1 00:00:06,005 --> 00:00:08,008 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:14,641 --> 00:01:18,244 オレンジ・イズ・ニュー・ブラック 3 00:01:22,582 --> 00:01:24,617 ディアス 時間よ 4 00:01:25,585 --> 00:01:26,853 ついに出所ね 5 00:01:31,257 --> 00:01:34,093 ネイルセットを 置いていく 6 00:01:34,327 --> 00:01:35,628 12色ある 7 00:01:35,795 --> 00:01:38,531 混ぜ物ナシの マニキュアよ 8 00:01:38,698 --> 00:01:40,300 ママの趣味でしょ 9 00:01:40,400 --> 00:01:42,235 他の使い方もある 10 00:01:42,469 --> 00:01:44,270 絵を描くとか― 11 00:01:44,404 --> 00:01:48,708 花瓶をデコるとか そういうの得意でしょ 12 00:01:49,142 --> 00:01:51,144 分かった ありがと 13 00:01:51,678 --> 00:01:54,414 あんたには防寒着と 帽子を 14 00:01:55,148 --> 00:01:58,685 持ってかないの? ブロンクスも寒いよ 15 00:01:59,519 --> 00:02:02,288 チクチクするし 鳥のフン付き 16 00:02:05,425 --> 00:02:08,128 誰か来て ドアが開かない 17 00:02:08,228 --> 00:02:09,295 何でよ 18 00:02:13,333 --> 00:02:18,438 先週 ヒスパニック系が 真夜中に出所したの 19 00:02:18,638 --> 00:02:23,576 迎えがなくて 道沿いでヒッチハイクを 20 00:02:23,676 --> 00:02:26,546 娼婦と間違われ 通報された 21 00:02:27,680 --> 00:02:28,515 それで? 22 00:02:28,615 --> 00:02:30,850 捕まって 刑務所に逆戻り 23 00:02:31,184 --> 00:02:32,619 いや 拘置所ね 24 00:02:33,153 --> 00:02:35,588 刑務所を出て拘置所へ 25 00:02:37,490 --> 00:02:39,592 別の話はないの? 26 00:02:46,466 --> 00:02:48,902 ウソみたい いよいよね 27 00:02:50,937 --> 00:02:51,771 来て 28 00:02:52,639 --> 00:02:53,606 しっかりね 29 00:02:54,607 --> 00:02:57,911 きれいな靴でも買って 働くんだ 30 00:02:58,478 --> 00:02:59,345 大丈夫 31 00:03:03,616 --> 00:03:04,551 じゃあね 32 00:03:05,351 --> 00:03:08,221 大丈夫 死ぬわけじゃないの 33 00:03:08,421 --> 00:03:10,590 泣かないで さあ 34 00:03:11,958 --> 00:03:15,361 泣き顔を 覚えててほしいの? 35 00:03:19,499 --> 00:03:21,334 待って 渡す物が 36 00:03:21,501 --> 00:03:23,369 取りに戻っていい? 37 00:03:23,469 --> 00:03:26,506 後で送れば? 郵便はうれしい 38 00:03:26,973 --> 00:03:28,508 私も文通相手が 39 00:03:29,442 --> 00:03:30,577 住所 あるでしょ 40 00:03:30,677 --> 00:03:31,778 もちろん 41 00:03:38,451 --> 00:03:41,588 それじゃあ お先に出るね 42 00:04:05,011 --> 00:04:06,546 目を開けろ 43 00:04:07,247 --> 00:04:08,514 ここはベッドか? 44 00:04:08,815 --> 00:04:10,383 寝てないよ 45 00:04:10,683 --> 00:04:13,953 体の限界が来るまで 立ってろ 46 00:04:14,287 --> 00:04:14,854 いいね 47 00:04:15,688 --> 00:04:18,324 ギネス記録を狙うよ 48 00:04:19,425 --> 00:04:22,695 あれは 背の低い男がする態度だ 49 00:04:22,795 --> 00:04:23,863 ピスカテラ… 50 00:04:24,364 --> 00:04:26,266 デカいナリして 51 00:04:26,366 --> 00:04:28,935 なんで力を 誇示したがる? 52 00:04:29,035 --> 00:04:30,970 ナニが小さいのさ 53 00:04:33,039 --> 00:04:35,842 2日も立ってるなんて 54 00:04:35,975 --> 00:04:37,844 お前は悪くない 55 00:04:37,944 --> 00:04:41,981 よく判断した みんな お前の味方だ 56 00:04:42,282 --> 00:04:44,884 降ろしません? 2回も漏らした 57 00:04:45,285 --> 00:04:46,986 先に折れたら負けだ 58 00:04:47,720 --> 00:04:48,855 カプートは何て? 59 00:04:48,955 --> 00:04:50,590 気にするな 60 00:04:50,690 --> 00:04:54,961 デスクに座ってる男に 現場の何が分かる 61 00:04:55,995 --> 00:04:56,929 さあ 行け 62 00:04:58,631 --> 00:05:00,366 頑張れ フローレス 63 00:05:00,667 --> 00:05:04,070 ポスターの子猫か はりつけのキリストだ 64 00:05:04,370 --> 00:05:05,571 しっかりね 65 00:05:06,606 --> 00:05:10,310 キリストが魚のニオイを 体につける? 66 00:05:10,610 --> 00:05:11,344 白人だし 67 00:05:12,045 --> 00:05:13,513 中東出身じゃ? 68 00:05:13,613 --> 00:05:15,882 違う 日焼けしてただけ 69 00:05:27,093 --> 00:05:27,994 キモい 70 00:05:28,628 --> 00:05:29,662 召し上がれ 71 00:05:32,465 --> 00:05:34,033 私のせいよね 72 00:05:34,500 --> 00:05:36,369 人種差別が? 73 00:05:36,502 --> 00:05:40,540 差別の矛先を ドミニカ人に向けた 74 00:05:41,040 --> 00:05:44,410 看守はドミニカ人を 標的にしてる 75 00:05:44,577 --> 00:05:46,612 焼き印を押した連中よ 76 00:05:51,718 --> 00:05:53,386 窓は気に入ってる 77 00:05:53,486 --> 00:05:57,523 窓じゃなくて 他人事に関わるなって警告 78 00:05:57,657 --> 00:06:01,694 他人事じゃない 全員に関係することよ 79 00:06:01,794 --> 00:06:04,964 グロテスクな 社会実験になってる 80 00:06:05,598 --> 00:06:08,101 ピスカテラと話すわ 81 00:06:10,103 --> 00:06:11,404 話は通じる 82 00:06:11,504 --> 00:06:16,909 今度 飲み物を渡したヤツは 部屋まで這(は)って戻らせる 83 00:06:17,510 --> 00:06:18,945 これは教訓だ 84 00:06:19,545 --> 00:06:22,515 フローレスは 殉教者ではない 85 00:06:22,615 --> 00:06:25,952 お前たちと同じ ただの犯罪者だ 86 00:06:28,154 --> 00:06:31,057 なるほど 話が通じそうね 87 00:06:53,713 --> 00:06:54,680 遅い 88 00:06:55,815 --> 00:06:57,750 どういたしまして 89 00:06:58,484 --> 00:06:59,685 ディアスだな? 90 00:07:00,853 --> 00:07:01,754 そうよ 91 00:07:03,422 --> 00:07:04,190 娘から 92 00:07:06,993 --> 00:07:07,960 どうも 93 00:07:17,003 --> 00:07:18,538 早く出して 94 00:07:20,640 --> 00:07:22,608 セサルが“よろしく”って 95 00:07:22,708 --> 00:07:24,444 “感じよくしろ”とも 96 00:07:30,149 --> 00:07:32,485 行くぞ 運動の時間だ 97 00:07:43,863 --> 00:07:44,931 ソフィア? 98 00:07:46,999 --> 00:07:48,134 ソフィア? 99 00:07:49,869 --> 00:07:51,170 神経性のチックで 100 00:07:54,740 --> 00:07:55,708 ソフィア 101 00:07:55,808 --> 00:07:56,943 早くしろ 102 00:07:57,043 --> 00:07:59,178 足の裏が筋膜炎なの 103 00:08:02,582 --> 00:08:03,783 シスター 104 00:08:04,183 --> 00:08:05,551 あなたなの? 