1 00:00:06,005 --> 00:00:08,008 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:14,574 --> 00:01:18,445 オレンジ・イズ・ニュー・ブラック 3 00:01:20,380 --> 00:01:21,247 チャップマン 4 00:01:24,384 --> 00:01:26,219 チャップマン 起きろ 5 00:01:26,786 --> 00:01:27,687 起きてる 6 00:01:27,787 --> 00:01:28,655 立て 7 00:01:29,222 --> 00:01:30,123 待って 8 00:01:30,790 --> 00:01:33,460 当直は フォーリーよね 9 00:01:35,528 --> 00:01:36,696 もう朝食? 10 00:01:36,796 --> 00:01:41,134 空腹なら壁に塗った 昨日の残りをなめろ 11 00:01:41,267 --> 00:01:42,602 ダメよ これは… 12 00:01:43,770 --> 00:01:46,206 これはアートなの 13 00:01:47,273 --> 00:01:50,410 アメリカムシクイが 蜜を吸ってる 14 00:01:50,543 --> 00:01:53,379 でも渇きは癒えない 15 00:01:54,514 --> 00:01:55,748 〝渇いた鳥〞よ 16 00:01:55,882 --> 00:01:56,783 完成間近なの 17 00:01:56,883 --> 00:01:59,219 部屋がイースター臭い 18 00:01:59,486 --> 00:02:00,687 ゆで卵は嫌い 19 00:02:01,121 --> 00:02:02,122 絵は未完だ 20 00:02:02,222 --> 00:02:03,189 どうして? 21 00:02:03,289 --> 00:02:06,526 つべこべ言わず さっさと立て 22 00:02:07,694 --> 00:02:08,628 小便は? 23 00:02:09,195 --> 00:02:10,830 何事か教えて 24 00:02:11,131 --> 00:02:13,666 審理があったなら… 25 00:02:13,766 --> 00:02:14,634 移送なの? 26 00:02:14,734 --> 00:02:16,302 小便は いいんだな 27 00:02:17,504 --> 00:02:19,806 むしろ 〝怒った鳥(アングリーバード)〞だな 28 00:02:22,542 --> 00:02:25,278 ペンサタッキーに 何か? 29 00:02:26,446 --> 00:02:27,313 教えて 30 00:02:28,581 --> 00:02:29,716 何かあったの? 31 00:02:31,518 --> 00:02:32,385 どこへ? 32 00:02:32,485 --> 00:02:33,586 車に乗れ 33 00:02:34,654 --> 00:02:35,788 雑居房へ? 34 00:02:35,889 --> 00:02:37,524 質問が多いな 35 00:02:44,731 --> 00:02:47,333 暖房で暖めておけよ 36 00:02:47,800 --> 00:02:49,335 急だったんだ 37 00:02:49,602 --> 00:02:51,337 行き先を教えて 38 00:02:51,538 --> 00:02:52,872 雑居房なの? 39 00:02:54,307 --> 00:02:55,642 イエスかノーを 40 00:02:56,843 --> 00:02:59,479 〝ミラ・クニス〞は どうなった 41 00:02:59,879 --> 00:03:00,747 ヤバい女だ 42 00:03:00,880 --> 00:03:04,284 〝夜10時前に会う〞と メールが 43 00:03:04,484 --> 00:03:06,486 〝会う?〞じゃない 44 00:03:06,819 --> 00:03:08,755 命令しやがった 45 00:03:08,855 --> 00:03:11,758 顔は いいが ケツはイマイチだ 46 00:03:12,525 --> 00:03:15,328 いいケツなら 命令も聞いた 47 00:03:15,428 --> 00:03:19,332 平たいケツの女子に 命令されたくない 48 00:03:19,432 --> 00:03:20,300 〝女子〞? 49 00:03:21,234 --> 00:03:24,370 〝アマ〞は 下品だからダメだと 50 00:03:24,470 --> 00:03:26,339 9号車 出発しろ 51 00:03:41,921 --> 00:03:43,423 出所手続きを 52 00:03:43,790 --> 00:03:46,492 懲罰房を 出るってこと? 53 00:03:46,593 --> 00:03:47,927 だといいけど 54 00:03:48,394 --> 00:03:49,295 違うの? 55 00:03:49,529 --> 00:03:51,397 何を出るのよ 56 00:03:52,599 --> 00:03:53,666 裏に回って 57 00:03:54,267 --> 00:03:55,735 何から出るのよ 58 00:03:56,536 --> 00:03:58,404 幸運を祈るわ 59 00:04:04,844 --> 00:04:06,346 あれに乗るの? 60 00:04:07,413 --> 00:04:08,481 これが… 61 00:04:09,449 --> 00:04:10,817 キツいんだけど 62 00:04:11,417 --> 00:04:11,918 そうか 63 00:04:12,018 --> 00:04:13,553 人権侵害よ 64 00:04:13,686 --> 00:04:18,491 行き先も告げないで バスに乗せるなんて 65 00:04:18,958 --> 00:04:20,760 行き先を教えてよ 66 00:04:20,827 --> 00:04:22,428 うるさい女子だ 67 00:04:22,562 --> 00:04:24,297 バスに乗れ 68 00:04:24,964 --> 00:04:25,932 座れ 69 00:04:46,019 --> 00:04:46,819 おい 70 00:04:48,788 --> 00:04:49,722 落ち着け 71 00:04:49,822 --> 00:04:50,590 見てるわ 72 00:04:51,758 --> 00:04:52,558 だから? 73 00:04:52,659 --> 00:04:53,726 マズいわよ 74 00:04:54,060 --> 00:04:55,728 平気よ パイパー 75 00:04:55,928 --> 00:04:59,599 去年 マーシーは 足首の骨を折った 76 00:04:59,732 --> 00:05:02,468 着地に失敗したからよ 77 00:05:02,635 --> 00:05:05,305 大丈夫 ライアンの家にも行く 78 00:05:05,405 --> 00:05:06,873 もうすぐだ いいね? 79 00:05:08,608 --> 00:05:10,943 コロンなんかつけてる 80 00:05:12,612 --> 00:05:14,947 パパにバレたら外出禁止よ 81 00:05:15,081 --> 00:05:19,419 バレなきゃライアンの 大晦日のパーティーへ 82 00:05:19,619 --> 00:05:24,357 来学期はダサい負け犬を 卒業できるかも 83 00:05:24,624 --> 00:05:27,026 私は十分 面白い人間よ 84 00:05:27,493 --> 00:05:28,027 本当に 85 00:05:28,895 --> 00:05:31,964 私は知ってるけど 他の人は違う 86 00:05:32,498 --> 00:05:33,966 やろうよ 87 00:05:35,902 --> 00:05:36,769 いくぞ 88 00:05:36,869 --> 00:05:38,371 メリー・クリスマス 89 00:05:54,587 --> 00:05:58,357 2人は分かるが 君は なぜ残った 90 00:05:58,524 --> 00:06:01,461 速度を落としてやったのに 91 00:06:01,861 --> 00:06:03,396 不要なリスクよ 92 00:06:03,863 --> 00:06:04,931 慎重派か 93 00:06:05,131 --> 00:06:08,468 パパは群れるより 強くなれと 94 00:06:09,535 --> 00:06:12,538 パパっ子だな ドアを閉めて 95 00:06:44,070 --> 00:06:45,104 行き先は? 96 00:06:45,838 --> 00:06:47,573 ミシシッピだといい 97 00:06:48,474 --> 00:06:49,108 何て? 98 00:06:50,710 --> 00:06:53,813 行き先は秘密なんて サイテーよ 99 00:06:54,447 --> 00:06:55,047 黙れ 100 00:06:58,117 --> 00:07:00,119 トイレに行きたい 101 00:07:02,722 --> 00:07:03,589 すみません 102 00:07:04,857 --> 00:07:07,560 途中でトイレ休憩を? 103 00:07:31,884 --> 00:07:33,085 降りるの? 104 00:07:34,587 --> 00:07:37,590 なんで さっきから 私に聞くのさ 105 00:07:37,990 --> 00:07:40,059 何も知らないよ 106 00:07:40,159 --> 00:07:41,627 奥まで進め 107 00:07:42,094 --> 00:07:44,063 オシッコが漏れそう 108 00:07:44,163 --> 00:07:46,165 トイレには行ける? 109 00:07:48,868 --> 00:07:51,003 もう一度 尋ねるべき? 110 00:07:51,637 --> 00:07:54,173 ムダだよ ナプキンは? 111 00:07:54,507 --> 00:07:55,007 何? 112 00:07:55,208 --> 00:07:56,709 オシッコ用だよ 113 00:07:56,809 --> 00:08:00,480 生理用ナプキンを 2枚 重ねるんだ 114 00:08:00,580 --> 00:08:02,915 出す時は少しずつだよ 115 00:08:03,216 --> 00:08:06,486 人によっては 2枚だけでなく— 116 00:08:06,586 --> 00:08:09,956 前後にも1枚ずつ貼り オムツ状にする 117 00:08:10,056 --> 00:08:12,492 でも私は2枚重ね派さ 118 00:08:12,859 --> 00:08:15,261 懲罰房にいると情報不足で 119 00:08:15,561 --> 00:08:16,929 今 出すよ 120 00:08:33,579 --> 00:08:35,548 到着だ 前から出ろ 121 00:08:36,182 --> 00:08:38,851 飛行機? 