1 00:00:06,039 --> 00:00:11,745 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:20,847 --> 00:01:24,451 オレンジ・イズ・ニュー・ブラック 3 00:02:04,457 --> 00:02:07,427 バーセット もう行くぞ 4 00:02:09,429 --> 00:02:10,430 何してる? 5 00:02:11,231 --> 00:02:12,866 損害の記録だ 6 00:02:13,399 --> 00:02:15,902 居間の特大パンダを見ろ 7 00:02:16,202 --> 00:02:19,172 半焼けで目が片方 溶けてる 8 00:02:19,439 --> 00:02:20,406 来いよ 9 00:02:27,814 --> 00:02:30,817 “妊婦の救助は3人目だ” と言うと― 10 00:02:30,917 --> 00:02:32,719 “妊婦じゃない”と 11 00:02:32,819 --> 00:02:34,654 だから“救助も まださ” 12 00:02:35,321 --> 00:02:36,723 バーセット どこへ? 13 00:02:36,823 --> 00:02:37,857 小便さ 14 00:02:38,658 --> 00:02:41,728 ところで 猫好きの男 覚えてる? 15 00:02:41,861 --> 00:02:47,267 猫は家の中にいないと 言ってるのに助けろと… 16 00:03:57,570 --> 00:03:59,939 洗濯物を回収してください 17 00:04:19,592 --> 00:04:21,694 キモい トイレでやって 18 00:04:22,929 --> 00:04:24,530 ガンなのよ 19 00:04:30,603 --> 00:04:32,438 のぞくのはアリ? 20 00:04:32,739 --> 00:04:33,806 エロひげ? 21 00:04:35,008 --> 00:04:36,643 やりたい放題さ 22 00:04:37,277 --> 00:04:41,047 でも着替えなきゃ パンティーが腐るよ 23 00:04:42,315 --> 00:04:43,316 これ見て 24 00:04:43,583 --> 00:04:46,886 ソフィアの毛根ケア 2週間待ちよ 25 00:04:48,021 --> 00:04:51,457 サオつき女に 私の髪は触らせない 26 00:04:51,858 --> 00:04:54,961 ローザみたいに 全身ハゲがいい? 27 00:04:55,061 --> 00:04:57,964 あと サオは 穴に変わってる 28 00:04:58,665 --> 00:05:02,802 ワトソン ブレズナハン ディアスは― 29 00:05:02,902 --> 00:05:04,971 配置換えを確認せよ 30 00:05:05,071 --> 00:05:06,306 やっとね 31 00:05:06,572 --> 00:05:08,007 待って 配置換え? 32 00:05:08,308 --> 00:05:09,409 私だって― 33 00:05:09,876 --> 00:05:14,013 ダース・ベイダーと ハゲ女から離れたい 34 00:05:14,347 --> 00:05:16,015 くたばれ 35 00:05:16,316 --> 00:05:17,717 なぜ私は違うの? 36 00:05:18,651 --> 00:05:20,553 彼女はヒスパニック系 37 00:05:20,787 --> 00:05:23,623 あんたは白人系の場所に 38 00:05:24,023 --> 00:05:25,858 同部屋はどう選ぶの? 39 00:05:26,492 --> 00:05:27,360 なんで? 40 00:05:27,560 --> 00:05:30,029 ロック系の元カノが怖い? 41 00:05:42,775 --> 00:05:45,878 目標を持ってこそ 達成がある 42 00:05:48,414 --> 00:05:49,549 ごめん 43 00:05:51,350 --> 00:05:53,686 割り込むな 列がある 44 00:05:54,787 --> 00:05:57,990 トイレのほうよ オシッコしていい? 45 00:05:58,825 --> 00:05:59,926 してきな 46 00:06:00,927 --> 00:06:01,994 いい湯加減? 47 00:06:02,095 --> 00:06:05,131 髪が詰まってたら ぶっ殺すよ 48 00:06:07,433 --> 00:06:08,634 ごめんなさい 49 00:06:08,735 --> 00:06:12,071 見ていいわよ 大金をかけたんだ 50 00:06:14,407 --> 00:06:15,842 はい どうぞ 51 00:06:16,976 --> 00:06:19,779 いいの 隣が空くまで待つ 52 00:06:19,946 --> 00:06:21,748 当分 待つわよ 53 00:06:26,686 --> 00:06:28,421 悪魔と話してる 54 00:06:28,688 --> 00:06:29,956 そうみたい 55 00:06:30,123 --> 00:06:31,924 悪魔の個室よ 56 00:06:32,391 --> 00:06:33,826 でもドアはある 57 00:06:34,093 --> 00:06:37,764 1週間後は小便も 屁も平気になるわ 58 00:06:39,132 --> 00:06:40,767 物品購入は? 59 00:06:41,868 --> 00:06:43,669 まだできないの 60 00:06:43,770 --> 00:06:46,839 私のIDは 明日から使えるって 61 00:06:46,939 --> 00:06:48,574 品ぞろえは悪いわ 62 00:06:48,708 --> 00:06:51,144 濃いファンデが 3ヵ月 ないの 63 00:06:51,611 --> 00:06:53,579 白い顔じゃ歩けない 64 00:06:54,480 --> 00:06:57,984 あんたは そのサンダルが残念 65 00:06:58,451 --> 00:06:59,786 これが要る 66 00:07:00,620 --> 00:07:02,989 私のカスタムメイドよ 67 00:07:03,723 --> 00:07:05,858 13のサイズは売ってない 68 00:07:06,459 --> 00:07:07,693 ダクトテープ? 69 00:07:07,894 --> 00:07:09,962 金属色が旬よ 70 00:07:11,697 --> 00:07:13,466 我慢しすぎないで 71 00:07:13,599 --> 00:07:16,736 出せる時に 出さなきゃダメよ 72 00:07:16,969 --> 00:07:21,441 シャワーは朝5時か 夕方5時なら並ばない 73 00:07:21,641 --> 00:07:22,909 私の秘密よ 74 00:07:23,576 --> 00:07:25,478 なぜ教えるの? 75 00:07:25,578 --> 00:07:29,015 髪形をダメにしたわ それじゃ惨めよ 76 00:07:29,148 --> 00:07:32,051 お金が入ったら サロンに寄って 77 00:07:32,151 --> 00:07:33,753 すぐ直すわ 78 00:07:35,021 --> 00:07:37,156 分かった ありがとう 79 00:07:38,491 --> 00:07:40,526 恥など捨てなさい 80 00:07:41,027 --> 00:07:42,028 ここは家よ 81 00:08:14,927 --> 00:08:16,896 あれはもったいない 82 00:08:16,996 --> 00:08:18,931 黒人に白人のケツ 83 00:08:19,799 --> 00:08:21,033 何の価値が? 84 00:08:23,002 --> 00:08:24,937 注意しろ 美人だが― 85 00:08:25,071 --> 00:08:29,041 口を開けたら 歯はガタガタだぞ 86 00:08:30,543 --> 00:08:32,945 ヤクのやりすぎだ 87 00:08:36,949 --> 00:08:38,284 そして あれ… 88 00:08:39,819 --> 00:08:41,954 ありゃ違う生き物だ 89 00:08:42,655 --> 00:08:44,690 おい バーセット 90 00:08:46,692 --> 00:08:47,660 来い 91 00:08:56,202 --> 00:08:57,236 嗅いでみろ 92 00:08:58,004 --> 00:08:59,171 うまそうだろ? 93 00:08:59,872 --> 00:09:00,940 エッグマフィン? 94 00:09:01,807 --> 00:09:03,709 前に食ったのは? 95 00:09:05,978 --> 00:09:06,979 だいぶ前 96 00:09:08,614 --> 00:09:09,749 欲しいか? 97 00:09:10,283 --> 00:09:12,051 食べていいの? 98 00:09:13,085 --> 00:09:15,254 ナニをしゃぶったらな 99 00:09:16,022 --> 00:09:18,724 ソーセージは好みじゃない 100 00:09:22,862 --> 00:09:25,264 看守エリアに入るな 101 00:09:27,266 --> 00:09:29,702 線を踏んでる 下がれ 102 00:09:30,069 --> 00:09:31,304 報告するぞ 103 00:09:35,141 --> 00:09:36,609 元男でしょ? 104 00:09:37,009 --> 00:09:37,944 恐ろしい 105 00:09:38,811 --> 00:09:40,613 おぞましいですよ 106 00:09:42,615 --> 00:09:43,983 人造プッシー 107 00:09:45,151 --> 00:09:46,819 きっと完璧だ 108 00:09:48,621 --> 00:09:49,956 まさか ヤる気? 109 00:09:50,222 --> 00:09:51,891 過去より今だろ 110 00:09:52,191 --> 00:09:55,861 それに元男なら ナニを熟知してる 111 00:10:03,102 --> 00:10:05,638 イラクで性欲処理は? 