105 00:08:07,753 --> 00:08:08,654 シスター 106 00:08:17,930 --> 00:08:19,098 手伝うよ 107 00:08:20,266 --> 00:08:24,537 ゴムで髪を結びな 吐く時に邪魔だろ 108 00:08:25,037 --> 00:08:27,507 いいや 大丈夫だよ 109 00:08:28,074 --> 00:08:30,843 大丈夫ってどういうこと? 110 00:08:30,943 --> 00:08:32,078 だからさ 111 00:08:32,211 --> 00:08:36,816 自分の人生が どれだけ惨めか分かったから 112 00:08:36,916 --> 00:08:39,652 きっちり やめることにした 113 00:08:39,886 --> 00:08:43,556 鎮痛剤と胃腸薬の助けを 借りてね 114 00:08:43,656 --> 00:08:47,059 キャンディと クロスワードパズルも 115 00:08:47,527 --> 00:08:51,697 腹の中もケツの穴も 気持ち悪いし 116 00:08:51,797 --> 00:08:54,033 脈もドクドクいってる 117 00:08:54,133 --> 00:08:56,702 それ以外は順調そのもの 118 00:08:57,036 --> 00:08:59,839 吐きまくりの段階は終わり 119 00:08:59,939 --> 00:09:01,774 だからゴムはいい 120 00:09:01,908 --> 00:09:04,310 欲求は抑えられるの? 121 00:09:04,610 --> 00:09:08,014 自分でヤク断ちするのは 7回目だ 122 00:09:08,114 --> 00:09:11,284 最善策は ヤクに近寄らないこと 123 00:09:11,684 --> 00:09:15,721 だから作業場に行って 仕事に精を出すよ 124 00:09:15,821 --> 00:09:18,257 昔ながらの肉体労働だ 125 00:09:18,558 --> 00:09:20,059 でも ありがと 126 00:09:21,127 --> 00:09:22,595 うれしかった 127 00:09:27,033 --> 00:09:29,936 ほらね ハイホー ハイホー 128 00:09:32,939 --> 00:09:34,307 ママは出所した? 129 00:09:35,174 --> 00:09:39,078 今頃 ポーチで日光浴か カキでも食べてる 130 00:09:39,779 --> 00:09:43,883 彼女はわがままだけど 好きだった 131 00:09:46,052 --> 00:09:49,622 私の父も 空気すら独占するタイプ 132 00:09:49,755 --> 00:09:51,891 どうやって息してたの 133 00:09:51,991 --> 00:09:52,925 家出した 134 00:09:53,025 --> 00:09:54,193 乳首ピアスも 135 00:09:55,962 --> 00:09:58,931 私なら髪を剃るか 派手に染めるか 136 00:09:59,031 --> 00:10:01,367 賢いね 乳首は化膿(かのう)した 137 00:10:04,804 --> 00:10:09,141 入所した初日の気分 今まで母親がいたから 138 00:10:10,042 --> 00:10:12,044 今日からは1人 139 00:10:12,778 --> 00:10:15,648 1人じゃないよ 仲間に入りな 140 00:10:15,781 --> 00:10:17,316 サロンにいるよね 141 00:10:17,650 --> 00:10:20,953 そう イスはフカフカだよ 142 00:10:21,854 --> 00:10:23,022 ねえ ダヤ 143 00:10:23,623 --> 00:10:25,625 袋を出すの手伝って 144 00:10:27,727 --> 00:10:29,261 フカフカはいいね 145 00:10:48,180 --> 00:10:49,815 カキがよかった? 146 00:10:49,915 --> 00:10:53,819 ここでいい ハイウェーに近いしね 147 00:10:53,986 --> 00:10:54,987 コーヒーは? 148 00:10:56,088 --> 00:10:56,989 コーヒーは? 149 00:10:58,157 --> 00:10:59,125 お願い 150 00:11:04,096 --> 00:11:06,999 それで まずは何するの? 151 00:11:07,733 --> 00:11:08,868 シャワーかな 152 00:11:08,968 --> 00:11:11,270 みんな一緒だったから? 153 00:11:11,370 --> 00:11:14,340 まさか カーテンがあった 154 00:11:15,374 --> 00:11:19,245 結核やC型肝炎の 感染が心配でしょ? 155 00:11:19,378 --> 00:11:21,714 別に ただ… 156 00:11:23,215 --> 00:11:25,684 自分を取り戻したいの 157 00:11:26,318 --> 00:11:30,056 明日になったら 子供たちに会いに行く 158 00:11:30,156 --> 00:11:32,892 あちこち回っても構わない 159 00:11:33,192 --> 00:11:36,429 里親制度から取り戻したい 160 00:11:36,996 --> 00:11:38,431 方法が分かればね 161 00:11:42,968 --> 00:11:48,040 刑務所では巨乳の人は 胸に物を隠すんだって? 162 00:11:48,140 --> 00:11:52,278 ボトックスの注射針や 溶けにくい錠剤を 163 00:11:52,745 --> 00:11:55,047 巨乳の会報でも 読んでるの? 164 00:11:55,414 --> 00:11:58,150 いとこが先月 出所したの 165 00:11:58,284 --> 00:12:02,988 クラブに行ったら ガムをくれってうるさくて 166 00:12:03,289 --> 00:12:05,424 刑務所にないんでしょ 167 00:12:05,991 --> 00:12:08,027 刑務所を知りたい? 168 00:12:08,160 --> 00:12:11,730 つらい場所よ 悪臭がするの 169 00:12:11,831 --> 00:12:13,432 でも友達がいた 170 00:12:13,732 --> 00:12:15,835 外には1人もいない 171 00:12:15,935 --> 00:12:18,904 あるのは40ドルと 古い路線図だけ 172 00:12:20,439 --> 00:12:21,907 気まずくなった 173 00:12:22,007 --> 00:12:25,044 気まずくない なんでよ 174 00:12:25,277 --> 00:12:28,047 同じ男と寝て 子供ができた 175 00:12:29,048 --> 00:12:30,916 あいつの子供? 176 00:12:31,117 --> 00:12:32,351 できちゃったの 177 00:12:34,053 --> 00:12:35,087 まあね 178 00:12:36,155 --> 00:12:38,891 彼と同じお尻 小さいけどね 179 00:12:42,361 --> 00:12:43,362 何よ? 180 00:12:43,462 --> 00:12:45,764 料理を盗むとでも? 181 00:12:48,267 --> 00:12:52,071 ごめん 元囚人だと バレてる気がして 182 00:12:54,240 --> 00:12:55,908 この服のせいだ 183 00:13:09,088 --> 00:13:10,956 特別なシャンプーは? 184 00:13:11,957 --> 00:13:13,092 ニコルス? 185 00:13:13,192 --> 00:13:15,327 そうだよ 知り合い? 186 00:13:15,794 --> 00:13:17,796 売るなと言われてる 187 00:13:18,097 --> 00:13:19,131 なんで? 188 00:13:19,565 --> 00:13:21,233 ヘロイン 売ってよ 189 00:13:23,269 --> 00:13:26,138 ルー・リードの歌のことだよ 190 00:13:26,238 --> 00:13:27,273 いいだろ 191 00:13:28,107 --> 00:13:29,475 こんなの変だ 192 00:13:30,176 --> 00:13:31,877 ボスと話させて 193 00:13:31,977 --> 00:13:33,078 今 忙しい 194 00:13:44,190 --> 00:13:45,224 何なの? 195 00:13:45,991 --> 00:13:48,427 クセ毛への差別? 196 00:13:49,295 --> 00:13:50,529 そんなとこ 197 00:13:51,096 --> 00:13:53,265 誰の差し金だよ? 