1 00:00:11,244 --> 00:00:12,412 ‎(啓太(けいた))‎バイオリンを売ってた? 2 00:00:13,046 --> 00:00:17,183 ‎(櫂(かい))そう 音楽やってたんだけど ‎耳がダメになって 3 00:00:17,250 --> 00:00:19,052 ‎それで あそこで ‎バイオリン売ってたんだ 4 00:00:19,619 --> 00:00:23,056 ‎(啓太)へえ… ‎じゃあ 聞こえてたんだ 前は 5 00:00:23,123 --> 00:00:26,726 ‎うん ダメになって ‎4年っつってたかな 6 00:00:27,360 --> 00:00:29,729 ‎今でも 音域によっては ‎かすかに聞こえるらしいんだ 7 00:00:30,497 --> 00:00:32,799 ‎全く聞こえないって ‎わけじゃないみたい 8 00:00:33,299 --> 00:00:34,434 ‎(啓太)言葉は? 9 00:00:35,201 --> 00:00:37,637 ‎(櫂)それは無理 聞き取れない 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,107 ‎(真帆(まほ)) ‎全然 しゃべれないんですか? 11 00:00:41,641 --> 00:00:44,811 ‎(堺田(さかいだ))‎しゃべれないというか ‎しゃべらないというか 12 00:00:45,311 --> 00:00:46,913 ‎4年前まで普通だったんだから⸺ 13 00:00:46,980 --> 00:00:47,847 ‎しゃべろうと思えば 14 00:00:47,914 --> 00:00:50,417 ‎しゃべれなくは ‎ないと思うんですが… 15 00:00:52,585 --> 00:00:54,888 ‎普段は もっぱら手話のようだね 16 00:00:56,056 --> 00:00:59,993 ‎まあ でも あなたも ‎初めてじゃないから大丈夫でしょ 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,094 ‎一緒に講義に出て 18 00:01:01,161 --> 00:01:03,396 ‎先生の言うことを ‎パソコンで打ってあげる 19 00:01:03,463 --> 00:01:07,133 ‎あとは まあ 大学の中の ‎生活一般の補助 そんなとこかな 20 00:01:09,035 --> 00:01:09,969 ‎(真帆)頑張ります 21 00:01:42,402 --> 00:01:43,269 ‎(真帆)こんにちは 22 00:01:44,037 --> 00:01:46,673 ‎萩尾(はぎお)‎沙絵(さえ)‎さん 23 00:01:49,309 --> 00:01:54,013 ‎あっ… 私は 手話サークルの者です 24 00:01:54,080 --> 00:01:58,251 ‎堺田教授から言われて来ました 25 00:01:58,818 --> 00:02:02,689 ‎これから あなたを ‎サポートするから 26 00:02:02,755 --> 00:02:03,923 ‎よろしくね 27 00:02:07,961 --> 00:02:09,295 ‎あっ 櫂くん 28 00:02:10,897 --> 00:02:11,798 ‎櫂くん! 29 00:02:12,732 --> 00:02:13,867 ‎あっ おはよう 30 00:02:13,933 --> 00:02:14,868 ‎(真帆)ごめんね 31 00:02:17,103 --> 00:02:18,037 ‎おはよう 32 00:02:21,541 --> 00:02:24,444 ‎ねえ 昨日 電話したんだよ ‎何で電話くれなかったの? 33 00:02:25,411 --> 00:02:27,514 ‎あっ いや… 34 00:02:28,414 --> 00:02:30,183 ‎ごめんね 寝ちゃった 35 00:02:30,984 --> 00:02:32,819 もう ひどい 36 00:02:35,455 --> 00:02:36,723 ‎おはよう 37 00:03:06,386 --> 00:03:08,187 ‎あれっ 知り合い? 38 00:03:08,888 --> 00:03:10,557 ‎えっ いや… 39 00:03:12,692 --> 00:03:15,194 ‎ヤバいよ ヤバいよ 40 00:03:54,734 --> 00:03:56,569 ‎(真帆)どういう知り合い? 41 00:03:57,103 --> 00:04:01,040 ‎あっ いや あの… ‎ちょっとした知り合いっていうか 42 00:04:01,107 --> 00:04:03,843 ‎いや 俺がね 43 00:04:03,910 --> 00:04:06,112 ‎ちょっと 頼ん… 44 00:04:07,747 --> 00:04:10,683 ‎あっ 1限始まっちゃうね 45 00:04:10,750 --> 00:04:11,784 ‎あっ そうだ 46 00:04:12,719 --> 00:04:17,924 ‎あなた 文化人類学だったわよね? 47 00:04:18,591 --> 00:04:22,795 ‎私ね 今度 彼女のサポートを ‎することになったの 48 00:04:22,862 --> 00:04:24,264 ‎えっ? 49 00:04:24,864 --> 00:04:25,732 ‎あっ 50 00:04:25,798 --> 00:04:27,834 ‎遅れちゃ大変 行きましょっか 51 00:04:29,902 --> 00:04:30,837 ‎じゃあね 52 00:04:30,903 --> 00:04:32,138 ‎(啓太)じゃあ… 53 00:04:36,542 --> 00:04:40,546 ‎あ~ ビビッた… ハァ… 54 00:04:40,613 --> 00:04:42,048 ‎何で ビビるの? 55 00:04:42,115 --> 00:04:42,949 ‎ん? 56 00:04:43,016 --> 00:04:45,084 ‎何で ビビるのよ? 57 00:04:45,151 --> 00:04:45,985 ‎はあ? 58 00:04:46,586 --> 00:04:47,887 ‎何で お前 オカマなんだよ 59 00:04:47,954 --> 00:04:49,055 ‎ねえ 60 00:04:49,589 --> 00:04:51,924 ‎(櫂)うわっ えっ 何? えっ 61 00:04:53,026 --> 00:04:54,460 ‎あっ… 62 00:04:55,928 --> 00:04:56,963 ‎〈これ あなたのでしょ〉 63 00:04:56,963 --> 00:04:57,297 ‎〈これ あなたのでしょ〉 64 00:04:57,297 --> 00:04:59,298 あっ どうして これ… 65 00:04:59,365 --> 00:05:01,234 ‎〈拾ったの〉 66 00:05:01,300 --> 00:05:03,269 ‎〈あの人にもらったの?〉 67 00:05:03,469 --> 00:05:04,971 ‎いや まあ… 68 00:05:05,638 --> 00:05:07,040 ‎〈大丈夫〉 69 00:05:07,106 --> 00:05:08,174 (櫂)あっ 70 00:05:08,174 --> 00:05:09,075 ‎〈キスのことは 言わないから〉 71 00:05:09,142 --> 00:05:10,543 ‎いや… 72 00:05:13,379 --> 00:05:14,314 (櫂)ちょっと… 73 00:05:16,449 --> 00:05:20,420 ‎あれはさ 君が ‎勝手にしたわけでしょ? 74 00:05:21,521 --> 00:05:24,090 ‎人の寝込みを襲うようなマネさ 75 00:05:24,290 --> 00:05:24,924 ‎〈何〉 76 00:05:24,924 --> 00:05:25,358 ‎〈何〉 77 00:05:25,358 --> 00:05:26,559 (櫂)ううん 何でもない 78 00:05:26,626 --> 00:05:26,959 ‎〈何よぉっ〉 79 00:05:26,959 --> 00:05:27,860 ‎〈何よぉっ〉 80 00:05:27,860 --> 00:05:29,062 いや 何でもないって 81 00:05:29,128 --> 00:05:32,298 ‎あの~ ‎お取り込み中 すいません 82 00:05:32,899 --> 00:05:36,069 ‎ちょっと謝らせてもらっても ‎いいでしょうか? 