112 00:10:06,639 --> 00:10:07,907 ラクダか? 113 00:10:08,074 --> 00:10:09,342 アフガンです 114 00:10:09,909 --> 00:10:15,114 ラクダには近寄りません 爆弾を背負ってるかも 115 00:10:16,148 --> 00:10:20,853 現地の女とヤったら その女がリンチされる 116 00:10:21,654 --> 00:10:23,122 顔も見えないし 117 00:10:23,689 --> 00:10:27,960 ロシア人娼婦もいますが 不潔で すぐ泣く 118 00:10:31,631 --> 00:10:33,899 囚人は皆 俺を求めてる 119 00:10:34,333 --> 00:10:35,334 なぜって? 120 00:10:36,736 --> 00:10:38,671 フェロモンだよ 121 00:10:38,771 --> 00:10:41,273 長い間 閉じ込められてて― 122 00:10:42,174 --> 00:10:45,344 男のニオイにウズいちまう 123 00:10:46,779 --> 00:10:52,952 俺のことを心底憎んでても 我慢できないんだ 124 00:10:53,919 --> 00:10:55,821 臭気がいいってな 125 00:10:57,289 --> 00:10:58,424 本当に その… 126 00:10:59,291 --> 00:11:01,093 ファックしたかって? 127 00:11:03,229 --> 00:11:05,965 まさか ルール違反だ 128 00:11:09,268 --> 00:11:11,103 教えるが あいつら― 129 00:11:12,805 --> 00:11:15,341 タバコ半分でも しゃぶるぞ 130 00:11:16,242 --> 00:11:17,109 飲み込め 131 00:11:17,376 --> 00:11:18,377 舌を上げて 132 00:11:19,845 --> 00:11:21,113 行ってよし 133 00:11:21,247 --> 00:11:22,214 ブラック 134 00:11:22,882 --> 00:11:23,949 食事と一緒に 135 00:11:24,050 --> 00:11:24,950 確認不要 136 00:11:25,251 --> 00:11:28,254 この黄色ので 5キロ痩せられた 137 00:11:28,454 --> 00:11:29,989 発疹が出たけど 138 00:11:30,122 --> 00:11:31,257 知ったことか 139 00:11:31,957 --> 00:11:33,159 バーセット 140 00:11:35,795 --> 00:11:37,263 何これ? 違うわよ 141 00:11:37,363 --> 00:11:39,999 変更した ジェネリックだ 142 00:11:40,199 --> 00:11:41,400 分量は? 143 00:11:42,034 --> 00:11:43,235 0,5ミリグラム 144 00:11:43,335 --> 00:11:45,037 なら4錠 要る 145 00:11:45,137 --> 00:11:46,405 表に従ってる 146 00:11:47,239 --> 00:11:48,741 減らすなんて 147 00:11:48,841 --> 00:11:50,443 相談員に言え 148 00:11:51,744 --> 00:11:53,045 ファトビッチ 149 00:11:55,748 --> 00:11:57,016 名乗らないの? 150 00:11:58,284 --> 00:12:00,419 ベッドに フック2つ 151 00:12:01,087 --> 00:12:03,322 私のルールを聞いて 152 00:12:03,823 --> 00:12:05,791 一日中 寝るな 153 00:12:05,891 --> 00:12:07,159 汚したら掃除しろ 154 00:12:07,293 --> 00:12:11,430 私側の床に 染みなんかつけたら怒るよ 155 00:12:11,730 --> 00:12:13,165 食べ残しを置くな 156 00:12:13,399 --> 00:12:17,269 リスやゴキブリが カップ麺にたかる 157 00:12:17,369 --> 00:12:19,271 それ以前にクサい 158 00:12:19,738 --> 00:12:22,341 私は好きな時に寝るよ ババア 159 00:12:24,410 --> 00:12:27,379 あんたが どこ出身だろうが― 160 00:12:27,880 --> 00:12:29,748 ここはアメリカだ 161 00:12:30,082 --> 00:12:33,319 カップ麺が食べたきゃ 食べる 162 00:12:33,519 --> 00:12:38,190 引っ込まないと あんたを床の染みにするよ 163 00:12:42,261 --> 00:12:44,930 オレンジ脱げば 私らと一緒だよ 164 00:12:44,997 --> 00:12:47,800 一緒だよ 一緒だよ 165 00:12:47,900 --> 00:12:50,469 グボ ガボ グボ ガボ… 166 00:12:51,070 --> 00:12:55,374 マルティネス受刑者 洗濯班の仕事場へ 167 00:12:56,208 --> 00:12:57,443 9,5よね? 168 00:13:01,113 --> 00:13:02,014 10 169 00:13:04,083 --> 00:13:06,385 ノンケになって太った? 170 00:13:07,186 --> 00:13:08,354 くたばれ 171 00:13:10,456 --> 00:13:12,324 薬を替えるなんて 172 00:13:12,424 --> 00:13:15,227 血圧の薬で苦情殺到だ 173 00:13:15,327 --> 00:13:19,365 それに抗うつ剤を奪って 連中がキレたら― 174 00:13:19,498 --> 00:13:21,967 私がツケを払わされる 175 00:13:22,067 --> 00:13:26,205 業者選定に人員削減… 私はコーヒー代も自腹 176 00:13:26,305 --> 00:13:30,376 性転換者が ホルモンをくれと叫んでる 177 00:13:30,509 --> 00:13:33,245 我慢させなさいよ まったく 178 00:13:33,379 --> 00:13:34,847 大騒ぎになるぞ 179 00:13:34,980 --> 00:13:38,250 必要最低限でいい 連邦施設なのよ 180 00:13:38,384 --> 00:13:41,387 女に化けたきゃ囚人になるな 181 00:13:41,587 --> 00:13:43,822 なんで男をやめるわけ? 182 00:13:43,923 --> 00:13:47,259 当たりクジの放棄と同じだわ 183 00:14:05,444 --> 00:14:08,013 こんにちは ベイビー 184 00:14:10,015 --> 00:14:12,017 汗かいてるね 185 00:14:12,284 --> 00:14:13,586 キラキラしてる 186 00:14:14,019 --> 00:14:16,388 きっと変なニオイもしない 187 00:14:18,057 --> 00:14:19,992 やっぱりね 188 00:14:20,292 --> 00:14:23,095 君は成熟した女だ 189 00:14:23,295 --> 00:14:25,197 小娘どもとは違う 190 00:14:25,297 --> 00:14:27,566 バカな小娘には飽きた 191 00:14:27,900 --> 00:14:30,102 大人の女が欲しい 192 00:14:31,871 --> 00:14:32,638 見つかるわ 193 00:14:32,938 --> 00:14:33,572 詩を聞く? 194 00:14:33,906 --> 00:14:34,406 遠慮する 195 00:14:34,506 --> 00:14:39,445 “君に会うまで 太陽は 黄色いブドウだった” 196 00:14:40,646 --> 00:14:43,883 “でも今は 空の炎に見える” 197 00:14:43,983 --> 00:14:44,650 “なぜって?” 198 00:14:44,950 --> 00:14:46,318 “それは君が―” 199 00:14:46,452 --> 00:14:51,323 “私の中に火を灯したから” 200 00:15:00,933 --> 00:15:02,101 君のための詩だ 201 00:15:04,570 --> 00:15:06,906 私の婚約者は物書きよ 202 00:15:10,075 --> 00:15:12,011 君はタンポポだ 203 00:15:12,578 --> 00:15:16,215 かわいくて臆病(イエロー)だからね 204 00:15:17,516 --> 00:15:19,018 みんな 出ろ 205 00:15:23,122 --> 00:15:24,089 どうしたの? 206 00:15:24,223 --> 00:15:25,024 閉鎖する 207 00:15:25,124 --> 00:15:25,624 なぜ? 208 00:15:25,958 --> 00:15:28,360 経費削減 見張りを減らす 209 00:15:28,627 --> 00:15:33,265 でも走れないと困る 唯一の楽しみなのよ 210 00:15:33,365 --> 00:15:36,168 “うずまき”は 他の場所でやれ 211 00:15:36,602 --> 00:15:37,636 うずまき? 212 00:15:38,304 --> 00:15:41,273 チョコレートとバニラ… 213 00:15:41,373 --> 00:15:44,376 う・ず・ま・き 214 00:15:44,543 --> 00:15:47,546 う・ず・ま・き 215 00:15:47,947 --> 00:15:53,385 刑務所で高級ホルモン剤は もう提供できないんだ 216 00:15:53,485 --> 00:15:57,256 薬をもらえないと 禁断症状が出る 217 00:15:57,356 --> 00:15:59,658 体が火照り 寝汗をかき― 218 00:15:59,992 --> 00:16:01,427 顔がたるみ 体毛が… 219 00:16:01,527 --> 00:16:02,661 私に言っても… 220 00:16:02,995 --> 00:16:04,596 説明させて 221 00:16:05,130 --> 00:16:08,133 私は陰茎を 真っ二つにして― 222 00:16:08,400 --> 00:16:10,402 睾丸(こうがん)も取り去ったの 223 00:16:10,502 --> 00:16:16,275 それでホルモンが作れず エストロゲンが必要なの 224 00:16:17,142 --> 00:16:18,277 どうしろと? 