1 00:00:05,772 --> 00:00:07,774 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:14,574 --> 00:01:17,510 オレンジ・イズ・ニュー・ブラック 3 00:01:21,181 --> 00:01:23,783 そんなマズいもの よく飲めるな 4 00:01:25,218 --> 00:01:25,785 うまいよ 5 00:01:26,219 --> 00:01:27,787 5歳の俺に教えたい 6 00:01:28,221 --> 00:01:32,358 バタースコッチ味の酒で 酔っ払えるってな 7 00:01:32,425 --> 00:01:34,761 きっと大喜びするぞ 8 00:01:37,197 --> 00:01:39,499 でも〝酔う〞が 分からないか 9 00:01:40,233 --> 00:01:41,267 幸せだな 10 00:01:41,334 --> 00:01:44,337 俺は5歳で もう分かってた 11 00:01:48,508 --> 00:01:49,275 〝ハイな気分〞 12 00:01:49,275 --> 00:01:50,143 〝ハイな気分〞 食うか? 13 00:01:50,276 --> 00:01:52,145 いや 仕事がある 14 00:01:52,612 --> 00:01:53,646 だから? 15 00:01:54,214 --> 00:01:57,650 店長にハイだと 見抜かれちまう 16 00:01:58,218 --> 00:01:59,252 言ったろ 17 00:01:59,352 --> 00:02:03,790 初日にハイで行きゃ それが普通になったのに 18 00:02:04,224 --> 00:02:07,627 いい子ちゃんの フリをするから― 19 00:02:07,694 --> 00:02:09,429 今になって困る 20 00:02:11,598 --> 00:02:13,533 人の目を気にするな 21 00:02:14,601 --> 00:02:16,302 駐禁の金 払えよ 22 00:02:17,637 --> 00:02:19,472 バイクの罰金が先だ 23 00:02:22,642 --> 00:02:23,676 助かった 24 00:02:30,250 --> 00:02:31,251 シュート! 25 00:02:38,324 --> 00:02:39,192 ジョエル 26 00:02:40,593 --> 00:02:41,194 俺? 27 00:02:41,394 --> 00:02:43,530 ごめん 間違ってたかな 28 00:02:43,796 --> 00:02:46,566 君の郵便箱が あふれてる 29 00:02:47,267 --> 00:02:50,236 ピスカテラに 怒られるよ 30 00:02:50,670 --> 00:02:53,706 〝しっかり 整理整頓しろ!〞 31 00:02:56,876 --> 00:02:58,578 ファーストネームは? 32 00:02:59,379 --> 00:02:59,846 バクスター 33 00:03:01,648 --> 00:03:04,317 じゃあ バクスター・ベイリーか 34 00:03:04,417 --> 00:03:05,885 アニメの犬っぽい 35 00:03:06,352 --> 00:03:08,721 父が犬好きだし そうかも 36 00:03:09,556 --> 00:03:10,590 変わってる 37 00:03:11,558 --> 00:03:14,193 いいか バクスター・ベイリー 38 00:03:14,527 --> 00:03:16,763 俺は周りに干渉しない 39 00:03:16,829 --> 00:03:20,600 面倒事に 関わりたくないからな 40 00:03:20,667 --> 00:03:23,870 だから いいことだけ 教えてくれ 41 00:03:23,937 --> 00:03:26,773 休憩室に ケーキがあるとか 42 00:03:26,906 --> 00:03:29,442 分かったよ ジョエル 43 00:03:29,676 --> 00:03:31,711 いや… ルスチェックだ 44 00:03:31,844 --> 00:03:32,845 ごめん 45 00:03:33,580 --> 00:03:37,283 でも郵便物を 見たほうがいいよ 46 00:03:41,421 --> 00:03:42,355 何だこれ? 47 00:03:42,455 --> 00:03:43,489 言ったろ 48 00:03:51,564 --> 00:03:54,300 “くたばれ クソ野郎” 49 00:03:59,572 --> 00:04:02,775 “地獄で丸焼けになれ この豚め” 50 00:04:13,620 --> 00:04:14,587 “カプートのクソで 窒息しろ” 51 00:04:14,587 --> 00:04:14,854 “カプートのクソで 窒息しろ” 52 00:04:14,587 --> 00:04:14,854 〝カプートのクソ〞か 53 00:04:14,854 --> 00:04:16,522 〝カプートのクソ〞か 54 00:04:16,689 --> 00:04:17,790 もう行く 55 00:04:19,759 --> 00:04:20,660 そうか 56 00:04:21,494 --> 00:04:24,664 ケーキがあったら 知らせる 57 00:04:25,999 --> 00:04:27,400 頼んだぞ 58 00:04:27,834 --> 00:04:28,768 どうも 59 00:04:28,835 --> 00:04:29,636 じゃあ 60 00:04:31,771 --> 00:04:34,374 ねえ おはよう 61 00:04:34,974 --> 00:04:35,908 何だ 62 00:04:36,709 --> 00:04:38,945 バタースコッチの 香り? 63 00:04:40,647 --> 00:04:42,682 俺は92歳の ばあさんか? 64 00:04:42,749 --> 00:04:44,951 今朝は ご機嫌斜めね 65 00:04:45,385 --> 00:04:46,819 それは何なの? 66 00:04:47,787 --> 00:04:48,655 ファンレター 67 00:04:48,721 --> 00:04:50,857 じゃあ 助言してあげる 68 00:04:50,990 --> 00:04:53,926 サインのスタンプで 時間節約を 69 00:04:54,527 --> 00:04:55,862 助言の宝庫だ 70 00:04:56,663 --> 00:04:58,831 熱心な文通相手ね 71 00:05:00,033 --> 00:05:02,502 実は前にいた受刑者だ 72 00:05:03,503 --> 00:05:04,971 私以外にも友達が? 73 00:05:06,673 --> 00:05:07,840 そうじゃない 74 00:05:10,476 --> 00:05:12,812 よく話してくれたわ 75 00:05:12,912 --> 00:05:15,815 仲間がいることを 忘れないで 76 00:05:16,649 --> 00:05:18,818 本当にありがとう 77 00:05:20,520 --> 00:05:23,423 では今日のチップを 渡す前に― 78 00:05:23,523 --> 00:05:25,958 ニーバーの祈りを 捧げましょう 79 00:05:26,659 --> 00:05:31,698 〝変えられないものを 受け入れる心の平穏を〞 80 00:05:31,798 --> 00:05:34,901 〝変えられるものを 変える勇気を〞 81 00:05:35,401 --> 00:05:38,504 〝分別を理解する知恵を 与えたまえ〞 82 00:05:38,604 --> 00:05:39,572 それでは 83 00:05:40,039 --> 00:05:44,744 チップを獲得できるのは 1人だけのようね 84 00:05:45,478 --> 00:05:46,846 ニコルス 85 00:05:47,880 --> 00:05:49,449 前に来て 86 00:05:53,486 --> 00:05:55,588 3年間 よく頑張ったわ 87 00:05:55,655 --> 00:05:56,522 どうも 88 00:06:02,595 --> 00:06:05,898 タップシューズが 必要だったね 89 00:06:06,866 --> 00:06:10,403 正直 こういう集会は 信じてなかった 90 00:06:10,603 --> 00:06:13,906 まさかタダでやってるとはね 91 00:06:14,006 --> 00:06:18,778 10年前に捕まってたら ママは大金を節約できた 92 00:06:20,079 --> 00:06:21,681 でも喫煙したい 93 00:06:23,483 --> 00:06:26,419 ほんとにタバコは恋しいよ 94 00:06:26,552 --> 00:06:30,957 だってタバコなしの 断酒会はあり得ない 95 00:06:31,491 --> 00:06:34,827 おかしいだろ そんなの犯罪だよ 96 00:06:35,495 --> 00:06:36,796 とにかく… 97 00:06:40,500 --> 00:06:43,703 こんなチップでも 大きな意味がある 98 00:06:46,572 --> 00:06:49,675 象徴というか… そういうもの 99 00:06:51,711 --> 00:06:53,946 いいや 自分を褒めたい 100 00:06:56,716 --> 00:06:59,819 では皆さん 明日も会いましょう 101 00:06:59,919 --> 00:07:00,953 “続けよう” 102 00:07:01,053 --> 00:07:04,557 “取り組めば 必ずうまくいく” 103 00:07:04,657 --> 00:07:05,825 以上よ 104 00:07:17,937 --> 00:07:18,971 マジで? 105 00:07:19,071 --> 00:07:19,972 禁止品よ 106 00:07:23,075 --> 00:07:24,477 クソ 107 00:07:27,013 --> 00:07:28,014 おはよう 108 00:07:30,883 --> 00:07:34,020 ごめん ちょっと用があるの 109 00:07:35,555 --> 00:07:36,556 こっちで 110 00:07:55,975 --> 00:08:00,880 勝手に隣に座るけど 夜に会いに来たんだし 111 00:08:01,047 --> 00:08:02,081 平気よね 112 00:08:02,982 --> 00:08:04,750 夢遊病のせいで― 113 00:08:05,051 --> 00:08:07,753 枕元に行って ささやいたの 114 00:08:08,855 --> 00:08:09,889 悩みでも? 115 00:08:09,989 --> 00:08:11,757 別に何でもない 116 00:08:11,991 --> 00:08:14,627 ただ ここに座って― 117 00:08:14,861 --> 00:08:17,797 刑務所の風を感じてるだけ 118 00:08:18,130 --> 00:08:19,799 心配してるの 119 00:08:20,800 --> 00:08:22,535 様子が変だった 120 00:08:22,735 --> 00:08:26,072 話さないうちに 変わったのかも 121 00:08:26,205 --> 00:08:27,173 いいわ 122 00:08:28,274 --> 00:08:29,909 放っておく 123 00:08:31,677 --> 00:08:34,614 皮肉なしで話すなら 聞くけど 124 00:08:34,747 --> 00:08:36,949 驚いた 寛大だこと 125 00:08:38,217 --> 00:08:40,953 今になって話を聞くって? 