83 00:05:36,135 --> 00:05:37,370 ‎えっ? 84 00:05:37,437 --> 00:05:39,238 ‎(啓太) ‎だから デート すっぽかした… 85 00:05:39,939 --> 00:05:43,109 ‎ああ あっ そっか ‎ちょっと待って 86 00:05:43,176 --> 00:05:47,280 ‎彼が 矢嶋(やしま)啓太 87 00:05:47,346 --> 00:05:50,917 ‎もともと 君をデートに誘った人 88 00:05:52,418 --> 00:05:56,723 ‎行けなかったことを ‎謝りたいってさ 89 00:05:57,724 --> 00:05:59,425 ‎あの 唇 読めるから 90 00:06:00,960 --> 00:06:03,629 ‎あの… ごめんね 91 00:06:04,831 --> 00:06:05,932 ‎ごめんなさい 92 00:06:25,885 --> 00:06:29,188 ‎あの… 訳してと言ってるので ‎訳しますと 93 00:06:29,255 --> 00:06:33,726 ‎“この いくじなし バカ ‎男として最低 役立たず!” 94 00:06:34,227 --> 00:06:36,729 ‎ほかにも まだ ‎いろいろ言ってるけど 聞きたい? 95 00:06:36,796 --> 00:06:38,965 ‎怖いから もういいです 96 00:06:45,138 --> 00:06:48,408 ‎“冗談よ 気にしなくていいよ ‎若いの”と言っています 97 00:06:50,743 --> 00:06:51,577 ‎じゃあね 98 00:06:53,346 --> 00:06:54,781 ‎(啓太)いやあ… 99 00:06:54,847 --> 00:06:57,950 ‎なんか ‎思ってたのと違うんですけど 100 00:06:58,017 --> 00:06:59,051 ‎(櫂)ん? 101 00:06:59,118 --> 00:07:01,788 ‎俺は 何つーか ‎こう 薄幸の美少女の 102 00:07:01,854 --> 00:07:05,458 ‎アルプスの少女クララみたいの ‎思ってたんだけどな 103 00:07:05,525 --> 00:07:06,492 ‎ああ 104 00:07:06,559 --> 00:07:07,460 ‎あんまり思わないほうがいいよ ‎彼女に関しては 105 00:07:07,460 --> 00:07:09,262 ‎あんまり思わないほうがいいよ ‎彼女に関しては 106 00:07:09,262 --> 00:07:09,328 (チャイム) 107 00:07:09,328 --> 00:07:12,365 (チャイム) 108 00:07:12,432 --> 00:07:13,966 ‎(啓太)違ったなあ 109 00:07:14,033 --> 00:07:16,836 ‎いや~ しかし 焦ったなあ 110 00:07:17,403 --> 00:07:18,805 ‎(啓太)あっ ねえ ‎(櫂)ん? 111 00:07:18,871 --> 00:07:20,039 ‎(啓太)これ 何? ‎(櫂)おっと 112 00:07:20,106 --> 00:07:20,940 ‎えっ 何? 113 00:07:21,007 --> 00:07:23,142 ‎(啓太)えっ 何 何… 何 これ? ‎(櫂)いやいや… 何でもないよ 114 00:07:23,209 --> 00:07:26,546 ‎これは モグラ モグラ うん 115 00:07:26,612 --> 00:07:31,317 ‎(教授)あらゆる文化は ‎同じ進化の道筋をたどる⸺ 116 00:07:31,384 --> 00:07:33,252 ‎というものなんですけども 117 00:07:33,252 --> 00:07:33,319 (キーボードを打つ音) 118 00:07:33,319 --> 00:07:36,389 (キーボードを打つ音) 119 00:07:36,389 --> 00:07:37,390 ‎非実証的な ‎思弁にすぎないという批判から 120 00:07:37,456 --> 00:07:41,527 ‎20世紀には 文化相対主義という ‎ものの見方が… 121 00:07:43,262 --> 00:07:45,298 ‎大丈夫よ 気にしなくても 122 00:07:45,364 --> 00:07:49,035 ‎(教授) ‎文化進化論者の多くは 実際に 123 00:07:49,101 --> 00:07:52,471 ‎非西洋世界に ‎出かけていくことのない 124 00:07:52,538 --> 00:07:54,073 ‎すなわち… 125 00:07:58,344 --> 00:07:59,445 ‎(真帆)知ってるでしょ? 126 00:08:00,313 --> 00:08:01,848 ‎聴導犬 127 00:08:02,415 --> 00:08:06,085 ‎聞こえない人を導く犬 128 00:08:07,253 --> 00:08:09,455 ‎盲導犬みたいなものね 129 00:08:09,956 --> 00:08:13,292 ‎うちのサークルでね ‎お願いができそうなのよ 130 00:08:13,359 --> 00:08:14,393 ‎(ノック) 131 00:08:14,460 --> 00:08:15,294 ‎(堺田)はい 132 00:08:15,361 --> 00:08:16,329 ‎(櫂)結城(ゆうき)です 133 00:08:16,395 --> 00:08:17,396 ‎(堺田)どうぞ 134 00:08:17,463 --> 00:08:18,798 ‎(櫂)失礼します 135 00:08:20,466 --> 00:08:21,300 ‎あっ… 136 00:08:21,367 --> 00:08:23,102 ‎まあ 掛けて 137 00:08:23,169 --> 00:08:24,704 ‎あっ はい 138 00:08:26,172 --> 00:08:27,640 ‎(茜(あかね))犬? 139 00:08:27,707 --> 00:08:28,541 ‎〈そう〉 140 00:08:28,608 --> 00:08:29,542 ‎〈犬よ〉 141 00:08:29,609 --> 00:08:30,710 ‎〈聴導犬〉 142 00:08:30,776 --> 00:08:32,712 ‎(茜)ああ 聴導犬だ 143 00:08:33,613 --> 00:08:34,547 ‎〈なんで私が〉 144 00:08:41,787 --> 00:08:46,292 ‎(茜)西郷(さいごう)隆盛(たかもり)? 145 00:08:46,359 --> 00:08:47,326 ‎〈ほら〉 146 00:08:47,393 --> 00:08:49,695 ‎〈上野で犬ひっぱって立ってる〉 147 00:08:49,762 --> 00:08:50,796 ‎(茜)フッ 148 00:08:50,863 --> 00:08:52,498 ‎〈あ 受けた?〉 149 00:08:53,699 --> 00:08:54,533 ‎〈なんて〉 150 00:08:54,600 --> 00:08:55,434 ‎〈あかねに受けて〉 151 00:08:55,501 --> 00:08:57,336 ‎〈喜んでる場合じゃないよ〉 152 00:09:09,782 --> 00:09:14,654 ‎なんか ちょっと変わった子で ‎心を開いてくれないっていうか 153 00:09:14,720 --> 00:09:17,056 ‎聴導犬の話も ‎してみたんですけど 154 00:09:17,123 --> 00:09:19,392 ‎いまひとつ なんか… 155 00:09:19,458 --> 00:09:20,860 ‎えっ 聴導犬? 156 00:09:21,427 --> 00:09:24,430 ‎うん この夏に訓練が終わった犬が ‎1頭いるんだって 157 00:09:25,398 --> 00:09:28,434 ‎あっ いや でも それ… 158 00:09:28,501 --> 00:09:31,103 ‎(堺田) ‎で どうでしょうね? 櫂くん 159 00:09:31,604 --> 00:09:34,573 ‎真帆くんは 君に ‎協力してほしいっていうことなんだ 160 00:09:35,408 --> 00:09:37,843 ‎(櫂)えっ… えっ? 161 00:09:37,910 --> 00:09:39,812 ‎えっ ええ~? 162 00:09:39,879 --> 00:09:42,515 ‎(堺田)知らない仲でも ‎ないらしいし どうだね? 163 00:09:55,928 --> 00:09:57,096 ‎(櫂)よいしょ 164 00:09:58,030 --> 00:09:58,864 ‎何が? 165 00:09:59,298 --> 00:10:01,133 ‎〈何 そこに座ってんの?〉 