1 00:00:06,039 --> 00:00:11,745 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:20,847 --> 00:01:24,451 オレンジ・イズ・ニュー・ブラック 3 00:01:29,856 --> 00:01:33,126 拭いたって 消毒できないよ 4 00:01:33,359 --> 00:01:34,561 どうするんだい? 5 00:01:34,661 --> 00:01:38,131 さあ オシッコを拭くの 初めてだもの 6 00:01:38,264 --> 00:01:40,266 恵まれた人生だね 7 00:01:40,366 --> 00:01:41,634 でも今は… 8 00:01:42,569 --> 00:01:43,770 そうでもない 9 00:01:43,870 --> 00:01:46,673 あと3時間で 起床時間だ 10 00:01:46,840 --> 00:01:51,277 あんたをひっぱたいて やりたいよ 11 00:01:51,377 --> 00:01:53,346 好きでやってると? 12 00:01:53,813 --> 00:01:57,217 どうしていいか 分からない 13 00:01:57,317 --> 00:01:59,552 小便を拭くんだよ 14 00:01:59,686 --> 00:02:03,356 オシッコにストーカー その上 怒られてる 15 00:02:03,623 --> 00:02:07,127 どうしろと? 消毒もしなきゃ 16 00:02:07,227 --> 00:02:12,132 オシッコかけられたのに 朝まで体を洗えない 17 00:02:13,566 --> 00:02:15,835 汚いまま寝るのよ 18 00:02:16,836 --> 00:02:19,672 まあ それはつらいわね 19 00:02:19,772 --> 00:02:21,741 かわいそうなお嬢さん 20 00:02:22,408 --> 00:02:24,611 <クローデット ボタンを押して> 21 00:02:29,282 --> 00:02:31,351 <エレベーターだ> 22 00:02:32,452 --> 00:02:33,653 <怖くないよ> 23 00:02:34,787 --> 00:02:35,722 <乗ろう> 24 00:02:39,592 --> 00:02:42,328 <空飛ぶ魔法の箱さ> 25 00:02:44,430 --> 00:02:45,331 <入って> 26 00:02:47,600 --> 00:02:48,468 <さあ> 27 00:02:51,204 --> 00:02:52,772 ディーはどこ? 28 00:02:52,872 --> 00:02:54,507 早く来なさい 29 00:02:56,476 --> 00:02:59,812 制服を脱いで アイロンをかけるの 30 00:02:59,913 --> 00:03:01,881 5分で準備しないと― 31 00:03:02,215 --> 00:03:05,351 次の船で送り返すわ 急ぎなさい 32 00:03:05,618 --> 00:03:08,721 バプティスト ドアを閉めて 33 00:03:10,490 --> 00:03:11,691 こっちへ 34 00:03:12,959 --> 00:03:14,360 この子は? 35 00:03:14,761 --> 00:03:16,763 クローデットだよ 36 00:03:16,863 --> 00:03:19,899 ずいぶん痩せてる子だね 37 00:03:20,233 --> 00:03:23,369 口を開けて 歯の状態を見るわ 38 00:03:23,636 --> 00:03:25,638 <家に帰りたい> 39 00:03:25,905 --> 00:03:27,373 ここが家よ 40 00:03:27,507 --> 00:03:30,777 英語で話しなさい 分かった? 41 00:03:32,245 --> 00:03:32,946 返事は? 42 00:03:33,246 --> 00:03:35,248 はい 分かります 43 00:03:36,282 --> 00:03:39,919 着替えなさい 制服は廊下にある 44 00:03:40,220 --> 00:03:42,355 仕事があるから急いで 45 00:03:42,455 --> 00:03:43,356 仕事? 46 00:03:43,456 --> 00:03:46,292 そうよ 私の下で働くの 47 00:03:46,659 --> 00:03:48,962 親の借金を返すまでね 48 00:03:49,362 --> 00:03:51,631 早く着替えなさい 49 00:03:56,402 --> 00:03:58,605 先に食事をさせよう 50 00:03:58,905 --> 00:04:01,941 一息つかせてあげようよ 51 00:04:02,275 --> 00:04:03,476 甘いことを 52 00:04:04,544 --> 00:04:07,680 取り分は渡したわ 帰ったら? 53 00:04:07,780 --> 00:04:10,316 あなたの ハイチ料理は絶品だ 54 00:04:10,416 --> 00:04:11,918 故郷の味だよ 55 00:04:13,286 --> 00:04:15,622 2人とも台所へおいで 56 00:04:20,727 --> 00:04:22,862 <君のことは守るよ> 57 00:04:24,697 --> 00:04:26,299 <約束する> 58 00:04:30,370 --> 00:04:32,005 あんたを尊敬してる 59 00:04:33,439 --> 00:04:35,275 マジだよ 60 00:04:38,011 --> 00:04:39,312 頼みがある 61 00:04:39,412 --> 00:04:40,980 あら そうなの 62 00:04:41,614 --> 00:04:42,515 そうだよ 63 00:04:43,049 --> 00:04:47,420 マーシーが出所するから ケーキを作ってよ 64 00:04:48,721 --> 00:04:51,291 復活祭と同じものを 65 00:04:51,391 --> 00:04:54,594 あれはキリストの 復活を祝うものよ 66 00:04:55,061 --> 00:04:58,898 マーシーも出所して 復活するんだよ 67 00:04:58,998 --> 00:05:02,001 彼女はキリスト様かい? 68 00:05:03,336 --> 00:05:05,505 民の罪のために死んだ? 69 00:05:05,738 --> 00:05:07,340 違うわよね 70 00:05:08,474 --> 00:05:09,609 恋人なの 71 00:05:09,809 --> 00:05:12,578 話を聞く気分じゃない 72 00:05:12,912 --> 00:05:14,480 出ていって 73 00:05:17,717 --> 00:05:19,752 友達が送ってきた 74 00:05:21,521 --> 00:05:24,023 いろいろ送ってくれるのも― 75 00:05:24,791 --> 00:05:25,892 今のうちよ 76 00:05:27,894 --> 00:05:29,495 エッチな本ある? 77 00:05:30,630 --> 00:05:32,598 ニコルソン・ベイカーなら 78 00:05:32,832 --> 00:05:33,566 誰? 79 00:05:33,666 --> 00:05:34,901 もう帰って 80 00:05:35,368 --> 00:05:38,504 本を借りて勉強しなさいよ 81 00:05:38,638 --> 00:05:40,673 ムダな場合もあるけど 82 00:05:42,408 --> 00:05:43,643 条件を言って 83 00:05:44,043 --> 00:05:46,045 こっちがお望み? 84 00:05:46,946 --> 00:05:50,383 彼女のためなら あんたと寝る 85 00:05:50,550 --> 00:05:52,552 献身的な愛情ね 86 00:05:52,919 --> 00:05:54,654 ヘドが出るわ 87 00:05:54,787 --> 00:05:55,788 帰って 88 00:05:56,956 --> 00:06:00,960 希望の条件があるはずよ 考えておいて 89 00:06:01,060 --> 00:06:02,061 早く 90 00:06:06,466 --> 00:06:07,667 子供だね 91 00:06:12,138 --> 00:06:13,573 仕事が決まった 92 00:06:18,945 --> 00:06:20,046 片づけて 93 00:06:20,146 --> 00:06:21,814 すぐ整理するわ 94 00:06:21,948 --> 00:06:24,484 小便の次は本? 95 00:06:24,584 --> 00:06:25,485 そうね 96 00:06:25,585 --> 00:06:27,520 片づけないなら… 97 00:06:29,555 --> 00:06:30,556 ニューツ! 98 00:06:32,492 --> 00:06:34,827 ニューツは どこにいる? 