1 00:00:06,039 --> 00:00:11,745 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:20,847 --> 00:01:24,451 オレンジ・イズ・ニュー・ブラック 3 00:01:30,089 --> 00:01:33,126 “女囚のアソコ” ドットコムに これが 4 00:01:33,259 --> 00:01:35,128 同僚が見つけたの 5 00:01:35,261 --> 00:01:38,798 これはここの受刑者の写真よ 6 00:01:39,132 --> 00:01:43,403 君の同僚は そのサイトを よく見るのか? 7 00:01:43,503 --> 00:01:47,807 所長が知る前に 問題を解決したいの 8 00:01:48,141 --> 00:01:52,212 マスコミに漏れたら あなたも困るでしょ 9 00:01:52,312 --> 00:01:54,280 1つ聞いていいか? 10 00:01:54,414 --> 00:01:57,884 サイトの信用性を 疑うわけではないが― 11 00:01:58,184 --> 00:02:01,421 なぜここで撮られた写真と 分かる? 12 00:02:01,554 --> 00:02:03,256 後ろのタイルよ 13 00:02:03,556 --> 00:02:05,291 受刑者が携帯を 14 00:02:05,692 --> 00:02:09,395 あり得ない 所持品検査は徹底してる 15 00:02:09,496 --> 00:02:13,766 じゃあ 看守が 受刑者の写真を撮ったのね 16 00:02:14,267 --> 00:02:17,303 所長も掘られた時のように 喜ぶわ 17 00:02:18,204 --> 00:02:20,840 所長の私生活は知らん 18 00:02:24,644 --> 00:02:27,714 私が責任を持って調べますよ 19 00:02:27,814 --> 00:02:28,815 頼むわ 20 00:02:28,915 --> 00:02:32,385 年収4万ドル以下って 惨めよね 21 00:02:32,485 --> 00:02:35,421 今年は上がるといいわね 22 00:02:39,492 --> 00:02:40,793 “指名手配” 23 00:02:42,162 --> 00:02:43,563 よくやるな 24 00:02:44,531 --> 00:02:47,467 写真加工が得意な 職員がいます 25 00:02:48,234 --> 00:02:49,235 なるほど 26 00:02:50,470 --> 00:02:51,871 ダイエットは? 27 00:02:52,205 --> 00:02:56,276 ドカ食いしちゃって 今は軟らかい物だけ 28 00:02:56,709 --> 00:02:58,778 昼食はヨーグルトです 29 00:02:59,379 --> 00:03:01,614 “メロンに メロメロ”味で… 30 00:03:03,883 --> 00:03:08,254 フィゲロアが怒ってます 隠れた方がいい 31 00:03:12,258 --> 00:03:16,496 周りにバプテストと 中毒患者がいると 32 00:03:16,629 --> 00:03:19,933 仏教徒の私は 瞑想できません 33 00:03:20,300 --> 00:03:21,234 ヒーリーさん 34 00:03:21,634 --> 00:03:26,639 異教徒や罪人の前じゃ 神を称えられない 35 00:03:26,773 --> 00:03:28,942 私たちの教会が必要だ 36 00:03:29,242 --> 00:03:31,778 ヒーリーさん 見てくれよ 37 00:03:32,679 --> 00:03:34,581 インフルエンザだ 38 00:03:48,228 --> 00:03:52,799 テレビを独占して 動かない連中がいる 39 00:03:52,899 --> 00:03:56,836 ガキのミスコンなど 見てられないよ 40 00:03:57,637 --> 00:04:00,607 軽く見ないでよ 大問題だ 41 00:04:00,707 --> 00:04:04,811 小さな子を 性の対象にするなんてさ 42 00:04:05,345 --> 00:04:07,947 派手なドレスは いいけどね 43 00:04:10,383 --> 00:04:12,719 エロいのが好きなの? 44 00:04:13,886 --> 00:04:14,821 分かった 45 00:04:14,954 --> 00:04:17,423 テレビの件は君に任せる 46 00:04:17,690 --> 00:04:18,825 好きにしろ 47 00:04:18,992 --> 00:04:20,827 24時間 邪魔するな 48 00:04:20,927 --> 00:04:22,829 いや 48時間だ 49 00:04:23,663 --> 00:04:24,564 了解 50 00:04:29,869 --> 00:04:33,506 「プラネットアース」を 見るよ 51 00:04:42,315 --> 00:04:43,683 ひどい髪ね 52 00:04:43,783 --> 00:04:45,785 また その話? 53 00:04:45,952 --> 00:04:49,722 昨日 ポリーは きれいに編んでたわ 54 00:04:49,822 --> 00:04:50,657 会ったの? 55 00:04:50,757 --> 00:04:53,393 赤ん坊の贈り物を 渡したの 56 00:04:53,493 --> 00:04:55,628 ニワトリの話 聞いたわ 57 00:04:55,862 --> 00:04:56,629 彼女から? 58 00:04:56,729 --> 00:04:59,799 謝ったほうが いいと思うわ 59 00:04:59,899 --> 00:05:02,335 謝ろうとしてる 60 00:05:02,568 --> 00:05:03,469 静かに 61 00:05:05,571 --> 00:05:06,606 あらあら 62 00:05:08,341 --> 00:05:11,978 何度も電話したのに 出ないの 63 00:05:15,515 --> 00:05:18,484 私には正直に話して 64 00:05:19,886 --> 00:05:23,756 あなた おかしく なったんじゃない? 65 00:05:23,856 --> 00:05:25,625 いい薬がある 66 00:05:25,992 --> 00:05:27,327 私は正常よ 67 00:05:27,593 --> 00:05:29,495 変人に囲まれて― 68 00:05:29,595 --> 00:05:33,499 ビーチサンダルで 登山しようとしてるけど 69 00:05:33,633 --> 00:05:35,668 おかしくはならない 70 00:05:35,768 --> 00:05:38,971 仕方ないわ こんな場所だもの 71 00:05:39,672 --> 00:05:41,374 ここは刑務所よ 72 00:05:42,442 --> 00:05:47,080 それに あの女と 一緒なんてつらいわよね 73 00:05:47,814 --> 00:05:49,782 まったく問題ないわ 74 00:05:49,916 --> 00:05:52,018 大アリよ パイパー 75 00:05:52,652 --> 00:05:56,689 今頃は結婚して 仕事も順調だったわ 76 00:05:56,789 --> 00:05:59,792 あの女にさえ 会わなければね 77 00:05:59,926 --> 00:06:02,361 彼女がすべて奪った 78 00:06:02,562 --> 00:06:03,429 ママ 79 00:06:03,529 --> 00:06:04,530 何? 80 00:06:04,664 --> 00:06:06,532 私の言うことを― 81 00:06:06,666 --> 00:06:08,401 よく聞いて 82 00:06:11,404 --> 00:06:12,805 ここにいるのは― 83 00:06:13,806 --> 00:06:17,944 私が他の囚人と 何も変わらないから 84 00:06:20,413 --> 00:06:22,482 私は選択を誤った 85 00:06:23,015 --> 00:06:24,817 罪を犯した 86 00:06:25,418 --> 00:06:29,021 ここにいるのは 誰のせいでもない 87 00:06:29,956 --> 00:06:31,424 私のせいよ 88 00:06:31,991 --> 00:06:34,560 あの弁護士がもっと… 89 00:06:34,660 --> 00:06:35,595 ハワード 90 00:06:38,164 --> 00:06:40,500 ラリーのお父さんよ 91 00:06:42,068 --> 00:06:46,005 裁判で争っていれば 今頃ここにいない 92 00:06:49,142 --> 00:06:52,145 あなたは ここの女たちと違う 93 00:06:53,012 --> 00:06:56,616 まともな陪審員なら 分かるわ 94 00:06:57,984 --> 00:07:01,854 あなたは 育ちが違うのよ 95 00:07:07,727 --> 00:07:10,163 “職員と訪問者 入り口” 96 00:07:38,558 --> 00:07:40,626 面会時間は正午まで 97 00:07:40,760 --> 00:07:44,497 午後は2時からとなります 98 00:07:46,966 --> 00:07:48,100 母親似だ 99 00:07:49,101 --> 00:07:50,536 らしいわね 100 00:07:50,636 --> 00:07:51,771 違う? 101 00:07:52,472 --> 00:07:55,208 遺伝は認めたくない 102 00:07:55,675 --> 00:07:58,177 いろいろ認めたがらないね 103 00:07:58,578 --> 00:08:00,813 白人の特性でしょ 104 00:08:03,249 --> 00:08:05,651 誰か待ってるの? 