飛行機に乗るの? 122 00:08:38,951 --> 00:08:39,919 行け 123 00:08:44,957 --> 00:08:46,092 舌を出せ 124 00:08:48,628 --> 00:08:49,695 よし 次 125 00:08:56,068 --> 00:08:57,670 舌を出せ 126 00:08:59,639 --> 00:09:00,306 上げろ 127 00:09:01,073 --> 00:09:01,874 上げろって 128 00:09:02,141 --> 00:09:03,976 舌小帯短縮症だ 129 00:09:04,110 --> 00:09:06,746 知らないな いいから出せ 130 00:09:06,846 --> 00:09:07,980 ほら 131 00:09:09,081 --> 00:09:10,249 まったく 132 00:09:11,017 --> 00:09:11,851 誤解よ 133 00:09:13,686 --> 00:09:14,253 クソ野郎 134 00:09:15,655 --> 00:09:16,589 拘束しろ 135 00:09:16,689 --> 00:09:19,725 暴行と体液曝露ばくろの報告を 136 00:09:20,226 --> 00:09:21,127 次 137 00:09:24,597 --> 00:09:25,698 ツバを吐くか? 138 00:09:25,998 --> 00:09:26,933 いいえ 139 00:09:31,170 --> 00:09:32,204 何か隠してる? 140 00:09:32,805 --> 00:09:34,874 満タンの膀胱ぼうこうだけです 141 00:09:34,974 --> 00:09:36,108 舌を出せ 142 00:09:36,776 --> 00:09:37,677 上げろ 143 00:09:38,177 --> 00:09:40,613 搭乗後 トイレへ 144 00:09:40,746 --> 00:09:41,280 ありがとう 145 00:09:41,581 --> 00:09:42,715 漏らすな 146 00:09:42,815 --> 00:09:44,016 行き先を教えて 147 00:09:44,116 --> 00:09:45,351 ダメだ 次 148 00:09:45,651 --> 00:09:46,819 早く行け 149 00:10:00,032 --> 00:10:01,067 あれは? 150 00:10:01,167 --> 00:10:02,702 正常だってば 151 00:10:03,235 --> 00:10:04,904 初めての飛行機でね 152 00:10:06,606 --> 00:10:08,107 漏れそうなの 153 00:10:08,207 --> 00:10:10,176 漏れそうで話せない? 154 00:10:10,876 --> 00:10:12,044 まあ いいわ 155 00:10:16,682 --> 00:10:18,250 座って動くな 156 00:10:19,785 --> 00:10:20,319 すみません 157 00:10:22,054 --> 00:10:22,888 トイレへ 158 00:10:22,989 --> 00:10:25,791 女性保安官を呼ぶ 待ってろ 159 00:10:25,925 --> 00:10:29,795 5時間 待ちました 男性の看守でもいい 160 00:10:29,929 --> 00:10:31,330 私は保安官だ 161 00:10:31,664 --> 00:10:34,400 私はこれ以上 保安できない 162 00:10:35,334 --> 00:10:36,135 来なさい 163 00:10:36,235 --> 00:10:37,770 ありがとう 164 00:10:44,944 --> 00:10:45,411 どこに… 165 00:10:45,711 --> 00:10:47,780 ドアはない 入れ 166 00:10:59,692 --> 00:11:00,960 搭乗完了です 167 00:11:01,227 --> 00:11:03,763 最終確認中だと機長に 168 00:11:06,165 --> 00:11:08,834 少し急いで出せないか? 169 00:11:08,934 --> 00:11:10,436 急いでます 170 00:11:10,736 --> 00:11:12,772 そうは聞こえない 171 00:11:14,974 --> 00:11:15,841 よろしい 172 00:11:20,312 --> 00:11:23,949 映画では 酸素マスクが出てくる 173 00:11:24,050 --> 00:11:25,951 誰か教えてくれるの? 174 00:11:26,052 --> 00:11:27,119 すみません 175 00:11:27,920 --> 00:11:28,454 上品だ 176 00:11:31,891 --> 00:11:33,125 キツいな 177 00:11:33,392 --> 00:11:35,227 看守を怒らせたか? 178 00:11:35,461 --> 00:11:37,296 “うるさい女子”だと 179 00:11:38,464 --> 00:11:42,201 行き先が秘密なら 目隠しもします? 180 00:11:43,002 --> 00:11:45,271 面白いヤツだ 気に入った 181 00:11:46,005 --> 00:11:46,939 ベルトを 182 00:11:47,740 --> 00:11:48,741 異状なし 183 00:11:57,116 --> 00:11:59,385 どうしよう 動いてる 184 00:11:59,485 --> 00:12:00,419 動いてるよ 185 00:12:01,187 --> 00:12:04,256 すごく重いのに なぜ飛べるの? 186 00:12:04,490 --> 00:12:08,794 飛行機の墜落より 機内食で死ぬほうが— 187 00:12:08,894 --> 00:12:10,296 確率が高いそうよ 188 00:12:10,463 --> 00:12:14,033 食べ物を積んだら 余計に重くなる 189 00:12:16,302 --> 00:12:17,436 シェードを閉めな 190 00:12:18,170 --> 00:12:19,905 地下鉄だと思って 191 00:12:22,341 --> 00:12:24,343 いとこは地下鉄で事故に 192 00:12:31,784 --> 00:12:33,018 眠ったの? 193 00:12:33,285 --> 00:12:34,887 だといいけど 194 00:12:35,121 --> 00:12:36,155 誰か呼ぶ? 195 00:12:36,255 --> 00:12:38,324 ダメだよ よしな 196 00:12:41,093 --> 00:12:42,895 ストレスのせいね 197 00:12:43,195 --> 00:12:46,332 私は まぶたがけいれんする 198 00:12:46,465 --> 00:12:49,068 でも今は平気みたい 199 00:12:50,803 --> 00:12:54,440 ストレスを超えた 極限状態なんだわ 200 00:12:56,542 --> 00:12:58,110 ヴァセリンを塗った 201 00:12:58,878 --> 00:13:00,846 これに乗った友達が— 202 00:13:01,013 --> 00:13:05,484 フライトが長すぎて 乾燥で顔が ひび割れたとか 203 00:13:05,985 --> 00:13:06,485 要る? 204 00:13:06,819 --> 00:13:07,353 要らない 205 00:13:07,453 --> 00:13:09,121 遠慮しないで 206 00:13:09,221 --> 00:13:10,089 本当に結構 207 00:13:10,256 --> 00:13:12,525 私がもらう すごい乾燥だ 208 00:13:12,825 --> 00:13:13,926 手を貸して 209 00:13:14,460 --> 00:13:15,261 ほら 210 00:13:16,529 --> 00:13:19,098 私が彼女の耳に触れて— 211 00:13:19,198 --> 00:13:23,969 看守に見つからず 手を伸ばせたとするわ 212 00:13:24,236 --> 00:13:28,507 でも そのマスクを外して 唇に塗れっこない 213 00:13:28,807 --> 00:13:29,575 何さ 214 00:13:30,075 --> 00:13:31,443 試しもしないで 215 00:13:32,378 --> 00:13:33,379 ごめんなさい 216 00:13:34,113 --> 00:13:36,081 彼女は頭がいい 217 00:13:36,182 --> 00:13:39,385 ブスは黙ってな ヤク中なんだろ 218 00:13:42,421 --> 00:13:44,857 この子のほうがマシだ 219 00:13:48,027 --> 00:13:48,527 ローリーよ 220 00:13:48,861 --> 00:13:49,495 パイパー 221 00:13:50,496 --> 00:13:52,531 行き先を知ってる? 222 00:13:52,831 --> 00:13:53,532 いいえ 223 00:13:54,967 --> 00:13:57,970 どこでも前の所よりマシさ 224 00:14:00,906 --> 00:14:02,107 悪いことしたの? 225 00:14:04,276 --> 00:14:06,145 いいことじゃないね 226 00:14:09,448 --> 00:14:13,619 私も悪いことをして 刑務所に入ったの 227 00:14:15,287 --> 00:14:17,223 でも服役中に別の— 228 00:14:17,957 --> 00:14:19,458 悪いことをしたの 229 00:14:22,528 --> 00:14:24,597 本当に恐ろしいことを 230 00:14:26,165 --> 00:14:28,500 だから移送されるのね 231 00:14:29,168 --> 00:14:30,469 当分 戻れない 232 00:14:37,142 --> 00:14:38,577 一体 何を… 233 00:14:39,511 --> 00:14:41,013 人でも殺した? 