99 00:06:35,027 --> 00:06:37,130 こっちに集まれ 100 00:06:38,564 --> 00:06:39,632 ニューツ? 101 00:06:39,732 --> 00:06:41,567 新入りのことよ 102 00:06:42,101 --> 00:06:43,102 それは? 103 00:06:43,402 --> 00:06:44,670 アート作品さ 104 00:06:44,771 --> 00:06:48,875 テクノロジーの時代の 労働の無意味さの表現 105 00:06:49,842 --> 00:06:50,943 バギナも 106 00:06:53,479 --> 00:06:56,582 怒鳴られる前に行きなよ 107 00:07:03,756 --> 00:07:05,591 電工室へ ようこそ 108 00:07:07,093 --> 00:07:08,594 工具は ここだ 109 00:07:08,828 --> 00:07:09,862 使う時は― 110 00:07:11,731 --> 00:07:12,865 札を使う 111 00:07:13,599 --> 00:07:17,603 各自に札番号を 割り当てるから― 112 00:07:17,737 --> 00:07:21,140 工具が消えたら 犯人が分かる 113 00:07:21,474 --> 00:07:24,010 ヤバいことになるぞ 114 00:07:26,546 --> 00:07:27,747 教えてやれ 115 00:07:28,614 --> 00:07:29,148 お前だ 116 00:07:32,084 --> 00:07:35,054 私の札番号は7番よ 117 00:07:35,488 --> 00:07:39,592 札を渡して工具を借り 返却時はその逆 118 00:07:42,695 --> 00:07:44,630 おい バイブ女! 119 00:07:45,565 --> 00:07:47,834 うるさくて聞こえない 120 00:07:49,702 --> 00:07:51,471 分かったな? 121 00:07:51,571 --> 00:07:52,705 ルチェックさん 122 00:07:52,805 --> 00:07:57,043 私は教育プログラムに 行くはずですが 123 00:07:57,844 --> 00:07:58,778 そうか 124 00:07:58,911 --> 00:08:02,782 はい 大学では 教育助手をしてました 125 00:08:02,915 --> 00:08:04,917 ご立派なことだな 126 00:08:06,686 --> 00:08:11,757 教育ならともかく 電気は初歩も知りません 127 00:08:11,958 --> 00:08:13,659 繰り返して言え 128 00:08:13,926 --> 00:08:15,228 “感電しないこと” 129 00:08:16,629 --> 00:08:18,030 感電しないこと 130 00:08:18,264 --> 00:08:19,565 これが初歩だ 131 00:08:20,900 --> 00:08:23,536 まずは こいつを読め 132 00:08:25,204 --> 00:08:26,506 それから― 133 00:08:29,075 --> 00:08:30,176 修理する 134 00:08:30,643 --> 00:08:32,745 直ったら 今日は終わり 135 00:08:33,246 --> 00:08:34,814 ニューツ全員だぞ 136 00:08:34,947 --> 00:08:37,550 読んで ランプを修理し― 137 00:08:37,817 --> 00:08:38,951 帰る 138 00:08:39,252 --> 00:08:41,954 それが今日の仕事だ 139 00:08:42,788 --> 00:08:46,192 時給をもらえるのが仕事だろ 140 00:08:47,059 --> 00:08:48,094 11セントだ 141 00:08:48,194 --> 00:08:51,898 それを貯(た)めて 6ドルのペプシを買えと? 142 00:08:51,998 --> 00:08:53,966 5ドル75セントよ 143 00:08:54,066 --> 00:08:56,269 こんなのくだらない 144 00:08:56,802 --> 00:08:58,838 うるさいタイプか 145 00:08:58,971 --> 00:09:00,239 そうよ 146 00:09:00,907 --> 00:09:01,841 よし 147 00:09:02,842 --> 00:09:04,710 お前は工具係だ 148 00:09:05,011 --> 00:09:08,581 一日中 あそこで 座ってるだけだ 149 00:09:08,948 --> 00:09:12,151 やっと話が通じたみたいね 150 00:09:26,065 --> 00:09:26,999 レンチを 151 00:09:35,808 --> 00:09:38,778 すごい! 芸のできる猿だ 152 00:09:39,779 --> 00:09:40,780 何だって? 153 00:09:41,614 --> 00:09:43,649 工具をなくしたら― 154 00:09:45,017 --> 00:09:46,152 懲罰房行きだ 155 00:09:53,159 --> 00:09:57,129 ここへ行き 私に仕込まれたと言いな 156 00:09:57,830 --> 00:10:02,068 安月給で こき使われるが 一応は仕事だ 157 00:10:03,669 --> 00:10:05,871 ありがとう レッド 158 00:10:07,173 --> 00:10:09,075 戻ってはダメよ 159 00:10:09,942 --> 00:10:11,010 分かってる 160 00:10:11,110 --> 00:10:12,311 ならいいけど 161 00:10:12,778 --> 00:10:15,815 出入りの激しい子も多い 162 00:10:17,049 --> 00:10:19,785 マーシー クシ もらっていい? 163 00:10:20,319 --> 00:10:22,021 ええ いいわよ 164 00:10:22,121 --> 00:10:23,189 これは? 165 00:10:23,756 --> 00:10:24,357 どうぞ 166 00:10:25,057 --> 00:10:26,659 これは何? 167 00:10:26,859 --> 00:10:27,927 大きすぎ 168 00:10:28,027 --> 00:10:32,064 細く切って ヨガストレッチに使うわ 169 00:10:32,331 --> 00:10:34,333 そう 好きにして 170 00:10:34,767 --> 00:10:35,801 好きに? 171 00:10:36,202 --> 00:10:38,070 私が あげたのよ 172 00:10:38,838 --> 00:10:39,772 そうね 173 00:10:40,373 --> 00:10:42,975 くれたなら 私のものよ 174 00:10:43,743 --> 00:10:45,244 好きにするわ 175 00:10:47,179 --> 00:10:48,180 おい 176 00:10:49,749 --> 00:10:51,050 怒らせるな 177 00:10:51,417 --> 00:10:53,719 命令しないで ブー 178 00:10:55,154 --> 00:10:57,023 私のお尻が恋しい? 179 00:10:57,757 --> 00:10:59,825 今はトリシアのものよ 180 00:11:00,793 --> 00:11:02,795 それに 私は出ていく 181 00:11:04,330 --> 00:11:05,665 見せて 182 00:11:07,900 --> 00:11:09,135 洗い直してね 183 00:11:09,935 --> 00:11:11,270 まだクサいわ 184 00:11:11,937 --> 00:11:12,838 いいか 185 00:11:14,373 --> 00:11:16,976 狙ってるのは尻じゃない 186 00:11:18,244 --> 00:11:19,278 背中だよ 187 00:11:21,347 --> 00:11:23,382 背後に気をつけな 188 00:11:30,723 --> 00:11:31,724 何事? 189 00:11:31,824 --> 00:11:35,728 出所の直前に ブーを怒らせるとはね 190 00:11:35,961 --> 00:11:38,731 何か仕掛けてくるかな? 191 00:11:39,098 --> 00:11:40,866 シェリーは やられた 192 00:11:41,400 --> 00:11:42,401 誰のこと? 193 00:11:42,802 --> 00:11:45,271 ブーの女だ 3代前のね 194 00:11:46,072 --> 00:11:49,141 出所の前の週に 手下が襲った 195 00:11:50,076 --> 00:11:51,310 ケンカになり― 196 00:11:51,777 --> 00:11:56,415 シェリーは長い爪で 相手にケガを負わせた 197 00:11:56,916 --> 00:11:58,918 2年の刑期延長さ 198 00:12:01,153 --> 00:12:02,188 ひどい 199 00:12:07,793 --> 00:12:10,096 “本体からスタンドを外し…” 200 00:12:10,429 --> 00:12:12,298 昼食に行かない? 