198 00:13:58,037 --> 00:14:01,373 どんなヤクを売ってるか 知らないが 199 00:14:02,074 --> 00:14:04,476 ニコルスに売ったら― 200 00:14:05,010 --> 00:14:09,014 あんたの食事が どうなるか知らないよ 201 00:14:09,248 --> 00:14:12,184 おぞましいことになる 202 00:14:12,418 --> 00:14:14,520 もうやめたんだ 203 00:14:15,087 --> 00:14:18,524 ウンチの件が モレロにバレちゃって 204 00:14:20,192 --> 00:14:24,029 自分でも 気持ち悪いと思ってた 205 00:14:24,163 --> 00:14:25,264 生々しい話は… 206 00:14:25,364 --> 00:14:27,533 それはゴメンだね 207 00:14:31,570 --> 00:14:33,172 やっぱりね 208 00:14:33,439 --> 00:14:36,008 さすがビジネスウーマン 209 00:14:36,375 --> 00:14:40,546 協力するんだから 報酬はくれるよね? 210 00:14:43,215 --> 00:14:45,017 分かった 任せて 211 00:14:46,886 --> 00:14:49,054 “聖書” 212 00:15:38,370 --> 00:15:39,405 やった 213 00:16:29,254 --> 00:16:33,158 “受刑者数を増やすため MCCが判事を買収” 214 00:16:33,292 --> 00:16:35,427 サインの時間です 215 00:16:41,133 --> 00:16:43,202 今週のメニューが― 216 00:16:43,302 --> 00:16:46,038 トリュフ・チーズステーキに コース料理? 217 00:16:47,072 --> 00:16:51,043 呼び方を変えれば 気分が上がるでしょ 218 00:16:51,176 --> 00:16:51,677 戻せ 219 00:16:52,678 --> 00:16:53,746 次は? 220 00:16:54,780 --> 00:16:56,415 今夜 上映する映画 221 00:16:58,183 --> 00:16:58,717 「ウィズ」? 222 00:16:59,151 --> 00:17:00,352 そうでした? 223 00:17:00,552 --> 00:17:03,489 ダイアナ・ロスが 12歳の役だろ 224 00:17:03,589 --> 00:17:06,291 「ビッグ」の トム・ハンクスも 225 00:17:06,392 --> 00:17:08,227 そういう話だ 226 00:17:08,460 --> 00:17:12,031 でも「ウィズ」は 衣装が最高でしょ 227 00:17:12,131 --> 00:17:14,566 70年代はセンスがあった 228 00:17:14,733 --> 00:17:16,769 言いたくないけど― 229 00:17:17,069 --> 00:17:21,473 これまでの11作品は 白人が主役のラブコメ 230 00:17:21,607 --> 00:17:27,479 フィゲロアが家の地下室から 出してきたテープだからな 231 00:17:27,579 --> 00:17:29,415 「ウィズ」があるのか? 232 00:17:29,515 --> 00:17:33,052 図書室の“民族”コーナーに 233 00:17:33,152 --> 00:17:38,190 登場人物が模範になるんです 例えばドロシー 234 00:17:38,290 --> 00:17:42,795 貧しい地区に住む教師が 旅を通して成長する 235 00:17:43,095 --> 00:17:45,130 ライオンたちと友達に 236 00:17:45,230 --> 00:17:50,202 それに平和的な方法で 奴隷解放までしちゃう 237 00:17:50,269 --> 00:17:51,370 つまり― 238 00:17:52,337 --> 00:17:53,572 ダンス! 239 00:17:53,672 --> 00:17:58,510 退屈だと皆に責められても 耐えられるんだな 240 00:17:59,111 --> 00:18:00,746 なら許可しよう 241 00:18:00,846 --> 00:18:02,314 出てってくれ 242 00:18:02,414 --> 00:18:04,349 出ていきます! 243 00:18:23,368 --> 00:18:26,672 昨日 ハンフリーが 宿舎に連れ込んだ 244 00:18:28,874 --> 00:18:31,410 つわりには早すぎる 245 00:18:31,643 --> 00:18:33,145 ヤってないかも 246 00:18:33,312 --> 00:18:34,546 じゃあ何? 247 00:18:34,847 --> 00:18:36,181 あいつ変だ 248 00:18:37,816 --> 00:18:41,687 部屋で一緒に飲んでたら ゴキブリが 249 00:18:41,820 --> 00:18:45,424 ヤツは踏まずに ミキサーに入れた 250 00:18:47,559 --> 00:18:49,161 ラモスとは寝たな 251 00:18:50,629 --> 00:18:52,297 ガキなんだから 252 00:18:52,431 --> 00:18:53,565 俺は関係ない 253 00:18:53,832 --> 00:18:56,835 男子寮で女子が レイプされたら― 254 00:18:57,136 --> 00:18:57,903 全員の責任 255 00:18:58,203 --> 00:18:59,338 そうだよ 256 00:18:59,538 --> 00:19:01,607 お前も含めて仲間だ 257 00:19:01,707 --> 00:19:04,576 ヤツは単なるイカれた弟分 258 00:19:05,410 --> 00:19:07,846 ラモスが何かしたとか― 259 00:19:08,180 --> 00:19:10,816 ヤツの機嫌が悪かったとか 260 00:19:11,350 --> 00:19:16,321 確かなのは俺らが毎日 苦しい判断をしてることだ 261 00:19:20,692 --> 00:19:22,394 証拠もないしね 262 00:19:22,494 --> 00:19:24,863 そうさ 飯を作っただけかも 263 00:19:25,731 --> 00:19:26,598 そうね 264 00:19:35,207 --> 00:19:38,877 このタイムマシンは 知らないけど― 265 00:19:39,311 --> 00:19:41,213 普通 ワームホールを通る 266 00:19:42,247 --> 00:19:44,349 あなたの本は創作じゃ? 267 00:19:44,616 --> 00:19:45,484 違うよ 268 00:19:46,318 --> 00:19:49,655 感情は創作だけど 科学は実在する 269 00:19:50,189 --> 00:19:52,758 タイムスリップするなら― 270 00:19:53,559 --> 00:19:54,660 結婚式の日 271 00:19:55,460 --> 00:19:59,298 毎日 あの日の 繰り返しでもいい 272 00:19:59,965 --> 00:20:02,601 特に愛の営みの時は… 273 00:20:03,769 --> 00:20:06,738 2人はしっかり つながってた 274 00:20:07,206 --> 00:20:09,408 肌と肌が触れ合って… 275 00:20:10,209 --> 00:20:14,379 余計なことを考えたり 疑ったりなんて― 276 00:20:14,479 --> 00:20:15,614 全然なかった 277 00:20:18,517 --> 00:20:23,388 最近 彼が私の姉と 仲いいって話したっけ? 278 00:20:23,488 --> 00:20:25,457 すっかり友達なの 279 00:20:25,691 --> 00:20:27,759 いつの間にか 280 00:20:27,859 --> 00:20:31,930 2人だけで よく出かけてるみたい 281 00:20:38,370 --> 00:20:40,405 ごめんなさいね 282 00:20:40,806 --> 00:20:42,307 あんたは? 283 00:20:42,741 --> 00:20:45,510 いつに戻りたいの? 284 00:20:46,678 --> 00:20:49,715 用具室に行った夜かな 285 00:20:51,750 --> 00:20:52,918 元カノと? 286 00:20:55,821 --> 00:20:59,958 パンツを脱いで 一緒に踊ろうと思ったけど 287 00:21:00,692 --> 00:21:01,560 怖じ気づいた 288 00:21:01,660 --> 00:21:04,796 心の準備が できてなかっただけよ 289 00:21:05,697 --> 00:21:08,033 私よか相手がクレイジーで 290 00:21:09,701 --> 00:21:11,970 いや “私より”か 291 00:21:12,571 --> 00:21:13,405 そうだ 292 00:21:14,640 --> 00:21:19,911 私の肖像画を作ってた それも私の髪の毛でね 293 00:21:20,012 --> 00:21:23,749 そう 私の髪を盗んだんだよ 294 00:21:24,316 --> 00:21:26,585 少しうれしくない? 