 00:23:37,400 --> 00:23:40,133 バイオリンって こう 自分の指で押さえて→ 304 00:23:40,233 --> 00:23:41,733 音をつくってくだろ 305 00:23:42,433 --> 00:23:46,466 だから 耳が聞こえないと 正しい音程に当らないんだ 306 00:23:48,133 --> 00:23:51,200 (部長)みんなで合わせたときに 不協和音みたいになっちゃうんだ 307 00:23:52,700 --> 00:23:55,366 沙絵は クビってことですか? 308 00:23:57,133 --> 00:23:58,000 (部長)申し訳ない 309 00:24:01,966 --> 00:24:03,066 (櫂)あの… 310 00:24:05,166 --> 00:24:08,200 彼女のほうには 僕のほうから言うんで… 311 00:24:08,933 --> 00:24:09,966 (部長)ホント? 312 00:24:11,800 --> 00:24:13,600 (櫂)そのほうがいいと思うし 313 00:24:15,066 --> 00:24:18,833 (部長)助かるよ 何か 忍びなくてね 314 00:24:20,933 --> 00:24:27,700 ♫~「G線上のアリア」 315 00:24:27,800 --> 00:24:39,266 ♫~ 316 00:24:44,566 --> 00:25:06,533 ♫~ 317 00:25:18,400 --> 00:25:19,066 えっ? 318 00:25:43,433 --> 00:25:44,533 (櫂)沙絵… 319 00:25:54,666 --> 00:25:57,600 あっ… 別に 320 00:26:18,300 --> 00:26:23,066 ♫~「G線上のアリア」 321 00:27:19,100 --> 00:27:20,800 (部長)ちょっと 休もうか 322 00:27:40,500 --> 00:27:42,300 音が ずれてる 323 00:27:44,000 --> 00:27:47,500 最初に 弾いてもらったときは 気がつかなかったんだけど 324 00:27:47,600 --> 00:27:49,266 やっぱり微妙にずれるんだ 325 00:27:54,766 --> 00:27:58,266 正直に言うと 君を紹介されたとき→ 326 00:27:58,366 --> 00:28:00,928 その名前にひかれたとこも あったんだ 327 00:28:01,800 --> 00:28:03,866 高校のときから注目されてたし 328 00:28:04,633 --> 00:28:06,966 君みたいな人に 入ってもらえたら→ 329 00:28:07,066 --> 00:28:09,233 うちのオーケストラも 華やかになるし 330 00:28:09,333 --> 00:28:11,766 みんなの刺激になるとも 思ったんだ 331 00:28:12,333 --> 00:28:15,566 もちろん 腕も確かだと思った 332 00:28:17,266 --> 00:28:20,633 たぶん 君の頭の中で鳴っている音と→ 333 00:28:21,366 --> 00:28:24,500 実際に鳴っている音は違うんだ 334 00:28:26,333 --> 00:28:27,466 すまない 335 00:28:42,366 --> 00:28:43,833 (沙絵)〈私は もう〉→ 336 00:28:44,466 --> 00:28:47,066 〈この世の音たちを 聞くことができない〉 337 00:28:48,600 --> 00:28:50,900 〈風は どんな音で吹き抜ける?〉 338 00:28:52,066 --> 00:28:54,600 〈走るときは どんな足音だったっけ?〉 339 00:28:55,266 --> 00:28:58,566 〈ねえ あなたは どんな声で笑う?〉 340 00:28:59,466 --> 00:29:02,233 〈お母さんは どんな声をしてた?〉 341 00:29:02,766 --> 00:29:04,000 〈茜は?〉 342 00:29:05,233 --> 00:29:07,333 〈なんで 私の世界だけが〉→ 343 00:29:08,833 --> 00:29:10,466 〈音をなくしたの?〉 344 00:29:15,266 --> 00:29:16,466 (真帆)沙絵さん 345 00:29:18,000 --> 00:29:19,033 こんにちは 346 00:29:21,600 --> 00:29:23,666 今 ちょっといいかな? 347 00:29:29,733 --> 00:29:30,866 バイオリン 348 00:29:31,500 --> 00:29:34,533 櫂くんに聞いたわ よかったわね 349 00:29:34,633 --> 00:29:37,400 オーケストラに 入れたんですって? 350 00:29:41,833 --> 00:29:45,133 あのね 私も考えたの 351 00:29:45,666 --> 00:29:49,100 あなたにできること 何かないかなって 352 00:29:51,900 --> 00:29:53,066 しゃべってみない? 