201 00:12:12,398 --> 00:12:13,866 やだ 忘れてた 202 00:12:14,100 --> 00:12:15,901 ええ 行くわ 203 00:12:18,904 --> 00:12:19,905 ありがとう 204 00:12:20,172 --> 00:12:21,173 ハムサンドよ 205 00:12:29,048 --> 00:12:30,116 お味は? 206 00:12:31,283 --> 00:12:32,451 あるだけマシ 207 00:12:32,852 --> 00:12:34,153 覚えが早いね 208 00:12:35,121 --> 00:12:36,055 調子は? 209 00:12:36,922 --> 00:12:38,424 ランプがつかない 210 00:12:39,291 --> 00:12:40,759 先が長いね 211 00:12:41,093 --> 00:12:44,163 私は満足のいく仕事ができた 212 00:12:44,296 --> 00:12:46,899 壁の穴も深くなったよ 213 00:12:47,933 --> 00:12:50,369 精神面は どうなの? 214 00:12:50,469 --> 00:12:54,039 夜になれば家に帰れると 思っちゃう 215 00:12:58,410 --> 00:13:01,914 朝 目が覚めた時も ほんの数秒― 216 00:13:02,781 --> 00:13:05,851 どこにいるのか 分からなくなる 217 00:13:07,186 --> 00:13:10,456 分かった途端に 息苦しくなるわ 218 00:13:11,290 --> 00:13:15,227 そして泣いたり 暴れたりしたくなって― 219 00:13:15,361 --> 00:13:16,562 死にたくなる 220 00:13:21,433 --> 00:13:22,501 終わる? 221 00:13:24,069 --> 00:13:25,237 後で教える 222 00:13:27,439 --> 00:13:30,109 昼食は終わりだ 中に入れ 223 00:13:30,242 --> 00:13:31,844 座ったばかりよ 224 00:13:32,811 --> 00:13:35,247 立って 仕事に戻るんだ 225 00:13:35,981 --> 00:13:38,350 ニコルスは何を作ってる? 226 00:13:38,450 --> 00:13:40,553 あんた専用の穴だよ 227 00:13:40,986 --> 00:13:42,421 ぜひ続きを 228 00:13:44,290 --> 00:13:45,357 中に入れ 229 00:13:48,561 --> 00:13:49,929 問題でも? 230 00:13:50,563 --> 00:13:53,532 それどころか いい知らせだ 231 00:13:54,066 --> 00:13:56,001 期待はしないわ 232 00:13:56,435 --> 00:14:00,272 再審の可能性が 出てきたそうだ 233 00:14:01,907 --> 00:14:06,312 詳しくは知らんが 移民法改正のおかげだよ 234 00:14:07,046 --> 00:14:09,281 早期釈放の候補者だ 235 00:14:11,617 --> 00:14:13,319 過去のことです 236 00:14:14,186 --> 00:14:17,556 刑期が大幅に 減る可能性がある 237 00:14:19,158 --> 00:14:22,294 ありがたい話ですが 結構です 238 00:14:23,896 --> 00:14:26,565 腹が立つだけで 何も得られない 239 00:14:27,566 --> 00:14:29,335 そういうものです 240 00:14:31,971 --> 00:14:33,272 他に何か? 241 00:14:34,540 --> 00:14:35,441 いや 242 00:14:36,442 --> 00:14:37,409 以上だ 243 00:14:39,511 --> 00:14:41,347 君の意思を伝えとく 244 00:14:43,048 --> 00:14:44,149 単純なことよ 245 00:14:44,250 --> 00:14:46,452 働いて 借金を返せば― 246 00:14:46,652 --> 00:14:49,054 自由の身よ 分かる? 247 00:14:51,290 --> 00:14:54,927 制服はズボンとスカート どっちがいい? 248 00:14:55,060 --> 00:14:56,028 スカートを 249 00:14:58,631 --> 00:15:00,966 制服は清潔にね 250 00:15:01,166 --> 00:15:03,903 まずは身だしなみからよ 251 00:15:04,003 --> 00:15:05,404 はい クローデットさん 252 00:15:05,504 --> 00:15:07,940 お客様の家では 常に― 253 00:15:08,107 --> 00:15:10,342 清潔に 礼儀正しく 254 00:15:10,476 --> 00:15:13,145 怠けては いけませんよ 255 00:15:13,245 --> 00:15:16,215 返事は“承知しました”と 256 00:15:16,448 --> 00:15:18,450 口答えもナシよ 257 00:15:19,218 --> 00:15:20,219 返事は? 258 00:15:20,319 --> 00:15:21,654 承知しました 259 00:15:22,087 --> 00:15:22,988 よろしい 260 00:15:23,489 --> 00:15:27,192 荷物を整理したら 食事に来なさい 261 00:15:32,998 --> 00:15:34,333 バプティスト! 262 00:15:37,703 --> 00:15:40,039 長い旅行だったわね 263 00:15:40,139 --> 00:15:41,206 長すぎた 264 00:15:42,508 --> 00:15:43,642 お土産を 265 00:15:44,443 --> 00:15:45,477 要らない 266 00:15:45,577 --> 00:15:48,213 そう言わずに受け取って 267 00:15:48,714 --> 00:15:50,349 マンゴーだわ! 268 00:15:52,318 --> 00:15:53,252 ありがとう 269 00:15:54,320 --> 00:15:55,421 好物なの 270 00:15:55,721 --> 00:15:56,689 知ってる 271 00:16:00,125 --> 00:16:01,026 実は― 272 00:16:02,127 --> 00:16:03,963 結婚したんだ 273 00:16:11,570 --> 00:16:12,571 おめでとう 274 00:16:13,572 --> 00:16:14,540 連れてきた 275 00:16:14,974 --> 00:16:16,675 奥さんのこと? 276 00:16:18,477 --> 00:16:20,212 ジョゼフィーヌ 277 00:16:23,682 --> 00:16:24,516 こんにちは 278 00:16:24,616 --> 00:16:25,551 ボンジュール 279 00:16:25,651 --> 00:16:26,652 クローデット 280 00:16:27,286 --> 00:16:29,021 ジョゼフィーヌだ 281 00:16:30,022 --> 00:16:33,025 お会いできて うれしいわ 282 00:16:33,692 --> 00:16:35,427 飲み物は いかが? 283 00:16:35,561 --> 00:16:37,029 ええ 頂くわ 284 00:16:37,162 --> 00:16:38,030 ジュースでも? 285 00:16:38,130 --> 00:16:38,998 ええ 286 00:16:39,164 --> 00:16:40,099 僕がやる 287 00:16:40,499 --> 00:16:42,534 クローデット 座って 288 00:16:48,040 --> 00:16:49,041 君も飲む? 289 00:16:49,408 --> 00:16:51,076 そうね 冷蔵庫よ 290 00:16:55,647 --> 00:16:57,583 夫から聞いてるわ 291 00:16:57,750 --> 00:16:58,684 そう 292 00:16:59,618 --> 00:17:01,420 長い付き合いよ 293 00:17:01,587 --> 00:17:03,589 すごいですね 294 00:17:04,089 --> 00:17:05,124 何が? 295 00:17:05,224 --> 00:17:08,293 独身で 他人の子の世話ばかり 296 00:17:08,460 --> 00:17:10,162 大変でしょう 297 00:17:12,097 --> 00:17:14,133 納得のうえだわ 298 00:17:15,134 --> 00:17:17,770 “土台に本体を 差し込んだら―” 299 00:17:18,737 --> 00:17:20,139 “電源を入れる” 300 00:17:20,239 --> 00:17:21,240 なるほど 301 00:17:25,677 --> 00:17:30,482 ショック療法だね 記憶が少し飛ぶかもよ 302 00:17:31,083 --> 00:17:33,085 今日は終わりだ 303 00:17:33,285 --> 00:17:34,720 できてません 304 00:17:34,820 --> 00:17:35,721 明日やれ 