295 00:21:28,553 --> 00:21:32,758 セックスする 唯一のチャンスを逃した? 296 00:21:33,625 --> 00:21:36,428 タイムマシンは必要ない 297 00:21:37,062 --> 00:21:39,965 用具室は今も開いてる 298 00:21:49,741 --> 00:21:51,877 久々のヒップライン 299 00:21:53,812 --> 00:21:55,781 帰ったらヒールを貸すよ 300 00:21:56,682 --> 00:22:00,018 あんたと暮らすのは 書類上だけ 301 00:22:02,788 --> 00:22:03,622 そう 302 00:22:20,572 --> 00:22:24,042 刑務所に服は送れない 送り返される 303 00:22:24,609 --> 00:22:28,814 セサルの服は買わない 好みがうるさいし 304 00:22:30,348 --> 00:22:31,516 兄弟がいるの? 305 00:22:31,683 --> 00:22:32,551 いない 306 00:22:33,985 --> 00:22:35,520 <尻軽女ね> 307 00:22:37,622 --> 00:22:40,759 セサルは10年は 出てこないのよ 308 00:22:41,927 --> 00:22:44,763 彼に世話になったでしょ 309 00:22:44,930 --> 00:22:46,665 なんで怒るの? 310 00:22:46,765 --> 00:22:50,769 セサルも あんたの陰で 浮気してたでしょ 311 00:22:50,869 --> 00:22:52,938 なのに味方するの? 312 00:22:53,038 --> 00:22:54,539 男はバカだ 313 00:22:54,740 --> 00:22:57,409 しかも股間は節操がない 314 00:22:57,542 --> 00:23:01,680 あんたが離れなきゃ 私は眼中になかった 315 00:23:01,813 --> 00:23:06,885 あいつの罪をかぶったの 愛する人のためにね 316 00:23:07,152 --> 00:23:08,787 分からないよね 317 00:23:08,887 --> 00:23:11,556 いい? セサルは愛してる 318 00:23:11,757 --> 00:23:14,659 でも自分も赤ん坊も大事なの 319 00:23:14,760 --> 00:23:19,064 私がムショに入ったら 誰のためにもならない 320 00:23:19,564 --> 00:23:20,799 最低女ね 321 00:23:20,899 --> 00:23:25,537 最低女が車を借りて 迎えに行ったのよ 322 00:23:25,704 --> 00:23:29,608 頭が固くて 自尊心の低いあんたをね 323 00:23:29,708 --> 00:23:30,709 もういい 324 00:23:32,778 --> 00:23:33,979 行くから 325 00:23:36,014 --> 00:23:36,948 お客様 326 00:23:37,582 --> 00:23:38,884 お支払いを 327 00:23:57,135 --> 00:23:58,136 もう… 328 00:24:03,475 --> 00:24:04,743 ミュージカル? 329 00:24:04,843 --> 00:24:05,777 そう 330 00:24:05,977 --> 00:24:08,713 あれはゲイが見る物だ 331 00:24:08,814 --> 00:24:11,616 あんたもゲイだ ジュディとね 332 00:24:13,752 --> 00:24:16,121 正しくはフェイク・ゲイ 333 00:24:16,221 --> 00:24:19,624 私たちに 恵みを与える相手とのね 334 00:24:20,458 --> 00:24:24,663 カネが入るまで 恵みがあるか分からない 335 00:24:24,763 --> 00:24:26,798 入金されるって 336 00:24:26,998 --> 00:24:29,467 それまで恵みを感じてな 337 00:24:29,568 --> 00:24:31,770 豊かさは心のありようだ 338 00:24:31,903 --> 00:24:33,205 残高じゃない 339 00:24:33,505 --> 00:24:36,007 お金の話? つまらない 340 00:24:39,144 --> 00:24:40,812 今はいいよ 341 00:24:40,912 --> 00:24:43,048 看守のためじゃない 342 00:24:43,548 --> 00:24:45,483 いとしのチョコのためよ 343 00:24:48,787 --> 00:24:51,122 ちょっと 冗談だってば 344 00:24:52,057 --> 00:24:52,924 まったく 345 00:24:53,024 --> 00:24:54,926 それで何の話? 346 00:24:55,026 --> 00:24:59,197 カプートが今夜の映画を 選ばせてくれた 347 00:24:59,865 --> 00:25:02,801 「ウィズ」は嫌い これって失言? 348 00:25:03,535 --> 00:25:04,903 大丈夫 私も嫌い 349 00:25:04,970 --> 00:25:08,173 あのオープニング 超つまんない 350 00:25:08,273 --> 00:25:09,674 ダイアナ・ロスが― 351 00:25:09,808 --> 00:25:13,211 “125丁目より南は 行ったことない”って 352 00:25:13,545 --> 00:25:14,713 待ってよ 353 00:25:14,813 --> 00:25:19,684 どっかの女が125丁目より 南に行ったことない話? 354 00:25:19,784 --> 00:25:21,553 ダイアナ・ロスよ 355 00:25:21,620 --> 00:25:22,721 敬いな 356 00:25:22,821 --> 00:25:27,092 地下鉄の踊る柱とか 暗闇で光る落書きとか 357 00:25:27,225 --> 00:25:28,927 趣味が悪いの 358 00:25:29,027 --> 00:25:32,030 悪いけど 私は彼女に大賛成 359 00:25:32,097 --> 00:25:33,832 「ウィズ」はダサい 360 00:25:33,965 --> 00:25:35,233 私は好きだよ 361 00:25:35,867 --> 00:25:38,970 ほらね 私の味方だっている 362 00:25:39,070 --> 00:25:42,807 グリンダが シャボン玉に乗って現れる 363 00:25:42,874 --> 00:25:45,543 お肌は白くてキラキラ 364 00:25:46,044 --> 00:25:50,248 それは白人版の 「オズの魔法使」だろ 365 00:25:52,684 --> 00:25:53,785 それが好き 366 00:26:02,193 --> 00:26:03,962 リウマチでね 367 00:26:04,262 --> 00:26:06,665 少しずつ歩くと楽なの 368 00:26:25,984 --> 00:26:27,886 1人にしてくれる? 369 00:26:28,787 --> 00:26:30,021 まず手錠を 370 00:26:30,155 --> 00:26:31,823 そうよね 371 00:26:32,223 --> 00:26:33,692 さあ どうぞ 372 00:26:44,302 --> 00:26:46,037 ウンチがここへ? 373 00:26:46,638 --> 00:26:50,642 配管はマリオブラザーズで 知ってる程度 374 00:26:51,643 --> 00:26:53,945 カプートの秘書の黒人さ 375 00:26:54,045 --> 00:26:56,114 ターバンのテロリスト? 376 00:26:56,715 --> 00:26:57,248 デカ頭? 377 00:26:57,315 --> 00:27:00,952 しゃれた時計して 自慢してたヤツ 378 00:27:01,052 --> 00:27:05,156 ドミニカ人にテレビ 黒人に映画を取られた 379 00:27:05,256 --> 00:27:09,828 白人の功績をたたえる 映画祭をやろうよ 380 00:27:10,195 --> 00:27:13,264 必ずモーガン・フリーマンが 出てくるか 381 00:27:13,865 --> 00:27:15,266 モーガンが邪魔 382 00:27:17,335 --> 00:27:19,337 あなたに謝らなきゃ 383 00:27:20,338 --> 00:27:22,340 畑でのコカイン 384 00:27:22,674 --> 00:27:24,809 その件は忘れな 385 00:27:25,810 --> 00:27:27,212 頭から離れない 386 00:27:27,345 --> 00:27:29,347 そんなことが? 387 00:27:29,748 --> 00:27:33,785 ヴァウスの殺しのほうが 大ごとだ 388 00:27:33,885 --> 00:27:35,220 あなたが心配なの 389 00:27:35,320 --> 00:27:38,957 自分の罪悪感を 消したいだけじゃ? 