234 00:14:41,113 --> 00:14:42,314 分からない 235 00:14:43,649 --> 00:14:45,050 分からないの 236 00:14:45,517 --> 00:14:47,119 ある女が… 237 00:14:48,354 --> 00:14:53,292 私のことをしつこく つけ狙っていたのよ 238 00:14:54,093 --> 00:14:55,160 彼女は— 239 00:14:56,228 --> 00:14:57,196 とても… 240 00:14:58,998 --> 00:15:00,199 すごく… 241 00:15:02,234 --> 00:15:03,435 彼女は— 242 00:15:04,603 --> 00:15:08,274 情け容赦がなくて イカれてたわ 243 00:15:08,374 --> 00:15:09,475 本当に— 244 00:15:10,576 --> 00:15:13,379 ものすごくイカれてた 245 00:15:14,980 --> 00:15:16,649 頭に血が上って— 246 00:15:18,050 --> 00:15:19,218 私は… 247 00:15:20,686 --> 00:15:23,622 私は自制心を失ったの 248 00:15:24,990 --> 00:15:26,592 まさか自分が— 249 00:15:27,459 --> 00:15:31,030 あんなことをするなんて 250 00:15:33,933 --> 00:15:37,036 昔から私の中に あったのかしら 251 00:15:37,136 --> 00:15:41,373 どす黒い暗闇に 飲み込まれてしまって— 252 00:15:42,341 --> 00:15:45,511 私は彼女を殴り続けた 253 00:15:46,412 --> 00:15:48,080 こぶしで 254 00:15:49,281 --> 00:15:51,083 何度も何度も— 255 00:15:52,117 --> 00:15:53,252 殴り続けた 256 00:15:57,122 --> 00:15:58,657 やめられなかった 257 00:16:01,493 --> 00:16:03,495 どうしようもなかったの 258 00:16:17,543 --> 00:16:19,278 ひどい話だね 259 00:16:21,146 --> 00:16:25,718 ご搭乗の皆様 本日は 当機をお選びいただき… 260 00:16:26,452 --> 00:16:29,521 冗談だよ 囚人に選択権はない 261 00:16:29,621 --> 00:16:33,392 非常口は 機体の中央にあるが— 262 00:16:33,492 --> 00:16:37,429 水上に不時着しても 泳いで逃げるな 263 00:16:37,529 --> 00:16:40,132 冬だ 低体温症はつらい 264 00:16:40,232 --> 00:16:42,668 座席が浮輪代わりになる 265 00:16:42,768 --> 00:16:45,104 シートベルトを締めろ 266 00:16:45,204 --> 00:16:49,408 酸素マスクが落ちてきたら 元に戻せ 267 00:16:49,508 --> 00:16:51,310 故障中だからな 268 00:16:51,443 --> 00:16:54,313 それでは楽しい空の旅を 269 00:16:54,446 --> 00:16:57,449 退屈したら宙を見つめろ 270 00:16:57,583 --> 00:17:00,252 “サフォーク映画館” 271 00:17:01,453 --> 00:17:04,123 パイパー サングラスを外して 272 00:17:04,223 --> 00:17:07,526 分かったけど “ゾーイ”と呼んで 273 00:17:07,626 --> 00:17:09,428 ゾーイ 来たよ 274 00:17:10,195 --> 00:17:13,332 「バッド・チューニング」 2枚だ 楽しめ 275 00:17:13,465 --> 00:17:14,433 ありがとう 276 00:17:15,167 --> 00:17:18,604 R指定だし 不適切な表現があって— 277 00:17:18,737 --> 00:17:20,406 トラウマになるかも 278 00:17:20,506 --> 00:17:23,742 やめてよ チケットは手に入った 279 00:17:24,076 --> 00:17:26,145 楽しもうよ 280 00:17:27,446 --> 00:17:29,081 どうしよう パパだ 281 00:17:29,415 --> 00:17:30,716 よしてよ バカね 282 00:17:30,816 --> 00:17:32,451 本当だよ 見て 283 00:17:33,619 --> 00:17:34,753 パパでしょ 284 00:17:35,621 --> 00:17:36,488 イヤだ 285 00:17:36,588 --> 00:17:37,423 ほらね 286 00:17:38,624 --> 00:17:40,325 マズいわ 287 00:17:40,592 --> 00:17:41,627 あれは誰? 288 00:17:49,568 --> 00:17:51,703 映画を見て忘れよう 289 00:17:52,671 --> 00:17:55,107 10ドル余分に払ったのよ 290 00:18:06,418 --> 00:18:07,519 クソッタレ 291 00:18:09,388 --> 00:18:10,589 着いたの? 292 00:18:10,689 --> 00:18:11,657 ごめんなさい 293 00:18:11,757 --> 00:18:13,158 着陸したね 294 00:18:13,725 --> 00:18:15,661 どのくらい寝てた? 295 00:18:16,395 --> 00:18:19,264 時計なんて持ってない 296 00:18:19,531 --> 00:18:24,203 これから仲間が増えるが 接触は禁止だ 297 00:18:24,303 --> 00:18:28,507 手も足も髪も顔も 他のどの部分も— 298 00:18:28,607 --> 00:18:30,242 引っ込めてろ 299 00:18:30,342 --> 00:18:35,814 この命令に従えない者は 到着後 懲罰房へ直行だぞ 300 00:18:36,115 --> 00:18:38,617 彼らとは目を合わせるな 301 00:18:43,222 --> 00:18:44,523 静かにしろ 302 00:18:45,424 --> 00:18:49,161 たまげたな あんたはファーストクラスか 303 00:18:50,796 --> 00:18:51,697 ジェイ? 304 00:18:52,197 --> 00:18:53,432 スポンジー 305 00:18:53,565 --> 00:18:54,833 捕まったのか? 306 00:18:55,300 --> 00:18:56,635 ロビーのせいよ 307 00:18:56,735 --> 00:18:57,569 ヤツはどこ? 308 00:18:57,669 --> 00:18:58,570 さあね 309 00:18:58,670 --> 00:19:01,740 いいか 自分の席に座るんだ 310 00:19:02,541 --> 00:19:04,309 あんたの席はここだ 311 00:19:05,677 --> 00:19:07,846 よく温めてあるぜ 312 00:19:09,414 --> 00:19:11,316 悪い子なんだろ? 313 00:19:12,551 --> 00:19:15,587 この女がヤらせると思う? 314 00:19:16,321 --> 00:19:18,524 黒人男は白人女に弱い 315 00:19:18,624 --> 00:19:22,694 黒人女のほうが ずっとイイのにね 316 00:19:22,928 --> 00:19:24,730 お前にも分けてやる 317 00:19:27,566 --> 00:19:29,268 いいだろ? 318 00:19:30,669 --> 00:19:31,737 分かち合いさ 319 00:19:32,871 --> 00:19:34,473 共有するんだ 320 00:19:37,309 --> 00:19:39,545 よそ見するな 前を向け 321 00:19:46,718 --> 00:19:48,620 待ちな 手を貸すよ 322 00:19:49,421 --> 00:19:50,289 ほら 323 00:19:52,624 --> 00:19:54,493 おなかすいてたの 324 00:19:55,794 --> 00:19:58,363 毎日 食事が出るとはね 325 00:19:58,764 --> 00:20:00,365 太りそうだ 326 00:20:02,801 --> 00:20:05,571 山が見えるぞ 中西部だな 327 00:20:06,338 --> 00:20:08,407 中西部に山があるかよ 328 00:20:08,507 --> 00:20:13,512 あるのは平原とコーン畑 それにアホな白人たちだ 329 00:20:13,645 --> 00:20:16,248 バカで悪かったね 330 00:20:16,415 --> 00:20:18,917 地理学者がいたとはな 331 00:20:19,218 --> 00:20:21,787 行き先はラスベガスかもよ 332 00:20:22,387 --> 00:20:24,623 保安官諸君 着陸だ 333 00:20:29,494 --> 00:20:30,529 シカゴ? 334 00:21:56,848 --> 00:21:59,484 “連邦拘置所” 335 00:22:54,673 --> 00:22:58,977 全員 後ろを向いて 足首を持ちなさい 336 00:23:02,013 --> 00:23:05,817 後ろを向いて 足首をつかんで 337 00:23:06,551 --> 00:23:10,689 恥ずかしいから 個別で検査したい人は? 338 00:23:14,893 --> 00:23:16,661 懲罰房でやるわ 339 00:23:21,099 --> 00:23:23,835 お尻をしっかり上げて 340 00:23:28,974 --> 00:23:29,975 並んで 341 00:23:30,575 --> 00:23:32,644 女囚が入るよ 移動を 342 00:23:34,579 --> 00:23:35,614 話すな 343 00:23:39,918 --> 00:23:40,919 壁際に 344 00:23:47,092 --> 00:23:49,861 そこの2人と あなたとあなた 345 00:23:50,195 --> 00:23:50,996 来なさい 346 00:23:51,429 --> 00:23:54,432 1278-1945号 347 00:23:54,599 --> 00:23:55,133 私です 348 00:23:55,600 --> 00:23:56,668 ここよ 349 00:23:57,002 --> 00:23:59,771 ユニットA 21号室 ベッド5 350 00:24:00,071 --> 00:24:02,107 カウンセラーと話せます? 