305 00:17:35,821 --> 00:17:36,555 でも… 306 00:17:36,755 --> 00:17:39,191 いいから帰らせてくれ 307 00:17:39,391 --> 00:17:41,527 片づけて 工具を戻せ 308 00:17:44,763 --> 00:17:46,765 工具係は まだオリだ 309 00:17:49,301 --> 00:17:52,538 クソを投げつけてやろうか 310 00:17:54,406 --> 00:17:55,274 床に伏せろ 311 00:17:55,541 --> 00:17:56,575 何なの? 312 00:17:56,675 --> 00:17:58,677 警報だ 床に伏せて 313 00:17:59,511 --> 00:18:01,246 白人の命令だ 314 00:18:01,480 --> 00:18:02,481 そのとおり 315 00:18:04,650 --> 00:18:05,651 誤報だ 316 00:18:05,751 --> 00:18:09,521 新人が間違えて押した 業務に戻れ 317 00:18:10,556 --> 00:18:11,490 了解 318 00:18:42,821 --> 00:18:43,655 誤報だ 319 00:18:45,157 --> 00:18:47,459 誤報だよ もう大丈夫 320 00:18:48,193 --> 00:18:49,428 びっくりした 321 00:18:49,561 --> 00:18:51,530 音が大きいからね 322 00:18:53,832 --> 00:18:56,602 禁煙しようと思ってね 323 00:18:57,603 --> 00:18:59,304 私はメンソール派 324 00:19:00,372 --> 00:19:01,573 ニューポートとか 325 00:19:02,641 --> 00:19:03,842 まだ吸いたい 326 00:19:07,146 --> 00:19:07,880 くれる? 327 00:19:10,315 --> 00:19:11,316 だけど… 328 00:19:13,318 --> 00:19:15,287 誰にも言わない 329 00:19:22,427 --> 00:19:24,930 どこに入れるの 舌の下? 330 00:19:25,230 --> 00:19:27,499 唇と前歯の間だよ 331 00:19:27,599 --> 00:19:28,734 分かった 332 00:19:28,834 --> 00:19:29,735 ほら 333 00:19:38,844 --> 00:19:40,212 まずいわ 334 00:19:43,815 --> 00:19:45,350 ひどい味ね 335 00:19:45,918 --> 00:19:47,853 くれたのに ごめん 336 00:19:49,221 --> 00:19:49,888 苦手だわ 337 00:19:50,622 --> 00:19:52,758 僕も仕方なくだよ 338 00:19:55,894 --> 00:19:58,363 前歯に少し付いてるよ 339 00:19:59,264 --> 00:20:01,633 違う そっちじゃない 340 00:20:02,434 --> 00:20:04,469 あちこち付いてる 341 00:20:04,736 --> 00:20:05,637 待って 342 00:20:05,737 --> 00:20:06,738 何だい? 343 00:20:06,838 --> 00:20:07,773 これを― 344 00:20:08,640 --> 00:20:11,944 爪ようじにして 取ってくれる? 345 00:20:21,386 --> 00:20:22,788 ふざけるな 346 00:20:22,921 --> 00:20:24,423 ドライバーがない? 347 00:20:24,790 --> 00:20:25,657 誰だ? 348 00:20:25,791 --> 00:20:26,625 分からない 349 00:20:29,728 --> 00:20:31,530 名前のリストは? 350 00:20:32,264 --> 00:20:33,232 何 それ? 351 00:20:33,332 --> 00:20:36,535 名前も書いておけと 言ったぞ 352 00:20:36,668 --> 00:20:37,869 聞いてない 353 00:20:37,970 --> 00:20:42,441 工具の受け渡しは 札と交換ってだけだ 354 00:20:42,674 --> 00:20:43,809 そのとおりに 355 00:20:43,942 --> 00:20:45,544 誰が持ってる? 356 00:20:46,578 --> 00:20:47,546 さあね 357 00:20:51,650 --> 00:20:52,451 クソ! 358 00:20:55,387 --> 00:20:56,688 ドライバーは― 359 00:20:56,822 --> 00:21:00,392 人を殺せる凶器になる 360 00:21:00,559 --> 00:21:03,562 所持してるのが 見つかれば― 361 00:21:03,695 --> 00:21:08,033 現在の刑期が5年間 延長されるんだぞ 362 00:21:08,333 --> 00:21:10,736 潔白なのに脅しかよ 363 00:21:10,936 --> 00:21:13,705 いや 脅してはいない 364 00:21:13,839 --> 00:21:16,575 事実を伝えているんだ 365 00:21:16,675 --> 00:21:20,512 これは脅しだ 私は持っていない 366 00:21:20,612 --> 00:21:23,315 工具係は彼女だった 367 00:21:23,415 --> 00:21:26,718 私のせいにするな 自分の仕事だろ 368 00:21:26,985 --> 00:21:28,553 猿扱いしてさ 369 00:21:28,654 --> 00:21:29,888 違うの… 370 00:21:30,055 --> 00:21:32,557 あんたは黙っててよ 371 00:21:32,658 --> 00:21:33,825 静かに! 372 00:21:34,593 --> 00:21:36,762 きちんと仕事をしたなら― 373 00:21:36,962 --> 00:21:40,432 誰が盗んだかは いずれ分かる 374 00:21:40,732 --> 00:21:42,301 身体検査だ 375 00:21:42,401 --> 00:21:46,805 少なくとも私は 男の看守に触らせないよ 376 00:21:46,905 --> 00:21:49,875 確かに その権利があるな 377 00:21:50,008 --> 00:21:53,845 ドナルドソン 彼女を懲罰房に連れてけ 378 00:21:53,945 --> 00:21:57,749 女性看守が来たら 身体検査を行う 379 00:21:58,483 --> 00:21:59,551 徹底的にな 380 00:21:59,651 --> 00:22:01,586 触るな 自分で歩く 381 00:22:01,687 --> 00:22:03,789 あの野郎 酔ってる 382 00:22:04,089 --> 00:22:05,991 息で分かるよ 383 00:22:06,091 --> 00:22:08,427 あいつは酔っ払いだ 384 00:22:10,429 --> 00:22:13,765 男の看守だと 困る者はいるか? 385 00:22:16,034 --> 00:22:17,769 協力すれば― 386 00:22:18,670 --> 00:22:20,072 潔白だと分かる 387 00:22:21,406 --> 00:22:25,510 犯人を知っていて 黙っていたら― 388 00:22:25,610 --> 00:22:30,048 共犯者と見なされ 罰を受けることになる 389 00:22:43,028 --> 00:22:46,064 思い出したら 私のオフィスへ 390 00:22:53,138 --> 00:22:54,372 異状なし 391 00:22:54,573 --> 00:22:57,542 帰っていいぞ 明日また来い 392 00:22:57,676 --> 00:23:00,545 怖かったわ 胸を触られた? 393 00:23:00,645 --> 00:23:01,546 お尻をね 394 00:23:01,680 --> 00:23:02,647 誰が犯人? 395 00:23:06,885 --> 00:23:08,553 責任を取れよ 396 00:23:19,831 --> 00:23:21,933 あんたの友達が犯人? 