225 00:16:21,246 --> 00:16:22,548 医者に会わせて 226 00:16:22,748 --> 00:16:24,683 診療は緊急時だけだ 227 00:16:24,984 --> 00:16:26,385 これが緊急時よ 228 00:16:26,485 --> 00:16:28,153 そうは思えん 229 00:16:33,192 --> 00:16:34,293 他に何か? 230 00:16:46,605 --> 00:16:48,774 緊急事態です 231 00:16:51,143 --> 00:16:54,346 新しい同室者が うるさいんだ 232 00:16:54,446 --> 00:16:58,283 “これはここ あれはそこ 尻はふけ”と… 233 00:16:58,384 --> 00:17:00,452 配置換え? どこに? 234 00:17:01,620 --> 00:17:04,723 ミス・クローデットはヤバいよ 235 00:17:05,057 --> 00:17:07,359 呪術でも知ってるとか? 236 00:17:07,793 --> 00:17:10,062 ただの南国ババアだ 237 00:17:10,195 --> 00:17:13,332 殺人犯らしいわ だから刑が長いの 238 00:17:13,432 --> 00:17:16,602 目を見たら分かる ヤバい人よ 239 00:17:16,735 --> 00:17:17,636 ビビらない 240 00:17:17,736 --> 00:17:18,737 ビビるべきよ 241 00:17:19,038 --> 00:17:22,608 昔 同室者が 顔に熱湯をかけられた 242 00:17:22,708 --> 00:17:26,378 まぶたがはがれ お化け顔になったって 243 00:17:26,478 --> 00:17:27,479 だから? 244 00:17:28,147 --> 00:17:29,448 やるならやれよ 245 00:17:29,548 --> 00:17:31,083 よしなって 246 00:17:31,350 --> 00:17:32,551 ナメんなっての 247 00:17:32,651 --> 00:17:37,222 彼女は10年 面会なし 身体検査を拒むからよ 248 00:17:37,356 --> 00:17:40,759 ずっと排便もしてない 249 00:17:41,326 --> 00:17:42,161 マジよ 250 00:17:42,261 --> 00:17:42,828 バカな 251 00:17:43,128 --> 00:17:46,565 個室に入るところを 誰も見てない 252 00:17:46,665 --> 00:17:51,203 ウンチしない人なの 呪術で止めてるのよ 253 00:17:51,303 --> 00:17:53,338 鋼の肛門なのさ 254 00:18:02,247 --> 00:18:05,250 羽つきナプキンが再入荷 255 00:18:09,388 --> 00:18:14,259 警備要員へ 夜の見回りは21時30分開始 256 00:18:23,669 --> 00:18:27,439 レッドの足を45分 マッサージした 257 00:18:27,673 --> 00:18:29,174 他の席へ行って 258 00:18:30,309 --> 00:18:31,543 まだ その態度? 259 00:18:32,578 --> 00:18:34,646 共存するしかないのよ 260 00:18:34,813 --> 00:18:35,814 いいえ 261 00:18:36,215 --> 00:18:38,517 釈放まで避け続けるわ 262 00:18:38,617 --> 00:18:39,785 受け入れてよ 263 00:18:39,885 --> 00:18:42,554 お互い 罪を犯して 捕まった 264 00:18:43,122 --> 00:18:44,723 あなたのせいよ 265 00:18:46,825 --> 00:18:49,661 私の新たな人生が台なし 266 00:18:51,263 --> 00:18:53,298 もう近づかないで 267 00:18:54,800 --> 00:18:57,769 所内プログラムは1時間後 268 00:18:58,670 --> 00:19:00,172 問題でも? 269 00:19:01,440 --> 00:19:02,307 いいえ 270 00:19:03,609 --> 00:19:05,310 友達にカラんでる? 271 00:19:06,845 --> 00:19:08,180 タンポポ 272 00:19:08,847 --> 00:19:10,282 カラまれてる? 273 00:19:10,549 --> 00:19:12,451 話していただけよ 274 00:19:12,584 --> 00:19:13,452 そうよ 275 00:19:14,419 --> 00:19:15,921 カラまれてるの 276 00:19:17,856 --> 00:19:23,629 じゃあ消えなよ 彼女は ちっとも話したくないんだ 277 00:19:25,330 --> 00:19:26,331 冗談でしょ 278 00:19:26,431 --> 00:19:28,167 行けよ ビッチ 279 00:19:28,267 --> 00:19:29,902 彼女は私の妻だ 280 00:19:30,202 --> 00:19:31,603 それは違う 281 00:19:31,737 --> 00:19:35,574 てめえ 切りつけてやるぞ 282 00:19:35,674 --> 00:19:37,476 切りつけられてえか? 283 00:19:37,709 --> 00:19:40,946 私が誰だか 分かってねえだろ 284 00:19:42,414 --> 00:19:44,249 こら 落ちつけ 285 00:19:48,720 --> 00:19:52,224 大丈夫さ 仲良くやってる 286 00:20:06,905 --> 00:20:08,373 妻じゃない 287 00:20:09,308 --> 00:20:10,909 パイを犠牲にした 288 00:20:17,382 --> 00:20:20,752 頭は3~5日で 下りてくるはず 289 00:20:20,852 --> 00:20:25,924 嘔吐(おうと) けいれんがない限り 排泄はいせつを待てばいい 290 00:20:26,258 --> 00:20:27,693 ウンチで出すの? 291 00:20:27,793 --> 00:20:30,896 食道が通るなら その下も通るわ 292 00:20:31,597 --> 00:20:33,799 1週間出なきゃ手術かも 293 00:20:33,899 --> 00:20:35,801 便をよく見ること 294 00:20:35,934 --> 00:20:37,436 見逃さないわ 295 00:20:37,603 --> 00:20:39,972 自殺警戒の対象にする 296 00:20:41,974 --> 00:20:42,841 なんで? 297 00:20:42,941 --> 00:20:45,410 物をのむのは深刻よ 298 00:20:45,510 --> 00:20:48,780 自殺したくて 人形の頭をのむ? 299 00:20:49,748 --> 00:20:51,650 薬が欲しいのよ 300 00:20:52,017 --> 00:20:56,822 5年と8万ドルと 自由という代償を払い― 301 00:20:57,289 --> 00:21:00,425 なりたい自分になったの 分かる? 302 00:21:00,759 --> 00:21:02,394 戻るのはイヤよ 303 00:21:05,464 --> 00:21:06,698 協力したいけど― 304 00:21:07,833 --> 00:21:12,571 AST ALT値が高く 肝臓損傷が疑われる 305 00:21:12,671 --> 00:21:14,840 そんなの関係ないわ 306 00:21:17,376 --> 00:21:21,847 ホルモン剤を中止して 超音波検査をする 307 00:21:22,481 --> 00:21:23,815 何ヵ月もかかる 308 00:21:23,982 --> 00:21:26,618 抗うつ薬なら出せるわ 309 00:21:27,753 --> 00:21:28,754 待てない 310 00:21:29,721 --> 00:21:30,622 見ていい? 311 00:21:32,324 --> 00:21:34,493 どうぞ 目を開けて 312 00:21:37,596 --> 00:21:38,730 まあ 313 00:21:39,498 --> 00:21:40,332 どう? 314 00:21:40,432 --> 00:21:41,300 よくない 315 00:21:41,466 --> 00:21:43,935 まるでハンナ・モンタナね 316 00:21:44,036 --> 00:21:45,337 ミニスカとか 317 00:21:45,437 --> 00:21:47,339 かわいいと思った 318 00:21:48,874 --> 00:21:50,909 いつも こうなる 319 00:21:51,610 --> 00:21:53,779 10代の少女に なったことない 320 00:21:53,879 --> 00:21:55,080 なる必要ない 321 00:21:55,580 --> 00:21:58,016 上品なレディーになって 322 00:21:58,884 --> 00:22:00,485 私が上品だと? 