126 00:08:41,687 --> 00:08:44,657 私が話したかった時 何をした? 127 00:08:45,691 --> 00:08:47,693 聞く耳を持たず― 128 00:08:47,827 --> 00:08:51,030 タトゥー女と寝て 私を被害妄想扱い 129 00:08:51,097 --> 00:08:55,201 自分が変だと あんたに思わされたのよ 130 00:08:55,301 --> 00:08:56,836 でも私が正しかった 131 00:08:57,169 --> 00:08:59,071 正しかったって? 132 00:09:01,173 --> 00:09:02,975 いいの 忘れて 133 00:09:03,109 --> 00:09:04,076 行くわ 134 00:09:08,047 --> 00:09:12,919 この中で本物のスパイに なれそうなのは… 135 00:09:14,287 --> 00:09:15,688 マリッツァ! 136 00:09:19,125 --> 00:09:22,261 この瞬間を夢見ていました 137 00:09:23,062 --> 00:09:26,165 ジェームズ・ボンド並みだよ 138 00:09:27,333 --> 00:09:29,135 パンティー・ガロアよ 139 00:09:31,737 --> 00:09:33,005 金は いつ入る? 140 00:09:33,172 --> 00:09:35,274 完売したら連絡が来る 141 00:09:35,775 --> 00:09:37,743 でも ほんとに残念 142 00:09:38,611 --> 00:09:41,213 組織もシステムもあるし 143 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 もっと稼げるだろ 144 00:09:43,916 --> 00:09:46,218 確かに パンティーじゃね 145 00:09:46,319 --> 00:09:48,187 ここは忍耐だよ 146 00:09:48,688 --> 00:09:51,757 違法なことは一切しない 147 00:09:51,857 --> 00:09:55,161 これはゲームだ 勝つことを考えよう 148 00:09:56,762 --> 00:10:00,299 保安部隊から警告よ 集まりは禁止 149 00:10:00,733 --> 00:10:02,034 何だって? 150 00:10:02,168 --> 00:10:03,169 議会(コングレス)… 151 00:10:04,270 --> 00:10:07,106 そうじゃなくて コンガ… 152 00:10:07,206 --> 00:10:08,240 コンガ? 153 00:10:08,341 --> 00:10:09,175 笑える 154 00:10:11,010 --> 00:10:13,245 集会活動(コングリゲーティング)だよ 155 00:10:14,146 --> 00:10:15,982 集会活動ね 156 00:10:16,215 --> 00:10:20,186 今後は4人以上での 集会活動は禁止よ 157 00:10:21,287 --> 00:10:24,056 さっさと消えな バカだね 158 00:10:24,757 --> 00:10:25,925 おい タコス女 159 00:10:27,226 --> 00:10:30,196 解散しないと看守を呼ぶよ 160 00:10:30,296 --> 00:10:31,163 何て? 161 00:10:31,297 --> 00:10:32,331 どうした? 162 00:10:32,765 --> 00:10:34,000 集会活動です 163 00:10:34,300 --> 00:10:36,335 なるほど 集会活動ね 164 00:10:37,036 --> 00:10:38,404 違反を取る 165 00:10:38,771 --> 00:10:40,673 ちょっと 本気なの? 166 00:10:40,906 --> 00:10:42,174 ウソでしょ 167 00:10:42,775 --> 00:10:43,409 マジで? 168 00:10:43,843 --> 00:10:47,213 〝キップ・カーニガン〞 169 00:10:47,980 --> 00:10:49,281 胸に刺さるよ 170 00:10:50,049 --> 00:10:51,817 語りかけてくる 171 00:10:51,917 --> 00:10:53,019 よかった 172 00:10:57,323 --> 00:10:58,758 バカな提案が 173 00:10:59,392 --> 00:11:01,761 私に朝食を作るの? 174 00:11:01,861 --> 00:11:02,928 うれしいわ 175 00:11:03,062 --> 00:11:05,364 ちょっと聞いてくれ 176 00:11:05,865 --> 00:11:10,903 人数過多が仕事不足や 態度の悪さを招いてる 177 00:11:11,003 --> 00:11:14,073 でも一番の問題は 何だと思う? 178 00:11:14,206 --> 00:11:15,107 私の空腹? 179 00:11:15,274 --> 00:11:16,275 “退屈”だ 180 00:11:16,409 --> 00:11:17,977 皆 イラついてる 181 00:11:18,077 --> 00:11:22,715 暇を持て余してるから 騒ぎを起こすんだ 182 00:11:22,948 --> 00:11:26,786 仕事はムリでも 他のことは提供できる 183 00:11:26,886 --> 00:11:30,990 朝起きて着替えるための 理由だよ 184 00:11:31,924 --> 00:11:35,928 受刑者だって 生産的な市民になれる 185 00:11:39,231 --> 00:11:40,933 授業をやるんだ 186 00:11:43,235 --> 00:11:44,270 高コストよ 187 00:11:45,104 --> 00:11:46,072 大丈夫だ 188 00:11:46,238 --> 00:11:49,408 MCCは教養の授業を 許さない 189 00:11:49,842 --> 00:11:53,012 看守を教育して教えさせる 190 00:11:53,112 --> 00:11:57,483 微積分なんかでなく 生活に役立つ知識をね 191 00:11:58,184 --> 00:11:59,885 名づけて… 192 00:12:00,052 --> 00:12:02,288 “人生を豊かにする授業” 193 00:12:02,388 --> 00:12:05,191 受刑者の人生を変えられる 194 00:12:05,858 --> 00:12:07,026 我々の人生も 195 00:12:07,393 --> 00:12:09,295 うまくいけば― 196 00:12:10,129 --> 00:12:13,299 これでキャリアを築けるかも 197 00:12:14,400 --> 00:12:15,468 そうだろ? 198 00:12:16,402 --> 00:12:17,169 手伝う 199 00:12:18,137 --> 00:12:19,038 本当に? 200 00:12:19,171 --> 00:12:21,207 MCCへの提案は任せて 201 00:12:21,407 --> 00:12:25,377 彼らの好きな言葉を使えば 許可が下りる 202 00:12:25,478 --> 00:12:27,880 話が分かってなくてもね 203 00:12:28,080 --> 00:12:29,181 いけるかな 204 00:12:29,348 --> 00:12:31,383 もちろんよ 私がやる 205 00:12:31,484 --> 00:12:34,453 あなたは自分の仕事をして 206 00:12:34,820 --> 00:12:35,855 チームでしょ 207 00:12:36,021 --> 00:12:37,022 チームか 208 00:12:37,790 --> 00:12:41,060 オムレツを頼める? スクランブルとか… 209 00:12:41,160 --> 00:12:43,162 おなかがすいてるの 210 00:12:43,295 --> 00:12:45,030 いい案よ ジョー 211 00:12:45,231 --> 00:12:46,132 オムレツを 212 00:12:46,298 --> 00:12:48,067 やった 名チームね 213 00:12:48,367 --> 00:12:50,870 オッパイの落書きは2つ 214 00:12:51,137 --> 00:12:53,172 先週より減った 215 00:12:53,272 --> 00:12:55,341 女性器は1つだけ 216 00:12:55,474 --> 00:13:00,312 でもヘタクソすぎて 女性器に見えない 217 00:13:00,479 --> 00:13:03,082 私たちの勝ちってことね 218 00:13:03,215 --> 00:13:06,051 グループも解散させたよ 219 00:13:06,152 --> 00:13:10,055 黒人やメキシコ人の集団は チョロい 220 00:13:11,891 --> 00:13:14,960 そこそこは助かってるよ 221 00:13:15,094 --> 00:13:15,961 感謝する 222 00:13:16,095 --> 00:13:17,196 まだあるよ 223 00:13:17,897 --> 00:13:21,100 パンティーが見つかってる 224 00:13:22,835 --> 00:13:25,337 所持品検査は看守に任せろ 225 00:13:25,471 --> 00:13:28,340 作業で作ってる製品だよ 226 00:13:28,474 --> 00:13:29,942 エロいやつ 227 00:13:30,042 --> 00:13:31,076 きれいよね 228 00:13:31,177 --> 00:13:33,479 ギャング活動に絞らない? 229 00:13:34,046 --> 00:13:36,982 パンティーなら無害でしょ 230 00:13:37,049 --> 00:13:38,083 変態用だ 231 00:13:38,317 --> 00:13:40,819 使用済みを売ってる 232 00:13:40,920 --> 00:13:44,089 そうだよ 商売してると聞いた 233 00:13:44,323 --> 00:13:47,860 汚れた下着で金儲けを? 