390 00:27:39,357 --> 00:27:40,392 両方かも 391 00:27:44,362 --> 00:27:48,366 ずっと前から 私はダメ人間だったの 392 00:27:49,801 --> 00:27:53,838 3年間ちゃんと ヤクをやめてたのに― 393 00:27:53,972 --> 00:27:57,075 ムダになった シューって水の泡だ 394 00:27:57,175 --> 00:27:59,411 3年はムダじゃないわ 395 00:27:59,711 --> 00:28:03,982 自分をどう許せばいい? 超難問だよね 396 00:28:11,856 --> 00:28:13,992 下がれ 立ち入り禁止だ 397 00:28:14,292 --> 00:28:18,296 そばを食べるなら ネギがなきゃ 398 00:28:18,396 --> 00:28:20,031 採れたてだよ 399 00:28:20,298 --> 00:28:22,333 ショウガもある 400 00:28:23,735 --> 00:28:24,302 悪いな 401 00:28:24,402 --> 00:28:27,405 いつも弁当持参だね 偉いわ 402 00:28:27,705 --> 00:28:32,143 他の看守たちは 冷凍物か菓子パン 403 00:28:32,277 --> 00:28:34,112 あなたはグルメだ 404 00:28:34,212 --> 00:28:36,081 昔は食べてたが― 405 00:28:36,181 --> 00:28:41,252 料理対決の番組を見てから 胃が受け付けない 406 00:28:41,319 --> 00:28:42,487 私もだよ 407 00:28:42,887 --> 00:28:44,956 他に受け付けないのは― 408 00:28:45,757 --> 00:28:49,894 友人が誘惑に負けるのを 見ることだ 409 00:28:50,328 --> 00:28:52,130 薬物の誘惑に 410 00:28:55,166 --> 00:28:56,935 俺は知らない 411 00:28:57,168 --> 00:29:00,171 そうだね ピスカテラもだ 412 00:29:00,271 --> 00:29:01,172 彼は― 413 00:29:01,339 --> 00:29:06,778 面白い売買ルートが できあがってるのも知らない 414 00:29:06,911 --> 00:29:11,916 受刑者から受刑者へ 小さな袋が転売されてる 415 00:29:13,451 --> 00:29:14,786 フェンスへ 416 00:29:15,320 --> 00:29:16,054 早く 417 00:29:17,055 --> 00:29:17,989 さあ 418 00:29:20,391 --> 00:29:22,761 何様だと思ってる? 419 00:29:22,994 --> 00:29:27,098 お前のシマみたいに 俺を脅しやがって 420 00:29:28,032 --> 00:29:31,302 そっちも懲罰房の脅しは 使えない 421 00:29:31,402 --> 00:29:35,473 予約しようとしてるが ずっと満室だ 422 00:29:36,341 --> 00:29:37,475 誰に聞いた? 423 00:29:38,076 --> 00:29:39,811 年寄りはね― 424 00:29:40,145 --> 00:29:43,948 耳は遠いけど ウワサは全部入ってくる 425 00:29:44,916 --> 00:29:45,884 何だ? 426 00:29:47,519 --> 00:29:49,053 買いたいのか? 427 00:29:49,487 --> 00:29:52,090 禁止してほしいんだ 428 00:30:06,371 --> 00:30:07,405 考えたんだ 429 00:30:07,505 --> 00:30:12,377 全人類が経験すべき 肉体的な行為があるよね 430 00:30:12,443 --> 00:30:15,947 確かに森では 怖じ気づいたけど― 431 00:30:16,014 --> 00:30:20,885 偽のジンジャーブレッドは 本物の夕食に劣る 432 00:30:20,985 --> 00:30:22,987 時々 夜中に― 433 00:30:23,087 --> 00:30:28,393 腕の内側や耳たぶを触ってる そうすると… 434 00:30:29,561 --> 00:30:30,829 ウズウズする 435 00:30:30,995 --> 00:30:35,400 あんたがシャワー室で ウンチしてると疑った 436 00:30:35,533 --> 00:30:39,003 ベッドの横に オシッコするより悪い 437 00:30:39,137 --> 00:30:41,573 でもウンチは誤解だった 438 00:30:43,975 --> 00:30:45,410 贈り物をくれた 439 00:30:46,444 --> 00:30:49,047 髪の肖像画だよ 440 00:30:51,049 --> 00:30:56,287 とにかく 何だかすごく 混乱してきたけど 441 00:30:58,323 --> 00:31:02,026 もしもの話 あんたが用具室で― 442 00:31:02,193 --> 00:31:06,064 もう一度 トライしてもいいなら… 443 00:31:06,564 --> 00:31:09,934 たぶん もしかしたら… 444 00:31:11,002 --> 00:31:14,906 おそらく… きっと私も― 445 00:31:16,174 --> 00:31:17,575 受け入れる 446 00:31:20,979 --> 00:31:22,146 それじゃ 447 00:31:25,316 --> 00:31:27,285 映画の上映中がいい 448 00:31:28,987 --> 00:31:31,956 ねえ ワームホールについて 教えて 449 00:31:32,190 --> 00:31:36,594 あれって理論上は 真っ当なんだよね 450 00:31:36,928 --> 00:31:39,364 でも実際はうまくいかない 451 00:31:39,597 --> 00:31:43,334 アルミホイルの 使いすぎかもね 452 00:31:43,468 --> 00:31:46,204 電磁放射線に影響する 453 00:31:46,337 --> 00:31:48,506 次はワックスペーパーを 454 00:31:49,674 --> 00:31:51,075 なるほどね 455 00:31:57,215 --> 00:31:57,949 座っても? 456 00:31:58,216 --> 00:32:00,451 立ったまま話せるだろ 457 00:32:00,551 --> 00:32:03,087 立ったままといえば… 458 00:32:04,022 --> 00:32:06,090 聞いてほしくて 459 00:32:07,225 --> 00:32:12,964 最近 起きていることが 気がかりなんです 460 00:32:13,698 --> 00:32:18,036 気がかりどころじゃなく 怒りを感じてます 461 00:32:18,436 --> 00:32:21,005 私のモラルが許さない 462 00:32:21,940 --> 00:32:24,609 なるほど 正直に言え 463 00:32:25,643 --> 00:32:28,112 例えばフローレス 464 00:32:29,247 --> 00:32:33,518 ひどすぎるし気持ち悪いし 侮辱的です 465 00:32:33,651 --> 00:32:35,320 さらし者ですよ 466 00:32:35,486 --> 00:32:38,423 あんな長時間 立ちっぱなしだと― 467 00:32:38,523 --> 00:32:41,960 関節や背中の痛みが 消えなくなる 468 00:32:42,060 --> 00:32:46,397 彼女の血筋は 関節が強いかもしれん 469 00:32:47,398 --> 00:32:49,400 皮肉も仕方ないです 470 00:32:50,068 --> 00:32:53,538 次はギャングを擁護するか? 471 00:32:54,138 --> 00:32:56,040 私だって失敗する 472 00:32:56,274 --> 00:33:00,144 一線を越えてから 後悔して― 473 00:33:00,278 --> 00:33:04,749 心の底から 惨めになったりするんです 474 00:33:05,516 --> 00:33:09,654 もっと早く 誰かに言ってほしかった 475 00:33:09,988 --> 00:33:13,291 立ち止まって 引き下がっていいとね 476 00:33:15,293 --> 00:33:18,162 弱さを見せてもいいって 477 00:33:19,030 --> 00:33:21,532 そうだな 俺も間違えた 478 00:33:22,433 --> 00:33:26,437 特権があると 誤解させてしまった 479 00:33:26,704 --> 00:33:28,006 それは違うぞ 480 00:33:28,106 --> 00:33:32,343 今後 俺に 言いたいことがあれば― 481 00:33:32,777 --> 00:33:34,712 手紙でも書くんだな 482 00:33:36,147 --> 00:33:38,282 ケツに突っ込んでおけ 483 00:33:43,121 --> 00:33:44,455 出ていくんだ 484 00:33:47,058 --> 00:33:48,026 行け! 485 00:33:50,628 --> 00:33:53,464 バーセットの写真を 撮って― 486 00:33:53,531 --> 00:33:56,467 どうやって 送るつもりだった? 