323 00:22:00,819 --> 00:22:03,922 夫が娼婦に見えたら困るわ 324 00:22:04,756 --> 00:22:05,891 どれどれ 325 00:22:10,529 --> 00:22:12,397 この色は似合う 326 00:22:13,732 --> 00:22:14,700 来て 327 00:22:41,059 --> 00:22:42,894 協力するなんて 328 00:22:44,529 --> 00:22:45,697 しなくていい 329 00:22:48,700 --> 00:22:49,601 よし 330 00:22:50,669 --> 00:22:52,070 よほどマシよ 331 00:22:53,472 --> 00:22:54,740 ジッパーが… 332 00:22:55,874 --> 00:22:57,943 でも この路線でどう? 333 00:23:02,147 --> 00:23:03,482 すごい 334 00:23:04,449 --> 00:23:05,650 イカしてる 335 00:23:13,892 --> 00:23:15,026 そこは残して 336 00:23:17,162 --> 00:23:17,963 クリスタル 337 00:23:18,096 --> 00:23:19,464 外見はいい 338 00:23:19,564 --> 00:23:23,568 ヘアもメイクも バッチリ教えるから… 339 00:23:27,005 --> 00:23:29,407 ペニスは取らないで 340 00:23:31,576 --> 00:23:32,477 できない 341 00:23:32,577 --> 00:23:33,645 私のために 342 00:23:38,950 --> 00:23:40,118 別れてもいい 343 00:23:44,589 --> 00:23:45,557 そう? 344 00:23:46,491 --> 00:23:49,661 どこへ行けと? ここが私の家よ 345 00:23:57,769 --> 00:23:59,604 これはプレゼント 346 00:23:59,938 --> 00:24:01,573 よかったら着て 347 00:24:01,673 --> 00:24:03,008 私は太ったし― 348 00:24:03,141 --> 00:24:06,011 あなたのほうが いいオッパイよ 349 00:24:07,879 --> 00:24:09,481 あなたは完璧 350 00:24:09,881 --> 00:24:10,882 来て 351 00:24:29,601 --> 00:24:31,636 ママと2人きりに? 352 00:24:31,736 --> 00:24:34,539 君の弟の キャンピングカーを直す 353 00:24:34,639 --> 00:24:36,041 仲立ちしてよ 354 00:24:36,541 --> 00:24:40,912 どうして毎週 面会に来てくれないの? 355 00:24:41,046 --> 00:24:42,047 大事じゃない? 356 00:24:42,180 --> 00:24:46,051 面会は隔週だ 僕も自分の時間が要る 357 00:24:46,151 --> 00:24:48,053 君が言ったんだぞ 358 00:24:48,186 --> 00:24:49,554 どうかしてた 359 00:24:49,654 --> 00:24:52,190 じゃあ 彼女に 何か言われたら― 360 00:24:52,490 --> 00:24:54,659 全部 覚えておくんだ 361 00:24:54,759 --> 00:24:55,794 そして来週― 362 00:24:55,994 --> 00:24:57,829 発言を分類しよう 363 00:24:57,929 --> 00:24:59,531 “ちょっと変”から― 364 00:24:59,631 --> 00:25:02,701 “マジ異常”までね 楽しいよ 365 00:25:03,501 --> 00:25:07,539 屋根修理は断れない 防水シートを張ってる 366 00:25:07,639 --> 00:25:08,773 あきれた 367 00:25:09,608 --> 00:25:11,676 いつ自立するのかしら? 368 00:25:12,544 --> 00:25:15,513 一番の問題児はカルじゃない 369 00:25:19,684 --> 00:25:20,952 大丈夫か? 370 00:25:23,889 --> 00:25:25,156 買い物した? 371 00:25:25,624 --> 00:25:26,558 ああ 372 00:25:27,626 --> 00:25:28,126 でも… 373 00:25:28,226 --> 00:25:29,995 マイバッグ忘れた? 374 00:25:31,162 --> 00:25:32,631 そうだけど― 375 00:25:33,131 --> 00:25:36,601 レジ袋も食べるからエコさ 376 00:25:36,835 --> 00:25:39,137 ホールフーズで? 何を買った? 377 00:25:39,237 --> 00:25:40,839 いろいろさ 378 00:25:40,972 --> 00:25:43,975 具体的に全部 教えて 379 00:25:44,309 --> 00:25:46,811 思い浮かべたいの 380 00:25:49,180 --> 00:25:51,216 スナップエンドウ 381 00:25:51,316 --> 00:25:53,985 スムージー用の チェリージュース 382 00:25:54,085 --> 00:25:56,154 まあ スムージー 383 00:25:56,821 --> 00:25:58,223 紫ケール 384 00:25:58,323 --> 00:26:00,292 純植物性クッキー 385 00:26:00,592 --> 00:26:02,928 口の中で感じられる 386 00:26:04,963 --> 00:26:08,967 あと 徳用サイズの ロースト・アーモンド 387 00:26:09,134 --> 00:26:13,171 シュガー・コーティング してあるやつだ 388 00:26:13,271 --> 00:26:14,272 カリカリの 389 00:26:14,606 --> 00:26:16,141 カリカリのだ 390 00:26:17,742 --> 00:26:21,746 それと エアルーム・トマトを少々 391 00:26:22,681 --> 00:26:26,151 シーズン最後のやつで 熟しきってる 392 00:26:26,284 --> 00:26:29,921 ぷっくり膨れてて もう真っ赤だ 393 00:26:30,021 --> 00:26:33,825 ジューシーな 水牛のモッツァレラも 394 00:26:33,992 --> 00:26:37,028 有機栽培の 甘いブルーベリーも 395 00:26:38,763 --> 00:26:41,232 硬くなったアレを 君の尻に… 396 00:26:41,333 --> 00:26:42,734 何なの? 397 00:26:43,134 --> 00:26:44,002 まさか― 398 00:26:44,102 --> 00:26:45,170 テレホンセックス? 399 00:26:45,270 --> 00:26:46,905 その気かと… 400 00:26:48,773 --> 00:26:49,908 勘違い? 401 00:26:50,008 --> 00:26:52,911 看守が聞いているのよ 402 00:26:53,044 --> 00:26:54,679 日常茶飯事だろ 403 00:26:55,280 --> 00:26:57,649 隣の人は泣いてるし 404 00:26:58,917 --> 00:27:00,051 じゃあいい 405 00:27:00,185 --> 00:27:01,753 1人でシゴく 406 00:27:02,687 --> 00:27:04,322 今日 500回目だ 407 00:27:05,657 --> 00:27:07,025 ごめんなさい 408 00:27:07,125 --> 00:27:11,196 いいんだ 若い頃に戻ったみたいだ 409 00:27:11,329 --> 00:27:12,797 14歳にね 410 00:27:15,367 --> 00:27:16,768 愛してる 411 00:27:19,070 --> 00:27:20,805 君の胸が恋しい 412 00:27:32,817 --> 00:27:34,819 貼り紙は禁止よ 413 00:27:35,720 --> 00:27:37,655 みんな 何か貼ってる 414 00:27:39,324 --> 00:27:40,658 看守さん 415 00:27:41,993 --> 00:27:42,994 どうした? 416 00:27:43,094 --> 00:27:45,230 変な絵をはがして 417 00:27:50,301 --> 00:27:51,403 子供が描いた? 418 00:27:53,371 --> 00:27:54,205 私よ 419 00:27:55,840 --> 00:27:56,408 ごめん 420 00:27:56,708 --> 00:27:59,110 いいのよ ヘタだもの 421 00:27:59,744 --> 00:28:01,079 目が小さい 422 00:28:01,980 --> 00:28:03,715 いや うまいよ 423 00:28:04,449 --> 00:28:06,317 センスあるね 424 00:28:06,785 --> 00:28:07,852 アートだ 425 00:28:09,187 --> 00:28:10,922 許すつもり? 426 00:28:14,993 --> 00:28:16,061 問題ない 427 00:28:20,265 --> 00:28:21,032 いいわ 428 00:28:21,132 --> 00:28:23,268 私もカニエの写真を貼る 429 00:28:24,702 --> 00:28:26,071 髪 どうしたの? 430 00:28:26,271 --> 00:28:28,740 性転換者に提供したの 431 00:28:29,774 --> 00:28:30,875 エクステ用 432 00:28:32,010 --> 00:28:33,344 あら そう 433 00:28:34,045 --> 00:28:37,082 お父さんも 会いたがってたけど… 434 00:28:37,182 --> 00:28:39,417 こんな姿 見たくないのね 435 00:28:39,751 --> 00:28:40,418 ほら 436 00:28:41,152 --> 00:28:42,954 ボディーチェックなしよ 437 00:28:43,054 --> 00:28:46,758 おなかに ドラッグを詰めてたら? 