105 00:08:05,751 --> 00:08:09,021 いや 4ヵ月間 面会なしだ 106 00:08:09,822 --> 00:08:13,526 今の私には うらやましく聞こえる 107 00:08:14,527 --> 00:08:17,196 そんなこと 言うもんじゃない 108 00:08:17,497 --> 00:08:20,666 母親が 会いに来てくれたんだよ 109 00:08:20,766 --> 00:08:22,168 最悪の親よ 110 00:08:22,268 --> 00:08:26,038 もっとクソッタレな親もいる 111 00:08:26,138 --> 00:08:28,074 うちのクソはクサいの 112 00:08:28,174 --> 00:08:29,175 どうかな 113 00:08:31,811 --> 00:08:33,813 香水のニオイだ 114 00:08:34,146 --> 00:08:37,683 ハグされた時に 付いたんだね 115 00:08:54,867 --> 00:08:55,835 ニコール 116 00:08:56,836 --> 00:08:57,937 起きて 117 00:09:00,740 --> 00:09:01,807 ママ 118 00:09:05,912 --> 00:09:08,080 心臓が細菌に感染した 119 00:09:08,180 --> 00:09:10,550 不潔な注射針のせいよ 120 00:09:10,683 --> 00:09:15,254 コカインも検出されたわ あなたらしくない 121 00:09:15,588 --> 00:09:18,958 肺炎にかかって 体に何かが広がった 122 00:09:21,661 --> 00:09:23,229 ヤクは やってない 123 00:09:23,329 --> 00:09:25,264 今は残ってないわね 124 00:09:25,998 --> 00:09:28,601 手術中に輸血されたから 125 00:09:36,108 --> 00:09:39,111 ひどい肺炎だったようね 126 00:09:43,215 --> 00:09:47,286 パオロに電話? あんたのオッパイ待ちね 127 00:09:47,587 --> 00:09:52,291 26歳にもなって まだ母親に反抗するの? 128 00:09:52,658 --> 00:09:56,062 忘れてた あんた 私の母親だったね 129 00:09:56,596 --> 00:10:00,700 朝食作りや子守は 黒人のママがしてた 130 00:10:00,800 --> 00:10:02,735 あなたのためよ 131 00:10:02,835 --> 00:10:07,907 子供をバイ菌扱いする男と 一緒にいたいからだ 132 00:10:08,641 --> 00:10:13,145 今の状況を見れば 考え直す気になるでしょ 133 00:10:13,245 --> 00:10:16,015 いいわ 他人を責めてなさい 134 00:10:16,115 --> 00:10:18,784 それが好都合のようね 135 00:10:18,918 --> 00:10:21,153 ママに会いたかった 136 00:10:22,888 --> 00:10:27,159 でも それは 子供の頃に想像してたママよ 137 00:10:27,960 --> 00:10:29,795 どうしろと言うの 138 00:10:30,830 --> 00:10:33,966 母親らしいことをしてよ 139 00:10:34,400 --> 00:10:37,169 抱きしめるとかさ 140 00:10:38,070 --> 00:10:39,739 水を飲ませるとか 141 00:10:41,674 --> 00:10:42,642 何でもいい 142 00:10:44,043 --> 00:10:46,045 死ぬところだったのよ 143 00:10:48,014 --> 00:10:49,215 言ったろ? 144 00:10:51,083 --> 00:10:52,218 ヤクは やめる 145 00:11:02,928 --> 00:11:03,829 ママ 146 00:11:05,931 --> 00:11:06,999 アバズレ 147 00:11:07,433 --> 00:11:09,201 やめな アライダ 148 00:11:10,069 --> 00:11:11,370 最低だよ 149 00:11:14,040 --> 00:11:15,274 母親を敬いな 150 00:11:15,408 --> 00:11:17,243 あの女のどこが? 151 00:11:17,710 --> 00:11:18,377 大丈夫? 152 00:11:26,752 --> 00:11:29,922 今日で妊娠して232日目 153 00:11:30,022 --> 00:11:33,759 子供部屋の壁を 黄色に塗ってます 154 00:11:33,859 --> 00:11:39,165 メッセージをどうぞ でも折り返しは遅くなるかも 155 00:11:45,404 --> 00:11:46,439 さあね 156 00:11:47,706 --> 00:11:49,875 誰か ロッカーから― 157 00:11:49,975 --> 00:11:53,312 携帯電話を取り出した者は? 158 00:11:53,813 --> 00:11:56,415 勤務時間中にな 159 00:11:56,715 --> 00:11:59,952 メンデスが 怪しい感じがします 160 00:12:00,052 --> 00:12:01,821 ひげのせいね 161 00:12:01,921 --> 00:12:06,892 口ひげのある男って 幼女にイタズラしていそう 162 00:12:08,828 --> 00:12:09,929 カメラは? 163 00:12:11,197 --> 00:12:14,266 持ってるヤツを見てないか? 164 00:12:20,239 --> 00:12:21,207 いいえ 165 00:12:22,308 --> 00:12:26,145 君は 見たことないかね? 166 00:12:26,846 --> 00:12:29,748 君の同僚の誰かが― 167 00:12:30,182 --> 00:12:34,253 不適切な行動を 取っているところを 168 00:12:35,287 --> 00:12:39,325 受刑者と関係を 持っているとか… 169 00:12:40,192 --> 00:12:41,393 いいえ 170 00:12:46,899 --> 00:12:50,136 この刑務所で “不適切”というのは― 171 00:12:51,137 --> 00:12:55,341 ふさわしくない場で 笑顔を見せることもだ 172 00:12:56,075 --> 00:12:59,411 ここにいる女たちは 飢えてる 173 00:13:00,346 --> 00:13:01,814 分かるだろ? 174 00:13:02,948 --> 00:13:03,983 ええ 175 00:13:04,416 --> 00:13:07,253 セックスしたがってる 176 00:13:08,020 --> 00:13:09,321 分かります 177 00:13:10,189 --> 00:13:11,056 よし 178 00:13:11,824 --> 00:13:13,092 行っていい 179 00:13:20,366 --> 00:13:21,367 お呼びで? 180 00:13:22,234 --> 00:13:24,270 入って スーザン 181 00:13:24,937 --> 00:13:25,971 かけて 182 00:13:26,438 --> 00:13:30,843 当刑務所の看守に 就任おめでとう 183 00:13:31,010 --> 00:13:33,379 来てくれて うれしいよ 184 00:13:33,946 --> 00:13:35,981 実はトンプソンは… 185 00:13:36,949 --> 00:13:38,884 ここだけの話だよ 186 00:13:39,084 --> 00:13:41,987 トンプソンは 少し やらかして― 187 00:13:42,087 --> 00:13:46,892 一時的 もしくは永久に 休むことになった 188 00:13:46,992 --> 00:13:51,130 受刑者の目に ケガを負わせてしまってね 189 00:13:51,363 --> 00:13:54,099 私は手は出しません 190 00:13:54,200 --> 00:13:56,969 身体検査の時以外はね 191 00:14:00,406 --> 00:14:03,409 とにかく 確認したいんだ 192 00:14:03,909 --> 00:14:08,247 君が うまくここに なじめたかどうかをね 193 00:14:08,480 --> 00:14:13,419 我々が今 直面してる問題も 話しておこう 194 00:14:25,064 --> 00:14:26,298 なぜ変えるの? 