166 00:10:01,200 --> 00:10:03,269 ‎(櫂)あ… ちょっと用がある 167 00:10:03,336 --> 00:10:03,903 ‎〈誰に?〉 168 00:10:03,903 --> 00:10:04,236 ‎〈誰に?〉 169 00:10:04,236 --> 00:10:05,338 (櫂)いや あんたしかいないだろ 170 00:10:05,404 --> 00:10:07,306 ‎俺 この人 知らないし 171 00:10:07,373 --> 00:10:09,842 ‎あっ はじめまして… ですね 172 00:10:09,909 --> 00:10:11,644 ‎こんにちは 結城 櫂です 173 00:10:11,711 --> 00:10:14,447 ‎文学部心理学科の4年です 174 00:10:14,513 --> 00:10:18,384 ‎あっ はじめまして ‎私 小沢(おざわ) 茜です 175 00:10:18,451 --> 00:10:19,619 ‎私も 4年 176 00:10:19,685 --> 00:10:22,154 ‎え~と 専攻は 日本文学 177 00:10:22,221 --> 00:10:25,825 ‎あれ あれ? だったら ‎必須科目 重なっててもいいよね 178 00:10:25,891 --> 00:10:27,960 ‎月曜の言語学概論って取ってる? 179 00:10:28,027 --> 00:10:30,529 ‎(茜)あっ あの 饗庭(あいば)先生の? 180 00:10:30,596 --> 00:10:31,430 ‎(櫂)うん 181 00:10:31,497 --> 00:10:34,934 ‎私は あれはね ‎火曜日の4限に取ってんの 182 00:10:35,001 --> 00:10:37,903 ‎ああ いいな~ 早いんだよね 月曜 183 00:10:37,970 --> 00:10:41,307 ‎(茜)確か1限でしょ? ‎起きれないんだよねえ 184 00:10:55,521 --> 00:10:57,256 ‎お姫様が ご機嫌斜めだ 185 00:10:57,623 --> 00:10:58,824 ‎〈誰が姫よ!!〉 186 00:10:59,091 --> 00:11:01,027 ‎(櫂)で 姫は 名前考えた? ‎聴導犬の 187 00:11:02,828 --> 00:11:04,563 ‎〈んなこと言ってると〉 188 00:11:04,630 --> 00:11:06,899 ‎〈あんたに聴導犬やってもらうわよ〉 189 00:11:07,633 --> 00:11:10,603 ‎(茜)“あなたが ‎私の聴導犬になってよ”と 190 00:11:10,669 --> 00:11:11,504 ‎言ってます 191 00:11:11,570 --> 00:11:13,906 ‎(櫂)あっ 俺 手話分かりますから 192 00:11:15,374 --> 00:11:18,177 ‎(茜)よかったね ‎今度から あの人も… 193 00:11:18,244 --> 00:11:21,147 ‎あっ 櫂くんも ‎一緒に来てくれんでしょ? 194 00:11:31,023 --> 00:11:32,124 ‎沙絵 195 00:11:33,793 --> 00:11:37,530 ‎ホントに ‎バイオリン 売っちゃったのね? 196 00:11:44,303 --> 00:11:46,172 ‎ホントに よかったの? 197 00:12:00,219 --> 00:12:01,754 ‎ハァ… 198 00:12:07,059 --> 00:12:09,328 ‎あれ 授業行った… あっ 199 00:12:09,395 --> 00:12:10,930 ‎(茜)沙絵なら もう… ‎(櫂)あっ いや 200 00:12:10,996 --> 00:12:13,499 ‎君に聞きたいことがあったんだ 201 00:12:14,133 --> 00:12:17,636 ‎(茜)彼女は 業界では ‎名の知れた人だったの 202 00:12:17,703 --> 00:12:22,741 ‎高校んときに横浜(よこはま)国際コンクールで ‎入賞して 注目されて 203 00:12:24,043 --> 00:12:26,579 ‎私と知り合ったときは 204 00:12:26,645 --> 00:12:29,215 ‎YTC交響楽団で弾いてた 205 00:12:29,281 --> 00:12:32,418 ‎へえ… っていうか ‎分かんないんだけどさ 206 00:12:32,485 --> 00:12:36,055 ‎あそこで弾くって すごいことだよ 207 00:12:36,555 --> 00:12:38,657 ‎沙絵 最年少だったんじゃないかな 208 00:12:38,724 --> 00:12:41,093 ‎あっ そう 君も そこにいたの? 209 00:12:41,894 --> 00:12:45,164 ‎私? まさか 210 00:12:45,231 --> 00:12:47,700 ‎ただ 高校が一緒だっただけ 211 00:12:47,767 --> 00:12:50,169 ‎私たち 高校から明青(めいせい)なの 212 00:12:51,303 --> 00:12:54,774 ‎私は 沙絵みたいな才能 ‎何にもないの 213 00:12:54,840 --> 00:12:56,008 ‎(櫂)いや… ‎(茜)フフッ 214 00:12:56,742 --> 00:12:59,812 ‎そう 沙絵ね ‎バイオリンだけじゃなくて 215 00:12:59,879 --> 00:13:02,882 ‎ピアノも すっごく ‎うまかったのよ 216 00:13:02,948 --> 00:13:05,718 ‎お母さん ‎萩尾ゆり子(こ)って ピアニスト 217 00:13:06,218 --> 00:13:09,855 ‎ほら たまに テレビとかに出てる ‎知らない? 218 00:13:10,723 --> 00:13:13,159 ‎いや 俺 ‎ちょっと そういうの疎くて 219 00:13:14,560 --> 00:13:16,362 ‎まあ とにかく 220 00:13:16,428 --> 00:13:19,798 ‎沙絵は Y響の中でも群を抜いてた 221 00:13:19,865 --> 00:13:20,799 ‎ソロを取ってた 222 00:13:21,901 --> 00:13:26,005 ‎私 よく聴きに行ったんだけど ‎すごかったのよ 223 00:13:26,071 --> 00:13:30,376 ‎沙絵 あのルックスでしょ ‎カッコよくって 224 00:13:30,442 --> 00:13:31,977 ‎ファンも いっぱいいた 225 00:13:33,279 --> 00:13:36,182 ‎そのころから ‎性格は あのまま? 226 00:13:36,248 --> 00:13:39,552 ‎(茜)うん フフッ ‎あれは あのまんま 227 00:13:39,618 --> 00:13:40,553 ‎(櫂)そう 228 00:13:41,053 --> 00:13:44,723 ‎(茜)かわいい顔して ‎すっごいこと言ってた 229 00:13:44,790 --> 00:13:46,058 ‎フフフッ 230 00:13:46,125 --> 00:13:47,726 ‎(櫂)生まれつきだ 231 00:13:48,727 --> 00:13:51,497 ‎(茜)で その才能を 232 00:13:51,564 --> 00:13:54,900 ‎アンネ=ゾフィー・ムターっていう ‎人に認められて 233 00:13:54,967 --> 00:13:59,772 ‎高校3年のときに ニューヨークの ‎ジュリアーノに留学したの 234 00:14:00,639 --> 00:14:03,242 ‎そこでも うまくやってた 235 00:14:04,176 --> 00:14:07,980 ‎あの子ね どこ行っても ‎中心になっちゃうの 236 00:14:08,480 --> 00:14:11,417 ‎大きなバラの花みたいに 237 00:14:12,051 --> 00:14:13,619 ‎(櫂)トゲも 相当痛そうだけどね 238 00:14:13,686 --> 00:14:14,820 ‎(茜)うん 239 00:14:15,621 --> 00:14:18,424 ‎で ニューヨークに ‎遊びに行ったのね 240 00:14:18,490 --> 00:14:23,462 ‎その年の夏に行ったんだけど ‎バイオリン弾いてくれて 241 00:14:23,529 --> 00:14:25,931 ‎すっごく上手だった 242 00:14:29,835 --> 00:14:31,303 ‎そしたらね… 243 00:14:32,037 --> 00:14:35,441 ‎弾き終わって 妙なこと言うのよ 244 00:14:36,208 --> 00:14:38,244 ‎“弦が おかしいわ” 245 00:14:38,310 --> 00:14:40,312 ‎“低音が出ない”って 246 00:14:40,379 --> 00:14:42,248 ‎“聞こえないでしょ”って 247 00:14:43,916 --> 00:14:46,719 ‎聞こえてるの ちゃんと出てるの 248 00:14:47,586 --> 00:14:49,521 ‎ちょっと うるさいぐらいだったの 249 00:14:51,523 --> 00:14:53,058 ‎それから どんどん どんどん 250 00:14:53,759 --> 00:14:55,928 ‎どんどん聞こえなくなって… 251 00:14:57,162 --> 00:14:58,964 ‎ちょっと かわいそうだった… 252 00:15:01,533 --> 00:15:03,569 ‎(櫂)‎病気なの? ‎(茜)‎うん 253 00:15:05,237 --> 00:15:06,605 ‎(櫂)‎治らないんだ? 