487 00:33:56,768 --> 00:33:59,604 ネットがない10年前の携帯だ 488 00:34:01,406 --> 00:34:03,207 いろいろやり方が 489 00:34:03,307 --> 00:34:05,743 スパイはやめておけ 490 00:34:06,077 --> 00:34:08,713 ソフィアは ボロボロになってる 491 00:34:09,380 --> 00:34:11,249 見過ごせないの 492 00:34:11,349 --> 00:34:14,719 良心に従ったことへの 罰なら― 493 00:34:14,819 --> 00:34:16,087 ご自由に 494 00:34:16,187 --> 00:34:18,456 良心は関係ない 495 00:34:18,523 --> 00:34:22,794 罰するのは他の受刑者を 攻撃したからだ 496 00:34:23,094 --> 00:34:25,663 禁止品を持ち込み― 497 00:34:25,763 --> 00:34:29,367 個人情報を 外部に流そうとした 498 00:34:29,500 --> 00:34:31,069 自業自得だ 499 00:34:32,336 --> 00:34:33,638 ここにいろ 500 00:34:35,239 --> 00:34:37,642 期間はどのくらい? 501 00:35:00,398 --> 00:35:01,466 バーセット 502 00:35:10,208 --> 00:35:15,513 ほんとなんだよ うちの母親は本気で恋してる 503 00:35:17,348 --> 00:35:20,551 ラテン女は モリッシーが好きって話 504 00:35:20,885 --> 00:35:23,521 笑える 髪形のせいかな 505 00:35:23,621 --> 00:35:25,823 そうだ あのポンパドール 506 00:35:27,125 --> 00:35:28,126 ネイルやるの? 507 00:35:28,426 --> 00:35:29,393 ママがね 508 00:35:29,460 --> 00:35:33,431 私はデザイン系 模様とかウサギとか 509 00:35:33,598 --> 00:35:37,835 じゃあ ウサギとドクロを 交互にできる? 510 00:35:38,136 --> 00:35:40,705 指ごとにウサギとドクロで 511 00:35:41,139 --> 00:35:42,473 カッコいいかも 512 00:35:50,581 --> 00:35:52,617 出直したほうがいい? 513 00:35:53,684 --> 00:35:56,687 いていいよ 気にしなければ 514 00:35:59,790 --> 00:36:01,926 別に気にしない 515 00:36:06,831 --> 00:36:08,733 どっちからやる? 516 00:36:08,833 --> 00:36:10,735 そりゃドクロよ 517 00:36:23,247 --> 00:36:24,682 ジャズミナ! 518 00:36:25,416 --> 00:36:27,218 開けて 私よ! 519 00:36:32,557 --> 00:36:34,192 幽霊になった? 520 00:36:35,893 --> 00:36:38,596 セサルの女に迎えを頼んだ 521 00:36:38,696 --> 00:36:41,499 いとこのあんたじゃなくてね 522 00:36:41,899 --> 00:36:45,203 電話してたのに どこにいたの? 523 00:36:45,670 --> 00:36:49,807 <プランを変えてから 携帯が変なのよ> 524 00:36:50,508 --> 00:36:51,943 <出所したのね> 525 00:36:52,243 --> 00:36:53,945 <いいえ 脱獄したの> 526 00:36:57,315 --> 00:36:58,849 <どうなってるの?> 527 00:36:59,483 --> 00:37:00,785 <ドミンゴを?> 528 00:37:01,986 --> 00:37:03,654 <雑貨店のチビ?> 529 00:37:04,555 --> 00:37:07,658 <今月 スキューバの免許を 取るから―> 530 00:37:07,758 --> 00:37:11,262 <ビデオデッキを 売っとけって> 531 00:37:11,596 --> 00:37:13,931 <そのガラクタの せいで―> 532 00:37:14,232 --> 00:37:16,400 <てんてこ舞いなの> 533 00:37:16,634 --> 00:37:20,538 ジャズミナ さっきから 何の話してるの? 534 00:37:21,405 --> 00:37:22,540 うれしいのよ 535 00:37:24,742 --> 00:37:28,379 シャンパンソーダで お祝いしなきゃ 536 00:37:28,479 --> 00:37:30,948 祝ってる時間はない 537 00:37:31,282 --> 00:37:31,949 私のカネは? 538 00:37:32,416 --> 00:37:34,752 もらった現金は使ったから 539 00:37:35,386 --> 00:37:38,589 実は ぜんそくが ひどくなったの 540 00:37:39,423 --> 00:37:42,593 救急に行ったら 医療費が高くて 541 00:37:43,561 --> 00:37:45,863 先月はKKが逮捕された 542 00:37:46,530 --> 00:37:49,500 交通違反で ライカーズの刑務所よ 543 00:37:49,700 --> 00:37:51,969 他の罪も出てきて… 544 00:37:52,370 --> 00:37:54,305 保釈金が高かったの 545 00:37:55,973 --> 00:37:58,509 出所はまだ先と思ってた 546 00:37:59,910 --> 00:38:01,012 使ったのね 547 00:38:01,445 --> 00:38:03,314 借りたのよ 548 00:38:03,414 --> 00:38:04,882 このバカ女! 549 00:38:04,982 --> 00:38:06,317 家族でしょ 550 00:38:06,450 --> 00:38:07,985 そう 家族だよ 551 00:38:08,286 --> 00:38:10,721 だから有り金を託した 552 00:38:14,925 --> 00:38:18,863 私の服や靴は? それも売ったの? 553 00:38:18,929 --> 00:38:19,730 いいえ 554 00:38:21,499 --> 00:38:22,867 靴はある 555 00:38:23,034 --> 00:38:24,969 どこまでアホなの? 556 00:38:27,071 --> 00:38:28,639 出所したら― 557 00:38:28,939 --> 00:38:32,610 お金や服が必要だと 分かるでしょ? 558 00:38:32,710 --> 00:38:35,046 全部ちゃんと返すから 559 00:38:38,482 --> 00:38:40,885 ドミンゴを紹介する 560 00:38:41,552 --> 00:38:43,321 仕事をくれるかも 561 00:38:44,455 --> 00:38:47,491 好きなだけここにいてよ 562 00:38:47,958 --> 00:38:49,493 ベッドをシェア 563 00:38:50,027 --> 00:38:51,629 昔みたいにね 564 00:38:57,835 --> 00:39:03,074 B棟とC棟の間の水飲み場を 早く取らなきゃ 565 00:39:03,841 --> 00:39:06,344 庭での立ち位置もね 566 00:39:06,444 --> 00:39:10,381 サンキーは 目立つ場所にするべきだって 567 00:39:10,681 --> 00:39:12,116 サンキーはやる気だ 568 00:39:12,383 --> 00:39:13,484 ほんとに 569 00:39:13,784 --> 00:39:16,654 サンキーって 建設現場にいた? 570 00:39:17,054 --> 00:39:20,825 前のあんたに似てる 全部 仕切っててさ 571 00:39:20,925 --> 00:39:23,928 何ていうか カリスマ性がある 572 00:39:24,362 --> 00:39:25,796 きれいな金髪で― 573 00:39:26,063 --> 00:39:28,499 話もすごく面白い 574 00:39:32,136 --> 00:39:34,638 そういえば話したっけ? 575 00:39:34,939 --> 00:39:37,041 トロール人形を集めてて… 576 00:39:49,553 --> 00:39:53,491 かわい子ちゃん 探し物か? 577 00:39:53,791 --> 00:39:58,095 あんたへの手紙を 呪いの折り紙にしたくて 578 00:39:58,396 --> 00:40:02,099 ダマされないぞ そんな折り紙ないだろ 579 00:40:02,833 --> 00:40:04,068 久しぶり 580 00:40:04,769 --> 00:40:06,871 頼むよ いいから… 581 00:40:07,972 --> 00:40:10,741 これ以上 恥かかせないで 582 00:40:11,008 --> 00:40:14,412 血糖値が下がって 甘い物が欲しい 583 00:40:14,912 --> 00:40:16,914 ヤクは抜いたんだろ? 