195 00:14:26,465 --> 00:14:28,901 レゲトンは頭痛がする 196 00:14:29,034 --> 00:14:30,970 同じことの繰り返し 197 00:14:31,070 --> 00:14:33,272 ザ・スミスが聞きたいの 198 00:14:33,372 --> 00:14:34,907 女々しいよ 199 00:14:35,040 --> 00:14:38,444 彼らの歌は 80年代のアンセムよ 200 00:14:38,577 --> 00:14:40,145 92年生まれだろ 201 00:14:40,913 --> 00:14:42,314 何も知らないくせに 202 00:14:42,481 --> 00:14:46,051 サメがアシカに近づきます 203 00:14:49,054 --> 00:14:54,260 今日はアイナ・ガーテンが バターケーキを作るんだ 204 00:14:54,360 --> 00:14:56,195 料理番組がいい 205 00:14:56,328 --> 00:14:57,930 知らないね 206 00:14:58,030 --> 00:14:59,999 選択権は私にある 207 00:15:00,099 --> 00:15:02,201 諦めるんだ プッシー 208 00:15:02,334 --> 00:15:06,071 私の名前はプッセイだ 間違えるな ブス 209 00:15:06,572 --> 00:15:07,606 何だって? 210 00:15:07,940 --> 00:15:12,611 プッセイはフランスの地名で 父さんが働いてた場所さ 211 00:15:12,945 --> 00:15:15,581 “テイスティ”って紅茶かよ 212 00:15:15,681 --> 00:15:17,082 どこが紅茶よ 213 00:15:17,283 --> 00:15:20,252 “ティー”だろ このバカ女 214 00:15:23,422 --> 00:15:24,957 早くしろ 215 00:15:25,190 --> 00:15:26,492 見てるのか? 216 00:15:27,026 --> 00:15:30,663 “ナイフ”の後ろに“S”で 複数形になるよ 217 00:15:31,063 --> 00:15:32,364 15ポイントよ 218 00:15:32,464 --> 00:15:33,198 ダメだ 219 00:15:33,499 --> 00:15:34,633 いいでしょ 220 00:15:35,100 --> 00:15:38,404 ナイフの複数形は “ナイブズ”だ 221 00:15:39,071 --> 00:15:40,606 “ナイフス”じゃない 222 00:15:40,706 --> 00:15:41,507 そう? 223 00:15:42,141 --> 00:15:45,144 「ウエスト・サイド物語」 では― 224 00:15:45,244 --> 00:15:47,379 トニーがベルナルドを刺す(ナイフス) 225 00:15:48,280 --> 00:15:51,517 話のネタバレはやめてよね 226 00:15:51,650 --> 00:15:53,085 こうしよう 227 00:15:53,185 --> 00:15:55,154 お節介は やめて― 228 00:15:55,254 --> 00:15:58,023 異性婚の計画でも立ててな 229 00:15:58,657 --> 00:16:01,727 オークションで ドレスを買うのか? 230 00:16:02,027 --> 00:16:05,364 あんたが詐欺に遭ったら 皮肉だね 231 00:16:06,699 --> 00:16:09,568 よくも そんなことを 232 00:16:09,668 --> 00:16:11,103 偉そうに 233 00:16:11,203 --> 00:16:14,239 座りな 私はマジだよ 234 00:16:18,677 --> 00:16:24,249 君たちも女性なら 女性らしく振る舞え 235 00:16:25,150 --> 00:16:26,585 一体 何事だ? 236 00:16:30,489 --> 00:16:31,523 君たち 237 00:16:33,359 --> 00:16:34,293 聞け! 238 00:16:36,428 --> 00:16:39,164 審議会を復活させる 239 00:16:39,298 --> 00:16:41,567 選挙は次の土曜だ 240 00:16:41,667 --> 00:16:46,105 それまで面倒を起こさず おとなしくしてろ 241 00:16:47,239 --> 00:16:48,207 いいな? 242 00:16:50,376 --> 00:16:51,276 以上だ 243 00:16:53,779 --> 00:16:57,416 審議会の女主人になるのは? 244 00:16:57,583 --> 00:16:58,450 私だ 245 00:16:58,584 --> 00:17:01,286 テイスティだ! 246 00:17:07,026 --> 00:17:11,730 選挙運動用に バッジを作るのはどうかな 247 00:17:12,064 --> 00:17:14,099 ポスターは平凡よ 248 00:17:14,333 --> 00:17:18,237 胸に着けるの 色は黄色とピンクにする 249 00:17:18,337 --> 00:17:21,640 私の結婚式で使う色なの 250 00:17:21,740 --> 00:17:25,210 クリストファーには 内緒にしとく 251 00:17:25,344 --> 00:17:28,647 ピンクは 女のアソコの色だしね 252 00:17:29,748 --> 00:17:32,084 よく立候補したね 253 00:17:32,217 --> 00:17:34,820 レッドが私を選んだのよ 254 00:17:35,554 --> 00:17:36,622 レッドが? 255 00:17:37,322 --> 00:17:39,058 そう 文句ある? 256 00:17:39,358 --> 00:17:43,228 レズビアンを選ぶほうが 賢いと思うけどね 257 00:17:43,362 --> 00:17:46,432 ローナは かなりのレズビアンよ 258 00:17:46,565 --> 00:17:48,600 あんた よかったね 259 00:17:48,700 --> 00:17:51,270 私たちは もう別れたよ 260 00:17:51,370 --> 00:17:57,276 婚約者のナニが極小だから アソコを引き締めるって 261 00:17:57,709 --> 00:17:59,144 テイスティ! 262 00:18:01,213 --> 00:18:03,449 彼女もライバルね 263 00:18:03,549 --> 00:18:06,518 いいえ 彼女は黒人同士で争う 264 00:18:06,652 --> 00:18:08,387 私の敵はペンサタッキー 265 00:18:08,520 --> 00:18:11,757 でもレッドが 私に票を集めてくれる 266 00:18:11,857 --> 00:18:14,126 白人だけで争うの? 267 00:18:14,426 --> 00:18:19,264 同じ人種の中で投票するの 50年代みたいにね 268 00:18:19,498 --> 00:18:23,102 自分のグループの代表を 選ぶってわけ 269 00:18:23,202 --> 00:18:25,270 白人 黒人 270 00:18:25,404 --> 00:18:26,538 ヒスパニック 271 00:18:26,672 --> 00:18:28,474 年配 その他 272 00:18:28,574 --> 00:18:32,678 5グループの代表が ヒーリーに要望を伝えて― 273 00:18:32,778 --> 00:18:36,181 その要望を 彼が上に伝えるの 274 00:18:36,281 --> 00:18:40,552 だけど同じ人種でも 希望は違うでしょ 275 00:18:40,686 --> 00:18:42,621 皆 アメリカに来たがる 276 00:18:42,721 --> 00:18:45,591 世界観が 「ウエスト・サイド物語」ね 277 00:18:45,691 --> 00:18:47,826 人種差別論者の話を 278 00:18:48,160 --> 00:18:49,361 続きをお願い 279 00:18:49,461 --> 00:18:51,563 そんな… 分かったわ 280 00:18:51,697 --> 00:18:54,666 近所に ヒスパニックが いたのよ 281 00:18:54,766 --> 00:18:58,704 1部屋に20人で住んでて 子だくさん 282 00:18:58,837 --> 00:19:00,305 男は巨乳好き 283 00:19:00,439 --> 00:19:05,144 不潔で食べ物もクサいし 仕事を横取りする 284 00:19:05,277 --> 00:19:08,547 男の代表がいいなら 好きにしな 285 00:19:08,680 --> 00:19:11,450 そいつのアソコは偽物だよ 286 00:19:11,817 --> 00:19:13,252 見たい? 287 00:19:13,418 --> 00:19:18,190 貴重品みたいに言うけど 今日も10回は見たよ 288 00:19:18,323 --> 00:19:21,593 あんたの関心事は テレビだけよ 289 00:19:21,727 --> 00:19:25,831 でも私は 問題の 優先順位を考えたいの 290 00:19:26,265 --> 00:19:28,400 医療や基本的人権 291 00:19:28,500 --> 00:19:30,769 そんなもの変えられないよ 292 00:19:30,869 --> 00:19:33,505 それって白人の政策だろ 293 00:19:34,206 --> 00:19:36,842 “ねえ 医療の話を しない?” 294 00:19:36,942 --> 00:19:39,745 “やめましょ 失礼だもの” 295 00:19:39,878 --> 00:19:43,582 “世界一のお寿司の ドキュメンタリー 見た?” 296 00:19:43,749 --> 00:19:47,352 “私は菜食主義だから 関係ないけど…” 297 00:19:47,486 --> 00:19:49,488 “そんな暇ないわ” 298 00:19:49,755 --> 00:19:53,492 “ヨガ教室と ワイン講座があるの” 299 00:19:53,592 --> 00:19:56,662 “その後は セックスもしなきゃ” 300 00:19:56,762 --> 00:19:58,363 “毎晩9時に” 301 00:19:58,463 --> 00:20:01,633 “ヘッジファンドの ニュースは聞いた?” 