351 00:24:02,841 --> 00:24:06,011 ここに来た理由を 聞いてなくて 352 00:24:06,211 --> 00:24:07,712 新たな判決が? 353 00:24:07,813 --> 00:24:12,017 私は部屋と ベッドの番号しか知らない 354 00:24:17,823 --> 00:24:18,690 ちょっと 355 00:24:19,090 --> 00:24:20,158 踏んでるよ 356 00:24:20,458 --> 00:24:20,892 何を? 357 00:24:21,159 --> 00:24:22,594 イヤだ 神様! 358 00:24:22,694 --> 00:24:24,496 ああ 祈っとけ 359 00:24:24,629 --> 00:24:28,567 神様でも仏様でも 何でもいいから 360 00:24:28,800 --> 00:24:30,769 足元を見て歩きな 361 00:24:31,670 --> 00:24:33,905 今日は“慎重に”と 362 00:24:34,005 --> 00:24:37,776 “急がば回れだ”って 言ったでしょ 363 00:24:38,176 --> 00:24:41,046 占い師のマネは やめな 364 00:24:42,013 --> 00:24:43,481 死んでるよ 365 00:24:43,782 --> 00:24:45,183 ヨーダを殺した 366 00:24:45,550 --> 00:24:47,652 あなたのペット? 367 00:24:47,786 --> 00:24:49,855 私たちの宝だった 368 00:24:50,822 --> 00:24:53,024 代わりを見つける 369 00:24:53,124 --> 00:24:55,026 ヨーダの代わりを? 370 00:24:55,126 --> 00:24:57,262 マスターが見つかるかよ 371 00:24:58,196 --> 00:25:00,165 何のマスター? 372 00:25:01,833 --> 00:25:07,005 タバコを懲罰房まで ゴキブリに運ばせてるの 373 00:25:07,539 --> 00:25:10,909 ヨーダは行ったら いつも戻ってきた 374 00:25:11,209 --> 00:25:13,044 それも もうムリね 375 00:25:14,145 --> 00:25:15,680 からかってる? 376 00:25:15,780 --> 00:25:18,016 先週は切手200枚 稼いだ 377 00:25:18,216 --> 00:25:20,852 代わりを見つけるか 切手400枚を 378 00:25:21,253 --> 00:25:22,053 200枚でしょ 379 00:25:22,153 --> 00:25:23,221 400枚だよ 380 00:25:23,622 --> 00:25:28,960 週末までに弁償できなきゃ セリが痛い目に遭わせる 381 00:25:29,094 --> 00:25:32,964 体長は5センチ以上 10センチ以下だ 382 00:25:33,732 --> 00:25:34,532 頑張るわ 383 00:25:34,900 --> 00:25:36,534 当然だよ 384 00:25:36,868 --> 00:25:38,904 ヨーダを殺したんだ 385 00:25:42,540 --> 00:25:43,174 さてと 386 00:25:44,175 --> 00:25:46,177 空いてるベッドは2つ 387 00:25:46,745 --> 00:25:49,981 ジョイスの上が1番 私の上が5番 388 00:25:50,682 --> 00:25:51,950 どっち? 389 00:25:52,017 --> 00:25:53,852 5番よ よかった 390 00:25:55,954 --> 00:25:56,721 ふたご座? 391 00:25:57,555 --> 00:25:58,256 分かるの? 392 00:25:58,723 --> 00:25:59,724 まあね 393 00:26:00,859 --> 00:26:01,826 誕生日は? 394 00:26:02,060 --> 00:26:02,994 6月7日 395 00:26:03,194 --> 00:26:04,095 何年? 396 00:26:05,030 --> 00:26:06,097 1981年 397 00:26:06,631 --> 00:26:07,565 時間は? 398 00:26:11,603 --> 00:26:13,271 よく知らないの 399 00:26:13,571 --> 00:26:15,340 母親から聞いてない? 400 00:26:16,074 --> 00:26:20,011 私は10月には珍しい 吹雪の日に生まれた 401 00:26:20,211 --> 00:26:21,313 ミシガンでね 402 00:26:22,347 --> 00:26:25,583 時間は午前4時きっかり 403 00:26:25,884 --> 00:26:27,852 ベッドメイクの方法は? 404 00:26:28,186 --> 00:26:30,121 やったことないの? 405 00:26:32,290 --> 00:26:35,827 ごめんなさい テレビを見ないから… 406 00:26:35,927 --> 00:26:37,896 まさか有名人? 407 00:26:39,064 --> 00:26:40,031 リンジー・ローハン? 408 00:26:40,165 --> 00:26:43,168 規定を聞いたの 私はチャップマンよ 409 00:26:44,736 --> 00:26:45,303 私はマザール 410 00:26:46,271 --> 00:26:48,273 一日中 ここに? 411 00:26:48,640 --> 00:26:49,908 食事以外は— 412 00:26:50,141 --> 00:26:54,245 1日1時間の休憩と 週に1回の外出時間 413 00:26:54,612 --> 00:26:56,114 あとはここね 414 00:26:57,048 --> 00:26:58,183 ここが家か 415 00:26:59,951 --> 00:27:00,986 夕食の合図よ 416 00:27:03,888 --> 00:27:05,857 床をよく見るんだ 417 00:27:07,092 --> 00:27:08,927 速いやつは要らない 418 00:27:09,294 --> 00:27:11,796 稼ぐのは遅いやつだ 419 00:27:18,203 --> 00:27:19,204 本気? 420 00:27:20,772 --> 00:27:22,974 ゴキブリに熱を上げてる 421 00:27:27,946 --> 00:27:29,647 伝言をどうぞ 422 00:27:30,081 --> 00:27:32,083 パイパーよ 423 00:27:32,917 --> 00:27:34,085 パイパー? 424 00:27:35,820 --> 00:27:36,321 そうよ 425 00:27:36,688 --> 00:27:37,922 スナズを? 426 00:27:38,390 --> 00:27:39,324 知らない 427 00:27:39,424 --> 00:27:43,695 ヤツが昔 一緒に踊った パイパーって子が— 428 00:27:43,828 --> 00:27:46,698 アソコでロウソクを 消したって 429 00:27:46,965 --> 00:27:48,299 人違いだわ 430 00:27:49,234 --> 00:27:50,201 あらそう 431 00:27:53,905 --> 00:27:55,206 ラリー 大失敗よ 432 00:27:57,042 --> 00:27:58,843 マズいことに 433 00:27:59,844 --> 00:28:03,048 “パイパーらしい”なんて 笑えない 434 00:28:03,348 --> 00:28:05,850 もうウンザリよね 435 00:28:06,851 --> 00:28:07,852 でも… 436 00:28:09,854 --> 00:28:11,122 深刻なの 437 00:28:11,823 --> 00:28:13,858 分からないのよ 438 00:28:14,826 --> 00:28:16,828 過ちを正せるか 439 00:28:17,295 --> 00:28:18,830 ごめんなさい 440 00:28:21,399 --> 00:28:25,003 また面倒に巻き込んで 悪いけど— 441 00:28:25,737 --> 00:28:27,272 お父さんに電話して 442 00:28:28,306 --> 00:28:32,377 今 シカゴの メトロポリタン拘置所なの 443 00:28:34,012 --> 00:28:35,380 助けが要る 444 00:28:37,315 --> 00:28:39,350 ここから出たいのよ 445 00:28:39,718 --> 00:28:42,120 お前らは配膳係だ 446 00:28:42,220 --> 00:28:44,422 カートを運び トレーを配る 447 00:28:44,723 --> 00:28:45,824 それだけだ 448 00:28:45,924 --> 00:28:47,225 あとは掃除係が 449 00:28:47,425 --> 00:28:48,893 止まるな 450 00:29:13,885 --> 00:29:16,054 あんた ゴキブリ探しは? 451 00:29:17,288 --> 00:29:19,924 まだ希望は捨ててない 452 00:29:20,125 --> 00:29:22,894 いいかい よく聞きな 453 00:29:23,161 --> 00:29:27,031 私はここで5ヵ月も 裁判を待ってる 454 00:29:27,132 --> 00:29:28,800 仕事も車も失って— 455 00:29:28,933 --> 00:29:32,303 家賃を払わないと 子供が路頭に迷う 456 00:29:32,403 --> 00:29:34,272 何で稼いでると? 