438 00:28:46,958 --> 00:28:50,895 私はこの後 肛門まで調べられる 439 00:28:50,995 --> 00:28:52,797 パイパー よして 440 00:28:52,897 --> 00:28:55,100 トイレで何か触った? 441 00:28:56,034 --> 00:28:59,003 ここの物は何でもベタつく 442 00:28:59,437 --> 00:29:02,807 でも人は 思ってたより清潔だわ 443 00:29:04,909 --> 00:29:06,177 調子はどう? 444 00:29:06,778 --> 00:29:09,114 巨大化したけど普通よ 445 00:29:09,214 --> 00:29:12,984 楽しみにしてるわ 私たち みんなね 446 00:29:13,084 --> 00:29:15,353 今のうちがいいの 447 00:29:15,453 --> 00:29:19,858 パイパーに言ったの 30代後半で妊娠は難しい 448 00:29:19,958 --> 00:29:20,892 どうも 449 00:29:20,992 --> 00:29:25,196 本当よ もうムダにできる時間はないの 450 00:29:25,296 --> 00:29:29,768 うれしいわ 妊娠率の低下に気づかされて 451 00:29:33,338 --> 00:29:35,073 スナック 買ってくる 452 00:29:39,344 --> 00:29:43,081 来るまで ピスタチオ食べてたのよ 453 00:29:43,815 --> 00:29:46,951 あなたと2人になりたかった 454 00:29:47,919 --> 00:29:49,087 妻がいるの 455 00:29:49,988 --> 00:29:51,122 塀の中の妻よ 456 00:29:51,222 --> 00:29:53,491 通称クレイジー・アイズ 457 00:29:54,092 --> 00:29:55,226 本当にあるの? 458 00:29:55,927 --> 00:29:56,861 すごい 459 00:29:57,228 --> 00:30:01,466 その人 どんなクレイジーな目なの 460 00:30:01,566 --> 00:30:04,536 真のクレイジーよ 恐ろしいわ 461 00:30:04,836 --> 00:30:07,338 ラリーに心配かけたくない 462 00:30:07,438 --> 00:30:10,241 でも彼女 超しつこいの 463 00:30:10,375 --> 00:30:12,110 どこでも ついてくる 464 00:30:12,844 --> 00:30:14,279 パイも投げた 465 00:30:14,846 --> 00:30:16,014 レイプされた? 466 00:30:16,114 --> 00:30:17,949 されてない 467 00:30:18,983 --> 00:30:20,852 でも手を握られた 468 00:30:21,119 --> 00:30:22,987 まあ かわいい 469 00:30:23,454 --> 00:30:26,257 ピートは手を握ってくれない 470 00:30:26,391 --> 00:30:29,861 出産クラスも まじめに受けない 471 00:30:30,061 --> 00:30:32,163 聞いてた? 妻よ 472 00:30:32,263 --> 00:30:36,000 そりゃ大変ね 私の妻になってよ 473 00:30:36,201 --> 00:30:38,870 あなたがいなくて不安なの 474 00:30:40,138 --> 00:30:43,007 分かってる ごめんなさい 475 00:30:44,008 --> 00:30:47,545 赤ん坊の呼吸停止の 警報を買った 476 00:30:47,846 --> 00:30:49,314 あり得ることだもの 477 00:30:49,414 --> 00:30:54,886 マタニティー・ヨガでは 生意気なガリガリ女がいて 478 00:30:54,986 --> 00:30:57,155 私に“双子なの?”と 479 00:30:57,288 --> 00:30:59,090 待ってたわ 腹ペコよ 480 00:30:59,190 --> 00:31:00,491 スキットルズよ 481 00:31:00,592 --> 00:31:05,029 知ってた? 受刑者は お金を触っちゃいけない 482 00:31:05,129 --> 00:31:08,032 看守に聞いたの 興味深いわ 483 00:31:09,434 --> 00:31:12,170 バーニーズの注文は? 倉庫は? 484 00:31:12,303 --> 00:31:14,939 見積もりが来たけど見てない 485 00:31:15,039 --> 00:31:16,441 マリアナは? 486 00:31:16,975 --> 00:31:18,076 クビにした 487 00:31:18,176 --> 00:31:21,446 書類も作れない 脇毛も剃らない 488 00:31:21,546 --> 00:31:23,615 私に相談なしで? 489 00:31:24,015 --> 00:31:25,083 仕方ないわ 490 00:31:26,317 --> 00:31:29,487 気軽に電話できるわけじゃない 491 00:31:29,888 --> 00:31:34,959 つらいでしょうけど 私たちの生活もあるの 492 00:31:44,903 --> 00:31:45,570 調子は? 493 00:31:45,670 --> 00:31:47,372 ズッキーニが減った 494 00:31:47,472 --> 00:31:50,475 私はディルド売りじゃない 495 00:31:51,242 --> 00:31:54,946 キュウリ ニンジン ビーツも消えた 496 00:31:55,079 --> 00:31:57,081 何に使ってるのやら 497 00:31:57,615 --> 00:32:00,084 ナニの形なら何でもだ 498 00:32:03,588 --> 00:32:05,623 ごめん 思い出す? 499 00:32:06,524 --> 00:32:07,325 少しね 500 00:32:07,625 --> 00:32:09,560 あんたを理解できない 501 00:32:10,261 --> 00:32:13,631 3人の息子が 同じことを望んだら― 502 00:32:14,165 --> 00:32:17,969 手を切断してでも 子づくり機能を残す 503 00:32:19,103 --> 00:32:21,039 子供は もうつくった 504 00:32:21,706 --> 00:32:24,542 入手してほしい物があるの 505 00:32:25,076 --> 00:32:28,079 注文はジーナが聞く決まりよ 506 00:32:28,246 --> 00:32:31,482 入手困難なの エストロゲン剤よ 507 00:32:31,582 --> 00:32:32,617 クスリはお断り 508 00:32:32,717 --> 00:32:33,618 治療薬よ 509 00:32:33,718 --> 00:32:37,088 何であれ クスリは扱わない決まり 510 00:32:37,188 --> 00:32:41,392 仮に協力したくても コネがないわ 511 00:32:43,594 --> 00:32:44,495 ほら 512 00:32:45,096 --> 00:32:48,666 母は閉経期に ヤムイモを食ってた 513 00:32:49,000 --> 00:32:52,403 あと 大豆 それが精いっぱいだ 514 00:32:54,272 --> 00:32:56,240 私にコネがあったら? 515 00:32:56,541 --> 00:33:00,411 聞いてなかったのか? ムリなんだよ 516 00:33:01,412 --> 00:33:04,482 まあ 他に頼む相手はいる 517 00:33:07,986 --> 00:33:10,588 そこまでしたくないだろ 518 00:33:13,458 --> 00:33:14,993 バスケシューズなら― 519 00:33:15,093 --> 00:33:16,094 ジョーダンさ 520 00:33:16,194 --> 00:33:17,228 クールね 521 00:33:17,495 --> 00:33:19,597 ダサい レブロンがいい 522 00:33:19,697 --> 00:33:21,299 ハイかローは? 523 00:33:21,699 --> 00:33:22,500 両方 524 00:33:22,600 --> 00:33:24,002 どっちかよ 525 00:33:24,302 --> 00:33:27,205 俺のお薦めはローカットだな 526 00:33:27,305 --> 00:33:30,308 ダンクマンは 今年 一番人気だ 527 00:33:30,441 --> 00:33:31,442 いくら? 528 00:33:31,642 --> 00:33:32,677 300ドル 529 00:33:34,045 --> 00:33:35,146 買えるよね 530 00:33:44,789 --> 00:33:47,592 立って見て 気に入るよ 531 00:33:48,026 --> 00:33:49,327 失礼 ここには… 532 00:33:50,028 --> 00:33:51,562 マイケル 何してる? 533 00:33:54,499 --> 00:33:56,067 ウソだろ 534 00:33:56,367 --> 00:33:57,368 パット 535 00:33:57,535 --> 00:33:58,436 マジかよ 536 00:34:01,339 --> 00:34:04,609 デボラが買い物で 俺もちょっと… 537 00:34:04,742 --> 00:34:07,612 手紙 届いてる? 