302 00:20:01,767 --> 00:20:05,637 “アマンダ 私の前髪 最近どうかしら?” 303 00:20:05,737 --> 00:20:08,907 “下ろすべき? 横に流すべき?” 304 00:20:09,208 --> 00:20:10,342 “横に流して” 305 00:20:12,644 --> 00:20:13,545 ウケる 306 00:20:13,645 --> 00:20:16,782 “ピッツァ好きなら マリッツァに” 307 00:20:17,249 --> 00:20:18,450 ひどいね 308 00:20:18,717 --> 00:20:23,255 ピッツァは人気があるし アメリカ生まれよ 309 00:20:23,388 --> 00:20:25,224 イタリアよ バカね 310 00:20:25,324 --> 00:20:26,525 いい案が? 311 00:20:26,625 --> 00:20:28,660 私も立候補する 312 00:20:28,794 --> 00:20:29,828 マジで? 313 00:20:30,395 --> 00:20:31,263 いいね 314 00:20:31,396 --> 00:20:35,234 “カカ(クソ)まみれの娼婦 フラッカに1票” 315 00:20:35,334 --> 00:20:36,268 やめな 316 00:20:39,438 --> 00:20:43,408 不満を伝えてくれるなら 誰だっていいよ 317 00:20:44,009 --> 00:20:46,812 私は誰より大声で叫べる 318 00:20:46,945 --> 00:20:48,280 本当に? 319 00:20:52,284 --> 00:20:53,852 あいつら 浮かない 320 00:20:54,453 --> 00:20:55,420 何のこと? 321 00:20:55,520 --> 00:21:00,359 骨が重いから 水に浮かないんだってさ 322 00:21:01,927 --> 00:21:03,695 おじが言ってた 323 00:21:04,830 --> 00:21:06,798 バカだね フラッカ 324 00:21:07,566 --> 00:21:10,836 体臭がキツくても 骨はみんな同じさ 325 00:21:10,969 --> 00:21:14,606 でも黒人の男は パンツの中身が違うよ 326 00:21:14,706 --> 00:21:18,343 すごいモノが 隠れてるんだから 327 00:21:25,984 --> 00:21:27,286 そこまで 328 00:21:27,719 --> 00:21:29,855 みんな 静かに 329 00:21:30,455 --> 00:21:35,027 いい加減にしないか 規則違反だぞ 330 00:21:35,327 --> 00:21:36,328 黙れ! 331 00:21:49,474 --> 00:21:51,710 見てないで手伝って 332 00:21:57,916 --> 00:21:59,318 どうした? 333 00:21:59,618 --> 00:22:01,620 これ カビ臭いよ 334 00:22:02,321 --> 00:22:06,425 これで拭いたら カウンターもクサくなる 335 00:22:06,591 --> 00:22:08,327 洗ったら? 336 00:22:09,628 --> 00:22:11,330 ニッキー 337 00:22:15,367 --> 00:22:17,602 なぜローナなの? 338 00:22:17,703 --> 00:22:19,471 私の決定が不満? 339 00:22:19,571 --> 00:22:23,642 最大限に丁寧に 言ってるつもりだよ 340 00:22:24,710 --> 00:22:26,511 私がスポックかと 341 00:22:26,778 --> 00:22:27,813 スポック? 342 00:22:27,913 --> 00:22:32,050 ミスター・スポックさ 私が右腕だと思ってた 343 00:22:32,851 --> 00:22:35,520 ローナは美人で威圧感がない 344 00:22:35,754 --> 00:22:39,024 口紅もいいし 人の話を聞く 345 00:22:39,124 --> 00:22:43,662 あんたは自分のためにしか 話せないだろ 346 00:22:43,862 --> 00:22:44,696 だけど… 347 00:22:44,796 --> 00:22:47,699 私の秘蔵っ子でもダメだ 348 00:22:47,799 --> 00:22:50,068 民主主義じゃないんだよ 349 00:22:59,411 --> 00:23:01,580 何か用かい? 350 00:23:17,696 --> 00:23:19,664 こりゃ驚いたね 351 00:23:19,765 --> 00:23:23,702 暗号解読リングより ずっといい賞品だ 352 00:23:24,102 --> 00:23:25,570 だから何? 353 00:23:26,471 --> 00:23:30,108 みんな お口のケアに 熱心なんだよ 354 00:23:36,548 --> 00:23:38,617 携帯も持ち込んだか? 355 00:23:38,717 --> 00:23:40,452 とんでもない 356 00:23:40,585 --> 00:23:45,423 アソコの写真を撮って 夫に送ってないか? 357 00:23:46,124 --> 00:23:48,593 下の毛も赤いのか? 358 00:23:49,060 --> 00:23:51,897 紫色の毛も交じってる? 359 00:23:53,498 --> 00:23:56,835 何の話をしてるんだ? 360 00:24:00,605 --> 00:24:02,808 誰かが携帯を持ち込んだ 361 00:24:03,542 --> 00:24:07,045 そんな物は 俺の仕事に差し支える 362 00:24:08,713 --> 00:24:11,016 俺は競争が嫌いでね 363 00:24:19,124 --> 00:24:21,860 D棟 所持品検査です 364 00:24:40,812 --> 00:24:42,781 面会時間は終了です 365 00:24:47,786 --> 00:24:52,791 “不適切な関係”について 5時間も問い詰められた 366 00:24:52,991 --> 00:24:55,660 それくらい長く感じた 367 00:24:56,261 --> 00:25:00,532 僕たちのしてることは 不適切なんだ 368 00:25:00,665 --> 00:25:02,067 心配しないで 369 00:25:02,200 --> 00:25:05,804 僕は仕事を 失うかもしれないんだぞ 370 00:25:05,904 --> 00:25:10,742 君のママは素っ裸で 待ち伏せしてたんだ 371 00:25:10,842 --> 00:25:14,145 オッパイを見ちゃったよ 372 00:25:14,679 --> 00:25:16,648 何もしてないでしょ? 373 00:25:16,882 --> 00:25:17,883 何だと? 374 00:25:19,885 --> 00:25:21,219 ヤったの? 375 00:25:21,519 --> 00:25:22,287 バカな… 376 00:25:22,854 --> 00:25:25,891 僕が欲しいのは君だけだ 377 00:25:49,814 --> 00:25:50,615 ダメだ 378 00:25:51,182 --> 00:25:52,584 やめてくれ 379 00:25:53,785 --> 00:25:55,220 あなたを感じたい 380 00:26:31,323 --> 00:26:32,724 入ってくれ 381 00:26:34,726 --> 00:26:35,760 閉めて 382 00:26:53,645 --> 00:26:55,914 何… ですか? 383 00:26:56,047 --> 00:26:57,182 当ててみて 384 00:27:04,322 --> 00:27:06,191 今度は青だ 385 00:27:13,631 --> 00:27:14,699 ヒーリーさん 386 00:27:14,799 --> 00:27:17,802 妻のだよ 明日が記念日でね 387 00:27:18,203 --> 00:27:21,172 青にするよ ありがとう 388 00:27:23,241 --> 00:27:24,776 座って 389 00:27:29,881 --> 00:27:32,817 私たちは理解し合ってる 390 00:27:34,252 --> 00:27:35,353 そうですね 391 00:27:36,087 --> 00:27:39,324 だから私たちが組めば― 392 00:27:39,824 --> 00:27:44,262 ここの状況を 少しは改善できるだろう 393 00:27:50,435 --> 00:27:52,103 立候補しろと? 