254 00:15:07,740 --> 00:15:09,275 ‎(茜)‎今のところは 255 00:15:11,477 --> 00:15:13,979 ‎いろいろ ‎病院行ったみたいだけど… 256 00:15:17,316 --> 00:15:20,252 ‎結局 こっちに戻ってきて 257 00:15:20,319 --> 00:15:22,121 ‎しばらく休んでて… 258 00:15:23,489 --> 00:15:27,927 ‎で 肉体的にも精神的にも回復して 259 00:15:27,993 --> 00:15:29,762 ‎今年から 復帰したのよ 260 00:15:30,996 --> 00:15:31,864 ‎そっか… 261 00:15:33,799 --> 00:15:37,736 ‎ホント 何でもできて キレイで 262 00:15:37,803 --> 00:15:40,572 ‎バイオリン上手で キラキラしてて 263 00:15:41,073 --> 00:15:44,810 ‎まあ 私にとっては ‎今も お姫様よ 264 00:15:50,382 --> 00:15:51,951 ‎それに あの子 265 00:15:52,651 --> 00:15:56,088 ‎ホントは… すごく いい子なの 266 00:15:58,924 --> 00:16:00,025 ‎分かるよ 267 00:16:01,527 --> 00:16:02,661 ‎ああ… 268 00:16:03,762 --> 00:16:05,130 ‎ごめん 269 00:16:05,197 --> 00:16:06,765 ‎(櫂)フフッ 270 00:16:28,320 --> 00:16:29,154 (拍手) 271 00:16:29,154 --> 00:16:31,390 (拍手) 272 00:16:31,390 --> 00:16:31,457 (拍手) 273 00:16:31,457 --> 00:16:33,392 (拍手) 274 00:16:33,392 --> 00:16:35,828 ‎車椅子バスケットで活躍している ‎木田(きだ)‎豊(ゆたか)さんでした 275 00:16:35,894 --> 00:16:37,763 ‎(櫂)えっ ホントに? 276 00:16:37,830 --> 00:16:39,198 ‎(真帆)ホントよ 277 00:16:39,264 --> 00:16:41,700 ‎“いろんな障害を持った人が ‎しゃべるから” 278 00:16:41,767 --> 00:16:43,168 ‎“あなたも気負わずに⸺” 279 00:16:43,235 --> 00:16:45,671 ‎“思ったことを そのまま ‎しゃべればいいのよ”って言ったら 280 00:16:45,738 --> 00:16:47,606 ‎“分かった やってみます”って 281 00:16:47,606 --> 00:16:48,140 ‎“分かった やってみます”って 282 00:16:48,140 --> 00:16:48,207 (司会)では 次の方を紹介します 283 00:16:48,207 --> 00:16:50,709 (司会)では 次の方を紹介します 284 00:16:53,879 --> 00:16:57,850 ‎(司会) ‎彼女は 4年前に耳の難病を患い 285 00:16:57,916 --> 00:17:01,687 ‎今は ほとんど耳が聞こえません 286 00:17:01,754 --> 00:17:05,624 ‎しかし こうして ‎頑張って生きています 287 00:17:37,523 --> 00:17:38,357 ‎えっ? 288 00:17:42,227 --> 00:17:45,664 ‎(観客たちのざわめき) 289 00:17:47,199 --> 00:17:52,004 ‎(観客たちのざわめき) 290 00:17:52,004 --> 00:17:54,139 ‎(観客たちのざわめき) 291 00:17:54,807 --> 00:17:57,910 ‎(櫂)すいま… ‎すいません あっ あの… 292 00:17:57,976 --> 00:18:00,145 ‎これは “ごきげんよう”って ‎書いてあります 293 00:18:00,212 --> 00:18:03,582 ‎(観客たちのざわめき) 294 00:18:06,919 --> 00:18:10,055 ‎あと あの… これは… 295 00:18:10,556 --> 00:18:14,460 ‎“お兄さんも弟も頑張ってます” ‎っていう意味です 296 00:18:15,694 --> 00:18:17,196 ‎皆さん ごきげんよう… 297 00:18:17,262 --> 00:18:21,633 ‎(チャイム) 298 00:18:26,572 --> 00:18:30,909 ‎(真帆)あなた 自分のバイオリン ‎売っちゃったんでしょ? 299 00:18:32,311 --> 00:18:36,315 ‎安物だけど とりあえず ‎これで弾いて 300 00:18:36,381 --> 00:18:40,352 ‎いとこの女の子に言って ‎貸してもらったの 301 00:18:40,419 --> 00:18:43,322 ‎高校のサークルで ‎弾いてたやつだって 302 00:18:54,600 --> 00:18:59,171 ‎私ね あなたが弾ける場所を ‎見つけたの 303 00:19:08,046 --> 00:19:09,648 ‎(櫂)すいません ‎あの 今日 こちらで 304 00:19:09,715 --> 00:19:13,085 ‎クラシックのサークルの練習を ‎やってるはずなんですけど 305 00:19:13,152 --> 00:19:15,220 ‎(職員) ‎はあ? そこに書いてない? 306 00:19:15,287 --> 00:19:17,356 ‎(櫂)あっ ‎あそこですか? すいません 307 00:19:22,728 --> 00:19:23,862 ‎うわっ… 308 00:19:25,197 --> 00:19:26,231 ‎(真帆)櫂くん 309 00:19:26,298 --> 00:19:28,867 ‎(櫂)あっ あの 沙絵は? 310 00:19:28,934 --> 00:19:31,103 ‎(真帆)ああ あっち ‎1人で平気って言うから 311 00:19:31,837 --> 00:19:33,071 ‎(櫂)ああ… 312 00:19:35,173 --> 00:19:36,375 ‎(女性)ねえ 見て うちの大根 313 00:19:36,441 --> 00:19:38,043 ‎(女性)あらら… 314 00:19:40,679 --> 00:19:43,248 ‎(女性) ‎これね うちで取れたんですよ 315 00:19:49,655 --> 00:19:53,759 ‎(少し不ぞろいな演奏) 316 00:20:13,712 --> 00:20:15,914 ‎(女性)ごめん 間違えちゃった! 