返事を待ってた 538 00:34:07,779 --> 00:34:09,747 ああ それが実は… 539 00:34:11,049 --> 00:34:13,317 悪い 行かなきゃ 540 00:34:15,520 --> 00:34:16,587 元気でな 541 00:34:19,290 --> 00:34:20,324 いい靴だ 542 00:34:23,761 --> 00:34:25,396 理解されない時も… 543 00:34:25,763 --> 00:34:26,831 マイケル 544 00:34:28,066 --> 00:34:29,500 マイケル 待って 545 00:34:29,600 --> 00:34:31,102 ダンナ… 奥さん 546 00:34:31,202 --> 00:34:32,503 靴の代金を 547 00:34:35,339 --> 00:34:40,378 受刑者へ 薬局の窓口は15時30分まで 548 00:34:43,381 --> 00:34:44,682 お呼びで? 549 00:34:45,083 --> 00:34:45,650 ああ 550 00:34:45,783 --> 00:34:48,653 B棟 面会ホールへ集合 551 00:34:48,786 --> 00:34:51,689 ルームメイトは選べない 552 00:34:52,557 --> 00:34:56,260 イチャイチャするのは 規則違反だ 553 00:34:56,394 --> 00:34:58,629 最初に警告したはずだ 554 00:34:59,664 --> 00:35:01,632 一体 何のことです? 555 00:35:04,569 --> 00:35:09,674 ウォーレンに聞いたよ 同室になりたいらしいな 556 00:35:10,441 --> 00:35:12,143 ウォーレンって? 557 00:35:15,513 --> 00:35:16,514 クレイジー・アイズ? 558 00:35:16,614 --> 00:35:19,817 私は許すわけにはいかない 559 00:35:20,284 --> 00:35:23,187 レズビアンの要求 却下 560 00:35:23,387 --> 00:35:25,656 私は関係ありません 561 00:35:25,756 --> 00:35:30,428 彼女に近づきたくなくて 逃げ回ってます 562 00:35:30,661 --> 00:35:32,163 君の要望では? 563 00:35:32,263 --> 00:35:34,132 まったく違いますよ 564 00:35:34,265 --> 00:35:36,634 同室なんて勘弁して 565 00:35:37,135 --> 00:35:40,838 あの人から できるだけ離れたいの 566 00:35:41,272 --> 00:35:43,307 そうならいいんだ 567 00:35:44,742 --> 00:35:47,311 彼女はイカれてます 568 00:35:47,445 --> 00:35:49,780 知ってる 以前も問題を 569 00:35:50,548 --> 00:35:53,351 彼女はいわゆる“絶倫”だ 570 00:35:53,651 --> 00:35:56,854 君みたいな いい子は戸惑う 571 00:35:57,255 --> 00:35:59,457 彼女は男みたいだ 572 00:36:00,358 --> 00:36:04,695 ああいう男みたいなのは 専用の棟に入れて― 573 00:36:04,795 --> 00:36:07,298 一般囚と離してやりたい 574 00:36:07,832 --> 00:36:10,201 何度か そう訴えたが― 575 00:36:10,568 --> 00:36:12,370 聞き入れられない 576 00:36:13,871 --> 00:36:15,173 助言しよう 577 00:36:17,475 --> 00:36:19,610 優しく断るんだ  578 00:36:20,178 --> 00:36:21,579 キレやすいぞ 579 00:36:21,879 --> 00:36:24,615 “子犬飼育会”から外された 580 00:36:27,185 --> 00:36:31,389 レズビアンは とても危険になり得る 581 00:36:32,423 --> 00:36:34,192 ホルモンのせいだ 582 00:36:36,227 --> 00:36:40,231 保湿剤は没収され 裸足で歩かされた 583 00:36:40,464 --> 00:36:43,768 ブッシュ再選なら ベルリンに移住よ 584 00:36:48,506 --> 00:36:49,373 あなた 585 00:36:50,241 --> 00:36:51,609 ローラ・インガルス 586 00:36:52,710 --> 00:36:55,279 アメリカの終末から 逃げない? 587 00:36:56,247 --> 00:36:57,248 はい? 588 00:36:57,381 --> 00:36:58,616 ご注文は? 589 00:36:59,517 --> 00:37:01,385 求人はしてます? 590 00:37:02,353 --> 00:37:03,654 いや 悪いね 591 00:37:03,754 --> 00:37:05,256 一応 履歴書を 592 00:37:05,356 --> 00:37:08,893 もらっても 見ずに しまうだけだ 593 00:37:11,696 --> 00:37:12,597 じゃあ… 594 00:37:16,901 --> 00:37:18,502 マルガリータを 595 00:37:18,970 --> 00:37:20,404 喜んで 596 00:37:28,312 --> 00:37:30,548 寒いのにマルガリータ? 597 00:37:33,718 --> 00:37:34,819 見せて 598 00:37:36,787 --> 00:37:39,991 スティーブスとルグラン・ フロマージュに勤務? 599 00:37:40,324 --> 00:37:43,694 ウソばっかり 経歴の詐称がヘタね 600 00:37:43,828 --> 00:37:44,795 従業員? 601 00:37:44,895 --> 00:37:46,364 からかってる? 602 00:37:47,999 --> 00:37:49,934 “店長 ポリー・ハーパー” 603 00:37:51,269 --> 00:37:53,871 店長っぽくない名前 これ誰? 604 00:37:54,038 --> 00:37:55,439 友達よ 605 00:37:57,508 --> 00:37:59,944 ウェイトレスの経験は? 606 00:38:01,912 --> 00:38:02,847 ない 607 00:38:05,416 --> 00:38:07,985 パイパー・チャップマン 608 00:38:09,320 --> 00:38:11,622 “スミス大卒” “聞き上手” 609 00:38:11,989 --> 00:38:15,926 “お客様を満足させたい” エッチね 610 00:38:16,594 --> 00:38:17,895 私持ちで 611 00:38:18,496 --> 00:38:21,565 “食べ物を扱う時は 清潔 慎重に” 612 00:38:22,700 --> 00:38:23,634 イヤだ 613 00:38:23,968 --> 00:38:25,603 いいと思うわ 614 00:38:28,406 --> 00:38:29,907 他の特徴は? 615 00:38:31,676 --> 00:38:32,910 あなたは誰? 616 00:38:34,345 --> 00:38:35,346 アレックス 617 00:38:38,082 --> 00:38:39,917 何してる人? 618 00:38:41,385 --> 00:38:43,754 よそ者をからかう他に 619 00:38:44,088 --> 00:38:46,357 麻薬組織の一員 620 00:38:50,828 --> 00:38:51,629 ウソだろ 621 00:38:51,762 --> 00:38:55,333 こんな辺ぴな所で 寂しくならない? 622 00:38:55,900 --> 00:38:56,767 全然 623 00:38:57,501 --> 00:38:59,637 人より豆が好きだ 624 00:38:59,837 --> 00:39:01,972 ササゲ豆が豊作だろ 625 00:39:03,574 --> 00:39:04,909 あと バンジョー 626 00:39:05,543 --> 00:39:08,746 豆とバンジョーが友達だ 627 00:39:09,513 --> 00:39:11,782 あと水中溶接工と寝てる 628 00:39:13,384 --> 00:39:14,585 趣味は大事だ 629 00:39:15,886 --> 00:39:19,056 君の近況は? 執筆活動を? 630 00:39:19,390 --> 00:39:20,725 集中できない 631 00:39:21,058 --> 00:39:23,527 婚約者が服役中でね 632 00:39:24,395 --> 00:39:25,062 なあ 633 00:39:25,529 --> 00:39:27,665 面会の時はヤるのか? 634 00:39:30,134 --> 00:39:32,636 夫婦面会はないんだ 635 00:39:33,003 --> 00:39:35,072 いつも1人でしてる 636 00:39:35,406 --> 00:39:36,073 残念だな 637 00:39:36,374 --> 00:39:39,076 そうだ エッジングを試せよ 638 00:39:39,377 --> 00:39:40,044 何それ? 639 00:39:40,578 --> 00:39:44,415 いいか オナニーをしてるだろ 640 00:39:44,749 --> 00:39:46,917 それでイク寸前に― 641 00:39:48,819 --> 00:39:49,887 止めるんだ 642 00:39:51,088 --> 00:39:52,656 何のために? 