394 00:27:52,837 --> 00:27:56,007 君ほど賢い受刑者は珍しい 395 00:27:56,241 --> 00:27:59,711 高く評価してくださり 感謝します 396 00:27:59,844 --> 00:28:03,248 でも私は 目立ちたくないんです 397 00:28:03,381 --> 00:28:05,950 それが身のためですから 398 00:28:06,084 --> 00:28:10,288 刑期を有効に使える チャンスだぞ 399 00:28:10,455 --> 00:28:12,991 提案には感謝します 400 00:28:13,925 --> 00:28:15,427 でもお断りします 401 00:28:15,927 --> 00:28:16,861 そうか 402 00:28:17,862 --> 00:28:22,367 残念だが こういうことは 強制できないしな 403 00:28:25,136 --> 00:28:27,138 女性誌じゃないんだぞ 404 00:28:27,772 --> 00:28:31,409 オーガズムに関する記事など 載せない 405 00:28:31,743 --> 00:28:36,147 “エッジング”は 欲求不満になる方法だろ 406 00:28:36,247 --> 00:28:38,850 では別の角度から見て… 407 00:28:39,350 --> 00:28:41,886 奥さんは本当に服役中か? 408 00:28:43,288 --> 00:28:45,023 婚約者です 409 00:28:45,457 --> 00:28:47,258 ひどい話ですよ 410 00:28:47,759 --> 00:28:49,394 修正を加えたら… 411 00:28:49,494 --> 00:28:53,231 イカない方法なんて 誰も興味ない 412 00:28:53,331 --> 00:28:54,766 会議の時間だ 413 00:28:54,899 --> 00:28:58,303 でも いいテーマです お願いしますよ 414 00:28:59,104 --> 00:29:02,774 仕事が欲しいんです 何でもいいので 415 00:29:03,508 --> 00:29:07,011 ならテーマは “刑務所にいる妻”だ 416 00:29:07,112 --> 00:29:07,979 婚約者だ 417 00:29:08,079 --> 00:29:10,915 “妻は巨乳女と 一緒にシャワー” 418 00:29:11,049 --> 00:29:13,451 “孤独な夫はイカない努力” 419 00:29:13,752 --> 00:29:15,887 それなら使えるぞ 420 00:29:19,357 --> 00:29:20,458 そこじゃない 421 00:29:21,059 --> 00:29:22,427 もう少し右へ 422 00:29:23,094 --> 00:29:25,497 十字架の掛け方 習ったっけ? 423 00:29:25,797 --> 00:29:28,133 口答えも習ってないよ 424 00:29:28,800 --> 00:29:29,534 何よ 425 00:29:31,836 --> 00:29:36,341 そんな調子じゃ 神に信仰心を疑われるよ 426 00:29:40,879 --> 00:29:42,113 “罪のために死す” 427 00:29:43,047 --> 00:29:44,048 上出来 428 00:29:44,149 --> 00:29:45,183 ティファニー 429 00:29:47,218 --> 00:29:50,922 私たちは勝ち方を知ってる 430 00:29:51,222 --> 00:29:53,358 あんた 権力欲の塊だね 431 00:29:53,558 --> 00:29:56,194 “ジェファーソンさん 道徳心は?” 432 00:29:56,294 --> 00:29:57,962 “マッケンジーさんったら” 433 00:30:05,570 --> 00:30:09,374 高校じゃあるまいし 選挙なんかクソだ 434 00:30:09,474 --> 00:30:12,110 母音だらけになっちゃった 435 00:30:18,249 --> 00:30:19,551 選挙の戦略? 436 00:30:19,918 --> 00:30:24,255 これは違うわ みんな食べ物は好きでしょ 437 00:30:24,923 --> 00:30:25,990 キモい 438 00:30:26,090 --> 00:30:27,058 いいから 439 00:30:29,093 --> 00:30:31,596 食べて おいしいわよ 440 00:30:32,997 --> 00:30:34,399 高校といえば… 441 00:30:34,532 --> 00:30:38,002 私を無視するなんて 最低な気分よ 442 00:30:38,102 --> 00:30:40,905 あんたが最低だからだろ 443 00:30:41,039 --> 00:30:44,342 できた 32 33… 444 00:30:44,576 --> 00:30:45,844 34ポイントだ 445 00:30:48,346 --> 00:30:49,247 いい? 446 00:30:49,547 --> 00:30:53,151 知ってるだろうけど あの女は鋭いよ 447 00:30:53,251 --> 00:30:57,155 うじうじしてないで 謝っちまいな 448 00:30:57,856 --> 00:31:02,026 カッコいいスローガンは? 韻を踏んでるやつ 449 00:31:02,560 --> 00:31:06,164 “臆病者(イエロー)より白人(ホワイト) モレロに1票を” 450 00:31:16,908 --> 00:31:18,042 おいしい 451 00:31:19,244 --> 00:31:20,211 パーティーよ 452 00:31:20,311 --> 00:31:23,181 ママゴトしてるみたい 453 00:31:24,148 --> 00:31:25,884 お医者さんごっこは? 454 00:31:26,184 --> 00:31:27,652 ここ 最高ね 455 00:31:28,319 --> 00:31:29,287 乾杯 456 00:31:30,321 --> 00:31:31,422 乾杯 ホリー 457 00:31:34,058 --> 00:31:36,194 ポリーよ 本当は 458 00:31:37,061 --> 00:31:39,330 そうね ポリー・ホビー 459 00:31:47,605 --> 00:31:50,909 ホステスごっこしてくる 460 00:31:54,579 --> 00:31:56,080 根は いい人よ 461 00:31:56,214 --> 00:31:57,448 名前は忘れても? 462 00:31:57,548 --> 00:31:59,951 私と彼女の関係がイヤ? 463 00:32:00,084 --> 00:32:02,353 相手の女がイヤなの 464 00:32:02,453 --> 00:32:05,123 気にしすぎよ モリー 465 00:32:06,157 --> 00:32:07,492 怪しいもの 466 00:32:07,625 --> 00:32:11,462 30歳なのに金持ちすぎるわ 信託ファンド? 467 00:32:11,562 --> 00:32:13,498 輸入の仕事よ 468 00:32:13,598 --> 00:32:17,502 先生と付き合ってた人に 言われたくない 469 00:32:17,702 --> 00:32:19,270 非常勤教授よ 470 00:32:19,604 --> 00:32:24,442 彼女のことが 本当に好きなの 471 00:32:25,043 --> 00:32:26,544 彼女の持ち物が? 472 00:32:26,644 --> 00:32:29,147 分かった 怖いのね 473 00:32:29,247 --> 00:32:31,683 あなたが心配なだけ 474 00:32:31,983 --> 00:32:34,552 大丈夫 私は幸せよ 475 00:32:34,652 --> 00:32:37,989 不幸になっても 知らないわよ 476 00:32:38,089 --> 00:32:42,093 分かった でも私を愛してるでしょ? 