584 00:40:16,981 --> 00:40:19,750 まあ… 状況が変わってね 585 00:40:20,584 --> 00:40:21,886 なんてこった 586 00:40:21,986 --> 00:40:24,121 連れ戻してすぐか 587 00:40:25,589 --> 00:40:27,491 “連れ戻した”って? 588 00:40:27,758 --> 00:40:30,494 あんたが手を回したの? 589 00:40:31,195 --> 00:40:35,466 というか使ったのは 手じゃなくて― 590 00:40:35,766 --> 00:40:38,602 体の他の部分なんだ 591 00:40:39,437 --> 00:40:40,704 何の話? 592 00:40:42,640 --> 00:40:46,710 実はジュディ・キングと ヤったんだ 593 00:40:47,812 --> 00:40:48,979 年増のシェフ? 594 00:40:49,180 --> 00:40:51,482 映画みたいだった 595 00:40:51,582 --> 00:40:55,119 あんたは30歳の 貧乏男だけどね 596 00:40:56,153 --> 00:40:59,490 ジュディって あのセレブの? 597 00:40:59,590 --> 00:41:01,926 同姓同名のババアとか? 598 00:41:02,026 --> 00:41:04,495 セレブ・シェフが俺の愛人 599 00:41:05,529 --> 00:41:10,701 カネを積んで有名弁護士から カプートに連絡させた 600 00:41:11,101 --> 00:41:15,539 よく分からない裏の取引も あったらしい 601 00:41:16,574 --> 00:41:17,975 なんでそこまで? 602 00:41:19,610 --> 00:41:21,178 私にホレてる? 603 00:41:23,514 --> 00:41:24,548 まさか 604 00:41:26,951 --> 00:41:27,918 感謝しろ 605 00:41:28,118 --> 00:41:29,220 何に対して? 606 00:41:30,154 --> 00:41:32,656 今さら助けても遅いよ 607 00:41:34,191 --> 00:41:36,193 また手を出した 608 00:41:36,827 --> 00:41:39,630 重警備に行ってなきゃ― 609 00:41:40,264 --> 00:41:41,999 今もやめられてた 610 00:41:42,099 --> 00:41:45,202 ここでクズをあさってない 611 00:41:47,538 --> 00:41:48,672 それとさ 612 00:41:48,772 --> 00:41:54,078 レズビアンにホレるのは バカな酒浸り野郎ぐらいだ 613 00:41:55,779 --> 00:41:57,948 そんなに欲しいなら― 614 00:41:58,716 --> 00:42:03,087 重警備に行ったのは 自分のせいだと認めろ 615 00:42:05,689 --> 00:42:06,557 分かった 616 00:42:07,958 --> 00:42:10,094 全部 私が悪いんだ 617 00:42:12,563 --> 00:42:15,733 次にヤク断ちする時に 思い出せ 618 00:42:15,833 --> 00:42:16,967 楽しみだ 619 00:42:17,635 --> 00:42:19,069 なあ 頼むよ 620 00:42:34,118 --> 00:42:35,653 ハッパなの? 621 00:42:38,255 --> 00:42:40,925 いいや ありがと 622 00:42:42,293 --> 00:42:43,227 いいんだ 623 00:42:45,129 --> 00:42:45,996 死ね 624 00:42:57,207 --> 00:42:59,343 ねえ 映画が始まるよ 625 00:43:00,010 --> 00:43:03,013 やめとく おなかが張ってるの 626 00:43:03,781 --> 00:43:07,151 私たち 同じ周期のはずでしょ 627 00:43:07,751 --> 00:43:10,854 恋人の奥さんから 電話でも来た? 628 00:43:11,922 --> 00:43:14,892 言えない 恥ずかしすぎる 629 00:43:16,193 --> 00:43:18,963 オシッコ漏らしたとか? 630 00:43:22,032 --> 00:43:23,300 新人の看守 631 00:43:24,268 --> 00:43:26,036 郵便配達員みたいな 632 00:43:26,270 --> 00:43:28,205 そいつが何? 633 00:43:30,007 --> 00:43:31,075 あのね… 634 00:43:33,077 --> 00:43:37,247 昨日 そいつの宿舎に 連れていかれた 635 00:43:38,716 --> 00:43:39,883 それで― 636 00:43:41,118 --> 00:43:43,887 コップを渡されたの 637 00:43:46,323 --> 00:43:48,158 入ってたのは… 638 00:43:49,126 --> 00:43:49,994 何なの? 639 00:43:51,128 --> 00:43:52,396 何が入ってた? 640 00:43:54,798 --> 00:43:55,799 睡眠薬? 641 00:43:58,068 --> 00:43:59,236 何? 言って 642 00:43:59,637 --> 00:44:00,771 ネズミよ 643 00:44:04,208 --> 00:44:05,843 その辺の? 644 00:44:07,144 --> 00:44:08,212 分からない 645 00:44:10,080 --> 00:44:11,415 赤ちゃんだった 646 00:44:13,951 --> 00:44:16,820 小さくてヌルヌルしてて 647 00:44:17,688 --> 00:44:19,990 全然 グミじゃなかった 648 00:44:23,927 --> 00:44:26,864 のみ込む時 足を感じたの 649 00:44:27,231 --> 00:44:28,699 足の指まで 650 00:44:30,668 --> 00:44:32,269 かわいそうに 651 00:44:35,873 --> 00:44:37,274 異常だよ 652 00:44:38,709 --> 00:44:40,778 ハンニバル・レクターだ 653 00:44:42,379 --> 00:44:43,881 誰かに言おう 654 00:44:43,981 --> 00:44:45,716 言いたくない 655 00:44:46,216 --> 00:44:47,384 言わないで 656 00:44:47,718 --> 00:44:49,053 なんでだよ 657 00:44:50,054 --> 00:44:53,991 看守どもは 何やってもいいと思ってる 658 00:44:57,127 --> 00:44:58,862 気持ち悪い 659 00:44:58,962 --> 00:45:01,365 あんたは悪くない 660 00:45:01,465 --> 00:45:02,800 おいで 661 00:45:03,767 --> 00:45:05,836 病気も大丈夫よ 662 00:45:21,351 --> 00:45:23,720 私は殺してない! 663 00:45:24,088 --> 00:45:25,389 法廷で言いな 664 00:45:25,756 --> 00:45:27,891 この映画 最低だ 665 00:45:27,991 --> 00:45:29,059 静かにして 666 00:45:29,226 --> 00:45:31,195 合いの手は黒人風だろ 667 00:45:31,428 --> 00:45:33,430 それはキリスト教風 668 00:45:33,730 --> 00:45:34,765 それマジ? 669 00:45:34,898 --> 00:45:37,334 ちょっと 映画の邪魔よ 670 00:45:39,036 --> 00:45:40,404 嫌いなんじゃ? 671 00:45:41,038 --> 00:45:42,172 好きになった 672 00:45:54,952 --> 00:45:57,187 ここに立ってていい? 673 00:45:58,322 --> 00:45:59,256 ああ 674 00:46:01,191 --> 00:46:02,459 もちろんさ 675 00:46:03,894 --> 00:46:06,763 自分の国がないと 感じたりする? 676 00:46:07,764 --> 00:46:09,333 いつもだよ 677 00:46:21,912 --> 00:46:23,046 ニッキーは? 678 00:46:23,147 --> 00:46:25,315 誘ったけど来てない 679 00:46:34,224 --> 00:46:37,895 ピスカテラに はねつけられた 680 00:46:39,163 --> 00:46:41,331 人に干渉しないんじゃ? 