353 00:29:54,966 --> 00:29:59,300 しゃべろうよ あなた しゃべれるんでしょ 354 00:30:00,100 --> 00:30:02,533 4年前まで しゃべってたんだし 355 00:30:03,400 --> 00:30:07,800 そしたら あなた もっと世界が広がると思うの 356 00:30:08,333 --> 00:30:11,666 オーケストラの練習だって スムーズに行くわ 357 00:30:18,366 --> 00:30:19,266 えっ… 358 00:30:33,300 --> 00:30:37,633 (講師)さらに詳しく言えば 組織間関係よりも 組織内関係を→ 359 00:30:37,733 --> 00:30:40,500 行政学と捉えるものだと されています 360 00:30:41,633 --> 00:30:43,666 行政システムとは 簡単に言えば… 361 00:30:48,733 --> 00:30:50,400 (講師)それと 官僚集団 362 00:30:50,500 --> 00:30:53,200 要するに 公務員集団の行動や 役割の研究を… 363 00:30:53,300 --> 00:30:58,433 (携帯電話の振動音) 364 00:31:02,933 --> 00:31:04,166 (茜)櫂くん 365 00:31:06,000 --> 00:31:06,966 (櫂)あれ? 366 00:31:14,166 --> 00:31:16,033 (櫂)どうしたの 急用って? 367 00:31:19,933 --> 00:31:22,133 (茜)ちょっと 沙絵が心配なの 368 00:31:22,600 --> 00:31:25,633 私 今日 オーケストラの練習 のぞきに行ってみたの 369 00:31:25,733 --> 00:31:28,233 そしたら もう あの子いなくて 370 00:31:28,333 --> 00:31:32,433 どうも 自分が迷惑かけてるって 気がついたらしくて 371 00:31:33,933 --> 00:31:38,266 それで そのあとに 真帆さんに会って 真帆さんに… 372 00:31:38,366 --> 00:31:41,800 (真帆)私が しゃべったらって言ったの 373 00:31:44,966 --> 00:31:48,233 (茜)あの子… 沙絵がしゃべらないのは→ 374 00:31:48,333 --> 00:31:51,800 前に しゃべろうとしたこと あったんだけど笑われちゃったの 375 00:31:51,900 --> 00:31:53,933 しゃべり方 変だって 376 00:31:54,333 --> 00:31:59,666 あの子 ああいう性格だから プライド高いし 傷ついて… 377 00:31:59,766 --> 00:32:01,833 (櫂)なんで そんなこと言うんだよ 378 00:32:01,933 --> 00:32:04,266 もう あいつのことは ほっとけって言ったろ 379 00:32:04,366 --> 00:32:05,366 笑われるわよ 380 00:32:06,500 --> 00:32:09,533 みんな最初は笑われるの でも 笑われたって→ 381 00:32:09,633 --> 00:32:11,866 しゃべんなきゃいけないときが あるのよ 382 00:32:11,966 --> 00:32:13,600 みんな そうして しゃべっていくのよ ろうの人は 383 00:32:13,700 --> 00:32:15,566 あいつのことを 「ろうの人」とか言うなよ! 384 00:32:15,666 --> 00:32:17,233 そんなこと言う方が 差別じゃない! 385 00:32:17,333 --> 00:32:19,800 差別とか 今 そういう話してないだろ! 386 00:32:23,600 --> 00:32:25,900 いいよ 俺が行ってくるよ あいつんとこ 387 00:32:26,000 --> 00:32:29,066 (真帆)なんで あなたが行くの? (櫂)なんで? 388 00:32:29,166 --> 00:32:31,633 (真帆)行かないでよ (櫂)お前 何 言ってんの? 389 00:32:31,733 --> 00:32:35,033 (真帆)あの子には 親もいれば 友達もいるし 390 00:32:35,133 --> 00:32:37,100 恋人だっているかもしれない 391 00:32:37,633 --> 00:32:39,800 なんで 何かあると あなたが行くわけ 392 00:32:41,766 --> 00:32:44,100 (茜)そうだ そうよ 393 00:32:44,766 --> 00:32:47,166 今日のところは私が行くわよ 394 00:32:48,000 --> 00:32:52,066 何か ごめんね 私まで ちょっとパニクッちゃって 395 00:32:52,566 --> 00:32:54,900 櫂くんにまで メールしてもらっちゃって 396 00:32:55,500 --> 00:32:56,633 (櫂)ちょっと 待って 397 00:32:59,200 --> 00:33:02,200 悪いんだけどさ これ 翔平の家に届けてくれる? 