234 00:13:47,927 --> 00:13:52,364 700ドルくらいで 中国の変態に売れるらしい 235 00:13:53,199 --> 00:13:54,366 そう聞いたよ 236 00:13:54,466 --> 00:13:56,135 そのとおり 237 00:13:56,535 --> 00:13:58,404 情報に感謝する 238 00:13:59,071 --> 00:14:00,139 しっかり 239 00:14:03,943 --> 00:14:05,144 よし できた 240 00:14:08,147 --> 00:14:11,850 アメリカチームを選ぶなら 女子にしろ 241 00:14:11,951 --> 00:14:13,552 男子は強くない 242 00:14:13,886 --> 00:14:15,955 女のチームはゴメンだ 243 00:14:16,288 --> 00:14:17,523 ヤバい クソ! 244 00:14:17,957 --> 00:14:18,891 オフサイドだ 245 00:14:20,960 --> 00:14:23,863 外がうるさくて集中できん 246 00:14:23,963 --> 00:14:25,130 ソーダ 飲むか? 247 00:14:25,364 --> 00:14:26,265 酒は? 248 00:14:26,498 --> 00:14:28,033 勤務中だろ 249 00:14:28,234 --> 00:14:30,002 “勤務中だろ” 250 00:14:31,971 --> 00:14:33,572 業者に頼めばよかった 251 00:14:34,573 --> 00:14:36,075 金があればな 252 00:14:37,109 --> 00:14:41,180 ケーブル放送の違法工事じゃ 更生できない 253 00:14:42,581 --> 00:14:45,150 実社会で役立つ能力だ 254 00:14:45,584 --> 00:14:46,919 出血してる 255 00:14:47,386 --> 00:14:48,420 何した? 256 00:14:48,520 --> 00:14:52,024 サビたワイヤーカッターで 切った 257 00:14:52,591 --> 00:14:54,159 早く医務室へ 258 00:14:54,326 --> 00:14:57,429 ハーフタイムにな 靴下を巻いとけ 259 00:14:57,529 --> 00:14:59,198 大したことない 260 00:15:00,466 --> 00:15:02,034 最悪だよ 261 00:15:02,268 --> 00:15:03,602 ゴール! 262 00:15:04,069 --> 00:15:05,070 やったぜ 263 00:15:05,204 --> 00:15:06,438 1人でやるな 264 00:15:06,572 --> 00:15:08,440 最低なクソ野郎だ 265 00:15:08,540 --> 00:15:09,575 何て言った? 266 00:15:10,476 --> 00:15:13,178 最低なクソ野郎だよ 267 00:15:13,279 --> 00:15:14,313 懲罰房だぞ 268 00:15:14,413 --> 00:15:16,015 医務室へ連れてけ 269 00:15:16,148 --> 00:15:17,049 味方か? 270 00:15:17,149 --> 00:15:21,453 頼み事は聞くもんだ 受刑者だって人間だろ 271 00:15:21,553 --> 00:15:25,357 ちゃんと彼女たちの 面倒を見ろよ! 272 00:15:25,424 --> 00:15:27,059 話を聞いてやれ 273 00:15:27,493 --> 00:15:28,460 冗談か? 274 00:15:31,030 --> 00:15:32,031 出てけ 275 00:15:33,232 --> 00:15:35,501 冗談じゃないのか? 276 00:15:36,368 --> 00:15:38,103 シラけたよ 277 00:15:39,571 --> 00:15:41,206 じゃ 行くか 278 00:15:42,441 --> 00:15:43,609 おい 待て 279 00:15:44,176 --> 00:15:45,110 何よ? 280 00:15:45,511 --> 00:15:46,946 送ってくれ 281 00:16:04,663 --> 00:16:07,232 おい モタモタするな 282 00:16:23,148 --> 00:16:23,983 用件は? 283 00:16:24,416 --> 00:16:29,154 これごと脱走して 消毒剤を売って稼ごうかな 284 00:16:31,357 --> 00:16:32,992 開けて 私だよ 285 00:16:33,158 --> 00:16:34,126 答えろ 286 00:16:35,127 --> 00:16:39,531 掃除係だよ デカい用具で分かるだろ 287 00:16:43,435 --> 00:16:45,404 A廊下を左に 288 00:16:45,504 --> 00:16:47,573 21番通路で右に 289 00:16:48,640 --> 00:16:50,576 懲罰房入口に行け 290 00:16:52,177 --> 00:16:55,414 ねえ どこで魔法使いに 会える? 291 00:17:00,652 --> 00:17:02,187 ありがとう 292 00:17:03,122 --> 00:17:04,123 それじゃ 293 00:17:04,256 --> 00:17:06,458 ミシガン州 ランシング 294 00:17:07,593 --> 00:17:10,295 ミネソタ州 ジャクソン 295 00:17:11,196 --> 00:17:14,166 ミズーリ州 ジェファーソンシティ 296 00:17:14,266 --> 00:17:17,469 ミシシッピ州を忘れてるよ 297 00:17:18,470 --> 00:17:20,172 ミシシッピか 298 00:17:20,606 --> 00:17:22,174 そうだった 299 00:17:23,409 --> 00:17:24,610 いつも忘れる 300 00:17:29,515 --> 00:17:31,350 さっさと閉めな! 301 00:17:32,551 --> 00:17:34,486 のぞき魔かよ! 302 00:17:41,293 --> 00:17:42,327 バーセット 303 00:17:43,162 --> 00:17:44,596 正直に言って 304 00:17:45,230 --> 00:17:47,232 私 きれいでしょ 305 00:17:49,168 --> 00:17:53,439 “きれい”と“ひどい”が 同義語だったらね 306 00:17:54,239 --> 00:17:55,407 ニコルスね? 307 00:17:57,576 --> 00:17:59,078 よく来るの? 308 00:17:59,511 --> 00:18:01,346 週1くらいかな 309 00:18:01,647 --> 00:18:04,349 担当場所によるから 310 00:18:04,450 --> 00:18:05,484 聞いて 311 00:18:06,452 --> 00:18:10,389 次に来る時 毛布を持ってきてくれる? 312 00:18:11,190 --> 00:18:14,226 力になってやりたいけど… 313 00:18:14,326 --> 00:18:16,128 真人間で頑張ってる 314 00:18:16,328 --> 00:18:18,797 お願い 眠れないのよ 315 00:18:19,465 --> 00:18:22,234 このままじゃ正気を失う 316 00:18:22,334 --> 00:18:25,471 行く末は見えてるでしょ 317 00:18:26,271 --> 00:18:28,740 気持ちは痛いほど分かる 318 00:18:28,841 --> 00:18:31,343 でも在りかを知らないし 319 00:18:31,610 --> 00:18:35,781 手に入れても 見つかって大目玉を食らう 320 00:18:38,484 --> 00:18:39,518 そうよね 321 00:18:40,419 --> 00:18:41,787 ごめんなさい 322 00:18:45,224 --> 00:18:46,258 待って 323 00:18:52,297 --> 00:18:53,298 ほら 324 00:18:55,767 --> 00:18:57,669 気が紛れるから 325 00:18:58,237 --> 00:19:01,540 とにかく ゆっくり読むんだよ 326 00:19:01,640 --> 00:19:04,409 広告まで ちゃんとね 327 00:19:06,245 --> 00:19:09,448 それでもダメなら 州都を唱える 328 00:19:14,786 --> 00:19:16,421 もう行かなきゃ 329 00:19:16,522 --> 00:19:17,689 今日の天気は? 330 00:19:18,457 --> 00:19:19,691 雨は降ってる? 331 00:19:23,328 --> 00:19:23,829 行け 332 00:19:23,929 --> 00:19:26,598 白雪姫と仲間たち 列に並べ 333 00:19:26,765 --> 00:19:28,200 何ですか? 334 00:19:28,333 --> 00:19:29,768 抜き打ち検査だ 335 00:19:29,868 --> 00:19:30,836 こっちへ 336 00:19:31,603 --> 00:19:32,604 次の人 337 00:19:34,339 --> 00:19:35,440 こっちへ 338 00:19:35,741 --> 00:19:36,608 どうも 339 00:19:37,342 --> 00:19:38,210 はいてる? 340 00:19:39,411 --> 00:19:40,312 マズい 341 00:19:41,213 --> 00:19:42,347 次の人 342 00:19:43,549 --> 00:19:44,750 こっちへ 343 00:19:45,817 --> 00:19:47,619 行っていい 344 00:19:47,753 --> 00:19:49,221 次の人 345 00:19:53,559 --> 00:19:54,626 こっちだ 346 00:19:58,630 --> 00:19:59,498 行け 347 00:20:01,300 --> 00:20:02,301 次だ 348 00:20:05,304 --> 00:20:05,871 行け 349 00:20:08,307 --> 00:20:09,341 お前 350 00:20:09,441 --> 00:20:10,242 違う 351 00:20:11,376 --> 00:20:12,344 お前だ 352 00:20:13,612 --> 00:20:14,780 面白そうだ 353 00:20:16,448 --> 00:20:17,783 出身地は? 354 00:20:17,916 --> 00:20:18,717 ハワイ 355 00:20:21,520 --> 00:20:22,387 こっちだ 356 00:20:24,723 --> 00:20:25,657 アロハ 357 00:20:27,526 --> 00:20:28,227 次 358 00:20:28,460 --> 00:20:31,763 どうも 看守さん ご機嫌いかが? 