457 00:29:34,372 --> 00:29:38,309 ヨーダやグレムリン F・サヴェージ3世だ 458 00:29:38,409 --> 00:29:43,314 スモーキーも訓練中だが まだ時間が かかる 459 00:29:43,448 --> 00:29:46,351 希望の話なんか してないで— 460 00:29:46,551 --> 00:29:49,554 ドアの前に座って待ってな 461 00:29:50,822 --> 00:29:52,924 素手で つかむの? 462 00:29:53,491 --> 00:29:54,225 それから? 463 00:29:54,292 --> 00:29:56,194 私のところに運ぶ 464 00:29:56,294 --> 00:29:59,564 その金髪頭を 床に こすりつけて— 465 00:29:59,864 --> 00:30:02,300 ゴキブリを捕まえるんだ 466 00:30:08,139 --> 00:30:09,240 その調子だ 467 00:30:13,011 --> 00:30:14,245 実家に電話して 468 00:30:14,512 --> 00:30:16,414 誕生時間を聞いて 469 00:30:16,514 --> 00:30:20,185 あんたの引力の強さを 調べるから 470 00:30:20,885 --> 00:30:23,254 恋人を引きつける力よ 471 00:30:24,055 --> 00:30:25,390 虫じゃない 472 00:30:25,857 --> 00:30:26,457 ママ? 473 00:30:31,996 --> 00:30:33,131 手を貸して 474 00:30:34,966 --> 00:30:37,135 ママに話があるの 475 00:30:37,368 --> 00:30:38,269 何? 476 00:30:38,903 --> 00:30:43,274 お隣は壁を塗り直すのに あんな色を選ぶとは 477 00:30:43,474 --> 00:30:45,009 バーバラに電話を 478 00:30:45,109 --> 00:30:46,544 待って ママ 479 00:30:46,878 --> 00:30:47,512 何よ 480 00:30:48,379 --> 00:30:51,249 私が見たことの話を 481 00:30:51,850 --> 00:30:54,285 お隣の緑の壁よりひどい? 482 00:30:54,619 --> 00:30:55,420 ええ 483 00:30:55,553 --> 00:30:57,055 それは大変ね 484 00:30:57,288 --> 00:30:58,423 何を見たの? 485 00:30:59,424 --> 00:31:03,294 この前 サラと 映画館へ行ったの 486 00:31:03,628 --> 00:31:05,897 サラ・B? サラ・H? 487 00:31:06,030 --> 00:31:07,098 サラ・Hよ 488 00:31:07,632 --> 00:31:08,566 続けて 489 00:31:10,602 --> 00:31:12,237 パパを見たわ 490 00:31:13,004 --> 00:31:14,038 それで? 491 00:31:15,340 --> 00:31:16,574 一緒にいたの 492 00:31:18,977 --> 00:31:20,345 女の人と 493 00:31:21,212 --> 00:31:22,280 キスしてた 494 00:31:26,451 --> 00:31:30,054 サラ・Hとは どんな映画を見たの? 495 00:31:30,388 --> 00:31:32,390 「バッド・チューニング」 496 00:31:32,490 --> 00:31:35,159 悪い子ね 外出禁止よ 497 00:31:36,261 --> 00:31:39,931 R指定の映画を 子供が見るなんて 498 00:31:40,064 --> 00:31:43,902 ママは見ていいなんて 言ってない 499 00:31:44,068 --> 00:31:46,271 どうやってチケットを? 500 00:31:46,604 --> 00:31:51,943 サラ・Hと付き合うのは やめなさい 悪影響だわ 501 00:31:53,511 --> 00:31:56,214 買ったものを片づけて 502 00:31:57,282 --> 00:32:00,285 緑の壁なんて気持ち悪いわ 503 00:32:00,485 --> 00:32:02,086 吐き気がする 504 00:32:07,625 --> 00:32:11,062 コートを着て あれば帽子も 505 00:32:11,963 --> 00:32:13,164 あったのね 506 00:32:20,104 --> 00:32:21,639 ペット探しかい? 507 00:32:24,108 --> 00:32:26,511 いえ 話すと長くなる 508 00:32:28,279 --> 00:32:29,681 一緒に温まろう 509 00:32:30,481 --> 00:32:33,251 ペンギンみたいに交代でね 510 00:32:35,553 --> 00:32:37,221 他に約束でも? 511 00:32:38,523 --> 00:32:39,390 いいえ 512 00:32:43,394 --> 00:32:46,064 ティナ バーディ エレイン トロモコ 513 00:32:46,397 --> 00:32:47,432 チャップマンね 514 00:32:47,598 --> 00:32:48,266 どうも 515 00:32:50,401 --> 00:32:52,570 真ん中に入りな 516 00:32:53,571 --> 00:32:56,307 ペンギンの父親はすごいよ 517 00:32:56,674 --> 00:32:59,544 人間の父親は 1ヵ所に じっとして— 518 00:33:00,478 --> 00:33:05,650 寒さの中 食事もとらず 子供を守ってくれる? 519 00:33:06,050 --> 00:33:06,985 あり得ない 520 00:33:07,085 --> 00:33:10,555 皇帝ペンギンは 体の構造が違うのよ 521 00:33:11,723 --> 00:33:16,461 短い羽根の下に羽毛があって 寒さに耐えられる 522 00:33:17,261 --> 00:33:19,163 調べたことがあるの 523 00:33:23,368 --> 00:33:24,702 でも すごいわ 524 00:33:25,136 --> 00:33:26,037 パイパー 525 00:33:26,571 --> 00:33:27,438 調子は? 526 00:33:28,639 --> 00:33:31,576 カンに障る声だね 行きな 527 00:33:31,676 --> 00:33:33,177 友達と話してんだ 528 00:33:33,478 --> 00:33:34,445 友達なの? 529 00:33:35,079 --> 00:33:36,114 飛行機で… 530 00:33:36,280 --> 00:33:38,149 イエスかノーか 531 00:33:38,249 --> 00:33:40,718 私なら彼女に絡まないね 532 00:33:41,352 --> 00:33:44,188 囚人仲間を素手で殺したんだ 533 00:33:46,190 --> 00:33:47,158 でしょ? 534 00:33:47,258 --> 00:33:49,594 刑務所は経験済みかい 535 00:33:51,462 --> 00:33:52,330 リッチフィールドに 536 00:33:53,197 --> 00:33:53,798 殴ったの? 537 00:33:55,733 --> 00:33:58,469 骨が砕ける感触を? 538 00:33:59,670 --> 00:34:01,472 ええ 感じたわ 539 00:34:02,473 --> 00:34:03,808 どこのユニット? 540 00:34:04,108 --> 00:34:05,610 まったく 541 00:34:05,710 --> 00:34:08,479 その声は耳障りなんだよ 542 00:34:08,613 --> 00:34:11,482 どっか別の場所へ行きな 543 00:34:12,417 --> 00:34:13,751 うるさい 更年期 544 00:34:14,052 --> 00:34:16,220 あんたは死にたいのかい 545 00:34:17,088 --> 00:34:18,156 手を出したね 546 00:34:18,489 --> 00:34:19,457 やってやる 547 00:34:19,557 --> 00:34:22,193 私をナメんじゃないよ 548 00:34:24,395 --> 00:34:26,497 生意気だな 549 00:34:26,631 --> 00:34:27,765 クソッタレ 550 00:34:28,132 --> 00:34:29,100 そこまでだ 551 00:34:29,200 --> 00:34:30,168 パイパー 552 00:34:30,802 --> 00:34:31,502 やめなさい 553 00:34:31,702 --> 00:34:33,171 パイパー 助けて 554 00:34:33,571 --> 00:34:34,772 全員 並んで 555 00:34:35,239 --> 00:34:36,441 外出は終わりだ 556 00:34:40,478 --> 00:34:41,479 アレックス? 557 00:34:42,480 --> 00:34:43,381 アレックス! 558 00:34:45,249 --> 00:34:48,252 前に進め お遊びは終わりだ 559 00:34:49,353 --> 00:34:50,254 アレックス! 560 00:34:51,422 --> 00:34:54,258 あなたは壁際に立ちなさい 561 00:34:56,461 --> 00:35:02,333 水星と火星がトラインで 抗しがたい力の持ち主だ 562 00:35:06,504 --> 00:35:08,673 チャートを作るよ 563 00:35:11,576 --> 00:35:13,611 ゴキブリは床にいる 564 00:35:14,779 --> 00:35:17,682 庭で知り合いを見かけたの 565 00:35:18,816 --> 00:35:21,552 別のユニットかもね 566 00:35:21,686 --> 00:35:24,155 外出はBとCと一緒だ 567 00:35:24,355 --> 00:35:26,424 次の外出は1週間後ね 568 00:35:26,524 --> 00:35:28,292 それ以外で会える? 569 00:35:28,392 --> 00:35:31,762 休憩時間は同じだけど ゲートがある 570 00:35:32,263 --> 00:35:34,832 生まれた時間を聞いた? 