397 00:23:22,567 --> 00:23:26,171 友達? あいさつしても 悪態つかれるし 398 00:23:26,471 --> 00:23:29,407 返事の代わりに舌打ちする 399 00:23:29,708 --> 00:23:33,879 “テイラー・スウィフトのクソ” とも言われた 400 00:23:34,446 --> 00:23:35,413 もう帰ろう 401 00:23:35,514 --> 00:23:37,783 それって白人差別よ 402 00:23:37,883 --> 00:23:40,685 一緒くたに されたくないね 403 00:23:42,521 --> 00:23:43,989 懲罰房って ひどいの? 404 00:23:45,590 --> 00:23:49,461 高級リゾート地の 最悪バージョンよ 405 00:23:49,861 --> 00:23:51,730 バカな質問ね 406 00:23:52,497 --> 00:23:54,432 懲罰房でネズミを― 407 00:23:54,933 --> 00:23:57,536 生きたまま食べた人がいる 408 00:23:57,769 --> 00:24:02,440 ネズミにかまれて 何度も かみ返したの 409 00:24:02,541 --> 00:24:03,208 ねえ 410 00:24:04,009 --> 00:24:05,977 お願いがあるの 411 00:24:10,582 --> 00:24:11,216 これは? 412 00:24:11,516 --> 00:24:12,918 嘆願書だよ 413 00:24:13,718 --> 00:24:16,888 恋人が出所するの 私も出たい 414 00:24:17,622 --> 00:24:19,925 うるさい女が減るわ 415 00:24:21,893 --> 00:24:23,628 文章は苦手なんだ 416 00:24:23,762 --> 00:24:26,865 インテリでしょ 手伝ってくれる? 417 00:24:27,999 --> 00:24:30,535 いいわよ 見ておくわ 418 00:24:34,773 --> 00:24:35,707 何よ? 419 00:24:36,007 --> 00:24:37,876 マルガリータを飲みたい 420 00:24:37,976 --> 00:24:39,911 テキーラで意識なくした 421 00:24:40,011 --> 00:24:41,746 どこの出身? 422 00:24:41,847 --> 00:24:42,881 掃きだめよ 423 00:24:42,981 --> 00:24:44,516 パイパーも飲める 424 00:24:45,884 --> 00:24:46,918 行くわ 425 00:24:47,986 --> 00:24:51,022 ポークチョップの話 されたくない? 426 00:24:51,122 --> 00:24:52,924 やだ ウソでしょ 427 00:24:53,124 --> 00:24:56,695 私もポークチョップの 話がある 428 00:24:59,631 --> 00:25:00,832 ベッドの下だ 429 00:25:02,133 --> 00:25:03,101 本だよ 430 00:25:03,935 --> 00:25:05,537 散らかさないで 431 00:25:05,637 --> 00:25:08,173 散らかすのは最低よね 432 00:25:08,273 --> 00:25:09,841 頭でも打った? 433 00:25:10,709 --> 00:25:11,576 分かった 434 00:25:14,813 --> 00:25:17,549 急ぎな 一斉検査に来るよ 435 00:25:22,621 --> 00:25:23,221 何を? 436 00:25:23,521 --> 00:25:25,156 分からない 437 00:25:25,257 --> 00:25:27,826 間違いよ どうしよう 438 00:25:28,126 --> 00:25:30,829 外に出ろ 2人ともだ 439 00:25:33,298 --> 00:25:35,734 持ち物検査を行う 440 00:25:35,834 --> 00:25:38,270 禁止品がないかを調べる 441 00:26:22,981 --> 00:26:24,015 異状なし 442 00:26:29,120 --> 00:26:30,188 なんてことを 443 00:26:30,989 --> 00:26:36,127 上着は外にあったの ポケットに入れた記憶はない 444 00:26:36,227 --> 00:26:37,128 困ったね 445 00:26:37,228 --> 00:26:39,030 正直に報告する 446 00:26:39,164 --> 00:26:39,931 ダメだよ 447 00:26:40,332 --> 00:26:42,600 信じてもらえない 448 00:26:42,834 --> 00:26:45,170 私まで共犯にされる 449 00:26:46,304 --> 00:26:48,773 庭に捨てるのは どう? 450 00:26:48,907 --> 00:26:51,776 例のストーカーが見つけて― 451 00:26:51,910 --> 00:26:54,913 あんたの元恋人を刺したら? 452 00:26:55,313 --> 00:26:58,183 あんたは共犯者になるよ 453 00:26:58,316 --> 00:27:00,785 無事に出所したけりゃ― 454 00:27:00,885 --> 00:27:03,755 元の場所に戻してきな 455 00:27:05,090 --> 00:27:06,257 異状なし 456 00:27:16,234 --> 00:27:17,802 ひどい飾りだ 457 00:27:17,936 --> 00:27:19,938 飾れるだけマシよ 458 00:27:20,038 --> 00:27:21,673 左側にもね 459 00:27:23,074 --> 00:27:24,909 パーティーらしくなる? 460 00:27:26,211 --> 00:27:28,179 ネズミも飾っとく? 461 00:27:28,980 --> 00:27:32,951 もういいよ パーティーにも来ないで 462 00:27:33,818 --> 00:27:37,856 気の滅入りそうなパーティーに 行けないなんて 463 00:27:38,656 --> 00:27:40,825 自殺したくなりそう 464 00:27:42,927 --> 00:27:43,928 言えてる 465 00:27:45,196 --> 00:27:47,699 気の滅入る飾りつけだ 466 00:27:47,799 --> 00:27:49,968 使えるもので工夫した 467 00:27:50,201 --> 00:27:53,671 こうやって 女をつなぎ留めるの 468 00:27:54,706 --> 00:27:58,243 チャップマンが 私の嘆願書を書いてる 469 00:27:59,110 --> 00:28:00,945 マーシーと出所するよ 470 00:28:01,946 --> 00:28:03,081 バカだね 471 00:28:03,314 --> 00:28:07,118 ここを出た瞬間に あんたは捨てられる 472 00:28:07,252 --> 00:28:10,688 シャバの新しい女には 勝てないさ 473 00:28:11,089 --> 00:28:13,124 その垂れ乳じゃね 474 00:28:13,224 --> 00:28:16,461 認めなよ あんたは負けたんだ 475 00:28:16,761 --> 00:28:18,897 愛されてるのは私だよ 476 00:28:19,464 --> 00:28:22,100 私だって愛されてた 477 00:28:22,834 --> 00:28:26,838 あんたに乗り換えられるまで 丸2年もね 478 00:28:26,938 --> 00:28:30,875 彼女は同じことを あんたにもするさ 479 00:28:31,009 --> 00:28:33,912 分からないなら相当バカだ 480 00:28:36,481 --> 00:28:38,016 捨てられるよ 481 00:28:38,950 --> 00:28:42,053 あの女の愛は長続きしない 482 00:28:42,787 --> 00:28:44,923 そう? デブのくせに 483 00:28:47,459 --> 00:28:49,994 あら 一本取られたわ 484 00:29:11,015 --> 00:29:15,053 私のタンポポ! 会いたかったよ 485 00:29:16,054 --> 00:29:18,823 ちょっと 無視しないでくれ 486 00:29:19,124 --> 00:29:21,359 仕方なかったんだ 487 00:29:21,993 --> 00:29:25,196 機嫌を直してくれよ 謝るからさ 488 00:29:29,134 --> 00:29:30,468 私を怒らせたら― 489 00:29:31,102 --> 00:29:33,071 面倒なことになるよ 490 00:29:36,441 --> 00:29:38,777 だから水を大量に飲んだ 491 00:29:38,877 --> 00:29:39,911 やめてよ 492 00:29:41,780 --> 00:29:44,349 ヒーリーさん 話があります 493 00:29:44,482 --> 00:29:47,218 仕事の件なら聞きたくない 494 00:29:47,786 --> 00:29:51,956 教育プログラムの部屋に 有毒なカビが生えた 495 00:29:52,056 --> 00:29:54,559 だから君は電工室なんだ 496 00:29:54,859 --> 00:29:56,227 諦めてくれ 497 00:29:56,528 --> 00:30:00,331 違うんです 私が言いたいのは… 498 00:30:02,233 --> 00:30:03,935 感謝します 499 00:30:05,203 --> 00:30:06,204 そうか 500 00:30:06,404 --> 00:30:08,239 よかったです 501 00:30:12,143 --> 00:30:13,111 何をだ? 502 00:30:13,211 --> 00:30:15,046 つまりですね 503 00:30:15,847 --> 00:30:17,816 何というか… 504 00:30:18,516 --> 00:30:22,854 ランプの修理ですが 私にもやれそうです 505 00:30:24,422 --> 00:30:25,356 じきにね 506 00:30:25,957 --> 00:30:30,862 すごくワクワクしてます 今まで あまりにも― 507 00:30:30,995 --> 00:30:34,232 実用的なスキルに 欠けていました 508 00:30:35,533 --> 00:30:36,401 それで… 509 00:30:36,534 --> 00:30:37,836 大丈夫か? 510 00:30:40,471 --> 00:30:42,307 疲れただけです 511 00:30:42,407 --> 00:30:46,511 工具の件は聞いた トラブルに関わるなよ 512 00:30:46,978 --> 00:30:49,280 ええ もちろん 513 00:30:49,581 --> 00:30:51,015 大丈夫です 514 00:30:52,250 --> 00:30:53,985 犯人は見つかる 515 00:30:54,085 --> 00:30:55,053 ええ 516 00:30:55,253 --> 00:30:58,489 もう行かなくちゃ 失礼します 517 00:31:28,086 --> 00:31:30,188 トリシアの手伝いを? 