398 00:33:02,300 --> 00:33:04,000 (茜)えっ!? (櫂)明日 試験があって→ 399 00:33:04,100 --> 00:33:06,166 今日中に これ 返さないと ヤバいんだ 400 00:33:06,566 --> 00:33:08,200 地図 書くから 401 00:33:17,433 --> 00:33:21,866 (翔平)あれ? これ ガス入ってねえんじゃねえの? 402 00:33:21,966 --> 00:33:24,533 (あゆみ)お兄ちゃん すき焼きって 普通 牛肉だよね 403 00:33:24,633 --> 00:33:26,866 これ 豚だよ いいの? 404 00:33:26,966 --> 00:33:28,833 (翔平)金ないもん 仕方ないじゃん 405 00:33:29,500 --> 00:33:32,366 (あゆみ) せっかく櫂くん 来るのにな 406 00:33:33,200 --> 00:33:36,200 (翔平)お前さ くちびる赤いよ 407 00:33:36,300 --> 00:33:37,233 (あゆみ)えっ? 408 00:33:37,333 --> 00:33:39,166 化粧なんかしちゃって 409 00:33:41,100 --> 00:33:42,233 あっ 洗濯もん 410 00:33:43,033 --> 00:33:46,533 いいよ 俺 やっとくから 新しいボンベ出しといて 411 00:33:46,633 --> 00:33:48,066 (ブザー音) 412 00:33:48,166 --> 00:33:49,500 はい 413 00:33:50,266 --> 00:33:53,633 ごめんね 櫂くん そのブザー 壊れてんの 414 00:33:53,966 --> 00:33:54,966 あれ? 415 00:33:58,400 --> 00:34:01,300 (茜)あの… 相田翔平さんのお宅ですか? 416 00:34:01,833 --> 00:34:02,833 (あゆみ)はい 417 00:34:02,933 --> 00:34:04,100 (翔平)おい あゆみ! 418 00:34:04,900 --> 00:34:08,266 ったく このパンツ ネットに入れて洗えって… 419 00:34:14,433 --> 00:34:15,833 何 突然!? 420 00:34:20,500 --> 00:34:24,066 (チャイム) 421 00:34:24,166 --> 00:34:25,166 (ゆり子)はい 422 00:34:27,500 --> 00:34:28,833 こんばんは 423 00:34:30,866 --> 00:34:31,533 どうぞ 424 00:34:32,800 --> 00:34:34,566 すみません 失礼します 425 00:34:37,033 --> 00:34:40,266 (真帆)ごめんね 急に呼び出して (佐野)ううん 426 00:34:45,133 --> 00:34:46,500 (佐野)何かあった? 427 00:34:47,400 --> 00:34:48,866 (真帆)つきあってほしいの 428 00:34:50,566 --> 00:34:52,400 1人になりたくないの 429 00:34:52,866 --> 00:34:54,333 家 帰りたくないんだ 430 00:34:57,333 --> 00:35:00,357 いいよ つきあうよ 431 00:35:04,900 --> 00:35:07,066 (ゆり子)はい (櫂)すみません 432 00:35:07,166 --> 00:35:11,100 これ 代官山のアトリのケーキ 沙絵が好きでね 433 00:35:19,066 --> 00:35:20,033 (ゆり子)お邪魔かしら? 434 00:35:20,733 --> 00:35:22,533 いえ お母さんも 435 00:35:25,600 --> 00:35:26,466 沙絵 436 00:35:28,700 --> 00:35:32,266 事情 聞いたよ オーケストラのこと 437 00:35:32,766 --> 00:35:36,033 俺が間に入ろうと思ったんだけど… 438 00:35:39,300 --> 00:35:42,133 (櫂)沙絵 沙絵 439 00:35:42,966 --> 00:35:44,033 (ゆり子)沙絵 440 00:35:45,066 --> 00:35:47,700 沙絵 ねえ 失礼よ 441 00:35:53,866 --> 00:35:57,300 今 お母さんにも話したんだけど 442 00:35:57,866 --> 00:36:01,466 オーケストラの部長に 言われたんだ 443 00:36:02,100 --> 00:36:06,600 音程を自分でつくらなくてもすむ 打楽器だったら→ 444 00:36:06,700 --> 00:36:08,633 どうにかなるんじゃないかって 445 00:36:11,233 --> 00:36:14,966 地味かもしれないけど