643 00:39:52,757 --> 00:39:56,394 精液は君のパワーだ 気をため込む 644 00:39:56,494 --> 00:39:59,130 特にスランプならやるべきだ 645 00:39:59,430 --> 00:40:03,100 ギリギリまで行って 我慢するんだ 646 00:40:03,567 --> 00:40:04,568 実践を? 647 00:40:04,668 --> 00:40:07,438 溶接工の女に教わった いいか 648 00:40:07,872 --> 00:40:11,609 キンタマのすぐ下を つかむんだ 649 00:40:11,709 --> 00:40:13,477 そこに ため込む 650 00:40:13,577 --> 00:40:17,114 全身に巡るぞ 女のオーガズムに近い 651 00:40:17,448 --> 00:40:20,584 大抵の男は その感覚を知らないが 652 00:40:21,552 --> 00:40:23,854 いつものより ずっといい 653 00:40:24,922 --> 00:40:26,657 よく芸術家がやる 654 00:40:27,591 --> 00:40:30,594 ジョン・レノンは 「イマジン」を― 655 00:40:31,429 --> 00:40:32,730 その境地で書いた 656 00:40:39,904 --> 00:40:41,439 15ヵ月か 657 00:40:43,174 --> 00:40:44,809 待つには長い 658 00:40:45,176 --> 00:40:46,143 姉貴でもな 659 00:40:46,544 --> 00:40:48,712 姉さんとヤる話はよそう 660 00:40:48,813 --> 00:40:49,680 そうだな 661 00:40:53,784 --> 00:40:54,618 予期してた? 662 00:40:55,052 --> 00:40:56,120 パイパーか? 663 00:40:56,887 --> 00:40:59,056 刑務所までじゃないが― 664 00:40:59,890 --> 00:41:01,158 何かはね 665 00:41:03,761 --> 00:41:07,198 自分が特別だと 思いたかったんだ 666 00:41:07,898 --> 00:41:10,901 それで自分を“危険な女”に 667 00:41:12,002 --> 00:41:14,071 姉貴は複雑だよ 668 00:41:15,639 --> 00:41:16,774 なるほど 669 00:41:18,709 --> 00:41:23,514 両親は 完璧なパイパーと ドクター・ダニーに― 670 00:41:23,614 --> 00:41:26,083 すっかり満足してた 671 00:41:26,183 --> 00:41:29,920 俺がクサ吸って ダラダラしてても― 672 00:41:30,054 --> 00:41:31,789 誰も気にしない 673 00:41:32,189 --> 00:41:36,026 今じゃ母さんは ここに来ると言うし― 674 00:41:36,126 --> 00:41:37,828 家族写真にも入れと 675 00:41:37,962 --> 00:41:40,598 “自慢の息子”に昇格さ 676 00:41:41,565 --> 00:41:42,666 まいるよ 677 00:41:46,904 --> 00:41:50,608 パイパーの服役は 最悪の出来事だ 678 00:42:01,285 --> 00:42:02,553 ソフィア 679 00:42:02,653 --> 00:42:03,754 あげる物が 680 00:42:04,688 --> 00:42:06,690 濃いめのファンデよ 681 00:42:06,957 --> 00:42:08,959 この選択でよかった? 682 00:42:09,527 --> 00:42:10,828 完璧よ 683 00:42:11,095 --> 00:42:12,229 気が利くのね 684 00:42:12,830 --> 00:42:13,764 ありがとう 685 00:42:14,064 --> 00:42:15,032 いいのよ 686 00:42:20,037 --> 00:42:21,105 買い物した 687 00:42:21,205 --> 00:42:23,207 ついに物品購入だね 688 00:42:23,841 --> 00:42:24,708 はい 689 00:42:25,543 --> 00:42:27,545 くれた物へのお返し 690 00:42:28,312 --> 00:42:30,114 ニッキーには― 691 00:42:31,849 --> 00:42:32,750 コップね 692 00:42:34,251 --> 00:42:36,186 スキンケアクリームも 693 00:42:36,587 --> 00:42:37,321 利子よ 694 00:42:37,621 --> 00:42:39,723 他には? 洗顔料もいいね 695 00:42:39,857 --> 00:42:41,859 たかるな デマルコ 696 00:42:41,992 --> 00:42:43,060 あと これ 697 00:42:44,128 --> 00:42:45,729 クリスマスみたい 698 00:42:46,664 --> 00:42:48,899 パイパー お客だよ 699 00:42:50,601 --> 00:42:52,169 やあ ベイビー 700 00:42:54,038 --> 00:42:55,272 話せる? 701 00:43:02,980 --> 00:43:03,881 聞いて 702 00:43:04,348 --> 00:43:05,616 スーザン 703 00:43:06,584 --> 00:43:07,685 私のこと… 704 00:43:08,819 --> 00:43:09,687 好きよね 705 00:43:09,787 --> 00:43:12,022 好きだけじゃないよ 706 00:43:12,790 --> 00:43:14,358 抱いてるのは― 707 00:43:15,159 --> 00:43:18,128 愛という感情だ 708 00:43:18,228 --> 00:43:19,663 そうね 709 00:43:22,299 --> 00:43:27,638 私がハッキリしないで 誤解させたのなら謝るわ 710 00:43:28,372 --> 00:43:29,273 でも― 711 00:43:31,208 --> 00:43:36,046 私は あなたの妻には なれないの 712 00:43:36,180 --> 00:43:38,682 婚約してる人がいる 713 00:43:38,816 --> 00:43:39,683 ラリーよ 714 00:43:39,883 --> 00:43:41,952 彼をとても愛してて― 715 00:43:42,052 --> 00:43:44,855 他の人には興味ないの 716 00:43:45,189 --> 00:43:46,857 悪気はないけど 717 00:43:47,925 --> 00:43:49,126 あなたとは― 718 00:43:51,929 --> 00:43:53,097 ムリよ 719 00:43:57,234 --> 00:43:58,235 分かった 720 00:44:06,076 --> 00:44:07,077 あの子は? 721 00:44:07,911 --> 00:44:08,946 来ないわ 722 00:44:09,113 --> 00:44:10,147 呼んだけど 723 00:44:11,215 --> 00:44:12,816 金曜に登板した 724 00:44:13,350 --> 00:44:15,786 対キャッスルヒル戦で 725 00:44:15,886 --> 00:44:16,854 勝ったわ 726 00:44:17,087 --> 00:44:18,188 すごい 727 00:44:20,691 --> 00:44:22,226 浮かない顔ね 728 00:44:24,061 --> 00:44:25,863 ホルモンを止められた 729 00:44:25,963 --> 00:44:27,097 どうして? 730 00:44:27,231 --> 00:44:28,832 肝臓損傷だって 731 00:44:28,932 --> 00:44:31,702 あり得ない 責任逃れよ 732 00:44:31,835 --> 00:44:33,871 まあ かわいそうに 733 00:44:33,971 --> 00:44:36,974 あなたに面倒は かけたくないけど― 734 00:44:38,742 --> 00:44:40,110 他に方法がない 735 00:44:44,848 --> 00:44:46,250 持ち込んで 736 00:44:51,021 --> 00:44:51,989 どうやって? 737 00:44:53,724 --> 00:44:54,725 分からない 738 00:44:55,259 --> 00:44:57,027 肛門に入れる? 739 00:44:57,127 --> 00:45:00,731 トイレで出して 口に入れてキス? 740 00:45:01,131 --> 00:45:03,100 あなた 正気なの? 741 00:45:03,434 --> 00:45:04,735 ムチャよね 742 00:45:04,835 --> 00:45:06,904 私も刑務所に入る? 743 00:45:07,004 --> 00:45:10,874 マイケルは 私を無視してる母と住む 744 00:45:11,742 --> 00:45:12,709 あなたは― 745 00:45:13,277 --> 00:45:17,915 滑らかな肌と曲線美を 得られりゃ満足なのね 746 00:45:18,082 --> 00:45:20,851 頼むべきじゃなかったわね 747 00:45:21,985 --> 00:45:23,487 仕事を2つして― 748 00:45:24,221 --> 00:45:26,023 息子を育ててる 749 00:45:26,290 --> 00:45:28,025 家も押収されそう 750 00:45:28,292 --> 00:45:29,426 それはないわ 751 00:45:29,960 --> 00:45:33,230 盗んだカードで 支払いはしてない 752 00:45:33,464 --> 00:45:36,066 教会にも顔を出せない 753 00:45:36,266 --> 00:45:37,067 ごめん 754 00:45:37,167 --> 00:45:40,170 どこまで自分勝手なのよ 755 00:45:40,304 --> 00:45:41,171 クリスタル 756 00:45:41,271 --> 00:45:43,307 ホルモンを断ったら― 757 00:45:44,875 --> 00:45:46,777 すべてがムダになる 758 00:45:53,450 --> 00:45:55,819 私はマーカスと結婚し― 759 00:45:58,188 --> 00:46:00,124 今も彼が恋しい 760 00:46:02,459 --> 00:46:05,395 でも別れず 支え続けた 761 00:46:05,762 --> 00:46:08,031 