518 00:31:30,989 --> 00:31:35,059 文章を見てあげると 言っただけなの 519 00:31:35,493 --> 00:31:36,895 それだけよ 520 00:31:37,395 --> 00:31:40,198 私のも手伝ってほしい 521 00:31:40,298 --> 00:31:41,199 私も 522 00:31:43,668 --> 00:31:48,573 私は弁護士じゃないわ 分かってるわよね? 523 00:31:49,440 --> 00:31:51,175 文章を見るだけ 524 00:31:52,410 --> 00:31:56,514 あなたたちのも手伝うわ いつがいい? 525 00:31:56,614 --> 00:32:00,385 いつ話を聞くか 日時を決めましょ 526 00:32:00,485 --> 00:32:03,087 今でもいいだろう? 527 00:32:07,625 --> 00:32:08,626 今はムリよ 528 00:32:08,960 --> 00:32:09,961 何 この女 529 00:32:10,194 --> 00:32:13,464 先に書類に目を通したいの 530 00:32:13,564 --> 00:32:16,100 私は無実よ ハメられたの 531 00:32:16,200 --> 00:32:18,403 私も現場に いなかった 532 00:32:18,503 --> 00:32:22,240 盗みはするけど 横領犯じゃないわ 533 00:32:22,373 --> 00:32:23,508 これ見てよ 534 00:32:23,942 --> 00:32:25,410 ここは私の部屋よ 535 00:32:27,345 --> 00:32:29,113 社交場じゃない 536 00:32:31,049 --> 00:32:34,452 ごめんなさい でも彼女たちは― 537 00:32:34,552 --> 00:32:37,255 法的援助を求めてるの 538 00:32:37,388 --> 00:32:41,526 法律事務所をやるなら 別の場所にして 539 00:32:44,729 --> 00:32:46,097 あんたたち 540 00:32:47,131 --> 00:32:48,132 出てって 541 00:32:49,701 --> 00:32:54,005 詐欺じゃないわ 飢えた子を助けたの 542 00:33:10,355 --> 00:33:12,423 問題は片づけた? 543 00:33:12,757 --> 00:33:15,526 ええ 大丈夫よ 問題ないわ 544 00:33:20,098 --> 00:33:23,234 本を踏み台にする気かい? 545 00:33:23,334 --> 00:33:27,038 「炎のゴブレット」は やめてよね 546 00:33:27,138 --> 00:33:28,740 ハリー・ポッターだよ 547 00:33:29,040 --> 00:33:32,143 「ユリシーズ」なら 踏んでもいい 548 00:33:32,243 --> 00:33:36,114 みんな褒めるけど クソみたいな本だ 549 00:33:36,214 --> 00:33:40,184 こんな本 どこの暇人が読むのよ 550 00:33:41,352 --> 00:33:43,221 読書タイムだね 551 00:33:43,554 --> 00:33:46,457 同室の子が聖書研究会を 552 00:33:47,225 --> 00:33:49,127 普段は無視するけど― 553 00:33:49,227 --> 00:33:53,331 携挙の議論が始まると 耐えられない 554 00:33:55,466 --> 00:33:57,268 私は携挙される 555 00:33:57,368 --> 00:34:01,172 今まで3回 死にかけて 神様に会った 556 00:34:01,639 --> 00:34:03,207 気に入られてる 557 00:34:05,076 --> 00:34:08,413 歴史専攻のルームメイトが 言ってた 558 00:34:09,080 --> 00:34:13,217 笑気ガスの吸いすぎで 一度 死んだって 559 00:34:13,317 --> 00:34:17,388 その時 悪魔に 試験の答えを聞いたと 560 00:34:17,622 --> 00:34:18,489 結果は? 561 00:34:18,756 --> 00:34:20,091 確かBよ 562 00:34:20,324 --> 00:34:21,325 悪くない 563 00:34:22,493 --> 00:34:23,728 あんたの専攻は? 564 00:34:24,295 --> 00:34:26,431 キャンパスにいただけ 565 00:34:27,131 --> 00:34:29,400 学費がなかったの 566 00:34:30,368 --> 00:34:32,070 時々は授業に出て― 567 00:34:32,804 --> 00:34:34,806 タダで映画を見てた 568 00:34:36,607 --> 00:34:38,109 そこでチャップマンと? 569 00:34:42,313 --> 00:34:43,381 まあね 570 00:34:44,215 --> 00:34:48,286 この3年間で あらゆる関係を見たけど 571 00:34:48,386 --> 00:34:51,122 あんたらは 新しいパターンよ 572 00:34:51,322 --> 00:34:52,824 過去に何が? 573 00:34:53,724 --> 00:34:55,593 どうだったかな 574 00:34:57,795 --> 00:34:59,130 いろいろよ 575 00:35:00,398 --> 00:35:01,332 そう 576 00:35:02,266 --> 00:35:04,602 想像を膨らませとくわ 577 00:35:04,702 --> 00:35:07,138 3年と言った? 残りは? 578 00:35:07,805 --> 00:35:08,573 あと2年 579 00:35:08,673 --> 00:35:10,541 そんなにあるの? 580 00:35:10,842 --> 00:35:12,110 罪状は? 581 00:35:12,677 --> 00:35:15,580 ドラッグよ あんたは何年? 582 00:35:17,715 --> 00:35:22,453 いろいろ差し引いても たっぷりあるわ 583 00:35:23,588 --> 00:35:25,256 最悪の時間がね 584 00:35:26,157 --> 00:35:29,861 周りにいるのは クサくて胸クソ悪い― 585 00:35:30,161 --> 00:35:33,498 イカれたバカ女ばかりだわ 586 00:35:34,465 --> 00:35:36,300 みんな 私を嫌ってる 587 00:35:40,438 --> 00:35:42,306 脱獄計画はどう? 588 00:35:43,741 --> 00:35:44,742 どこに行く? 589 00:35:46,444 --> 00:35:48,446 もう行きたい所はない 590 00:35:49,847 --> 00:35:51,249 昔はあった 591 00:35:53,885 --> 00:35:56,320 大きな夢もあったわ 592 00:35:58,189 --> 00:36:01,692 でも今は暗い感情に 引きずられて― 593 00:36:02,860 --> 00:36:04,529 何もできない 594 00:36:08,733 --> 00:36:09,767 なんだ 595 00:36:10,668 --> 00:36:14,639 意外とヤワな面も あるのね ヴァウス 596 00:36:19,777 --> 00:36:21,379 仕方ないな 597 00:36:22,413 --> 00:36:23,347 おいで 598 00:36:25,349 --> 00:36:26,884 いいこともあるさ 599 00:36:28,319 --> 00:36:29,921 明日はタコスだよ 600 00:36:30,354 --> 00:36:32,190 ビーフヌードルよ 601 00:36:33,591 --> 00:36:35,226 だってさ 602 00:36:43,201 --> 00:36:44,202 何してる? 603 00:36:45,269 --> 00:36:48,706 トリシアの嘆願書を 読んでるの 604 00:36:49,574 --> 00:36:50,708 ひどい文章よ 605 00:36:50,908 --> 00:36:53,277 彼女も必死みたいだし― 606 00:36:54,212 --> 00:36:55,446 断れないわ 607 00:36:55,813 --> 00:36:56,914 まぶしい? 608 00:36:57,582 --> 00:36:58,749 平気だよ 609 00:37:01,586 --> 00:37:03,788 今まで書いたことある? 