317 00:20:15,981 --> 00:20:19,685 ‎アハハ… また やっちゃった 318 00:20:22,788 --> 00:20:27,793 ‎(バイオリンの演奏) 319 00:21:30,555 --> 00:21:32,958 ‎(女性)すご~い! ‎(女性の拍手) 320 00:21:41,733 --> 00:21:43,235 ‎ああ… 321 00:21:43,301 --> 00:21:45,704 ‎あっ あっ すいません 322 00:21:45,771 --> 00:21:48,740 ‎あの 今のは あの ‎“私 耳が聞こえなくて⸺” 323 00:21:48,807 --> 00:21:50,976 ‎“合わせられなくて すいません” ‎って言っています 324 00:21:51,043 --> 00:21:52,310 ‎アイタッ… 325 00:21:52,377 --> 00:21:52,944 (ドアの開閉音) 326 00:21:52,944 --> 00:21:55,580 (ドアの開閉音) 327 00:22:31,817 --> 00:22:32,984 ‎(櫂)大丈夫? 328 00:22:37,823 --> 00:22:38,857 ‎ごめん 329 00:22:39,391 --> 00:22:44,262 ‎真帆が いろいろ ‎君のことを分かってなくて 330 00:22:48,333 --> 00:22:50,202 ‎“そんなことは どうでもいい” 331 00:22:53,505 --> 00:22:55,374 ‎“そういう問題じゃない” 332 00:22:58,477 --> 00:22:59,478 何? 333 00:24:17,022 --> 00:24:21,026 ‎(沙絵のすすり泣き) 334 00:25:22,020 --> 00:25:22,854 ‎いや… 335 00:25:28,493 --> 00:25:32,097 ‎できるなら… 代わってあげたいよ 336 00:25:40,272 --> 00:25:43,241 ‎あのバイオリン聴いたら 337 00:25:43,308 --> 00:25:45,176 ‎誰でも そう思う 338 00:25:47,345 --> 00:25:50,916 ‎君に 初めて会ったときの⸺ 339 00:25:50,982 --> 00:25:52,584 ‎あのバイオリン 340 00:26:03,495 --> 00:26:04,496 ‎戻ろうよ 341 00:26:05,897 --> 00:26:10,201 ‎君が言う光の差すほうへ戻ろう 342 00:26:11,002 --> 00:26:13,471 ‎そして そこで弾くんだ 343 00:26:20,478 --> 00:26:21,746 ‎どうして? 344 00:26:25,083 --> 00:26:26,418 ‎やってみた? 345 00:26:32,857 --> 00:26:34,526 ‎やってみようよ 346 00:26:34,593 --> 00:26:36,628 ‎価値は あるんじゃない? 347 00:26:42,601 --> 00:26:45,570 ‎(櫂)‎僕は 本当は そのとき 348 00:26:45,637 --> 00:26:47,672 ‎その部屋の電気を消して 349 00:26:47,739 --> 00:26:51,543 ‎そしたら おしゃべりも ‎できなくなると言った沙絵を 350 00:26:51,609 --> 00:26:53,244 ‎抱きしめてやりたかった 351 00:26:54,646 --> 00:26:57,415 ‎でも できなかった 352 00:26:58,416 --> 00:27:01,419 ‎そして それは その気持ちは 353 00:27:01,920 --> 00:27:05,090 ‎恋とかいうのとは ‎違うと思っていた 354 00:27:08,393 --> 00:27:09,394 (翔平(しょうへい)・啓太) すいません 355 00:27:09,461 --> 00:27:11,630 明青学院4年 萩尾沙絵から 356 00:27:11,696 --> 00:27:13,832 バイオリン買った人 いませんか? 357 00:27:13,898 --> 00:27:14,933 (翔平)いませんか? (啓太)いませんか? 358 00:27:15,000 --> 00:27:16,735 あなたの知り合いでも いいですよ 359 00:27:18,103 --> 00:27:19,738 (翔平・啓太) すいません 360 00:27:19,804 --> 00:27:23,808 ‎明青学院4年 萩尾沙絵から ‎バイオリン買った人いませんか? 361 00:27:23,875 --> 00:27:25,176 ‎あなたの知り合いでもいいですよ 362 00:27:25,243 --> 00:27:26,111 ‎(翔平)いませんか? ‎(櫂)ごめん ごめん 363 00:27:26,211 --> 00:27:28,646 ‎お待たせ ‎昼メシどきで混んでてさ 364 00:27:28,713 --> 00:27:31,349 ‎てりやきマックバーガーセットと ‎ダブルチーズバーガーセット 365 00:27:31,416 --> 00:27:33,418 ‎あっ で コーヒーと ‎コーラなんだけど 366 00:27:33,485 --> 00:27:34,619 ‎(翔平・啓太)俺 コーラ 367 00:27:35,353 --> 00:27:38,089 ‎最初はグー ジャンケンポイ ‎あいこでしょ! 368 00:27:38,156 --> 00:27:39,290 ‎(啓太)イエーイ 俺 コーラ 369 00:27:39,357 --> 00:27:40,925 ‎(翔平)男は グーだろ 370 00:27:42,093 --> 00:27:43,762 ‎(啓太)でもさ こんなんで ‎ホント 見つかんの? 371 00:27:43,828 --> 00:27:45,663 ‎(啓太)バイオリン 買ったやつ ‎(櫂)えっ? 372 00:27:45,730 --> 00:27:48,433 ‎(啓太)何で 名前とか連絡先 ‎聞いてないの? 沙絵ちゃん 373 00:27:48,500 --> 00:27:51,736 ‎(櫂)ああ 名前は聞いたんだけど ‎忘れちゃったんだってさ 374 00:27:51,803 --> 00:27:53,438 ‎(啓太)あの子らしいね 375 00:27:53,972 --> 00:27:56,074 ‎(櫂)ホント ごめんな ‎おごるからさ 376 00:27:56,141 --> 00:27:58,576 ‎(翔平)いいよ つきあうよ ‎お前の恋なんだろ? 377 00:27:59,144 --> 00:28:00,779 ‎いや そんなんじゃないよ 378 00:28:00,845 --> 00:28:02,213 ‎(翔平)照れんなよ 379 00:28:02,280 --> 00:28:05,350 ‎恋だよ 恋 錦ゴイも ‎ビックリっつーぐらいの恋だね 380 00:28:05,417 --> 00:28:06,651 ‎だから 恋じゃないっつーの 381 00:28:06,718 --> 00:28:07,819 ‎(啓太)んなの ‎どっちでもいいじゃない 382 00:28:07,886 --> 00:28:09,187 ‎バイオリンだよ バイオリン 383 00:28:09,254 --> 00:28:12,190 ‎あっ ほら 人いっぱい出てきた ‎授業 終わったんだよ 看板! 384 00:28:12,257 --> 00:28:13,792 ‎(翔平)看板 看板! 385 00:28:14,793 --> 00:28:16,327 ‎(啓太)すいません すいません! 386 00:28:16,394 --> 00:28:17,529 ‎皆さん! 387 00:28:17,595 --> 00:28:19,464 ‎(翔平・啓太・櫂) ‎明青学院4年 萩尾沙絵から 388 00:28:19,531 --> 00:28:21,232 ‎バイオリン買った人いませんか? 389 00:28:21,299 --> 00:28:22,367 ‎(啓太) ‎あなたの知り合いでもいいですよ 390 00:28:22,434 --> 00:28:23,334 ‎(翔平)いませんか?? 391 00:28:23,401 --> 00:28:28,406 ‎(演奏) 392 00:28:30,008 --> 00:28:31,743 ‎(手をたたく音) ‎(講師)はい みんな ごめん 393 00:28:31,810 --> 00:28:33,545 ‎(講師) ‎ちょっとごめん 練習やめて 394 00:28:33,611 --> 00:28:34,612 ‎お客さん 395 00:28:35,947 --> 00:28:37,282 ‎(櫂)はい すいません 396 00:28:37,348 --> 00:28:39,417 ‎(講師) ‎この人が なんか話があるんだって 397 00:28:39,484 --> 00:28:43,555 ‎(櫂)あっ… ‎あっ 皆さん 練習中 すいません 398 00:28:43,621 --> 00:28:46,558 ‎あの… すごかったです 399 00:28:47,058 --> 00:28:47,892 ‎ていうか まあ 400 00:28:47,959 --> 00:28:50,328 ‎よく分かんないですけど ‎素人なんで 401 00:28:50,395 --> 00:28:51,830 ‎あっ 用件はですね 402 00:28:51,896 --> 00:28:54,966 ‎あの 最近 バイオリンを ‎買われた方いませんか? 