359 00:20:33,665 --> 00:20:34,633 行け 360 00:20:35,734 --> 00:20:36,668 早く 361 00:20:40,872 --> 00:20:42,608 じゃあ 次の人 362 00:20:46,812 --> 00:20:47,613 ヤバい 363 00:20:57,956 --> 00:20:59,258 これ見て 364 00:20:59,424 --> 00:21:00,892 〝リッチフィールドの マザー・テレサ〞 365 00:21:00,892 --> 00:21:01,426 〝リッチフィールドの マザー・テレサ〞 366 00:21:00,892 --> 00:21:01,426 ジュディ・キングだ 367 00:21:01,426 --> 00:21:03,295 ジュディ・キングだ 368 00:21:03,428 --> 00:21:06,665 今朝 私も まったく同じ場所にいた 369 00:21:06,765 --> 00:21:07,699 マジ? 370 00:21:07,833 --> 00:21:10,469 写ってたら有名になれた 371 00:21:10,636 --> 00:21:12,704 もっといいこと ない? 372 00:21:12,838 --> 00:21:15,540 ピザ デイジー ニオイ付きマーカー 373 00:21:15,641 --> 00:21:19,711 動物 楽しい夢 お風呂 乾いた鼻クソほじり 374 00:21:19,845 --> 00:21:22,547 ピザ クラッカーサンド 375 00:21:22,648 --> 00:21:24,549 冴(さ)えたジョークで― 376 00:21:24,650 --> 00:21:27,419 苦笑じゃない笑いが 取れた時 377 00:21:28,353 --> 00:21:28,854 金だよ 378 00:21:29,788 --> 00:21:32,724 現金に決まってるよね 379 00:21:32,858 --> 00:21:37,696 パパラッチはセレブ写真で いくら稼ぐと思う? 380 00:21:37,796 --> 00:21:42,868 こんな写真を撮るのに ドローンまで飛ばしてる 381 00:21:43,302 --> 00:21:47,372 もし近くで撮ったら いくらになるか… 382 00:21:47,472 --> 00:21:48,974 撮影用のドローンか 383 00:21:49,741 --> 00:21:51,476 エイリアンのじゃ? 384 00:21:51,610 --> 00:21:52,611 ちょっと! 385 00:21:52,944 --> 00:21:54,646 集中してよ 386 00:21:55,013 --> 00:21:56,715 ごめん 悪かった 387 00:21:56,882 --> 00:21:59,017 インターネットならある 388 00:22:01,053 --> 00:22:02,754 カプートのパソコン? 389 00:22:02,888 --> 00:22:05,490 マジかよ すごいじゃん 390 00:22:05,624 --> 00:22:07,993 そうなんだ 分かってる 391 00:22:08,427 --> 00:22:11,363 あとは 携帯電話さえあれば― 392 00:22:11,496 --> 00:22:14,366 老後も安泰ってわけよ 393 00:22:14,766 --> 00:22:15,734 それじゃ― 394 00:22:15,834 --> 00:22:21,740 屋内ウォーターパークがある オハイオのホテルで暮らす 395 00:22:21,840 --> 00:22:23,642 勘弁してよ 396 00:22:23,775 --> 00:22:24,776 子供は? 397 00:22:25,043 --> 00:22:26,011 いない 398 00:22:26,845 --> 00:22:28,680 つくる気もなかった 399 00:22:29,047 --> 00:22:30,515 遺伝子が悪い 400 00:22:30,649 --> 00:22:32,017 大抵の人は無頓着 401 00:22:33,919 --> 00:22:37,923 残したくない 遺伝性の病気があった 402 00:22:39,458 --> 00:22:40,392 君は? 403 00:22:40,525 --> 00:22:43,495 昔の私は欲しいと思ってた 404 00:22:43,729 --> 00:22:46,064 だけど今の状況じゃ― 405 00:22:46,665 --> 00:22:49,668 ミニ・ローリーを つくらなくて正解 406 00:22:50,535 --> 00:22:51,937 「トワイライト・ ゾーン」は? 407 00:22:52,104 --> 00:22:53,438 ここで見てる 408 00:22:55,006 --> 00:22:56,808 母が好きでね 409 00:22:57,509 --> 00:23:01,613 夫婦が見知らぬ家で 目を覚ます回がある 410 00:23:01,747 --> 00:23:05,517 1階に下りて人を探すが 誰もいない 411 00:23:05,617 --> 00:23:07,552 電話はおもちゃ 412 00:23:07,652 --> 00:23:08,520 ウソ! 413 00:23:10,555 --> 00:23:12,691 外にはリスがいたが― 414 00:23:12,824 --> 00:23:16,928 ぬいぐるみで 偽物の木に乗ってた 415 00:23:17,763 --> 00:23:20,699 そして最後はこうだ 416 00:23:21,032 --> 00:23:22,834 巨大な手が― 417 00:23:23,101 --> 00:23:27,072 空から伸びてきて 夫婦を持ち上げる 418 00:23:28,106 --> 00:23:29,841 少女の手だった 419 00:23:31,510 --> 00:23:32,511 ただし巨人 420 00:23:32,978 --> 00:23:38,617 夫婦は ままごとの世界に 閉じ込められてしまった 421 00:23:39,651 --> 00:23:40,819 怖い 422 00:23:41,119 --> 00:23:42,554 私の母は― 423 00:23:43,722 --> 00:23:45,957 君と同じだった 424 00:23:47,926 --> 00:23:49,861 似た問題を抱えてた 425 00:23:50,729 --> 00:23:54,733 あの夫婦の気分だと いつも言ってたよ 426 00:23:54,866 --> 00:24:00,605 誰もいない偽物の世界に 閉じ込められた感じだとね 427 00:24:01,740 --> 00:24:04,109 本物そっくりらしいが 428 00:24:06,878 --> 00:24:09,581 私も閉じ込められてる 429 00:24:11,082 --> 00:24:12,651 まず この刑務所 430 00:24:14,553 --> 00:24:18,857 それに薬のせいで 何も感じない世界 431 00:24:18,957 --> 00:24:20,859 あれは気分が悪い 432 00:24:20,959 --> 00:24:22,594 そして最悪なのが 433 00:24:22,828 --> 00:24:25,831 いつも住んでる 頭の中の世界 434 00:24:25,964 --> 00:24:30,769 いろんな人が話してて 何が本当か分からない 435 00:24:30,902 --> 00:24:31,903 ドラマと同じ 436 00:24:32,037 --> 00:24:33,738 そのとおりだ 437 00:24:35,907 --> 00:24:36,842 お母さんは? 438 00:24:37,576 --> 00:24:38,743 元気だよ 439 00:24:40,045 --> 00:24:41,046 よかった 440 00:24:41,646 --> 00:24:42,747 ありがとう 441 00:24:48,854 --> 00:24:50,922 死んだ男の鍵が要る 442 00:24:51,857 --> 00:24:53,792 いきなり本題かい? 443 00:24:54,726 --> 00:24:57,762 気の利いた返しを したいけど 444 00:24:57,863 --> 00:25:00,665 クタクタだからムリだ 445 00:25:00,799 --> 00:25:03,034 早く鍵をちょうだい 446 00:25:10,809 --> 00:25:11,810 大丈夫? 447 00:25:11,943 --> 00:25:15,580 何週間も まともに眠れてない 448 00:25:19,684 --> 00:25:22,554 モーテルに 逃げ込むつもり? 449 00:25:22,754 --> 00:25:26,191 それより 手っ取り早い方法がある 450 00:25:27,225 --> 00:25:29,094 なんで冷静なの? 451 00:25:29,160 --> 00:25:30,695 検査のこと? 452 00:25:31,229 --> 00:25:33,198 さっき見たでしょ 453 00:25:33,965 --> 00:25:37,569 私たちは疑われてない 今後もそう 454 00:25:38,036 --> 00:25:39,104 安全よ 455 00:25:39,838 --> 00:25:42,974 看守なんて フルートみたいなもの 456 00:25:43,775 --> 00:25:44,709 操れる 457 00:25:44,843 --> 00:25:46,711 フルートの名手か 458 00:25:46,845 --> 00:25:51,816 でもヒスパニック軍団の 誰かが捕まったら? 459 00:25:52,117 --> 00:25:56,054 マリアじゃなく あんたを売るよ 460 00:25:56,154 --> 00:25:59,024 真実だから ウソにならないし 461 00:25:59,791 --> 00:26:01,693 あんたは嫌われ者だ 462 00:26:01,927 --> 00:26:03,929 来たら受けて立つ 463 00:26:04,062 --> 00:26:05,964 それが問題なんだ 464 00:26:06,064 --> 00:26:09,167 待ってないで サメみたいに動いて 465 00:26:09,567 --> 00:26:13,738 築き上げたこの事業を 失うつもりはない 466 00:26:13,805 --> 00:26:14,940 生きがいなの 467 00:26:16,942 --> 00:26:17,976 まったく 468 00:26:18,810 --> 00:26:21,880 いいかい? ここまで来たら― 469 00:26:22,013 --> 00:26:24,883 自分だけの問題じゃない 470 00:26:25,750 --> 00:26:27,919 みんなを引き込んだろ 471 00:26:29,154 --> 00:26:30,922 責任があるんだよ 472 00:26:31,289 --> 00:26:34,025 王は家臣を守るもんだ 473 00:26:34,159 --> 00:26:35,827 大丈夫だってば 474 00:26:36,695 --> 00:26:37,662 心配ない 475 00:26:38,096 --> 00:26:42,000 誰かが この件で 犠牲になるだろう 476 00:26:42,767 --> 00:26:45,904 あんたじゃないことを 祈ってる 477 00:26:48,974 --> 00:26:51,309 私が“嫌われ者”って― 478 00:26:51,743 --> 00:26:53,311 誇張したのよね? 