610 00:37:04,655 --> 00:37:05,790 嘆願書とか 611 00:37:06,691 --> 00:37:08,426 見当がつかなくて 612 00:37:13,831 --> 00:37:15,366 ミス・クローデット? 613 00:37:16,867 --> 00:37:18,369 もう寝た? 614 00:37:19,570 --> 00:37:22,607 関わらないほうがいいよ 615 00:37:23,574 --> 00:37:27,411 でも 心に訴えかける 文章なら― 616 00:37:27,545 --> 00:37:29,480 うまくいくかも 617 00:37:30,381 --> 00:37:31,682 可能性はある 618 00:37:33,484 --> 00:37:35,553 希望は危険だよ 619 00:37:37,888 --> 00:37:41,826 手ぶらで ここに来たって言うのか? 620 00:37:42,426 --> 00:37:44,295 それは認められん 621 00:37:44,562 --> 00:37:46,964 まったく認められん 622 00:37:47,565 --> 00:37:48,699 見つけろ 623 00:37:48,799 --> 00:37:51,969 これはルチェックの責任では? 624 00:37:52,637 --> 00:37:54,772 工具が消えたことはな 625 00:37:54,872 --> 00:37:57,975 だが捜すのは お前らの責任だ 626 00:37:59,043 --> 00:38:01,879 女どもに優しくしてやると― 627 00:38:02,280 --> 00:38:03,547 つけあがる 628 00:38:03,848 --> 00:38:06,984 犯罪者だということを 忘れるな 629 00:38:07,852 --> 00:38:09,954 ルチェックの野郎は― 630 00:38:10,554 --> 00:38:13,824 今まで何度も クビにしようとした 631 00:38:13,891 --> 00:38:18,429 だが 酔いどれのアホを 組合が守ってる 632 00:38:20,998 --> 00:38:24,368 肺に穴が開いても 笑えるか? 633 00:38:24,568 --> 00:38:26,704 肋骨(ろっこつ)の間を刺すんだ 634 00:38:27,471 --> 00:38:28,739 くすぐったい 635 00:38:31,375 --> 00:38:33,611 看守を殺せる武器だ 636 00:38:33,878 --> 00:38:38,482 前に起きたんだ 2度目があっても驚かない 637 00:38:39,016 --> 00:38:40,918 ドライバーを捜せ 638 00:38:50,695 --> 00:38:52,463 部屋にドライバーが 639 00:38:52,897 --> 00:38:53,864 何だって 640 00:38:54,999 --> 00:38:57,902 身体検査をやってたから 641 00:38:58,035 --> 00:38:59,337 私にウソを? 642 00:38:59,437 --> 00:39:02,773 今朝 戻そうと思ってたの 643 00:39:03,441 --> 00:39:04,041 どこ? 644 00:39:06,510 --> 00:39:07,745 マットレスの下 645 00:39:26,530 --> 00:39:27,531 異状なし 646 00:39:30,601 --> 00:39:32,503 持ち物検査を行う 647 00:39:32,603 --> 00:39:34,939 禁止品がないかを調べる 648 00:39:37,641 --> 00:39:40,611 情報のある者は報告せよ 649 00:39:40,711 --> 00:39:44,749 隠していても ためにならない 650 00:39:45,049 --> 00:39:46,417 ないわ 651 00:39:46,817 --> 00:39:48,085 見つからない 652 00:39:49,019 --> 00:39:51,655 訳が分からないわ 653 00:39:52,123 --> 00:39:53,557 私 イカれたの? 654 00:39:55,059 --> 00:39:55,993 どうしよう 655 00:39:56,794 --> 00:39:57,695 だけど― 656 00:39:59,764 --> 00:40:00,931 いずれにせよ― 657 00:40:02,166 --> 00:40:03,501 問題解決ね 658 00:40:03,601 --> 00:40:06,704 別の問題が残ってるわよ 659 00:40:08,906 --> 00:40:10,641 ウソをついた 660 00:40:10,841 --> 00:40:13,144 2ストライクよ 次は もう… 661 00:40:13,577 --> 00:40:16,480 少しは大目に見てくれない? 662 00:40:17,114 --> 00:40:18,482 大目に? 663 00:40:18,749 --> 00:40:19,750 そうよ 664 00:40:23,654 --> 00:40:25,956 この2週間 大変だった 665 00:40:27,992 --> 00:40:29,827 食事を抜かれ― 666 00:40:31,462 --> 00:40:32,596 体を触られた 667 00:40:33,731 --> 00:40:36,834 いじめとストーカーに遭い― 668 00:40:37,568 --> 00:40:40,771 脅迫され テイラー・スウィフト呼ばわり 669 00:40:41,038 --> 00:40:42,106 そして― 670 00:40:43,607 --> 00:40:44,708 あなたよ 671 00:40:46,577 --> 00:40:51,015 ここのルールを覚えようと 私も必死なの 672 00:40:52,149 --> 00:40:55,886 ドライバーは もう ここにはない 673 00:40:56,187 --> 00:40:57,888 迷惑はかけないわ 674 00:40:59,890 --> 00:41:01,892 私が全責任を負う 675 00:41:02,193 --> 00:41:05,629 それに なぜか 時々 記憶が飛ぶの 676 00:41:05,763 --> 00:41:08,866 だから大目に見てと 言ってるの 677 00:41:11,902 --> 00:41:12,903 分かった? 678 00:41:18,742 --> 00:41:19,743 分かった? 679 00:41:20,611 --> 00:41:22,046 <聞いてるの?> 680 00:41:23,547 --> 00:41:25,516 <シャワーの時間よ> 681 00:41:26,684 --> 00:41:30,654 服を脱いで シャワーを浴びなさい 682 00:41:32,223 --> 00:41:33,657 どうしたの? 683 00:41:34,758 --> 00:41:36,060 返事をなさい 684 00:41:38,262 --> 00:41:39,630 向こうへ 685 00:41:50,774 --> 00:41:51,909 どうしたの? 686 00:41:56,113 --> 00:41:57,781 話してごらん 687 00:42:21,839 --> 00:42:24,775 太陽の光と 虹ばかりじゃない 688 00:42:24,875 --> 00:42:27,111 この世は ひどく厳しい 689 00:42:27,244 --> 00:42:29,980 だから ムショに 入ったりする 690 00:42:30,247 --> 00:42:34,118 どんなにタフでも 勝てっこないさ 691 00:42:34,318 --> 00:42:37,154 犬と倒れ ノミと目覚める 692 00:42:37,254 --> 00:42:39,757 人生の仕打ちはキツい 693 00:42:39,857 --> 00:42:42,826 看守や悪党 女房よりも もっと 694 00:42:43,727 --> 00:42:46,030 マーシー 出所だね 695 00:42:46,830 --> 00:42:49,033 ふくれっ面は もう要らない 696 00:42:49,133 --> 00:42:53,704 席を用意するから 失った若さを嘆くといい 697 00:42:53,971 --> 00:42:56,907 以上が私の自作の詩よ 698 00:42:57,141 --> 00:42:59,910 テイスティでした 699 00:43:00,010 --> 00:43:02,746 いい夜を過ごしてね 700 00:43:04,148 --> 00:43:05,749 パクリだよ 701 00:43:06,750 --> 00:43:08,819 「ロッキー・ザ・ファイナル」だ 702 00:43:08,919 --> 00:43:11,689 でも私流にアレンジした 703 00:43:11,789 --> 00:43:12,756 確かに 704 00:43:22,633 --> 00:43:26,670 “来ないで”って 意味 分かんなかった? 