403 00:28:55,033 --> 00:28:57,502 ‎あの 機種は ‎ナポリのガリアーノラベル 404 00:28:57,569 --> 00:28:59,437 ‎あの 買うといっても ‎お店からではなく… 405 00:28:59,504 --> 00:29:05,510 ‎(学生たちの話し声) 406 00:29:07,545 --> 00:29:09,714 ‎(啓太)これ ナンパ禁止だからな 407 00:29:09,781 --> 00:29:11,449 ‎分かってるよ 408 00:29:13,184 --> 00:29:16,488 ‎な~んか もう朝から立ってて ‎足パンパンだよ 409 00:29:16,554 --> 00:29:18,957 ‎(啓太)つか 腕 痛くない? ‎こう看板持つからさ 410 00:29:19,023 --> 00:29:20,992 ‎(翔平)分かる 付け根にくるよな 411 00:29:21,059 --> 00:29:22,160 ‎(翔平のせきばらい) 412 00:29:22,227 --> 00:29:23,995 ‎のどにもくるかも 413 00:29:24,062 --> 00:29:29,267 ‎すいませ~ん 萩尾沙絵さんから ‎バイオリン買った人いませんか~ 414 00:29:31,402 --> 00:29:33,705 ‎あっ 俺 思い出した 415 00:29:33,771 --> 00:29:34,606 ‎(啓太)ん? 何? 416 00:29:34,672 --> 00:29:37,442 ‎(翔平)いや 前も ‎こんなことあったなと思ったらさ 417 00:29:37,509 --> 00:29:39,677 ‎あれだよ 交通量調査 418 00:29:39,744 --> 00:29:41,179 ‎(啓太)ああ やった やった 419 00:29:41,246 --> 00:29:42,747 ‎人通るとな ‎こう ピコピコ押すやつな 420 00:29:42,814 --> 00:29:45,049 ‎渋谷(しぶや)‎の宮益坂(みやますざか)で ‎一緒にやったよな 421 00:29:45,116 --> 00:29:46,017 ‎(啓太)うん 422 00:29:46,084 --> 00:29:50,121 ‎櫂が 真面目でさ ‎あんなの適当に押しゃいいんだよ 423 00:29:50,188 --> 00:29:52,090 ‎(啓太)いやいや マズいよ それは 424 00:29:52,157 --> 00:29:53,224 ‎えっ? 425 00:29:56,594 --> 00:29:59,597 ‎でもさ ‎こんなことできんの最後かもね 426 00:29:59,664 --> 00:30:00,698 ‎(翔平)うん? 427 00:30:00,765 --> 00:30:01,900 ‎(啓太)うん? 428 00:30:01,966 --> 00:30:04,435 ‎だって 平日の昼日中からさ 429 00:30:04,502 --> 00:30:07,972 ‎“バイオリン買った人 ‎いませんか~”なんて大声出して 430 00:30:08,039 --> 00:30:11,943 ‎外で ハンバーガー食ってさ ‎今だからいいけど 431 00:30:12,010 --> 00:30:15,013 ‎30過ぎて 背広着て ‎サラリーマンだったら お前 432 00:30:15,079 --> 00:30:17,649 ‎こんなとこで ‎こんなことやってたらヤバいよ 433 00:30:17,715 --> 00:30:18,750 ‎(翔平)確かに 434 00:30:18,817 --> 00:30:20,718 ‎(啓太) ‎学生だから サマになるけどね 435 00:30:20,785 --> 00:30:22,587 ‎(翔平)サマには なってねえだろ 436 00:30:22,654 --> 00:30:24,556 ‎(啓太)いやいや 分からないよ 437 00:30:24,622 --> 00:30:28,226 ‎“あそこで タバコ吸ってる人たち ‎イケメンよね”なんつってさ 438 00:30:31,429 --> 00:30:32,897 ‎(翔平)お前さ ‎(啓太)ん? 439 00:30:32,964 --> 00:30:34,465 ‎実家 帰んないの? 440 00:30:34,532 --> 00:30:37,368 ‎(啓太)夏? ‎(翔平)いや 違う 卒業したら 441 00:30:37,435 --> 00:30:40,505 ‎家業継ぐのかと思った 結婚式場? 442 00:30:41,005 --> 00:30:45,310 ‎まあ 焦ることないっしょ ‎こっちで一応 就職も決まったしね 443 00:30:46,444 --> 00:30:47,579 ‎そっか 444 00:30:47,645 --> 00:30:50,315 ‎お前は 何か考えてんの? 445 00:30:50,381 --> 00:30:52,917 ‎(翔平)うん… ちょっとね 446 00:30:52,984 --> 00:30:54,953 ‎(啓太)“ちょっとね”って 何? ‎(翔平)ちょっとね 447 00:30:55,019 --> 00:30:57,288 ‎(学生)あの… すいません 448 00:30:57,355 --> 00:30:59,157 ‎(啓太)あっ 邪魔ですよね ‎そこの立て看板… 449 00:30:59,224 --> 00:31:00,291 ‎(翔平)ごめんなさい 450 00:31:00,358 --> 00:31:02,327 ‎(学生) ‎いえ あの そうじゃなくて… 451 00:31:03,394 --> 00:31:06,431 ‎萩尾沙絵さんって ‎あの萩尾沙絵さんですか? 452 00:31:06,497 --> 00:31:09,200 ‎(啓太) ‎あっ そこに 写真ありますけど 453 00:31:10,101 --> 00:31:13,271 ‎僕 買いましたけど バイオリン ‎ナポリのガリアーノラベル 454 00:31:16,007 --> 00:31:18,710 ‎(啓太)ああ いやあ ‎お待ちしておりました! 455 00:31:19,644 --> 00:31:21,045 ‎君に会うために ‎僕らは生まれてきたと 456 00:31:21,112 --> 00:31:22,814 ‎言ってもいいくらいだ なあ? 457 00:31:22,881 --> 00:31:26,184 ‎(櫂)イーストカレッジ ‎オーケストラ ダメ 458 00:31:26,918 --> 00:31:28,086 ‎残るは… 459 00:31:28,152 --> 00:31:31,256 ‎(携帯電話の着信音) 460 00:31:31,322 --> 00:31:32,523 ‎(櫂)おっ 461 00:31:34,025 --> 00:31:35,026 ‎あいよ 462 00:31:36,294 --> 00:31:38,796 ‎えっ マジで? 見つかったの? 463 00:31:45,503 --> 00:31:47,939 ‎わりと大変だったんだ 464 00:31:48,006 --> 00:31:50,441 ‎譲った人 捜すの 465 00:31:51,643 --> 00:31:57,515 ‎あっ… で こいつら ‎3日 東都(とうと)大学 通ったんだ 466 00:31:57,582 --> 00:32:00,585 ‎1限始まる 朝の9時から 467 00:32:00,652 --> 00:32:03,221 ‎5限終わる 夕方の6時まで 468 00:32:07,625 --> 00:32:10,328 ‎あっ いや まあ… 469 00:32:10,395 --> 00:32:14,732 ‎あっ あの… だから こいつらに ‎一言 お礼言ってほしいんだ 470 00:32:15,967 --> 00:32:18,002 ‎(啓太)いや 別に 俺らは そんな 471 00:32:18,069 --> 00:32:19,070 ‎いいよ 472 00:32:22,140 --> 00:32:25,443 ‎(櫂)こいつらも 3日 頑張って 473 00:32:25,510 --> 00:32:28,112 ‎やっと捜し当てて 474 00:32:28,179 --> 00:32:32,450 ‎あんたの喜ぶ顔 見たいって ‎言うからさ 475 00:32:33,918 --> 00:32:35,687 ‎(翔平)だから もういいって 476 00:32:43,027 --> 00:32:44,362 ‎お願いだ 477 00:32:44,862 --> 00:32:48,466 ‎“勝手なことするんじゃないわよ” ‎とか言って 478 00:32:48,533 --> 00:32:50,868 ‎バイオリン ‎投げつけたりするのだけは 479 00:32:50,935 --> 00:32:52,303 ‎今は勘弁して 480 00:32:52,370 --> 00:32:54,706 ‎(啓太)なに 手話 ‎ヒソヒソやってんの? 