479 00:26:55,847 --> 00:26:58,917 今日はここまで ごきげんよう 480 00:26:59,050 --> 00:27:00,919 テーマを忘れずに 481 00:27:01,119 --> 00:27:03,755 “持ってる物を使おう” 482 00:27:04,689 --> 00:27:05,156 どうも 483 00:27:11,863 --> 00:27:14,032 じゃあね ありがとう 484 00:27:16,868 --> 00:27:17,802 どうしたの 485 00:27:17,936 --> 00:27:22,707 モジモジしてないで こっちに来て話したら? 486 00:27:26,011 --> 00:27:27,078 どうぞ 487 00:27:27,879 --> 00:27:28,646 これは? 488 00:27:28,813 --> 00:27:31,216 ホイップしたてのバターよ 489 00:27:31,316 --> 00:27:35,820 ビルが差し入れてくれた 特別な塩をふる 490 00:27:36,021 --> 00:27:38,690 このことは内緒だからね 491 00:27:38,890 --> 00:27:40,959 それじゃ 乾杯 492 00:27:44,362 --> 00:27:47,198 こりゃすごい うまいよ 493 00:27:47,298 --> 00:27:49,067 朝の快便よりいい 494 00:27:49,401 --> 00:27:50,702 快便は最高 495 00:27:50,902 --> 00:27:54,973 誰にとっても最高よ 自分だけじゃないわ 496 00:27:55,774 --> 00:27:57,909 それで何を悩んでるの? 497 00:27:58,043 --> 00:27:59,944 例の恋人の手紙? 498 00:28:00,111 --> 00:28:02,113 彼女は恋人じゃない 499 00:28:02,247 --> 00:28:03,114 そう 500 00:28:04,115 --> 00:28:07,752 俺が気にするなんて どうかしてる 501 00:28:08,386 --> 00:28:10,088 普段はスルーだ 502 00:28:10,922 --> 00:28:12,390 どんなこともね 503 00:28:12,991 --> 00:28:14,459 特にこういうのは 504 00:28:15,994 --> 00:28:18,096 チョコにあたったかな 505 00:28:18,930 --> 00:28:22,233 元はと言えば 彼女が悪いんだ 506 00:28:23,268 --> 00:28:26,237 しくじりやがってさ だけど… 507 00:28:27,472 --> 00:28:32,143 彼女のためにならないと 知りつつ関わった 508 00:28:33,945 --> 00:28:35,814 それで最悪の状況に 509 00:28:38,149 --> 00:28:40,018 これって同情か? 510 00:28:40,151 --> 00:28:41,252 ルスチェックさん 511 00:28:41,352 --> 00:28:45,156 あなたが語ったものは “罪悪感”よ 512 00:28:46,458 --> 00:28:48,893 悪いことはしてない 513 00:28:49,027 --> 00:28:50,295 複雑な感情なの 514 00:28:52,363 --> 00:28:54,866 正直な意見を聞きたい 515 00:28:57,102 --> 00:28:57,902 俺はクソ? 516 00:28:58,169 --> 00:28:59,270 言っていい? 517 00:28:59,971 --> 00:29:00,739 ダメ 518 00:29:00,905 --> 00:29:04,175 私が見る限り あなたは怠け者 519 00:29:04,309 --> 00:29:06,811 ものすごく身勝手 520 00:29:06,911 --> 00:29:10,081 投げやりで シャワーも嫌いみたい 521 00:29:10,181 --> 00:29:12,417 でもユーモアはピカイチ 522 00:29:12,851 --> 00:29:15,186 裏表がないのも貴重よ 523 00:29:15,320 --> 00:29:19,190 これらを総合すると あなたは… 524 00:29:19,858 --> 00:29:20,792 半分クソ 525 00:29:21,826 --> 00:29:24,129 でも今からでも変われる 526 00:29:25,263 --> 00:29:29,067 それがさ 俺にできることはない 527 00:29:31,503 --> 00:29:35,306 彼女は重警備にいる お手上げだよ 528 00:29:35,406 --> 00:29:38,009 助ける意味もないヤツだ 529 00:29:38,143 --> 00:29:40,912 優しさは人を選ばないわ 530 00:29:44,082 --> 00:29:46,451 今のは効いたみたいね 531 00:29:47,852 --> 00:29:49,888 “優しさは人を選ばない”? 532 00:29:50,155 --> 00:29:54,459 私がポーチに座って 編み物する老婦人に見える? 533 00:29:54,893 --> 00:29:55,927 やめてよ 534 00:29:56,094 --> 00:29:57,428 悩んでないで― 535 00:29:57,896 --> 00:29:59,464 方法を考えて 536 00:30:01,533 --> 00:30:05,003 異性愛者の白人男は 同情されない 537 00:30:05,503 --> 00:30:07,839 いつか ひっくり返るよ 538 00:30:40,271 --> 00:30:41,506 隣 いい? 539 00:30:50,949 --> 00:30:52,250 ちょっと 何よ 540 00:30:52,417 --> 00:30:54,152 愉快じゃなさそう 541 00:30:54,285 --> 00:30:55,253 愉快? 542 00:30:55,486 --> 00:30:58,289 あんたの国では よく使うの? 543 00:30:58,423 --> 00:31:01,426 アメリカじゃヘドが出る 544 00:31:02,994 --> 00:31:05,463 じゃあ この前のアレは? 545 00:31:05,630 --> 00:31:09,133 私の名前を叫んだよね 興奮した 546 00:31:09,567 --> 00:31:13,171 「欲望という名の電車」の 物マネさ 547 00:31:15,240 --> 00:31:17,575 “ステラ!” 548 00:31:17,976 --> 00:31:19,911 メリル・ストリープの映画? 549 00:31:22,013 --> 00:31:24,015 時々 あんたにムカつく 550 00:31:24,115 --> 00:31:26,351 いや いつもかな 551 00:31:26,584 --> 00:31:28,019 何それ 552 00:31:29,520 --> 00:31:30,421 どうした? 553 00:31:31,422 --> 00:31:32,557 何でもない 554 00:31:35,126 --> 00:31:36,895 疲れてるんだ 555 00:31:43,134 --> 00:31:47,071 また手を出してるなら 私に近寄らないで 556 00:31:48,339 --> 00:31:49,574 吐き気がする 557 00:31:55,346 --> 00:31:56,214 クソ 558 00:32:02,620 --> 00:32:04,222 アレ 持ってるよ 559 00:32:05,990 --> 00:32:09,394 レイプされたら 殺される宗教のこと? 560 00:32:09,494 --> 00:32:11,229 遠慮しとくよ 561 00:32:12,163 --> 00:32:13,665 じゃ あんたの宗教は― 562 00:32:14,032 --> 00:32:17,602 B・マドフが代表だと 思うことにする 563 00:32:18,369 --> 00:32:20,204 無知なクソ女 564 00:32:26,444 --> 00:32:27,478 ねえ 565 00:32:30,548 --> 00:32:31,649 何の話? 566 00:32:41,059 --> 00:32:42,627 ウソだろ 567 00:32:43,294 --> 00:32:46,164 待った なんで知ってるの? 568 00:32:46,331 --> 00:32:50,101 刑務所じゃ 秘密の会話はできない 569 00:32:50,201 --> 00:32:51,336 見返りは? 570 00:32:52,270 --> 00:32:53,972 15分でタンポン1箱 571 00:32:54,138 --> 00:32:56,274 冗談じゃないよ 572 00:32:56,541 --> 00:32:59,978 タンポン1本で1時間だ 573 00:33:00,111 --> 00:33:01,546 それは不公平よ 574 00:33:01,679 --> 00:33:03,414 神だってそうだ 575 00:33:04,048 --> 00:33:05,683 神と自分を比べるの? 576 00:33:06,117 --> 00:33:10,121 あんたには ユーモアのかけらもないの? 577 00:33:10,221 --> 00:33:12,623 スカーフで脳が麻痺(まひ)した? 578 00:33:13,491 --> 00:33:15,393 交渉は決裂ね 579 00:33:15,693 --> 00:33:16,661 ああ 580 00:33:17,428 --> 00:33:19,430 そう思ったさ 581 00:33:20,298 --> 00:33:23,134 あんたの負けよ 分かってる? 