705 00:43:26,870 --> 00:43:28,606 レンジ 使うだけ 706 00:43:28,706 --> 00:43:29,707 どうだか 707 00:43:31,308 --> 00:43:33,210 来たいわけない 708 00:43:34,011 --> 00:43:37,247 でも今 レンジを 使う必要もないよ 709 00:43:39,016 --> 00:43:42,019 高校生じゃあるまいし 710 00:43:43,887 --> 00:43:44,888 どうも 711 00:43:45,022 --> 00:43:48,158 白人は話しかけないでよ 712 00:43:56,367 --> 00:43:57,234 大丈夫? 713 00:43:58,068 --> 00:43:59,036 あんまり 714 00:43:59,803 --> 00:44:03,207 私はまだ出られないから 寂しくて 715 00:44:05,776 --> 00:44:07,077 私を待てる? 716 00:44:08,278 --> 00:44:10,948 もちろんよ 約束する 717 00:44:12,783 --> 00:44:13,951 ブーは無視して 718 00:44:15,819 --> 00:44:16,954 愛してるわ 719 00:44:25,095 --> 00:44:27,064 女は たくさんいる 720 00:44:28,832 --> 00:44:29,967 もう忘れな 721 00:44:30,768 --> 00:44:32,202 さあ 踊るよ 722 00:44:58,862 --> 00:44:59,730 脅かさないで 723 00:44:59,863 --> 00:45:02,399 パーティーに出ないの? 724 00:45:03,167 --> 00:45:04,768 やめとく 725 00:45:06,136 --> 00:45:07,271 どうかした? 726 00:45:09,406 --> 00:45:12,142 ミス・クローデットを 怒らせたかも 727 00:45:14,278 --> 00:45:16,747 あんたは頭の中で― 728 00:45:17,881 --> 00:45:20,918 空想の敵を作りあげてる 729 00:45:23,787 --> 00:45:25,055 彼女は何て? 730 00:45:25,155 --> 00:45:26,123 ミス・クローデット? 731 00:45:26,223 --> 00:45:28,058 違う アレックスよ 732 00:45:29,193 --> 00:45:30,360 知りたい? 733 00:45:30,461 --> 00:45:33,030 ええ 知りたいわ 734 00:45:35,933 --> 00:45:37,768 あんたを“潮吹き”と 735 00:45:39,236 --> 00:45:40,971 そんなことを… 736 00:45:42,806 --> 00:45:44,274 それは1回だけ 737 00:45:44,374 --> 00:45:46,443 2人とも驚いたわ 738 00:45:50,013 --> 00:45:51,215 冗談よ 739 00:45:51,448 --> 00:45:53,183 でも いいこと聞いた 740 00:45:54,051 --> 00:45:57,154 彼女は何も漏らさなかった 741 00:45:57,254 --> 00:45:59,456 あんたから聞き出すよ 742 00:46:01,892 --> 00:46:04,428 寝てる間に襲うと思う? 743 00:46:04,528 --> 00:46:05,462 アレックスが? 744 00:46:05,762 --> 00:46:08,365 違う ミス・クローデットよ 745 00:46:09,333 --> 00:46:12,402 彼女は不正労働させただけ 746 00:46:12,503 --> 00:46:15,939 殺人の話は 全部ウソだと思う 747 00:46:16,039 --> 00:46:20,444 心配するなら 海外に売られることくらいよ 748 00:46:24,248 --> 00:46:27,417 サンプソン看守 人数確認です 749 00:46:27,518 --> 00:46:30,220 至急 報告してください 750 00:46:34,358 --> 00:46:35,359 手紙だ 751 00:46:36,193 --> 00:46:37,494 私には来ない 752 00:46:38,195 --> 00:46:39,463 今日は来た 753 00:46:42,299 --> 00:46:45,002 “ジャン・バプティスト” 754 00:46:59,383 --> 00:47:02,219 掃除サービスに伺いました 755 00:47:02,319 --> 00:47:04,988 いつもの子は休みです 756 00:47:59,042 --> 00:48:00,110 何してる 757 00:48:01,111 --> 00:48:03,447 ケーキは もういいよ 758 00:48:03,914 --> 00:48:05,182 何をしてる? 759 00:48:05,282 --> 00:48:06,116 関係ない 760 00:48:06,216 --> 00:48:07,951 ヤクだね 761 00:48:08,218 --> 00:48:10,254 暴れると苦しいよ 762 00:48:10,354 --> 00:48:12,155 放せ ババア! 763 00:48:12,256 --> 00:48:14,992 彼女の出所を邪魔するな 764 00:48:15,092 --> 00:48:15,926 何の話? 765 00:48:16,026 --> 00:48:17,427 ごまかすな! 766 00:48:18,929 --> 00:48:22,065 彼女の人生を 幼稚な恋心で― 767 00:48:23,033 --> 00:48:25,435 ぶち壊すんじゃないよ 768 00:48:26,903 --> 00:48:28,171 愛してるの 769 00:48:30,173 --> 00:48:31,141 愛だって? 770 00:48:33,277 --> 00:48:34,978 言い訳にならない 771 00:49:12,482 --> 00:49:15,519 ペンチとワイヤカッターを 772 00:49:26,096 --> 00:49:28,231 見つかったんですか? 773 00:49:29,466 --> 00:49:32,269 流しの下にあった よかったな 774 00:49:35,105 --> 00:49:37,474 これで平常に戻れる 775 00:49:38,642 --> 00:49:41,645 さっさとランプを直しに行け 776 00:49:43,647 --> 00:49:44,548 頑張れ 777 00:50:41,571 --> 00:50:44,074 “親愛なる クローデットへ” 778 00:50:44,174 --> 00:50:46,143 “先日 妻が亡くなった” 779 00:50:46,243 --> 00:50:50,180 “長い年月が過ぎたが アメリカに戻るつもりだ” 780 00:50:50,280 --> 00:50:52,816 “会いに行って いいだろうか” 781 00:50:53,116 --> 00:50:54,584 “バプティストより” 782 00:50:59,523 --> 00:51:01,191 マーシーの出発よ 783 00:51:09,266 --> 00:51:10,066 どうぞ 784 00:51:10,600 --> 00:51:11,668 今 お時間は? 785 00:51:12,269 --> 00:51:14,237 ないが 聞こう 786 00:51:15,572 --> 00:51:17,340 気が変わりました 787 00:51:20,377 --> 00:51:22,379 再審を要求します 788 00:51:30,153 --> 00:51:35,258 挑発的で卑猥(ひわい)な言葉は 条例404で禁止されている 789 00:51:53,710 --> 00:51:54,811 いい子でね 790 00:52:00,817 --> 00:52:02,519 反省してるよ 791 00:52:03,720 --> 00:52:04,721 なあ 792 00:52:05,789 --> 00:52:07,123 寂しくなる 793 00:52:10,827 --> 00:52:12,195 ブラック 794 00:52:21,171 --> 00:52:22,706 いい加減にしろ 795 00:52:22,839 --> 00:52:24,307 そこまでだ 796 00:52:24,875 --> 00:52:27,711 面会室で舌 突っ込むな 797 00:52:29,779 --> 00:52:30,847 愛してる 798 00:52:31,481 --> 00:52:33,149 必ず待ってる 799 00:52:37,554 --> 00:52:38,588 じゃあね 800 00:52:42,859 --> 00:52:44,427 元気でね