481 00:32:54,772 --> 00:32:56,407 ‎あっ いやいや… 482 00:32:57,208 --> 00:33:00,912 ‎まあ 君が 素直に ‎お礼言う人とは思えないんだけど 483 00:33:15,259 --> 00:33:17,362 ‎あっ もちろん 484 00:33:29,007 --> 00:33:30,074 ‎あっ… 485 00:33:35,813 --> 00:33:38,149 ‎そんな… ちょっと頭上げてよ 486 00:33:38,883 --> 00:33:40,284 ‎聞こえないか… 487 00:33:41,386 --> 00:33:42,320 ‎(翔平)もういいよ 488 00:33:47,892 --> 00:33:48,826 ‎泣いてる… 489 00:34:07,678 --> 00:34:10,314 ‎(櫂)‎それは 彼女にとって 490 00:34:10,381 --> 00:34:12,917 ‎そんなに大事な ‎バイオリンだったんだ 491 00:34:13,684 --> 00:34:15,486 ‎そして 彼女は 492 00:34:16,387 --> 00:34:18,923 ‎音楽を諦めてなんていなかったんだ 493 00:34:24,228 --> 00:34:25,163 ‎(真帆)何で? 494 00:34:26,464 --> 00:34:28,666 ‎私のやり方が いけないの? 495 00:34:30,068 --> 00:34:32,970 ‎障害を持った人にも ‎場所を与えてあげる 496 00:34:33,838 --> 00:34:35,640 ‎そういうふうに学んできたわ 497 00:34:37,909 --> 00:34:39,010 ‎(櫂)あいつは… 498 00:34:40,445 --> 00:34:41,746 ‎彼女は そうじゃないんだ 499 00:34:44,315 --> 00:34:45,650 ‎(真帆)どういう意味? 500 00:34:47,618 --> 00:34:50,021 ‎(櫂)彼女は サラブレッドなんだ 501 00:34:50,721 --> 00:34:53,191 ‎障害を ‎売り物にするような人じゃない 502 00:34:55,693 --> 00:34:57,462 ‎(真帆) ‎あの子は そんなに特別なの? 503 00:34:59,664 --> 00:35:03,234 ‎人から与えられた場所で ‎喜ぶようなやつじゃないんだ 504 00:35:03,901 --> 00:35:05,136 ‎自分で切り開く 505 00:35:08,473 --> 00:35:11,309 ‎よく分かるんだね 彼女のこと 506 00:35:12,477 --> 00:35:13,311 ‎えっ… 507 00:35:13,945 --> 00:35:16,347 ‎何で そんなに あの子の肩持つの? 508 00:35:18,015 --> 00:35:19,083 ‎(櫂)いやあ… 509 00:35:20,151 --> 00:35:21,452 ‎好きなの? 510 00:35:23,187 --> 00:35:24,222 ‎本気で言ってんの? 511 00:35:28,059 --> 00:35:30,428 ‎俺が好きなのは 真帆だけだよ 512 00:35:39,070 --> 00:35:41,305 ‎(翔平)ああ いい感じじゃん 513 00:35:41,372 --> 00:35:42,473 ‎(啓太)いいね オシャレだねえ! 514 00:35:42,540 --> 00:35:43,374 ‎フォーッ! 515 00:35:43,441 --> 00:35:45,510 ‎(翔平)何で お前 ‎そんな テンション高いんだよ 516 00:35:47,478 --> 00:35:48,312 ‎あっ いたいた! 517 00:35:48,379 --> 00:35:50,581 ‎あっ いた… 518 00:35:52,416 --> 00:35:53,284 ‎ホントにいいのかな 519 00:35:53,351 --> 00:35:55,720 ‎お言葉に甘えて ‎ごちそうになってしまって 520 00:35:56,787 --> 00:35:58,523 (啓太) あっ 今 櫂も来るから 521 00:35:58,589 --> 00:36:00,057 あっ 分かる? 522 00:36:01,826 --> 00:36:04,529 ‎(啓太)あっ 唇ね 唇 読める 523 00:36:04,595 --> 00:36:05,930 ‎かわいいね 今日 524 00:36:08,733 --> 00:36:10,034 (啓太)えっ 何? 525 00:36:10,101 --> 00:36:12,670 ‎(茜)あっ 私を紹介するって 526 00:36:12,737 --> 00:36:15,840 ‎(翔平)あっ まあ 座ろうよ ‎自己紹介は あとから 527 00:36:15,907 --> 00:36:17,642 ‎たっぷり時間あるんだし 528 00:36:23,848 --> 00:36:24,682 ‎(啓太)あっ 529 00:36:24,749 --> 00:36:26,751 ‎櫂 こっち こっち! 530 00:36:26,817 --> 00:36:27,919 ‎あっ 531 00:36:32,857 --> 00:36:34,592 ‎かわいい~ 532 00:36:34,659 --> 00:36:36,427 ‎もう かわいい~ 533 00:36:36,494 --> 00:36:37,962 ‎茜ちゃん 好き! 534 00:36:38,029 --> 00:36:39,297 ‎(翔平) ‎さっきから 何回 言ってんだ 535 00:36:39,363 --> 00:36:40,898 ‎バーカ もう分かったよ 536 00:36:40,965 --> 00:36:42,867 ‎(茜)あっ ‎ホウレンソウのサラダ 食べる? 537 00:36:42,934 --> 00:36:44,569 ‎(啓太)あっ 食べる ‎茜ちゃん 取ってくれるなら⸺ 538 00:36:44,635 --> 00:36:45,603 ‎何でも食べちゃう 539 00:36:45,670 --> 00:36:46,871 ‎むしろ このテーブルだって… 540 00:36:47,438 --> 00:36:49,307 ‎えっ ない? 541 00:36:50,975 --> 00:36:51,809 ‎もう ないの? 542 00:36:52,610 --> 00:36:54,245 ‎〈そう もうないの〉 543 00:36:54,745 --> 00:36:57,248 ‎(櫂)もうないって ‎使っちゃったってこと? 544 00:36:58,282 --> 00:36:59,784 ‎〈使っちゃったってこと〉 545 00:36:59,850 --> 00:37:02,486 ‎えっ でも ‎あのえらく高いバイオリン 546 00:37:02,553 --> 00:37:05,623 ‎東都大の男の人に ‎10万で売っちゃったんでしょ? 547 00:37:05,690 --> 00:37:08,192 ‎その10万を ‎使っちゃったってこと? 548 00:37:09,927 --> 00:37:10,861 ‎〈ごめんなさい〉 549 00:37:10,928 --> 00:37:12,496 ‎〈プラダのバッグ〉 550 00:37:12,563 --> 00:37:13,698 ‎〈買っちゃったの〉 551 00:37:13,764 --> 00:37:17,501 ‎(櫂)ハァ… お前は ‎援交する女子高生か… 552 00:37:19,337 --> 00:37:20,671 ‎何でもない 553 00:37:21,706 --> 00:37:22,540 ‎ん? 554 00:37:24,542 --> 00:37:26,310 ‎〈これ プラダ かわいいでしょ〉 555 00:37:26,377 --> 00:37:29,280 ‎いや かわいいよ ‎かわいいけど 556 00:37:29,347 --> 00:37:33,551 ‎どうすんだよ 俺 今月の生活費 ‎立て替えたんだよ 557 00:37:33,618 --> 00:37:35,519 ‎〈払うから ちゃんと〉 558 00:37:35,586 --> 00:37:37,221 ‎〈ママに借りるか〉 559 00:37:37,288 --> 00:37:39,323 ‎〈分割で〉 560 00:37:39,890 --> 00:37:42,093 ‎できたら ママに借りて 561 00:37:43,494 --> 00:37:44,962 ‎〈わかったわよ〉 562 00:37:45,029 --> 00:37:45,396 ‎〈ケチ〉 563 00:37:45,396 --> 00:37:46,063 ‎〈ケチ〉 564 00:37:46,063 --> 00:37:46,731 (櫂)ケチだと? 565 00:37:51,135 --> 00:37:54,238 ‎(茜)ハァ… “かわいい”か… 566 00:37:54,839 --> 00:37:57,808 ‎でも あの人に言われてもなあ… 567 00:38:07,852 --> 00:38:10,254 ‎(女性)ねえ 今日 ‎これから空いてるんでしょ? 