477 00:32:42,393 --> 00:32:44,495 ええ バカなレズビアン 478 00:32:44,595 --> 00:32:46,130 甘ったれ女 479 00:32:46,397 --> 00:32:50,535 昨日の夜は 7回もイッちゃった 480 00:32:50,635 --> 00:32:52,437 度を越してる 481 00:32:57,976 --> 00:32:59,010 美しい 482 00:32:59,410 --> 00:33:00,378 どうも 483 00:33:01,612 --> 00:33:03,014 順調だな 484 00:33:03,548 --> 00:33:04,482 ええ 485 00:33:12,690 --> 00:33:14,692 君の出荷量を増やす 486 00:33:15,093 --> 00:33:17,161 誰が決めてるの? 487 00:33:18,296 --> 00:33:21,299 ファッションの 流行くらい謎ね 488 00:33:21,399 --> 00:33:22,400 分かる? 489 00:33:23,001 --> 00:33:24,602 いや 分からん 490 00:33:28,406 --> 00:33:29,574 報酬は? 491 00:33:29,674 --> 00:33:32,076 10万ドル ひと月でだ 492 00:33:33,144 --> 00:33:34,178 驚いた 493 00:33:34,312 --> 00:33:37,248 また需要が増えたのさ 494 00:33:38,516 --> 00:33:40,485 提供しないとな 495 00:33:41,119 --> 00:33:44,689 若い子たちと エサにする資金が要る 496 00:33:44,789 --> 00:33:48,026 必要なものは用意する 497 00:33:48,359 --> 00:33:50,194 クブラが喜ぶぞ 498 00:33:51,662 --> 00:33:54,132 君の働きを評価してる 499 00:33:54,599 --> 00:33:57,568 使い捨てじゃなくて よかった 500 00:34:03,241 --> 00:34:05,443 改めて連絡する 501 00:34:05,710 --> 00:34:06,744 楽しみだわ 502 00:34:07,645 --> 00:34:08,579 乾杯 503 00:34:19,057 --> 00:34:20,525 ひどい傷だわ 504 00:34:22,226 --> 00:34:23,294 変態だね 505 00:34:25,363 --> 00:34:26,597 かわいい胸 506 00:34:29,534 --> 00:34:30,535 心臓移植? 507 00:34:30,802 --> 00:34:32,503 細菌に感染した 508 00:34:34,305 --> 00:34:35,373 心内膜炎? 509 00:34:35,706 --> 00:34:38,409 心臓外科医もやってた? 510 00:34:39,110 --> 00:34:40,344 ヤクの密売だけ 511 00:34:41,379 --> 00:34:43,648 客に多い病気だった 512 00:34:46,384 --> 00:34:47,251 懐かしい? 513 00:34:47,618 --> 00:34:49,554 ヤクは欲しいよ 514 00:34:49,787 --> 00:34:53,491 おいしいコーヒーや 安眠より… 515 00:34:54,158 --> 00:34:55,426 スカートよりね 516 00:34:55,526 --> 00:34:56,427 スカート? 517 00:34:56,794 --> 00:34:59,130 そう 好きだった 518 00:35:02,266 --> 00:35:03,267 あんたは? 519 00:35:04,135 --> 00:35:05,503 ヤクは別に… 520 00:35:06,337 --> 00:35:09,774 中途半端な ジャンキーだったからね 521 00:35:11,409 --> 00:35:14,812 でも仕事は懐かしいと思う 522 00:35:15,413 --> 00:35:18,416 アドレナリンに権力… 523 00:35:21,419 --> 00:35:24,355 ヤクを料理するのも懐かしい 524 00:35:25,256 --> 00:35:27,658 ムダに沸騰させたりね 525 00:35:27,758 --> 00:35:30,661 化学が好きだったんだ 526 00:35:31,662 --> 00:35:33,531 儀式が好きでね 527 00:35:34,232 --> 00:35:38,269 私たちって 同じコインの表と裏ね 528 00:35:38,369 --> 00:35:40,404 需要と供給だよ 529 00:36:05,563 --> 00:36:06,430 アレックス 530 00:36:16,674 --> 00:36:19,944 リッチフィールド刑務所から 電話です 531 00:36:20,244 --> 00:36:22,713 通話する場合は1をどうぞ 532 00:36:24,348 --> 00:36:28,319 ホルモンが増えてる時で よかったわね 533 00:36:28,419 --> 00:36:30,555 気も紛らわせたいし 534 00:36:30,655 --> 00:36:32,356 いい友達でしょ? 535 00:36:32,456 --> 00:36:35,459 そうよ 最高の友達だわ 536 00:36:35,560 --> 00:36:37,295 親友よ 537 00:36:39,363 --> 00:36:42,200 この前は ごめん ニワトリが… 538 00:36:42,300 --> 00:36:45,369 その話は もうやめない? 539 00:36:45,503 --> 00:36:49,507 ここがどんなに変な所か 分かってほしいの 540 00:36:49,974 --> 00:36:52,610 私も おなかに 宇宙人がいるし― 541 00:36:52,710 --> 00:36:58,683 知らない男がアソコに 手を突っ込むのを待ってる 542 00:36:59,350 --> 00:37:00,751 お互い 変よね 543 00:37:01,452 --> 00:37:03,254 あなたに会いたい 544 00:37:03,688 --> 00:37:05,423 私もよ 545 00:37:06,591 --> 00:37:07,625 ところで― 546 00:37:09,293 --> 00:37:10,228 バーニーズは? 547 00:37:10,328 --> 00:37:14,966 しばらく仕事の話は禁止よ 私に任せといて 548 00:37:15,333 --> 00:37:17,635 私に何も教えない気? 549 00:37:17,735 --> 00:37:20,972 大事なことよ お金が必要だし… 550 00:37:21,272 --> 00:37:23,407 よく分かってるわ 551 00:37:23,874 --> 00:37:27,678 あなたは犯罪者 私は太ってて惨め 552 00:37:28,312 --> 00:37:31,515 せっけんは二の次よ でも大丈夫 553 00:37:32,550 --> 00:37:33,718 本当に? 554 00:37:33,951 --> 00:37:37,588 そう言ったほうがいいと 思っただけ 555 00:37:38,456 --> 00:37:40,958 例のサイテー女とは どう? 556 00:37:41,292 --> 00:37:42,360 大丈夫よ 557 00:37:43,261 --> 00:37:44,528 たぶんね 558 00:37:46,831 --> 00:37:51,435 分からないけど 謝ったほうがいいみたい 559 00:37:51,569 --> 00:37:56,407 何だか みんなに 謝らなきゃいけない気分 560 00:37:57,041 --> 00:38:00,411 “パイパーの謝罪ツアー”ね 561 00:38:00,511 --> 00:38:01,712 彼女が好き? 562 00:38:01,812 --> 00:38:02,980 違うの 563 00:38:03,281 --> 00:38:05,616 どうせ顔を合わせるなら― 564 00:38:05,716 --> 00:38:06,984 友達でいたい 565 00:38:07,318 --> 00:38:10,288 私ではなく 彼女が親友になる? 566 00:38:10,388 --> 00:38:11,689 あり得ない 567 00:38:11,789 --> 00:38:13,291 あなたのママが― 568 00:38:13,391 --> 00:38:15,860 “チュチュに ココアバターを塗れ”と 569 00:38:15,993 --> 00:38:20,464 私が子供の頃 アソコをそう呼んでたの 570 00:38:20,564 --> 00:38:21,599 チュチュ? 571 00:38:21,932 --> 00:38:23,467 聞いたことは? 572 00:38:25,870 --> 00:38:27,004 先生にウケた 573 00:38:28,472 --> 00:38:29,707 大好きよ 574 00:38:32,843 --> 00:38:34,345 私も大好き 575 00:38:37,815 --> 00:38:39,617 もう怒ってない? 