582 00:33:24,369 --> 00:33:27,405 勝ち負けなんて 悟りを開くと― 583 00:33:27,505 --> 00:33:29,674 どうでもよくなる 584 00:33:41,185 --> 00:33:42,553 何かの間違いだ 585 00:33:42,653 --> 00:33:44,589 誰も面会に来ない 586 00:34:13,551 --> 00:34:15,086 やあ 元気か? 587 00:34:15,486 --> 00:34:17,255 どうも クソ野郎 588 00:34:17,422 --> 00:34:19,590 ラブレターをありがとう 589 00:34:20,224 --> 00:34:21,759 愛を伝えたくて 590 00:34:22,560 --> 00:34:26,097 うちの家族で “クソ野郎”は褒め言葉 591 00:34:26,230 --> 00:34:27,098 残念だな 592 00:34:28,566 --> 00:34:30,201 何しに来たの? 593 00:34:30,368 --> 00:34:34,505 近くに来たから あいさつしようと思ってね 594 00:34:34,639 --> 00:34:36,607 寂しがってるとでも? 595 00:34:36,707 --> 00:34:41,079 同房者は5人いて 400人と共同生活だよ 596 00:34:41,379 --> 00:34:42,313 待て 597 00:34:47,518 --> 00:34:50,521 俺だってクビになりかけた 598 00:34:50,655 --> 00:34:52,223 お前のせいでな 599 00:34:52,623 --> 00:34:53,758 冗談だろ? 600 00:34:55,326 --> 00:34:56,594 1秒くれ 601 00:34:58,729 --> 00:34:59,630 いいか… 602 00:35:00,731 --> 00:35:03,267 すまないと思ってる 603 00:35:03,801 --> 00:35:06,471 こんな結果になって 604 00:35:06,671 --> 00:35:09,240 ここは大変だろう 605 00:35:10,808 --> 00:35:11,676 終わり 606 00:35:12,810 --> 00:35:13,544 以上 607 00:35:16,280 --> 00:35:17,782 共感の達人だ 608 00:35:18,416 --> 00:35:20,384 確かに苦労してる 609 00:35:21,486 --> 00:35:25,389 でも シラフでやってるよ すごいだろ 610 00:35:25,490 --> 00:35:28,559 意識してヤクを断ってる 611 00:35:28,693 --> 00:35:31,796 こんな状態は 人生で初めてだ 612 00:35:33,498 --> 00:35:36,734 ほんとにクソ大変だったよ 613 00:35:36,834 --> 00:35:39,203 だって ここじゃ― 614 00:35:39,303 --> 00:35:43,307 欲しい物は何でも すぐ手に入るからね 615 00:35:43,441 --> 00:35:45,543 他に知らせることは… 616 00:35:45,643 --> 00:35:47,812 私に家族はいないし 617 00:35:48,246 --> 00:35:51,582 独りぼっちで 友達だっていない 618 00:35:51,716 --> 00:35:55,286 分かってる 全部 私のせいなんだ 619 00:35:55,453 --> 00:35:59,457 思い知らせに来てくれて ありがとう 620 00:35:59,590 --> 00:36:03,561 あんたの良心の痛みも 消えただろ 621 00:36:03,661 --> 00:36:05,463 感謝するよ! 622 00:36:05,596 --> 00:36:07,198 すみません 623 00:36:07,331 --> 00:36:09,167 次に来た時は― 624 00:36:09,267 --> 00:36:13,437 シコって私の顔にかけたら さっさと消えて 625 00:36:13,671 --> 00:36:14,872 クソ野郎! 626 00:36:58,649 --> 00:36:59,750 大丈夫? 627 00:37:04,322 --> 00:37:06,624 イヤじゃない? だって… 628 00:37:08,459 --> 00:37:09,760 私は一度も… 629 00:37:10,528 --> 00:37:12,530 大丈夫 平気だよ 630 00:37:13,464 --> 00:37:15,533 でも いつも任せきり 631 00:37:15,666 --> 00:37:17,635 “マグロ”を自覚してる 632 00:37:17,735 --> 00:37:19,270 何のこと? 633 00:37:22,807 --> 00:37:28,379 冷凍マグロみたいに 寝たまま何もしないってこと 634 00:37:29,413 --> 00:37:30,281 やめて 635 00:37:30,414 --> 00:37:33,918 まさに私のことじゃないの 最悪だわ 636 00:37:34,685 --> 00:37:36,654 言葉も知らないの 637 00:37:36,754 --> 00:37:39,390 別に知らなくていいよ 638 00:37:40,958 --> 00:37:41,959 あのさ 639 00:37:45,630 --> 00:37:47,398 ゆっくりやろう 640 00:37:48,499 --> 00:37:50,801 イヤなことはしないで 641 00:37:53,571 --> 00:37:54,972 焦らなくていい 642 00:38:01,512 --> 00:38:02,813 アソコの味ね 643 00:38:44,955 --> 00:38:48,025 それで解決した? クソ野郎 644 00:38:49,894 --> 00:38:52,363 痛いこと言うね どうも 645 00:38:52,963 --> 00:38:54,498 何があったの? 646 00:38:55,833 --> 00:38:57,001 会いに行ったら― 647 00:38:57,902 --> 00:38:58,869 悪化した 648 00:38:59,036 --> 00:39:02,606 行ったのは彼女のため? 自分のため? 649 00:39:03,441 --> 00:39:04,508 謝ったんだ 650 00:39:04,642 --> 00:39:05,776 悪くないのに? 651 00:39:07,445 --> 00:39:09,513 そうさ 俺は悪くない 652 00:39:10,514 --> 00:39:12,516 だから意味がある 653 00:39:12,616 --> 00:39:14,051 心からならね 654 00:39:14,985 --> 00:39:16,754 そんなルールが? 655 00:39:17,121 --> 00:39:20,791 また“クソ野郎”と 呼んでほしい? 656 00:39:24,562 --> 00:39:26,764 カプートに打ち明ける 657 00:39:27,598 --> 00:39:28,799 彼女のためだ 658 00:39:28,933 --> 00:39:30,501 でも クビでしょ? 659 00:39:32,069 --> 00:39:32,937 確実に 660 00:39:34,004 --> 00:39:37,375 そんなバカな計画 他にないわ 661 00:39:37,475 --> 00:39:40,945 独自のケチャップを 開発した私ですらね 662 00:39:41,812 --> 00:39:44,548 でもケチャップは ハインツだ 663 00:39:44,882 --> 00:39:46,784 誰も他のは買わない 664 00:39:47,485 --> 00:39:48,953 96年を知らないの? 665 00:39:49,754 --> 00:39:50,688 14歳だった 666 00:39:50,855 --> 00:39:52,690 ムカつくわね 667 00:39:54,492 --> 00:39:56,927 自白しても無意味よ 668 00:39:57,094 --> 00:39:59,663 あなたにも彼女にもね 669 00:39:59,764 --> 00:40:02,967 正義感から 自白する人などいない 670 00:40:03,100 --> 00:40:05,436 全部 自己都合よ 671 00:40:06,137 --> 00:40:09,807 そのとおり! 罪悪感に耐えられない 672 00:40:10,508 --> 00:40:12,843 でも耐えるしかないわね 673 00:40:15,579 --> 00:40:17,081 少しくれない? 674 00:40:18,516 --> 00:40:20,951 バタースコッチが 大好きなの 675 00:40:24,121 --> 00:40:25,556 ありがとう 676 00:40:31,529 --> 00:40:33,697 感情なんて大嫌いだ 677 00:40:37,601 --> 00:40:38,836 まだ飲むの 678 00:40:43,741 --> 00:40:46,744 チャールストン ウエストバージニア州 679 00:40:47,678 --> 00:40:51,115 マディソン ウィスコンシン州 680 00:40:51,816 --> 00:40:54,652 シャイアン ワイオミング州 681 00:40:55,553 --> 00:40:57,755 モンゴメリー アラバマ州 682 00:40:57,888 --> 00:41:00,758 掃除の女 12番の清掃を頼む 683 00:41:01,826 --> 00:41:05,863 “掃除のお姉さん”って 呼ばれたいけど 684 00:41:05,963 --> 00:41:07,631 好きに呼んで 685 00:41:29,119 --> 00:41:30,621 バーセットは? 686 00:41:31,522 --> 00:41:33,023 黙って仕事しろ 687 00:41:33,123 --> 00:41:36,026 掃除のお姉さん 急げよ 688 00:41:48,672 --> 00:41:50,174 いい朝だね 689 00:41:55,880 --> 00:41:56,680 何? 690 00:42:02,019 --> 00:42:03,053 どうした? 691 00:42:06,257 --> 00:42:08,926 ちょっと待ってよ 692 00:42:09,693 --> 00:42:11,061 ムリしないで 693 00:42:11,829 --> 00:42:15,799 私を喜ばすためなら 必要ないよ 694 00:42:16,166 --> 00:42:19,136 したいと思ったら してほしい 695 00:42:20,037 --> 00:42:21,705 もう失敗はイヤ 696 00:42:26,176 --> 00:42:27,845 何が心配なの? 697 00:42:35,653 --> 00:42:37,254 したいと思えるかな? 