苦痛が分かったから 762 00:46:09,833 --> 00:46:11,502 命の救済だとね 763 00:46:11,802 --> 00:46:13,003 そのとおりよ 764 00:46:13,103 --> 00:46:16,807 父親が死ぬより 母親が増えるほうがいい 765 00:46:17,474 --> 00:46:19,042 いてくれるだけ― 766 00:46:20,377 --> 00:46:22,179 私の父よりマシよ 767 00:46:24,348 --> 00:46:27,951 ドレス姿でも 息子の試合を見られる 768 00:46:31,088 --> 00:46:35,359 だから性転換は許したけど 犯罪者は別よ 769 00:46:37,394 --> 00:46:39,029 更生する 770 00:46:40,164 --> 00:46:43,800 この埋め合わせは 必ずするから 771 00:46:43,901 --> 00:46:47,304 埋め合わせるなら 刑期を務めて 772 00:46:48,839 --> 00:46:52,176 ここを出て 息子の父親に戻って 773 00:46:55,412 --> 00:46:56,480 男になれ 774 00:47:03,887 --> 00:47:05,055 何なの? 775 00:47:05,155 --> 00:47:07,224 再移動だ 荷物を持て 776 00:47:08,158 --> 00:47:09,493 冗談だろ 777 00:47:11,195 --> 00:47:12,429 追い出しかよ? 778 00:47:15,132 --> 00:47:17,401 仕切ってるのは囚人か? 779 00:47:17,534 --> 00:47:19,436 黙って荷物を取れ 780 00:47:21,305 --> 00:47:25,108 注意しな ここはアメリカじゃない 781 00:47:26,510 --> 00:47:27,978 刑務所だ 782 00:47:28,912 --> 00:47:31,114 私は ここの古株だよ 783 00:48:08,252 --> 00:48:11,421 スチュアート受刑者 第2作業場へ 784 00:48:11,922 --> 00:48:14,925 ロバーツ看守 中央図書室へ 785 00:48:15,659 --> 00:48:17,594 毎日5時にいる 786 00:48:18,095 --> 00:48:20,230 イヤなら避けなさい 787 00:48:24,635 --> 00:48:26,203 バラしたのね 788 00:48:27,271 --> 00:48:29,072 私が共犯だって 789 00:48:29,206 --> 00:48:30,574 そういう恨み? 790 00:48:31,074 --> 00:48:32,542 私が告げ口したと? 791 00:48:32,643 --> 00:48:35,379 5年間 会ってない間に― 792 00:48:35,479 --> 00:48:38,148 私は変わったのよ 793 00:48:38,248 --> 00:48:40,250 新たな人生を迎えて… 794 00:48:40,350 --> 00:48:42,019 よかったわね 795 00:48:42,486 --> 00:48:43,353 私じゃない 796 00:48:43,487 --> 00:48:46,256 ウソよ 去った私を恨んで… 797 00:48:46,356 --> 00:48:47,991 13人 起訴された 798 00:48:48,091 --> 00:48:50,127 全員 会ったでしょ 799 00:48:50,227 --> 00:48:51,094 あなたよ 800 00:48:51,194 --> 00:48:52,396 いいえ 違う 801 00:48:52,496 --> 00:48:54,364 私を疑うとはね 802 00:48:54,464 --> 00:48:58,335 無実の人を捕まえさせて 減刑された? 803 00:48:58,435 --> 00:49:01,405 無実? それは笑えるわ 804 00:49:02,239 --> 00:49:05,075 自分から荷物を持ったでしょ 805 00:49:05,175 --> 00:49:09,212 婚約者はダマせても 私はダマせない 806 00:49:10,514 --> 00:49:12,549 あなたを知ってる 807 00:49:13,684 --> 00:49:18,422 世界中を旅させても 不満は漏らさなかった 808 00:49:18,522 --> 00:49:19,556 危険にさらした 809 00:49:19,656 --> 00:49:21,992 気に入ってたでしょ 810 00:49:24,161 --> 00:49:25,329 あなたは― 811 00:49:25,996 --> 00:49:30,100 退屈な田舎娘で 特別になりたがってた 812 00:49:30,200 --> 00:49:31,001 私のせい? 813 00:49:31,101 --> 00:49:32,436 バラしてない 814 00:49:33,637 --> 00:49:36,073 去ったことは恨んでる 815 00:49:37,507 --> 00:49:40,310 私の心を傷つけたから 816 00:49:41,211 --> 00:49:45,716 私は罪を犯したけど あなたにウソはついてない 817 00:49:47,551 --> 00:49:48,485 一度も 818 00:50:01,365 --> 00:50:02,432 引っ掛かった 819 00:50:02,532 --> 00:50:06,603 ネックレスが シャツか髪に絡んでる 820 00:50:08,772 --> 00:50:10,006 手伝おうか 821 00:50:10,474 --> 00:50:11,375 ええ 822 00:50:13,377 --> 00:50:14,311 まったく 823 00:50:15,011 --> 00:50:16,580 おなかは見ないで 824 00:50:17,280 --> 00:50:18,181 よし 825 00:50:20,417 --> 00:50:21,318 自由だ 826 00:50:22,185 --> 00:50:23,320 どうかしら 827 00:50:37,334 --> 00:50:38,468 私よ 828 00:50:40,137 --> 00:50:42,239 お母さんとの面会は? 829 00:50:42,339 --> 00:50:45,709 お願い 何も聞かずに 調べてほしいの 830 00:50:45,809 --> 00:50:48,779 アレックス・ヴァウスが 私の名を出したか 831 00:50:49,079 --> 00:50:52,649 でも父さんが 裁判記録は封印されたと 832 00:50:53,216 --> 00:50:54,518 なぜ今さら? 833 00:50:54,751 --> 00:50:58,388 暇が多くて 気になりだしたの 834 00:50:59,055 --> 00:51:02,359 お願い お父さんに聞いてみて 835 00:51:02,526 --> 00:51:04,127 アレックス・ヴァウスよ 836 00:51:04,494 --> 00:51:06,163 V-A-U-S-E 837 00:51:07,364 --> 00:51:09,132 大事なことなの 838 00:51:09,232 --> 00:51:10,801 分かった でも… 839 00:51:11,101 --> 00:51:12,369 話は以上よ 840 00:51:15,071 --> 00:51:17,641 ママが 私の卵子は老化してると 841 00:51:21,845 --> 00:51:23,713 チャップマン 移動だ 842 00:51:23,814 --> 00:51:26,483 B棟 キューブ18へ 843 00:51:27,317 --> 00:51:28,385 “ゲットー”だ 844 00:51:29,419 --> 00:51:30,387 何? 845 00:51:31,321 --> 00:51:32,589 黒人部屋だ 846 00:51:33,256 --> 00:51:35,625 せいぜい幸運を祈るよ 847 00:52:22,506 --> 00:52:25,375 そのベッドに フック2つ 848 00:52:26,576 --> 00:52:30,747 私は家政婦じゃないが 清潔で表彰されてる 849 00:52:30,847 --> 00:52:33,250 あんたも ちゃんとしろ 850 00:52:33,583 --> 00:52:35,585 私の床は私の誇り 851 00:52:35,785 --> 00:52:37,320 靴はダメ 852 00:52:37,420 --> 00:52:39,389 入る前に脱ぐんだ 853 00:52:39,856 --> 00:52:42,626 食堂でモメたのを見てた 854 00:52:42,859 --> 00:52:47,764 女好きでも構わないが ここでモメたら怒るよ 855 00:52:48,398 --> 00:52:51,535 問題を持ち込むな 分かったか? 856 00:53:01,478 --> 00:53:04,514 以下の者は処方薬を取りに… 857 00:53:18,228 --> 00:53:18,895 黙秘権が… 858 00:53:18,962 --> 00:53:19,863 何事よ? 859 00:53:19,963 --> 00:53:23,366 発言は法廷で 不利に扱われることも 860 00:53:23,733 --> 00:53:24,734 何をしたの? 861 00:53:24,834 --> 00:53:27,504 公選弁護人を付けられる 862 00:53:27,804 --> 00:53:30,240 権利を理解したか? 863 00:53:32,275 --> 00:53:33,376 ええ 864 00:53:33,743 --> 00:53:36,680 それを踏まえ 言いたいことは? 865 00:53:42,385 --> 00:53:43,253 いいえ 866 00:53:52,329 --> 00:53:53,463 バーセット 867 00:54:04,541 --> 00:54:06,543 欲しい物があるって? 868 00:54:08,378 --> 00:54:10,513 エッグマフィンは? 869 00:54:12,515 --> 00:54:14,551 相手を間違えてる