568 00:38:10,321 --> 00:38:12,390 ‎(翔平)あっ ごめん 連れいるんだ 569 00:38:12,456 --> 00:38:13,891 ‎(女性)えっ? 570 00:38:16,327 --> 00:38:17,495 ‎(翔平)この子 571 00:38:17,561 --> 00:38:21,165 ‎(女性) ‎へえ こういうの好きなんだ 572 00:38:22,166 --> 00:38:24,935 ‎まあ いいや じゃ ‎さっきんとこに電話ちょうだいね 573 00:38:25,002 --> 00:38:25,836 ‎おう 574 00:38:30,908 --> 00:38:33,210 ‎茜ちゃん… 575 00:38:34,178 --> 00:38:39,350 ‎(櫂)だからさ うちの大学の中で ‎サークル当たってみようよ 576 00:38:39,417 --> 00:38:40,551 ‎クラシックの 577 00:38:41,052 --> 00:38:45,289 ‎俺 東都大学 行って ‎思ったんだ 578 00:38:45,356 --> 00:38:47,858 ‎アマでも 相当… 579 00:38:47,925 --> 00:38:48,759 ‎ん? 580 00:38:51,162 --> 00:38:52,163 ‎(櫂)うわさ? 581 00:38:59,403 --> 00:39:00,237 ‎何で? 582 00:39:02,573 --> 00:39:03,574 ‎(櫂)あっ… 583 00:39:08,646 --> 00:39:10,047 ‎何て言ってるの? 584 00:39:30,968 --> 00:39:33,070 ‎おい お前ら ‎もう一度 言ってみろ! 585 00:39:33,137 --> 00:39:35,239 ‎(男性)はあ? ‎何だ こいつ いきなり 586 00:39:35,840 --> 00:39:37,675 ‎もう一度 ここで ‎言ってみろっつってんだよ! 587 00:39:38,709 --> 00:39:39,543 ‎(男性)何だよ おめえは… 588 00:39:39,610 --> 00:39:42,179 ‎(櫂)自分がモテねえからって ‎下品なこと言ってんじゃねえよ! 589 00:39:48,953 --> 00:39:51,655 (啓太)何? 俺 手話 分かんないもん… 590 00:39:52,456 --> 00:39:53,190 ‎〈この うすらトンカチ!!〉 591 00:39:53,190 --> 00:39:53,557 ‎〈この うすらトンカチ!!〉 592 00:39:53,557 --> 00:39:54,358 (啓太)イテッ… 593 00:39:54,425 --> 00:39:55,793 ねえ どうしたの? 594 00:39:58,496 --> 00:39:59,730 ‎あいつ… 595 00:40:00,464 --> 00:40:02,800 ‎やめろ… やめろ 櫂! 596 00:40:02,867 --> 00:40:05,970 ‎(茜)櫂くん 違うんだって… ‎人が違う! 597 00:40:06,036 --> 00:40:08,739 ‎こっちのテーブルじゃなくて ‎そっちのテーブル! 598 00:40:08,806 --> 00:40:09,640 ‎はあ? 599 00:40:11,142 --> 00:40:12,009 ‎(男性)このっ! 600 00:40:12,543 --> 00:40:13,577 ‎(櫂)うっ 601 00:40:17,615 --> 00:40:18,749 ‎誰もいねえじゃん… 602 00:40:18,816 --> 00:40:21,685 ‎ああ もう逃げちゃったのよ 603 00:40:22,520 --> 00:40:23,420 ‎なるほど… 604 00:40:25,689 --> 00:40:26,857 ‎(櫂)ごめんなさい! 605 00:40:26,924 --> 00:40:28,359 ‎(翔平・啓太)ごめんなさい! 606 00:40:28,425 --> 00:40:31,395 ‎(男性) ‎いや まあ… しかし頼みますよ 607 00:40:32,696 --> 00:40:33,531 ‎痛いし… 608 00:40:33,597 --> 00:40:37,168 ‎あっ… ホント すいませんでした! 609 00:40:37,234 --> 00:40:38,636 ‎(翔平・啓太)すいませんでした… 610 00:40:47,878 --> 00:40:50,948 ‎私たち 帰ってきてよかったのかな 611 00:40:51,015 --> 00:40:53,451 ‎終電なくなるからなんて… 612 00:41:25,416 --> 00:41:26,317 ‎櫂くん? 613 00:41:31,021 --> 00:41:32,590 ‎一緒に戻ろうか 614 00:42:09,426 --> 00:42:11,262 ‎(沙絵)‎“ホントに あなた” 615 00:42:12,229 --> 00:42:16,634 ‎“昔から かわいそうな人 ‎ほっとけないんだから” 616 00:42:17,268 --> 00:42:20,337 ‎(櫂)いいって言ったのに ‎啓太が呼び出したりして ごめん 617 00:42:20,404 --> 00:42:22,506 ‎(真帆)ううん どうして? ‎かまわないよ 618 00:42:35,419 --> 00:42:36,820 ‎(沙絵)‎“私に…” 619 00:42:37,321 --> 00:42:39,423 ‎“心配かけないで” 620 00:42:40,658 --> 00:42:41,725 ‎“ごめん” 621 00:42:47,097 --> 00:42:50,334 ‎2人 抱き合ってキスを… 622 00:42:52,970 --> 00:42:54,605 ‎キスは しないか 623 00:42:56,373 --> 00:42:57,341 ‎(真帆)あっ 624 00:42:57,408 --> 00:42:58,442 ‎(櫂)ん? 625 00:42:58,509 --> 00:42:59,877 ‎ごめん 駐車券 626 00:43:00,444 --> 00:43:01,979 ‎フフッ ‎ハンコ もらってくる 627 00:43:02,046 --> 00:43:03,247 ‎(櫂)フフッ 628 00:43:11,088 --> 00:43:13,023 ‎あれ… 沙絵さん 629 00:43:18,729 --> 00:43:19,763 ‎どうしたの? 630 00:43:21,432 --> 00:43:22,633 ‎あっ ごめん 631 00:43:23,334 --> 00:43:24,501 ‎どうしたの? 632 00:43:32,376 --> 00:43:34,178 ‎あれ どうした? 633 00:43:46,523 --> 00:43:47,358 ‎えっ? 634 00:43:48,225 --> 00:43:49,059 ‎持ってんじゃん 635 00:44:18,055 --> 00:44:23,093 ♪~ 636 00:46:19,443 --> 00:46:23,747 ~♪ 637 00:46:24,748 --> 00:46:25,616 ‎あっ ちょっ… 638 00:46:25,682 --> 00:46:27,050 ‎あっ 沙絵… 639 00:46:27,117 --> 00:46:28,152 ‎(櫂)違うんだって ‎(啓太)いきなり⸺ 640 00:46:28,218 --> 00:46:29,286 ‎否定から入りましたね 641 00:46:29,353 --> 00:46:30,988 ‎(真帆)‎そういうこと言ってると ‎好きになるよ 642 00:46:31,054 --> 00:46:32,389 ‎(佐野(さの))歓迎する 643 00:46:33,824 --> 00:46:36,393 ‎(茜)‎私 好きな人としか ‎そういうことしないの 644 00:46:37,461 --> 00:46:40,764 ‎(沙絵)‎でも 私 あなたのこと 645 00:46:42,032 --> 00:46:43,267 ‎好きだよ 646 00:46:43,901 --> 00:46:44,768 ‎(櫂)沙絵 647 00:46:44,835 --> 00:46:48,238 生きるのが苦しいのは 君だけじゃない