576 00:38:39,750 --> 00:38:42,453 もちろんよ 検査に集中するわ 577 00:38:42,553 --> 00:38:44,588 刑務所で よい一日を 578 00:38:44,822 --> 00:38:46,891 よいチュチュ検査を 579 00:39:07,978 --> 00:39:10,915 臆病者(イエロー)ではなく モレロに1票を 580 00:39:11,115 --> 00:39:13,651 たとえ刑務所にいても― 581 00:39:13,751 --> 00:39:17,488 公正な扱いを 受ける権利がある 582 00:39:17,655 --> 00:39:20,925 包括的な医療を受ける権利も 583 00:39:21,025 --> 00:39:25,529 火曜はピッツァじゃなくて タコスの日にする 584 00:39:25,663 --> 00:39:28,899 ブリトーにサルサソースもね 585 00:39:28,999 --> 00:39:29,867 聞いて 586 00:39:31,602 --> 00:39:36,107 私はティファニー ペンサタッキーとも呼ばれる 587 00:39:36,440 --> 00:39:40,745 私をみんなの代表に 選んでくれたら― 588 00:39:40,845 --> 00:39:43,047 エクステ代を割引する 589 00:39:48,819 --> 00:39:50,588 私は全員に― 590 00:39:50,688 --> 00:39:52,857 ウォーターベッドを 与えさせる 591 00:39:52,957 --> 00:39:56,761 ヨットに乗った ビヨンセの気分だよ 592 00:39:56,861 --> 00:39:59,597 “包括的”が何さ ビッチども 593 00:40:01,732 --> 00:40:03,434 私のブツは? 594 00:40:06,537 --> 00:40:07,471 もうすぐだ 595 00:40:08,973 --> 00:40:12,143 いとこがカネを払った 今日 届くだろ? 596 00:40:12,977 --> 00:40:14,044 いいか? 597 00:40:15,045 --> 00:40:17,848 次に俺に話しかけたら ぶっ殺す 598 00:40:18,816 --> 00:40:21,852 じき届くから落ち着け 599 00:40:28,592 --> 00:40:30,094 驚いたわ 600 00:40:30,828 --> 00:40:33,864 ここでの最高の娯楽だよ 601 00:40:34,064 --> 00:40:36,901 金曜の夜は サルサ・ナイトよ 602 00:40:37,001 --> 00:40:41,872 知ってのとおり 私はキリストを信じてる 603 00:40:44,074 --> 00:40:47,077 彼の言葉を 広めるためには― 604 00:40:47,711 --> 00:40:49,580 時に力も必要さ 605 00:40:49,680 --> 00:40:52,650 よく これが許されるわね 606 00:40:52,983 --> 00:40:56,020 役人たちは学習しないのさ 607 00:40:57,888 --> 00:41:01,025 前の白人の代表は ぶん殴られた 608 00:41:01,125 --> 00:41:06,997 ポテトチップスの味を 変えろと要求しただけでね 609 00:41:07,631 --> 00:41:08,699 バカらしい 610 00:41:08,799 --> 00:41:13,003 なぜウルトラシーンの製品が 売店にない? 611 00:41:13,170 --> 00:41:16,907 人種差別だ なんで黒人は嫌われる? 612 00:41:17,007 --> 00:41:19,643 でも努力は認めなくちゃ 613 00:41:20,511 --> 00:41:23,647 バカな受刑者が勢ぞろいだ 614 00:41:27,651 --> 00:41:28,752 また後で 615 00:41:29,186 --> 00:41:30,488 それから― 616 00:41:30,721 --> 00:41:34,692 たまにはフライドチキンを 食べたいだろ? 617 00:41:34,792 --> 00:41:35,926 言ったよ 618 00:41:36,026 --> 00:41:37,027 私は黒人だ 619 00:41:37,127 --> 00:41:38,062 こいつも 620 00:41:38,195 --> 00:41:39,964 チキンが大好き 621 00:41:40,064 --> 00:41:42,700 みんなも大好きだろ? 622 00:41:42,800 --> 00:41:46,070 チキンを我らに! 以上です 623 00:41:48,539 --> 00:41:52,943 白人専用のトイレを 作るべきだよね 624 00:41:54,645 --> 00:41:59,083 「ヘルプ」じゃないけど 私のクソを食わせるよ 625 00:43:01,011 --> 00:43:04,648 私のあだ名はテイスティ        なぜかって? 626 00:43:04,748 --> 00:43:08,619 私のナニは   リンゴみたいにおいしい 627 00:43:08,752 --> 00:43:10,654 ケンカ売る気? 628 00:43:10,754 --> 00:43:15,125 でも潰される前に     逃げるんだね 629 00:43:21,298 --> 00:43:23,934 私はリアン   やる気は満々 630 00:43:24,034 --> 00:43:26,637 リッチフィールドは散々 631 00:43:26,937 --> 00:43:29,607 ラップなんて簡単さ 632 00:43:29,707 --> 00:43:32,643 私はバカじゃないからさ 633 00:43:40,184 --> 00:43:43,187 マヌケな白人 ぶちのめす 634 00:43:43,287 --> 00:43:45,889 あんたらのキリストは黒人だ 635 00:43:46,323 --> 00:43:48,926 言葉は皮肉   ディープに響く 636 00:43:49,059 --> 00:43:51,895 韻を踏ませた神への祈り 637 00:43:51,996 --> 00:43:54,632 白人のケツにウンザリ 638 00:43:54,732 --> 00:43:57,901 小さなオッパイにガッカリ 639 00:43:59,803 --> 00:44:00,771 最高だ 640 00:44:15,185 --> 00:44:17,054 大変なの… 641 00:44:18,155 --> 00:44:20,958 (あっち行って 早く) 642 00:44:21,692 --> 00:44:22,393 ごめん 643 00:44:26,697 --> 00:44:27,965 “アレックス” 644 00:45:00,798 --> 00:45:03,133 ビッグ・ブーが欲しいか? 645 00:45:52,850 --> 00:45:55,786 うつ伏せになるべき? 646 00:46:03,760 --> 00:46:05,362 ここだったの 647 00:46:05,496 --> 00:46:07,965 やあ 調子はどう? 648 00:46:08,999 --> 00:46:09,933 いいわ 649 00:46:10,200 --> 00:46:12,936 これ あなたにあげる 650 00:46:21,145 --> 00:46:22,079 すごい 651 00:46:23,547 --> 00:46:24,481 ありがとう 652 00:46:28,485 --> 00:46:31,288 子供の頃 コミックで見た 653 00:46:32,356 --> 00:46:34,391 そういう女の子をね 654 00:46:35,826 --> 00:46:39,363 ディズニーのお姫様より かわいかった 655 00:46:39,796 --> 00:46:42,266 よくマネして描いたわ 656 00:46:42,366 --> 00:46:48,238 友達は変な絵と言ったけど 他と違うところが好きだった 657 00:46:48,972 --> 00:46:52,109 新聞の漫画とは違うでしょ 658 00:46:52,576 --> 00:46:55,212 変なものが好きなのかも 659 00:46:55,312 --> 00:46:59,249 あなたのことじゃないわ 脚のことも… 660 00:47:05,389 --> 00:47:06,957 悪気はないの 661 00:47:08,158 --> 00:47:09,126 ごめん 662 00:47:14,965 --> 00:47:16,133 痛む? 663 00:47:17,935 --> 00:47:19,436 今は平気だ 664 00:47:20,270 --> 00:47:22,172 時々コケるだけ 665 00:47:23,006 --> 00:47:25,542 私もよ 時々ね 666 00:47:32,082 --> 00:47:32,950 “白人” 667 00:47:35,152 --> 00:47:37,321 妻が気に入ってくれた 668 00:47:45,195 --> 00:47:46,463 <金は届いたか?> 669 00:47:46,897 --> 00:47:49,433 <ええ 昨日受け取った> 670 00:47:51,568 --> 00:47:54,037 <ダヤに必要な物は?> 671 00:47:54,171 --> 00:47:55,305 <大丈夫よ> 672 00:47:56,206 --> 00:47:58,909 <じゃあ なぜ ダヤは来ないの?> 673 00:47:59,977 --> 00:48:03,313 <ケンカはダメよ 母親なんだからね> 674 00:48:03,914 --> 00:48:06,450 <私に会いに来たんじゃ?