571 00:35:35,433 --> 00:35:39,303 水星の逆行が始まる前に 備えないと 572 00:35:39,437 --> 00:35:40,438 貸して 573 00:35:41,873 --> 00:35:43,674 それは私の… 574 00:35:46,577 --> 00:35:48,379 ねえ ちょっと 575 00:35:48,813 --> 00:35:50,648 ファーストクラスか 576 00:35:52,850 --> 00:35:53,918 頼みがあるの 577 00:35:54,852 --> 00:35:58,389 デブじゃなくても お代わりするのか 578 00:35:58,489 --> 00:36:03,794 そうじゃなくて知り合いに メモを渡してほしいのよ 579 00:36:04,862 --> 00:36:06,197 どんな女だ 580 00:36:06,297 --> 00:36:10,334 身長175センチ 黒の長髪でメガネを 581 00:36:10,801 --> 00:36:12,203 アレックスよ 582 00:36:13,337 --> 00:36:14,872 何と引き換えだ? 583 00:36:17,675 --> 00:36:18,609 キスは? 584 00:36:21,412 --> 00:36:22,346 重要なの 585 00:36:22,813 --> 00:36:24,549 そうだろうな 586 00:36:25,349 --> 00:36:26,617 手コキは? 587 00:36:28,486 --> 00:36:30,254 俺は肉食系だ 588 00:36:30,555 --> 00:36:32,223 自分で狩るんだよ 589 00:36:32,323 --> 00:36:36,327 ここで私を襲うのはムリよ 希望は? 590 00:36:39,397 --> 00:36:40,631 パンティーを 591 00:36:42,366 --> 00:36:45,703 配給がまだで 4日も はいてるの 592 00:36:46,671 --> 00:36:47,805 願ったりだ 593 00:36:50,875 --> 00:36:51,976 すぐ戻るわ 594 00:37:04,555 --> 00:37:05,656 アレックスよ 595 00:37:10,928 --> 00:37:15,366 時間がないのに 殺し屋とおしゃべりかい? 596 00:37:15,466 --> 00:37:16,267 殺し屋? 597 00:37:16,400 --> 00:37:19,337 雇われて人を殺してたそうだ 598 00:37:20,404 --> 00:37:21,372 ヒットマンなの? 599 00:37:22,707 --> 00:37:25,409 レイプ犯じゃないのね よかった 600 00:37:25,843 --> 00:37:27,378 変な子だね 601 00:37:34,685 --> 00:37:36,687 生まれた時間を 602 00:37:36,821 --> 00:37:37,888 分からない 603 00:37:37,989 --> 00:37:38,990 言って 604 00:37:41,692 --> 00:37:42,693 11時42分 605 00:37:42,827 --> 00:37:43,794 午前か午後か 606 00:37:43,894 --> 00:37:44,662 午前 607 00:37:44,795 --> 00:37:45,696 場所は? 608 00:37:46,397 --> 00:37:47,565 コネティカット 609 00:37:49,700 --> 00:37:50,401 どうも 610 00:37:55,906 --> 00:37:57,675 あんたが服役とは 611 00:37:58,542 --> 00:37:59,443 意外? 612 00:37:59,577 --> 00:38:04,315 囚人の大半は邪悪な力に 惑わされてるんだけど 613 00:38:04,949 --> 00:38:06,550 あんたは違う 614 00:38:07,451 --> 00:38:09,320 運命に書かれてない 615 00:38:09,687 --> 00:38:11,756 情報は合ってる? 616 00:38:11,889 --> 00:38:12,723 ええ 617 00:38:13,024 --> 00:38:18,429 もう一度 調べるわ 1と12のハウスに難が出てる 618 00:38:18,529 --> 00:38:20,731 子供時代に問題が 619 00:38:20,831 --> 00:38:23,467 あなたも邪悪な力に? 620 00:38:25,403 --> 00:38:29,807 恋人の舌をかみちぎり 飲み込んだのが始まり 621 00:38:29,907 --> 00:38:32,743 激情に駆られたのよ 622 00:38:33,711 --> 00:38:36,013 上昇宮牡羊座だから 623 00:38:36,681 --> 00:38:38,582 悪いけど失礼するわ 624 00:38:40,318 --> 00:38:41,819 やる気満々だな 625 00:38:47,658 --> 00:38:48,559 アレックス 626 00:38:48,893 --> 00:38:49,860 よかった 627 00:38:50,094 --> 00:38:51,462 ここで何を? 628 00:38:51,562 --> 00:38:53,030 あの日 見てた? 629 00:38:53,731 --> 00:38:54,832 死んだのね 630 00:38:55,499 --> 00:38:56,367 私が殺した 631 00:38:56,500 --> 00:38:58,569 殺したって誰を? 632 00:38:58,669 --> 00:38:59,437 ペンサタッキー 633 00:38:59,704 --> 00:39:01,505 彼女は生きてるわ 634 00:39:02,373 --> 00:39:05,776 ボコボコにされても まだ生きてる 635 00:39:06,077 --> 00:39:07,044 それは確か? 636 00:39:07,478 --> 00:39:11,749 洗濯室には毎日 回復報告が入るの 637 00:39:12,350 --> 00:39:15,386 あなたは殺人犯じゃない 638 00:39:15,519 --> 00:39:17,788 そんな 殺してない? 639 00:39:19,790 --> 00:39:20,524 そうなの? 640 00:39:20,658 --> 00:39:21,926 よかったわね 641 00:39:25,629 --> 00:39:28,399 それじゃ 私たちは ここで何を? 642 00:39:29,834 --> 00:39:31,769 裁判に決まってるわ 643 00:39:32,069 --> 00:39:33,771 誰の裁判? 644 00:39:33,904 --> 00:39:36,140 クブラのよ 送還されたの 645 00:39:40,745 --> 00:39:43,381 つまりこれは一時的な措置? 646 00:39:45,082 --> 00:39:46,417 そうなのね 647 00:39:49,787 --> 00:39:51,922 ホッとしたわ 648 00:39:52,156 --> 00:39:53,758 だって… 649 00:39:55,826 --> 00:40:01,399 懲罰房で変になったけど 何も知らず ここへ来て— 650 00:40:01,732 --> 00:40:03,567 イカれそうだった 651 00:40:04,702 --> 00:40:05,703 私を嫌いよね 652 00:40:06,670 --> 00:40:08,639 すっかり忘れてたわ 653 00:40:08,939 --> 00:40:10,074 口をきいてる 654 00:40:10,908 --> 00:40:12,943 許してくれたの? 655 00:40:13,110 --> 00:40:15,079 今日は恨んでない 656 00:40:17,114 --> 00:40:18,115 会えてよかった 657 00:40:20,117 --> 00:40:21,585 接触は禁止だ 658 00:40:23,888 --> 00:40:24,989 捕まえて 659 00:40:25,723 --> 00:40:26,590 ゴキブリよ 660 00:40:26,724 --> 00:40:28,726 遅いし大きいわ 661 00:40:28,893 --> 00:40:30,594 いいやつよ 662 00:40:30,828 --> 00:40:32,596 未来のヨーダかも 663 00:40:32,696 --> 00:40:33,931 一体 何なの? 664 00:40:34,031 --> 00:40:35,933 懲罰房でイカれた? 665 00:40:36,033 --> 00:40:39,837 1日4回もウンチをする 同室の女に— 666 00:40:39,937 --> 00:40:43,441 タバコを運ぶゴキブリを 渡すの 667 00:40:45,109 --> 00:40:46,577 裁判はいつ? 668 00:40:47,945 --> 00:40:50,481 すぐにでも呼ばれるわ 669 00:40:51,649 --> 00:40:52,216 いい? 670 00:40:53,083 --> 00:40:54,752 クブラと面識はない 671 00:40:55,820 --> 00:40:56,687 何? 672 00:40:57,121 --> 00:40:59,190 彼は復讐ふくしゅうのプロよ 673 00:40:59,490 --> 00:41:02,526 関わればタダじゃ済まない 674 00:41:02,626 --> 00:41:04,829 面識はないと言うの 675 00:41:05,796 --> 00:41:08,098 裁判で偽証しろと? 676 00:41:08,199 --> 00:41:11,101 白黒つかないこともあるの 677 00:41:12,069 --> 00:41:14,472 クブラは有罪にならない 678 00:41:14,872 --> 00:41:17,575 この世に正義なんてないの 679 00:41:19,109 --> 00:41:21,879 ウソで自分を守るのよ 680 00:41:22,980 --> 00:41:24,048 私は そうする 681 00:41:25,049 --> 00:41:26,183 あなたも 682 00:41:31,055 --> 00:41:32,923 パパは浮気してる 683 00:41:33,691 --> 00:41:35,659 なぜ そんなことを? 