698 00:42:38,122 --> 00:42:41,091 いろいろ考えちゃうのよ 699 00:42:41,659 --> 00:42:42,860 この関係や― 700 00:42:43,928 --> 00:42:46,564 出所後にどうなるのか 701 00:42:51,735 --> 00:42:52,236 私… 702 00:42:54,805 --> 00:42:56,740 満足できるかな 703 00:42:58,075 --> 00:43:01,111 私が相手じゃ ダメってことか 704 00:43:01,278 --> 00:43:03,781 そうじゃないの 705 00:43:03,881 --> 00:43:05,749 あなたはステキよ 706 00:43:06,684 --> 00:43:08,719 でも女の子でしょ 707 00:43:09,219 --> 00:43:11,288 私といたくないの? 708 00:43:11,622 --> 00:43:12,623 違うわ 709 00:43:15,759 --> 00:43:17,261 分からないの 710 00:43:18,162 --> 00:43:21,131 あなたの求めに 応じられるか 711 00:43:22,066 --> 00:43:24,034 それは私に任せて 712 00:43:24,902 --> 00:43:26,003 どういう意味? 713 00:43:29,239 --> 00:43:32,009 たぶん あんたにとって― 714 00:43:33,243 --> 00:43:35,779 この関係は挑戦かも 715 00:43:38,382 --> 00:43:43,787 たぶん 私はこっぴどく フラれるかもしれない 716 00:43:44,321 --> 00:43:46,190 でも“たぶん”だ 717 00:43:47,992 --> 00:43:50,094 それに縛られないで 718 00:43:54,999 --> 00:43:56,100 愛してる 719 00:44:01,138 --> 00:44:02,006 ほんと? 720 00:44:08,345 --> 00:44:09,947 私も愛してる 721 00:44:22,826 --> 00:44:24,328 見えるね そっちへ 722 00:44:34,104 --> 00:44:35,806 カードが11枚ある 723 00:44:35,906 --> 00:44:37,207 それでいいの 724 00:44:37,307 --> 00:44:38,709 そっか 725 00:44:38,842 --> 00:44:40,911 じゃあ よかった 726 00:44:41,378 --> 00:44:42,713 アレックス 727 00:44:43,847 --> 00:44:44,982 話せる? 728 00:44:46,016 --> 00:44:46,717 2人で 729 00:44:46,917 --> 00:44:49,953 友達のローリーの前で 話して 730 00:44:50,054 --> 00:44:51,789 友達って私のこと 731 00:44:51,922 --> 00:44:53,457 仲がよかったのね 732 00:44:53,857 --> 00:44:55,959 友達通知を見てない? 733 00:44:57,194 --> 00:45:00,364 どうしても 話したいんだけど 734 00:45:00,931 --> 00:45:02,366 洗濯は別の日よ 735 00:45:03,067 --> 00:45:05,369 汚れ物がたまってるの 736 00:45:07,404 --> 00:45:08,839 なるほど 737 00:45:09,873 --> 00:45:10,374 そう 738 00:45:11,341 --> 00:45:13,410 “正しかった”って? 739 00:45:17,147 --> 00:45:21,452 ただ… あんたが ヤバくなると分かってたの 740 00:45:26,090 --> 00:45:28,292 今なら何とでも言える 741 00:45:28,959 --> 00:45:29,893 じゃあ… 742 00:45:30,427 --> 00:45:31,862 またね 743 00:45:34,164 --> 00:45:39,269 すっごく下手クソな芝居を 見てるようだった 744 00:45:57,321 --> 00:45:59,022 何の騒ぎだ? 745 00:45:59,123 --> 00:46:01,892 20分前に 一掃したんですが 746 00:46:01,992 --> 00:46:05,896 見回りから戻ったら この有り様です 747 00:46:05,996 --> 00:46:08,899 何とかしろ 今すぐだ 748 00:46:10,134 --> 00:46:12,169 そこは寝床じゃない 749 00:46:13,137 --> 00:46:15,305 起きるんだ 部屋に戻れ 750 00:46:15,405 --> 00:46:17,074 今 蹴ったの誰? 751 00:46:17,207 --> 00:46:18,909 起きる時間だぞ 752 00:46:19,476 --> 00:46:20,811 片づけろ 753 00:46:21,078 --> 00:46:23,180 シーツを畳め 754 00:46:23,280 --> 00:46:25,015 治りかけなのに 755 00:46:25,349 --> 00:46:26,350 早くしろ 756 00:46:26,884 --> 00:46:30,821 ここは刑務所だ お泊まり会じゃないぞ 757 00:46:30,954 --> 00:46:33,323 あれ? 所長じゃないの 758 00:46:33,423 --> 00:46:37,494 ずいぶん ご無沙汰だね 元気だった? 759 00:46:37,895 --> 00:46:38,462 イケてる 760 00:46:38,529 --> 00:46:40,464 下がってろ 761 00:46:41,031 --> 00:46:42,166 対処します 762 00:46:42,366 --> 00:46:44,001 カプートさん 763 00:46:44,168 --> 00:46:48,105 お手製のカゴだよ 作り方を知りたい? 764 00:46:48,238 --> 00:46:48,939 ああ 765 00:46:49,039 --> 00:46:52,342 まず捨ててあった靴下を ほどく 766 00:46:52,442 --> 00:46:56,580 それを洗面所にある ピンク色のせっけんや― 767 00:46:56,980 --> 00:47:00,350 緑色の豆とか いろんな物で染める 768 00:47:00,450 --> 00:47:05,889 それから染めたひもを ゴミ袋の上に編んでいく 769 00:47:06,056 --> 00:47:08,425 300時間かけても未完成 770 00:47:08,525 --> 00:47:10,928 手を動かしてないとね 771 00:47:11,061 --> 00:47:12,396 仕事はないの? 772 00:47:12,529 --> 00:47:15,098 売店で買い物もできない 773 00:47:15,199 --> 00:47:17,868 これって年齢差別だよね 774 00:47:18,068 --> 00:47:20,404 みんな 下がるんだ 775 00:47:20,938 --> 00:47:22,206 5分で鎮めます 776 00:47:22,339 --> 00:47:23,874 大丈夫だ 777 00:47:25,542 --> 00:47:26,977 諸君 778 00:47:27,477 --> 00:47:29,546 不満は聞いてる 779 00:47:30,147 --> 00:47:34,017 信じてくれ ちゃんと耳に届いてる 780 00:47:34,084 --> 00:47:39,423 まだ詳しく言えないが 新たな教育プログラムを― 781 00:47:39,556 --> 00:47:41,458 近々 発表する 782 00:47:41,592 --> 00:47:43,460 高卒資格とか? 783 00:47:46,029 --> 00:47:47,998 満足すると思う 784 00:47:48,165 --> 00:47:50,434 もう少し待ってくれ 785 00:47:50,601 --> 00:47:53,170 しっかり上を向いて… 786 00:47:54,304 --> 00:47:56,039 助け合うんだ 787 00:47:56,573 --> 00:47:57,874 見事だよ 788 00:47:58,041 --> 00:47:59,042 どうも 789 00:47:59,576 --> 00:48:01,011 実現してよ 790 00:48:01,311 --> 00:48:02,079 任せろ 791 00:48:02,446 --> 00:48:05,015 通してくれ 道を開けろ 792 00:48:06,450 --> 00:48:09,253 カプート! カプート! 793 00:48:16,126 --> 00:48:16,893 どうした? 794 00:48:17,127 --> 00:48:18,428 分からない 795 00:48:20,397 --> 00:48:21,431 寝てるの? 796 00:48:21,531 --> 00:48:23,467 もう19時間になる 797 00:48:28,205 --> 00:48:29,573 相当な寝不足ね 798 00:48:30,474 --> 00:48:32,442 悪かったわね 799 00:48:32,542 --> 00:48:35,212 なんで みんなに 怒られるの 800 00:48:35,612 --> 00:48:36,980 死んだのかな 801 00:48:38,215 --> 00:48:40,651 好きじゃないけど気の毒 802 00:48:41,018 --> 00:48:44,087 死んだら すぐ話が伝わるよ 803 00:48:44,154 --> 00:48:47,491 でも死んでたら 私はメガネをもらう 804 00:48:48,091 --> 00:48:49,493 最近 見づらいの 805 00:48:50,027 --> 00:48:51,461 ツイてるな 806 00:48:52,429 --> 00:48:55,098 何するの 放してよ 807 00:48:55,232 --> 00:48:56,600 ムリな相談だ 808 00:48:57,034 --> 00:49:00,337 ベッドの下から 面白い物が出てきた 809 00:49:00,437 --> 00:49:01,405 下着だ 810 00:49:01,505 --> 00:49:03,473 おい バラすなよ 811 00:49:03,573 --> 00:49:05,342 本人は知ってる 812 00:49:11,615 --> 00:49:13,383 一体 何なの? 813 00:49:14,985 --> 00:49:18,522 つまりシンディは 携帯電話が必要で― 814 00:49:18,655 --> 00:49:21,491 アブドゥラは それを持ってる 815 00:49:21,591 --> 00:49:25,962 妥協点を見つけて 問題を解決しよう 816 00:49:26,129 --> 00:49:30,467 モノポリーの靴みたいに 私の土地を荒らしてる 817 00:49:30,600 --> 00:49:34,538 モノポリーのコマは いつも車を使う 818 00:49:35,472 --> 00:49:36,506 あのね 819 00:49:37,007 --> 00:49:41,278 私は所有物の権利を 主張しただけよ 820 00:49:42,212 --> 00:49:45,015 自分のベッドに寝てるだけ 821 00:49:45,148 --> 00:49:48,251 あんたのせいで 気が休まらない 822 00:49:50,287 --> 00:49:51,254 笑わせる 823 00:49:51,355 --> 00:49:56,426 それは あんたが 爆弾を持ち込んだからさ 824 00:49:56,693 --> 00:50:00,530 あんたが仕掛けた攻撃に 報復したの 825 00:50:00,630 --> 00:50:02,299 何言ってんの? 