それはそれで楽しさがあると思うし 446 00:36:58,433 --> 00:37:00,535 (櫂)やめろよ お母さん 泣いてんじゃないか 447 00:37:03,433 --> 00:37:06,733 教えてやるよ カエルよりは ましで 448 00:37:06,833 --> 00:37:09,066 ケミストリーほど いい声じゃないって 449 00:37:09,166 --> 00:37:11,966 そんな声だよ 平凡な声だよ 450 00:37:17,566 --> 00:37:19,033 (櫂)やめろよ 451 00:37:22,633 --> 00:37:24,233 沙絵 沙絵! 452 00:37:25,733 --> 00:37:27,700 落ち着け 沙絵 453 00:37:42,733 --> 00:37:45,966 それ この間も聞いたよ 454 00:37:48,533 --> 00:37:50,566 一生 そうやって 455 00:37:50,666 --> 00:37:53,400 「なんで 私ばっかり こんな目に遭うんだ」って 456 00:37:53,500 --> 00:37:55,366 そう言いながら 生きてくつもりかい 457 00:37:59,066 --> 00:38:01,866 君は わがまますぎる 458 00:38:04,733 --> 00:38:09,866 そうだよ 真帆だって 君のためを思うから 459 00:38:09,966 --> 00:38:12,466 「しゃべってみたら」とか 言うんだよ 460 00:38:13,533 --> 00:38:17,100 怒る君の気持ちも分かるけど 461 00:38:17,200 --> 00:38:21,666 君は いつも 自分の気持ちばっかりだ 462 00:38:21,766 --> 00:38:24,066 相手にだって気持ちはあるし 463 00:38:24,166 --> 00:38:27,000 事情はあるし 悩みもある 464 00:38:27,300 --> 00:38:30,500 生きるのが苦しいのは 君だけじゃない 465 00:38:35,000 --> 00:38:40,566 それ 君のために 買ってきてくれたんだ 466 00:38:41,400 --> 00:38:44,066 お母さんに 謝れよ 467 00:38:44,433 --> 00:38:45,733 (ゆり子)私はいいの 468 00:38:46,433 --> 00:38:49,133 この子が こんなふうになったの きっと私のせいもあるし… 469 00:38:49,233 --> 00:38:52,000 (櫂)違いますよ お母さんのせいじゃないですよ 470 00:38:55,666 --> 00:38:57,466 誰のせいでもないでしょ 471 00:39:31,566 --> 00:39:32,666 あの子 何て? 472 00:39:34,566 --> 00:39:36,866 「もう私のことは ほっといて」って 473 00:39:48,033 --> 00:39:50,000 (真帆)自信なくしたわ 474 00:39:52,566 --> 00:39:57,366 私のやることって 間違ってばっかりなのかな 475 00:40:31,966 --> 00:40:35,466 (櫂)疲れたから 少し横になるって 476 00:40:42,866 --> 00:40:45,800 こっちこそ 言い過ぎた 477 00:41:04,300 --> 00:41:05,966 (櫂)触らない方がいい 478 00:41:07,000 --> 00:41:09,466 破片 落ちてるかもしれない 479 00:41:10,233 --> 00:41:13,033 手 ケガしたらよくないよ 480 00:41:17,100 --> 00:41:23,300 それは 関係なくって きれいな手が 傷ついたら大変だ 481 00:41:31,266 --> 00:41:32,166 うん? 482 00:41:44,766 --> 00:41:45,700 ああ 483 00:41:54,100 --> 00:41:56,133 神様のメッセージ? 484 00:42:10,600 --> 00:42:14,366 神様にメッセージはない 485 00:42:17,933 --> 00:42:21,900 ただ 不幸がやって来た 486 00:42:24,566 --> 00:42:29,666 でも 僕にはプランがある 487 00:42:32,733 --> 00:42:38,066 君を音の闇の中から 救う 488 00:42:41,533 --> 00:42:44,466 僕が 君を 489 00:42:45,166 --> 00:42:50,300 音の闇の中から 救う 490 00:43:31,966 --> 00:43:34,100 (櫂)「私 変な声で泣いてる?」 491 00:43:35,766 --> 00:43:37,300 そんなことないよ 492 00:43:59,833 --> 00:44:00,964 いいよ 493 00:44:21,833 --> 00:44:28,833 ♫~(主題歌) 494 00:46:20,800 --> 00:46:27,800 ♫~