684 00:41:36,227 --> 00:41:39,997 女の人とキスして 車に乗るのを見た 685 00:41:41,665 --> 00:41:43,934 パパは偽善者よ 686 00:41:44,668 --> 00:41:45,669 難しい言葉ね 687 00:41:45,803 --> 00:41:46,770 習ったの 688 00:41:48,005 --> 00:41:50,674 ママに言ったら怒られた 689 00:41:51,242 --> 00:41:52,543 外出禁止よ 690 00:41:52,943 --> 00:41:58,148 あなたを怒る以外の反応が ママにできたと思う? 691 00:42:00,084 --> 00:42:01,685 いいえ 思わない 692 00:42:03,821 --> 00:42:06,957 でも浮気は悪いことよ 見逃すの? 693 00:42:07,091 --> 00:42:09,193 白黒つかないこともある 694 00:42:09,593 --> 00:42:13,898 大切なのは できるだけ 相手を傷つけないこと 695 00:42:13,998 --> 00:42:15,766 心に しまうの 696 00:42:15,866 --> 00:42:20,237 情報や感情を飲み込み 秘密にするのよ 697 00:42:22,172 --> 00:42:23,707 つらそうね 698 00:42:24,608 --> 00:42:25,709 もちろんよ 699 00:42:25,843 --> 00:42:29,813 おばあちゃん 猫を宇宙に送るはずが— 700 00:42:29,914 --> 00:42:31,715 部屋が燃えてる 701 00:42:40,024 --> 00:42:42,993 コーヒーは 2番目に恋しかった 702 00:42:45,863 --> 00:42:46,864 ラリーが— 703 00:42:48,566 --> 00:42:49,967 一番 恋しいものよ 704 00:42:51,268 --> 00:42:52,269 息子は“もの”か 705 00:42:53,170 --> 00:42:57,141 私は弁護士として来た 他の話は よそう 706 00:43:00,678 --> 00:43:01,845 ハヌカは? 707 00:43:02,980 --> 00:43:04,915 おばさんの彼氏は? 708 00:43:07,618 --> 00:43:12,756 45分間 酪農場の牛の病気や 遺伝子技術の恐ろしさ— 709 00:43:12,957 --> 00:43:15,092 抗生物質の話を 710 00:43:15,192 --> 00:43:17,761 コーヒーはブラック派らしい 711 00:43:21,632 --> 00:43:23,767 クブラ・バリクだが— 712 00:43:24,268 --> 00:43:29,106 麻薬組織の大物で ヨーロッパから送還された 713 00:43:29,206 --> 00:43:30,874 有罪にするため— 714 00:43:31,041 --> 00:43:33,077 検察は証人を求めてる 715 00:43:33,177 --> 00:43:35,312 クブラに会ったことは? 716 00:43:36,947 --> 00:43:38,882 あの頃は混乱してた 717 00:43:40,918 --> 00:43:44,788 単純な質問だ クブラに会ったのか? 718 00:43:47,091 --> 00:43:47,992 ええ 719 00:43:49,059 --> 00:43:50,661 会ったわ 720 00:43:51,795 --> 00:43:52,896 何を知ってる? 721 00:43:53,130 --> 00:43:56,066 彼の組織内での役割は? 722 00:43:56,200 --> 00:44:00,804 こういうことを 根掘り葉掘り聞かれるぞ 723 00:44:00,938 --> 00:44:03,674 私の身の安全は? 724 00:44:04,008 --> 00:44:06,076 この男は有力者よ 725 00:44:06,176 --> 00:44:10,914 ドラマだと このタイプは 裏切り者に厳しい 726 00:44:11,148 --> 00:44:15,019 私は下着フェチの殺し屋に 消される 727 00:44:16,220 --> 00:44:19,923 5年の歳月と大金を 費やした捜査だ 728 00:44:20,024 --> 00:44:23,293 連邦機関は ムダにカネを使わない 729 00:44:24,128 --> 00:44:27,965 クブラが有罪になれば 長期刑だ 730 00:44:28,132 --> 00:44:30,367 ウソは選択肢にない 731 00:44:32,436 --> 00:44:34,104 いつも真実を? 732 00:44:36,940 --> 00:44:41,845 私は募金を求められて “もうした”と言う以外は 733 00:44:42,179 --> 00:44:43,380 真実を述べる 734 00:44:46,250 --> 00:44:49,853 我が家では 真実の価値が低かったの 735 00:44:51,121 --> 00:44:54,858 笑顔でクリスマス写真を 撮れるなら— 736 00:44:56,894 --> 00:44:57,995 ウソもついた 737 00:44:59,930 --> 00:45:02,866 君の家族の伝統は忘れろ 738 00:45:03,133 --> 00:45:06,136 これは犯罪と処罰 正義の話だよ 739 00:45:06,703 --> 00:45:08,072 真実を話すんだ 740 00:45:12,376 --> 00:45:14,812 ええ そうするわ 741 00:45:16,814 --> 00:45:19,883 よし 検事に会いに行こう 742 00:45:21,151 --> 00:45:22,419 コーヒーもいい? 743 00:45:29,760 --> 00:45:32,162 4,5センチだね 744 00:45:32,296 --> 00:45:33,063 ダメだ 745 00:45:33,163 --> 00:45:34,131 冗談でしょ 746 00:45:34,231 --> 00:45:37,201 昼も夜も 詰問されながら— 747 00:45:37,301 --> 00:45:40,504 ゴキブリを探してきたのよ 748 00:45:41,105 --> 00:45:44,775 検事がファイルと カップで捕まえて— 749 00:45:44,908 --> 00:45:47,444 私はブラに入れて運んだ 750 00:45:49,980 --> 00:45:51,315 全部 ウソよね? 751 00:45:52,449 --> 00:45:54,051 虫で商売なんて 752 00:45:55,252 --> 00:45:57,121 勝手にして 753 00:45:57,221 --> 00:46:00,757 あんたが人殺しでも 怖くないよ 754 00:46:00,858 --> 00:46:04,061 あんたが殺やったのは1人だ 755 00:46:04,428 --> 00:46:05,295 私は— 756 00:46:06,964 --> 00:46:08,031 13人だよ 757 00:46:11,301 --> 00:46:12,169 チャップマン 758 00:46:12,369 --> 00:46:13,337 裁判所へ 759 00:46:13,971 --> 00:46:17,141 これで済んだと思うなよ 760 00:46:21,979 --> 00:46:23,213 私にはムリよ 761 00:46:25,949 --> 00:46:26,483 何ですって? 762 00:46:26,884 --> 00:46:29,153 クブラは有罪になると 763 00:46:29,520 --> 00:46:31,955 私の話を聞いてなかった? 764 00:46:32,422 --> 00:46:34,958 私を守ると言ったこと? 765 00:46:35,826 --> 00:46:37,361 いつまで その話を? 766 00:46:40,998 --> 00:46:42,799 口裏を合わせるの 767 00:46:44,034 --> 00:46:48,805 あなたが会ったと言えば 私のウソがバレる 768 00:46:48,906 --> 00:46:50,841 正直に話しましょ 769 00:46:50,941 --> 00:46:51,875 今は… 770 00:46:55,245 --> 00:46:57,581 道徳を説いてる場合? 771 00:46:58,382 --> 00:47:03,120 あなたと一緒にいると 道徳観念を試される 772 00:47:03,854 --> 00:47:04,988 刺激的でしょ 773 00:47:08,358 --> 00:47:12,196 やり直したいけど ムリなのよ 774 00:47:13,897 --> 00:47:16,266 あなたを守るためよ 775 00:47:16,400 --> 00:47:18,335 言うとおりにして 776 00:47:20,003 --> 00:47:21,104 しなければ? 777 00:47:22,139 --> 00:47:23,273 絶交する? 778 00:47:23,840 --> 00:47:24,541 いいえ 779 00:47:25,342 --> 00:47:26,610 獄中妻になる 780 00:47:28,011 --> 00:47:29,279 笑えるわね 781 00:47:31,415 --> 00:47:32,416 アレックス 782 00:47:33,183 --> 00:47:36,053 正しいことをしたいの 783 00:47:37,120 --> 00:47:37,988 どうしても 784 00:47:40,891 --> 00:47:42,292 いずれにせよ… 785 00:47:44,061 --> 00:47:46,296 あなたは私を守れない 786 00:47:50,901 --> 00:47:52,169 左手を載せて 787 00:47:52,903 --> 00:47:54,037 右手を上げて 788 00:47:54,304 --> 00:47:58,408 真実のみを述べることを 誓いますか? 789 00:47:58,508 --> 00:47:59,443 誓います 790 00:48:01,545 --> 00:48:02,446 よろしい 791 00:48:04,047 --> 00:48:04,915 始めよう 792 00:48:05,148 --> 00:48:07,184 あなたのフルネームは? 793 00:48:08,118 --> 00:48:10,053 パイパー・E・チャップマン 794 00:48:10,587 --> 00:48:11,455 ありがとう 795 00:48:11,955 --> 00:48:13,056 チャップマンさん 796 00:48:13,357 --> 00:48:17,127 クブラ・バリク氏に 関係する犯罪で— 797 00:48:17,227 --> 00:48:21,231 15ヵ月の実刑判決を受け 服役中ですね 798 00:48:21,665 --> 00:48:23,066 そうです 799 00:48:23,533 --> 00:48:25,602 犯罪を行った日時は? 