826 00:50:02,432 --> 00:50:04,301 2人とも 聞いて! 827 00:50:04,501 --> 00:50:07,170 主語は“私”で話して 828 00:50:07,371 --> 00:50:10,674 過去を持ち出しても 解決しない 829 00:50:11,074 --> 00:50:14,544 2人とも 前進することに― 830 00:50:14,644 --> 00:50:17,080 集中してよね 831 00:50:17,514 --> 00:50:18,548 いいわ 832 00:50:19,316 --> 00:50:21,218 私も計画に入れて 833 00:50:21,718 --> 00:50:24,421 携帯は好きなだけ使わせる 834 00:50:24,521 --> 00:50:28,425 雑誌に売った額の25%を もらえればね 835 00:50:29,259 --> 00:50:31,294 正当な要求だ どう? 836 00:50:34,131 --> 00:50:35,065 信じがたい 837 00:50:35,532 --> 00:50:38,769 じゃ L・ロン・ハバードを 皆 信じてる? 838 00:50:39,669 --> 00:50:40,437 まさか 839 00:50:40,537 --> 00:50:44,241 でもサイエントロジー信者は 彼に貢ぐ 840 00:50:44,341 --> 00:50:45,642 だよね! 841 00:50:46,143 --> 00:50:48,345 「ゴーイング・クリア」を 読んだ? 842 00:50:48,612 --> 00:50:50,213 当然でしょ! 843 00:50:50,347 --> 00:50:55,352 あいつは離婚を避けるために 妻に自殺を迫った 844 00:50:55,485 --> 00:50:57,220 そうなんだよ! 845 00:50:57,354 --> 00:50:59,289 税金も払ってない 846 00:50:59,423 --> 00:51:00,490 なんてヤツ 847 00:51:00,624 --> 00:51:01,625 極悪だよ 848 00:51:01,758 --> 00:51:03,260 まったくよ 849 00:51:03,493 --> 00:51:04,494 仮説がある 850 00:51:04,561 --> 00:51:05,495 どんな? 851 00:51:05,629 --> 00:51:08,365 2パックは死んでない 852 00:51:08,498 --> 00:51:09,633 生きてるの? 853 00:51:09,766 --> 00:51:11,334 生きてるよ! 854 00:51:13,770 --> 00:51:15,338 私のじゃない 855 00:51:15,705 --> 00:51:16,740 そう願う 856 00:51:17,240 --> 00:51:19,509 大量の使用済み下着だ 857 00:51:19,643 --> 00:51:21,344 サイズはさまざま 858 00:51:21,445 --> 00:51:22,379 濡(ぬ)れ衣よ 859 00:51:22,512 --> 00:51:25,615 そうは思えないんだ ルイース 860 00:51:25,715 --> 00:51:28,385 証拠品を見る限りはな 861 00:51:28,518 --> 00:51:29,653 違うって 862 00:51:31,154 --> 00:51:33,123 チャップマンのだ 863 00:51:33,223 --> 00:51:34,324 チャップマン? 864 00:51:34,791 --> 00:51:39,196 違法事業を暴いた 保安部隊の発起人だぞ 865 00:51:40,297 --> 00:51:41,331 それはない 866 00:51:41,631 --> 00:51:43,333 なるほどね 867 00:51:44,167 --> 00:51:48,472 私が白人で金髪なら 信じてくれるわけだ 868 00:51:49,506 --> 00:51:53,109 腐りきった 差別的なやり方だね 869 00:51:54,244 --> 00:51:56,213 お前の罪については 870 00:51:56,379 --> 00:52:01,818 3~5年の刑期延長を 判事に進言するつもりだ 871 00:52:04,254 --> 00:52:05,222 何だって? 872 00:52:06,323 --> 00:52:09,426 そんなの おかしいよ 873 00:52:10,193 --> 00:52:13,630 何週間か 懲罰房にブチ込めば済む 874 00:52:13,730 --> 00:52:17,501 ただの下着だ ドラッグじゃないだろ 875 00:52:18,335 --> 00:52:22,239 懲罰房に入れたら 話は簡単だよな 876 00:52:23,206 --> 00:52:25,709 だが それじゃ 済まなくなった 877 00:52:26,409 --> 00:52:31,581 民間企業の所有物を盗み 営利目的で事業を行った 878 00:52:31,681 --> 00:52:34,251 組織を形成したんだ 879 00:52:34,417 --> 00:52:38,255 言ってみれば ギャングの活動だ 880 00:52:38,355 --> 00:52:41,525 お前なら いろいろ詳しいよな 881 00:52:41,658 --> 00:52:42,792 家業だろ? 882 00:52:44,294 --> 00:52:46,663 リーダーが捕まると どうなる? 883 00:52:47,764 --> 00:52:49,733 見せしめになるんだ 884 00:52:50,901 --> 00:52:53,870 仲間の元に戻って伝えろ 885 00:52:54,237 --> 00:52:57,207 浅はかな行為が 身を滅ぼすと 886 00:52:58,708 --> 00:52:59,876 泣くがいい 887 00:53:00,644 --> 00:53:02,345 悲しいよな 888 00:53:15,859 --> 00:53:20,297 お礼を言ったら 元のあなたに戻って 889 00:53:21,665 --> 00:53:22,432 何て? 890 00:53:22,532 --> 00:53:24,701 問題を解決してあげた 891 00:53:26,269 --> 00:53:26,870 問題? 892 00:53:27,470 --> 00:53:28,772 お友達の件よ 893 00:53:29,539 --> 00:53:30,574 何の話だ? 894 00:53:30,740 --> 00:53:35,445 お金と有能な弁護士で どうにでもなるの 895 00:53:36,813 --> 00:53:38,248 じゃ あんたは? 896 00:53:38,882 --> 00:53:42,319 国税庁をダマしたのが 運の尽き 897 00:53:43,520 --> 00:53:44,654 彼女が戻る? 898 00:53:45,922 --> 00:53:48,792 私を聖人だと思わないで 899 00:53:48,892 --> 00:53:51,361 あなたは唯一の友達よ 900 00:53:51,428 --> 00:53:56,399 クビになられたら 私は独りぼっちになる 901 00:53:56,666 --> 00:53:59,336 でも愚痴を聞くのは限界 902 00:53:59,436 --> 00:54:00,904 一石二鳥よ 903 00:54:01,371 --> 00:54:02,872 さあ こっちへ 904 00:54:03,707 --> 00:54:04,808 座って 905 00:54:06,309 --> 00:54:07,410 それはマズい 906 00:54:07,510 --> 00:54:10,547 扉を閉めたらバレないわ 907 00:54:17,821 --> 00:54:21,257 あなたに選択権が あると思う? 908 00:54:23,460 --> 00:54:25,295 面倒を見てあげた 909 00:54:26,463 --> 00:54:29,566 今度は あなたの番でしょ 910 00:54:30,333 --> 00:54:32,369 バタースコッチちゃん 911 00:54:53,356 --> 00:54:54,290 冷静に 912 00:54:54,491 --> 00:54:55,025 何なの? 913 00:54:55,492 --> 00:54:57,794 サメみたいに攻撃したの 914 00:55:02,966 --> 00:55:06,002 あんたを必ず葬ってやる 915 00:55:06,569 --> 00:55:09,539 このままじゃ済ませないよ 916 00:55:16,913 --> 00:55:18,348 何したの? 917 00:55:19,916 --> 00:55:21,384 仲間を守った 918 00:55:23,920 --> 00:55:25,555 仕方なかったの 919 00:55:29,392 --> 00:55:30,560 大丈夫? 920 00:55:35,665 --> 00:55:37,567 刑期延長だって 921 00:55:37,667 --> 00:55:40,704 あの女に人生を奪われた 922 00:55:40,804 --> 00:55:42,005 パンティーで? 923 00:55:42,105 --> 00:55:45,508 出所する頃には 娘は幼稚園児だ 924 00:55:46,476 --> 00:55:47,644 あの女! 925 00:55:53,817 --> 00:55:54,918 もういい 926 00:55:57,420 --> 00:55:58,021 稼ぐよ 927 00:55:58,421 --> 00:55:59,355 大賛成だ 928 00:55:59,489 --> 00:56:00,623 ドラッグで? 929 00:56:00,890 --> 00:56:01,758 当然だ 930 00:56:02,525 --> 00:56:04,060 そうこなくちゃ 931 00:56:30,019 --> 00:56:31,154 ブツをお願い 932 00:56:35,592 --> 00:56:36,760 支払える? 933 00:56:57,580 --> 00:56:59,516 これにサインを 934 00:57:05,021 --> 00:57:05,822 ニコルス? 935 00:57:09,626 --> 00:57:12,529 放蕩(ほうとう)娘が戻ってくるのか 936 00:57:25,942 --> 00:57:27,710 支払いが先よ