> 675 00:48:07,050 --> 00:48:10,554 <とても そうは 思えないわね> 676 00:48:11,421 --> 00:48:13,290 <ダヤのことばかり> 677 00:48:13,390 --> 00:48:14,358 <どうした?> 678 00:48:16,326 --> 00:48:19,329 <お前は俺の女だろ? 嫉妬するなよ> 679 00:48:21,298 --> 00:48:23,000 <よくないぞ> 680 00:48:27,638 --> 00:48:29,072 いい感じだ 681 00:48:29,206 --> 00:48:31,942 かなり手応えがあった 682 00:48:32,209 --> 00:48:33,644 気に入られた? 683 00:48:34,211 --> 00:48:35,245 意外? 684 00:48:35,345 --> 00:48:39,082 だってエッジングなんて 変なテーマよ 685 00:48:39,216 --> 00:48:41,218 すごく変だもの 686 00:48:41,652 --> 00:48:43,086 実を言うと… 687 00:48:44,321 --> 00:48:45,956 テーマを変えろと 688 00:48:47,491 --> 00:48:48,625 そうなの? 689 00:48:49,092 --> 00:48:54,264 君のことというか… 僕たちの体験を書けってさ 690 00:48:56,433 --> 00:48:58,368 “僕たち”? 691 00:49:04,675 --> 00:49:07,077 入れられたのは私よ 692 00:49:07,177 --> 00:49:09,513 僕だって大変なんだ 693 00:49:09,646 --> 00:49:11,515 怖い声はやめて 694 00:49:17,120 --> 00:49:21,358 ごめんなさい 八つ当たりする気はないの 695 00:49:22,159 --> 00:49:24,394 でも 時間をくれない? 696 00:49:24,494 --> 00:49:28,532 書かれてどう思うかを 考えたいの 697 00:49:28,632 --> 00:49:30,467 もちろんだよ 698 00:49:31,668 --> 00:49:36,373 心の整理が必要だよね ゆっくり考えて 699 00:49:36,473 --> 00:49:41,011 “服役中の婚約者 パイパー”と呼ばれるわ 700 00:49:41,144 --> 00:49:44,281 あなたが記事を書いたら… 701 00:49:47,551 --> 00:49:48,552 公になる 702 00:49:48,652 --> 00:49:49,553 そうだ 703 00:49:51,088 --> 00:49:52,155 そうだね 704 00:49:55,158 --> 00:49:58,028 アレックスとは どう? 705 00:49:58,395 --> 00:50:00,564 大丈夫よ 話さないし 706 00:50:02,165 --> 00:50:03,133 そうか 707 00:50:04,167 --> 00:50:05,402 よかった 708 00:50:07,571 --> 00:50:08,705 ディアブロ! 709 00:50:10,640 --> 00:50:11,641 ディアブロ? 710 00:50:11,742 --> 00:50:12,609 何か? 711 00:50:13,343 --> 00:50:15,178 彼女のだわ 712 00:50:15,445 --> 00:50:19,716 トイレに携帯があって 中にアソコの写真が… 713 00:50:20,183 --> 00:50:22,686 ヒーリーの机に その写真の― 714 00:50:22,786 --> 00:50:23,687 プリントが… 715 00:50:24,087 --> 00:50:30,293 とにかく彼女はいつも トイレで独り言を言ってた 716 00:50:31,061 --> 00:50:33,730 でも携帯で 彼と話してたんだわ 717 00:50:34,064 --> 00:50:37,367 チュチュの写真を 送ったのよ 718 00:50:38,602 --> 00:50:40,370 すごくない? 719 00:50:42,572 --> 00:50:43,507 待って 720 00:50:47,377 --> 00:50:49,146 携帯があるなら― 721 00:50:50,614 --> 00:50:52,783 君のを送ってよ 722 00:50:55,819 --> 00:50:56,753 どれどれ 723 00:50:58,121 --> 00:51:00,223 マリッツァ 31票 724 00:51:01,091 --> 00:51:03,093 ソフィア 16票 725 00:51:03,226 --> 00:51:04,728 テイスティ 41票 726 00:51:04,828 --> 00:51:07,364 ローナ 46票 727 00:51:07,464 --> 00:51:09,299 ティファニー 24票 728 00:51:09,833 --> 00:51:12,469 “ファック・ユー”19票 729 00:51:12,769 --> 00:51:16,273 そして なんと キリスト 28票 730 00:51:17,641 --> 00:51:21,812 連中の好きにさせて いいのか? サマンサ 731 00:51:22,112 --> 00:51:24,648 その呼び方は やめろ 732 00:51:26,283 --> 00:51:28,652 連中に力を与える気はない 733 00:51:29,119 --> 00:51:34,191 こっちから選択肢を 与えてやるだけだ 734 00:51:34,558 --> 00:51:39,162 結果は同じでも 連中は自分で選んだと考える 735 00:51:40,263 --> 00:51:42,766 何が言いたいのか分からん 736 00:51:43,300 --> 00:51:47,504 受刑者の組合を 作ってるだけだろ 737 00:51:50,774 --> 00:51:51,842 サマンサ 738 00:52:08,225 --> 00:52:13,430 先週の一件により メープルシロップは禁止 739 00:52:14,498 --> 00:52:18,535 審議会の選挙結果は 間もなく発表です 740 00:52:19,703 --> 00:52:22,272 おいしい食事を楽しんで 741 00:52:23,173 --> 00:52:24,608 緊張する 742 00:52:24,841 --> 00:52:29,312 レッドの推薦ってことは 勝つんでしょ? 743 00:52:29,412 --> 00:52:32,449 お得意のぶりっ子だよ 744 00:52:32,849 --> 00:52:35,552 ココナツケーキを作ったよ 745 00:52:35,652 --> 00:52:38,755 新代表の誕生を祝ってね 746 00:52:44,194 --> 00:52:46,196 ココナツの色じゃない 747 00:52:48,498 --> 00:52:49,466 そうかい 748 00:52:49,566 --> 00:52:52,869 生意気な小娘には ケーキなしだ 749 00:52:59,809 --> 00:53:01,444 愛のムチね 750 00:53:01,745 --> 00:53:03,713 私なら耐えられない 751 00:53:06,550 --> 00:53:08,652 マウスウォッシュを頼む 752 00:53:08,752 --> 00:53:11,321 少しは すっきりするよ 753 00:53:12,422 --> 00:53:13,356 ほら 754 00:53:21,298 --> 00:53:24,701 まずは どん底に 落ちるしかない 755 00:53:25,835 --> 00:53:30,607 底までたどり着いたら あとは よくなるよ 756 00:53:33,376 --> 00:53:37,847 またヤクに手を出せば これじゃ済まないよ 757 00:53:38,615 --> 00:53:40,417 分かったね? 758 00:53:46,990 --> 00:53:49,626 皆さんに お知らせです 759 00:53:51,227 --> 00:53:52,395 髪はどう? 760 00:53:55,265 --> 00:53:56,533 イケてる 761 00:53:57,901 --> 00:54:00,937 心配するな 大丈夫さ 762 00:54:02,405 --> 00:54:04,841 審議会の代表は― 763 00:54:06,543 --> 00:54:08,311 ルイース 764 00:54:10,814 --> 00:54:12,349 どのルイース? 765 00:54:12,449 --> 00:54:14,317 マリア・ルイース 766 00:54:15,485 --> 00:54:16,419 ウソだろ 767 00:54:19,556 --> 00:54:20,690 ジェファーソン 768 00:54:21,424 --> 00:54:25,261 テイスティが 大統領になったよ 769 00:54:31,801 --> 00:54:36,806 年配者とその他のグループの 代表はチャン 770 00:54:37,841 --> 00:54:38,975 そして… 771 00:54:43,613 --> 00:54:44,748 チャップマン 772 00:54:56,693 --> 00:54:58,561 候補じゃないのに!