800 00:48:26,270 --> 00:48:28,605 一度だけの過ちです 801 00:48:29,239 --> 00:48:30,607 2003年でした 802 00:48:30,941 --> 00:48:31,608 なるほど 803 00:48:31,908 --> 00:48:36,480 バリク氏の麻薬密売組織を 紹介したのは? 804 00:48:38,448 --> 00:48:41,952 当時の女友達の アレックスです 805 00:48:42,252 --> 00:48:44,087 ヴァウスさんですね 806 00:48:44,354 --> 00:48:45,222 はい 807 00:48:45,389 --> 00:48:47,357 今も交際を? 808 00:48:49,026 --> 00:48:49,626 いいえ 809 00:48:49,926 --> 00:48:52,229 では2003年 当時の— 810 00:48:53,363 --> 00:48:55,465 あなた方の関係は? 811 00:48:57,100 --> 00:48:58,368 恋人です 812 00:49:01,171 --> 00:49:02,472 彼女は… 813 00:49:03,340 --> 00:49:05,108 最愛の人でした 814 00:49:05,642 --> 00:49:09,579 ヴァウスさんが バリク氏に紹介を? 815 00:49:12,649 --> 00:49:13,984 覚えてません 816 00:49:15,118 --> 00:49:16,119 そうですか 817 00:49:17,387 --> 00:49:19,589 他の誰かが紹介を? 818 00:49:20,424 --> 00:49:21,558 覚えてません 819 00:49:25,095 --> 00:49:28,332 バリク氏に面識はないと? 820 00:49:29,966 --> 00:49:31,401 覚えてません 821 00:49:34,538 --> 00:49:38,575 チャップマンさん あなたの お友達が— 822 00:49:39,609 --> 00:49:43,513 バリク氏の運び屋だと 知ってましたか? 823 00:49:45,449 --> 00:49:47,417 仕事の話は何も 824 00:49:49,152 --> 00:49:53,056 でも一緒に旅を されてましたよね 825 00:49:53,156 --> 00:49:57,394 バリ ブリュッセル パリ トルコ ギリシャ 826 00:49:57,494 --> 00:49:59,296 全部 1年の間に 827 00:50:00,364 --> 00:50:01,698 旅は しました 828 00:50:02,032 --> 00:50:03,667 その間 一度も— 829 00:50:04,034 --> 00:50:07,671 バリク氏に 紹介されなかったと? 830 00:50:11,007 --> 00:50:12,409 覚えてません 831 00:50:17,481 --> 00:50:18,515 チャップマンさん 832 00:50:20,117 --> 00:50:25,021 偽証すれば どうなるか 分かっていますね? 833 00:50:25,589 --> 00:50:27,324 もちろんです 834 00:50:27,624 --> 00:50:29,693 それでも同じ答えを? 835 00:50:30,694 --> 00:50:32,496 アレックスしか— 836 00:50:34,331 --> 00:50:36,500 私には見えなかった 837 00:50:38,034 --> 00:50:40,270 彼女だけを見てました 838 00:50:41,705 --> 00:50:43,540 それ以外のことは— 839 00:50:45,442 --> 00:50:46,643 ただの背景で… 840 00:50:52,582 --> 00:50:54,551 お役に立てませんね 841 00:50:55,519 --> 00:50:59,122 この証人への質問は以上です 842 00:51:12,302 --> 00:51:15,672 息子と違って 私はバカではない 843 00:51:16,640 --> 00:51:19,242 だから理由は聞かない 844 00:51:19,776 --> 00:51:23,780 刑期が延びようが 君は お構いなしだ 845 00:51:24,314 --> 00:51:27,651 新たな刑を宣告されても いいんだね 846 00:51:29,186 --> 00:51:30,821 失望させたわね 847 00:51:31,121 --> 00:51:33,223 失望だって? 848 00:51:33,523 --> 00:51:36,126 君は2度も法を破った 849 00:51:37,627 --> 00:51:41,398 理解されなくても仕方ないわ 850 00:51:42,732 --> 00:51:44,267 私は降りるよ 851 00:51:45,368 --> 00:51:49,606 君は危ない橋を渡らずに いられないようだ 852 00:51:50,407 --> 00:51:51,541 幸運を祈る 853 00:51:55,612 --> 00:51:57,814 君にはガッカリだよ 854 00:51:58,148 --> 00:51:59,649 午前3時よ 855 00:51:59,749 --> 00:52:02,118 2時を過ぎたら— 856 00:52:02,586 --> 00:52:04,754 疲れて当然でしょ 857 00:52:04,855 --> 00:52:06,690 セックスショーを見逃した 858 00:52:06,790 --> 00:52:07,691 フラミンゴも 859 00:52:08,158 --> 00:52:10,427 そうだったわね 860 00:52:10,527 --> 00:52:12,195 フラミンゴよ 861 00:52:12,295 --> 00:52:14,297 クブラは最前列で見てた 862 00:52:15,165 --> 00:52:16,433 ピンクだらけだ 863 00:52:27,310 --> 00:52:29,179 パパに電話しなきゃ 864 00:52:29,312 --> 00:52:31,248 私からも祝福を 865 00:52:31,348 --> 00:52:33,316 あなたは いないの 866 00:52:33,450 --> 00:52:35,719 透明人間だったわね 867 00:52:36,319 --> 00:52:38,622 宝石泥棒になろうかな 868 00:52:40,857 --> 00:52:42,459 私に贈り物を 869 00:52:47,731 --> 00:52:48,798 順調よ 870 00:52:48,899 --> 00:52:51,334 パパはどんな一日を? 871 00:52:51,434 --> 00:52:54,604 母さんと食事に出かけたよ 872 00:52:55,205 --> 00:52:56,606 まだバルセロナに? 873 00:52:57,807 --> 00:52:59,442 今はパリよ 874 00:52:59,543 --> 00:53:01,211 それはいいね 875 00:53:01,344 --> 00:53:03,747 ホステルには泊まるなよ 876 00:53:03,847 --> 00:53:05,215 お金なら送る 877 00:53:05,315 --> 00:53:06,349 大丈夫よ 878 00:53:06,449 --> 00:53:09,319 ポリーの親戚の家にいる 879 00:53:09,452 --> 00:53:11,621 ステキだし安全よ 880 00:53:11,755 --> 00:53:13,723 右ライト岸にあるの 881 00:53:14,558 --> 00:53:15,692 それは正解ライトだな 882 00:53:16,626 --> 00:53:17,761 笑えるわね 883 00:53:17,894 --> 00:53:20,864 それで仲良くやってるか? 884 00:53:21,598 --> 00:53:26,469 相手はポリーだもの 昨日は夜まで連れ回された 885 00:53:26,670 --> 00:53:28,905 夜はタクシーを使えよ 886 00:53:29,506 --> 00:53:30,473 ええ 887 00:53:30,907 --> 00:53:34,778 街灯のある道を選び バッグは しっかり握る 888 00:53:34,911 --> 00:53:37,447 バスから飛び降りない 889 00:53:37,547 --> 00:53:40,517 パパの教えを守ってるわ 890 00:53:40,850 --> 00:53:42,252 いい子だ 891 00:53:44,287 --> 00:53:45,522 ありがとう 892 00:53:46,389 --> 00:53:47,390 切るわ 893 00:53:48,925 --> 00:53:50,627 お誕生日おめでとう 894 00:53:50,727 --> 00:53:53,530 ありがとう うれしいよ 895 00:54:03,607 --> 00:54:04,541 アレックス 896 00:54:06,676 --> 00:54:07,944 言うとおりにした 897 00:54:08,278 --> 00:54:09,412 パイパー 898 00:54:09,980 --> 00:54:12,482 あっという間の出来事で… 899 00:54:12,849 --> 00:54:13,750 何の話? 900 00:54:14,684 --> 00:54:15,885 真実を話した 901 00:54:18,421 --> 00:54:19,556 ウソでしょ 902 00:54:19,656 --> 00:54:20,924 誤解しないで 903 00:54:21,024 --> 00:54:23,994 冗談よね どこ行くの? 出所なの? 904 00:54:24,294 --> 00:54:25,895 ごめんね パイパー 905 00:54:25,996 --> 00:54:27,297 出所するの? 906 00:54:27,764 --> 00:54:28,965 待ってよ 907 00:54:29,265 --> 00:54:31,401 何をしたのよ アレックス 908 00:54:31,501 --> 00:54:33,637 一体 何をしたの? 909 00:54:34,971 --> 00:54:37,574 アレックスのバカ! 人でなし!