681 00:46:53,977 --> 00:46:56,013 ハッパのニオイがする 682 00:47:03,120 --> 00:47:05,322 誰が売ったんだ? 683 00:47:48,966 --> 00:47:50,133 えっと… 684 00:47:51,201 --> 00:47:52,469 あの… 685 00:47:53,437 --> 00:47:54,471 あんたが… 686 00:47:56,039 --> 00:47:57,040 それか… 687 00:48:01,378 --> 00:48:02,379 力抜いて 688 00:48:20,330 --> 00:48:21,565 気持ちいい? 689 00:48:22,933 --> 00:48:23,900 うん 690 00:48:25,535 --> 00:48:26,637 どんな感じ? 691 00:48:32,075 --> 00:48:34,444 ホタルみたいだ 692 00:48:38,348 --> 00:48:39,983 キラキラしてて 693 00:48:43,353 --> 00:48:44,955 雷みたい 694 00:48:48,592 --> 00:48:50,427 もっと雷がきた 695 00:48:53,230 --> 00:48:54,665 すごく温かい 696 00:48:55,265 --> 00:48:57,134 もうすぐね? 697 00:48:57,534 --> 00:48:58,535 何が? 698 00:48:58,635 --> 00:49:00,337 クライマックス 699 00:49:01,471 --> 00:49:02,339 たぶん 700 00:49:05,509 --> 00:49:07,477 ヤバいよ 701 00:49:08,111 --> 00:49:10,247 すごくヤバい 702 00:49:11,982 --> 00:49:13,350 いとしのトロール 703 00:49:15,385 --> 00:49:16,953 あと少し 704 00:49:17,654 --> 00:49:20,290 もうすぐだ もうすぐ… 705 00:49:28,031 --> 00:49:28,665 なんで? 706 00:49:29,466 --> 00:49:33,136 森に取り残された気持ちが 分かる? 707 00:49:35,138 --> 00:49:37,007 傷ついたんだよ 708 00:49:38,408 --> 00:49:39,209 なんで… 709 00:49:42,546 --> 00:49:45,549 ドロシーの出身は ハーレムじゃない 710 00:49:45,649 --> 00:49:48,418 ジュディ・ガーランドも そうよ 711 00:49:48,618 --> 00:49:52,422 ダイアナ・ロスも カンザス出身じゃない 712 00:49:52,622 --> 00:49:54,024 黒人好きめ 713 00:49:54,291 --> 00:49:55,392 何だって? 714 00:49:56,560 --> 00:49:58,295 静かにしてってば 715 00:49:58,562 --> 00:49:59,696 みんな 716 00:50:00,030 --> 00:50:02,065 静かにしろ いいな? 717 00:50:06,069 --> 00:50:09,406 あんたの愛人 トラブルに鼻が利く 718 00:50:11,641 --> 00:50:13,443 愛人じゃないさ 719 00:50:15,312 --> 00:50:16,513 全部やらせ 720 00:50:17,214 --> 00:50:20,584 盗作だ 黒人が 白人の芸術を盗んだ 721 00:50:20,684 --> 00:50:23,053 黒人と白人がモメてる 722 00:50:23,153 --> 00:50:24,721 違うわ バカね 723 00:50:25,055 --> 00:50:25,722 バカだって? 724 00:50:29,259 --> 00:50:30,193 やめな 725 00:50:30,260 --> 00:50:33,397 タップダンスで襲ってくる? 726 00:50:34,431 --> 00:50:36,600 いいから映画を見よう 727 00:50:36,767 --> 00:50:39,102 エスカレートしたらマズい 728 00:50:39,202 --> 00:50:41,037 懲罰房は満室だ 729 00:50:43,273 --> 00:50:44,174 クソ 730 00:50:49,479 --> 00:50:52,482 部屋に戻れ 映画は終わりだ 731 00:50:54,084 --> 00:50:55,752 安全のためだ 戻れ 732 00:50:56,052 --> 00:50:56,653 ウソだろ 733 00:50:57,220 --> 00:51:00,357 まだウィズに会ってないのに 734 00:51:00,490 --> 00:51:03,794 演じてるのは リチャード・プライアーだよ 735 00:51:06,229 --> 00:51:08,698 差別主義者どものせいだ 736 00:51:08,765 --> 00:51:09,633 そうだ 737 00:51:11,101 --> 00:51:12,669 あんた 何だよ 738 00:51:14,304 --> 00:51:17,641 背景の絵を描くのって 仕事になる? 739 00:51:17,741 --> 00:51:19,176 ああ なるさ 740 00:51:19,509 --> 00:51:21,278 ちょっと話せる? 741 00:51:21,378 --> 00:51:23,246 じゃあ また後で 742 00:51:24,381 --> 00:51:25,315 ねえ 743 00:51:26,550 --> 00:51:28,185 気をつけなきゃ 744 00:51:28,251 --> 00:51:30,520 ルイースは危険だ 745 00:51:30,654 --> 00:51:32,522 同房者だから大丈夫 746 00:51:32,622 --> 00:51:34,424 アル・カポネでも? 747 00:51:34,558 --> 00:51:39,095 私はバカじゃない 関わったりしないよ 748 00:51:39,196 --> 00:51:42,599 つるんでたら 関わることになる 749 00:51:44,100 --> 00:51:46,403 母親に反抗したいのね 750 00:51:46,870 --> 00:51:49,272 完璧な親じゃないけど― 751 00:51:49,372 --> 00:51:52,676 あんたが人生を 投げ出す必要ない 752 00:51:52,809 --> 00:51:55,812 友達が欲しいの 同世代のね 753 00:51:56,146 --> 00:51:57,581 母親面しない人が 754 00:51:58,849 --> 00:52:00,250 もういい? 755 00:52:24,441 --> 00:52:25,308 何? 756 00:52:27,177 --> 00:52:28,845 行くとこがない 757 00:52:30,313 --> 00:52:32,148 ソファで寝て 758 00:53:14,858 --> 00:53:15,759 おいで 759 00:53:16,226 --> 00:53:18,528 大丈夫 いい子ね 760 00:53:21,498 --> 00:53:22,432 大丈夫よ 761 00:53:39,816 --> 00:53:40,750 見て 762 00:53:58,535 --> 00:54:01,271 悪い 目覚ましを かけ忘れた 763 00:54:01,805 --> 00:54:05,342 ここを指定しておいて 45分も遅刻か? 764 00:54:05,408 --> 00:54:07,377 仕事があるんだぞ 765 00:54:07,477 --> 00:54:10,714 一日中 ベッドで ゴロゴロしてると? 766 00:54:11,014 --> 00:54:12,582 従業員が3人いる 767 00:54:12,849 --> 00:54:15,318 じゃあ 例の写真を 768 00:54:19,289 --> 00:54:20,290 Tシャツに? 769 00:54:20,357 --> 00:54:22,525 修道女のアソコにあった 770 00:54:23,393 --> 00:54:24,928 洗ってないの? 771 00:54:25,428 --> 00:54:26,696 洗剤をかけた 772 00:54:26,763 --> 00:54:30,266 特にマイクロチップの部分に 773 00:54:32,002 --> 00:54:33,603 クリスタルに連絡を 774 00:54:33,703 --> 00:54:35,705 MCCと裁判中だ 775 00:54:36,840 --> 00:54:39,342 私の名前は出すなよ 776 00:54:39,843 --> 00:54:42,779 ついにレジスタンス入りか 777 00:54:42,846 --> 00:54:44,014 それは違う 778 00:54:44,314 --> 00:54:48,284 今日 私たちは会ってない いいな? 779 00:54:48,551 --> 00:54:49,853 このTシャツ… 780 00:54:49,919 --> 00:54:50,787 ダメだ 781 00:54:53,823 --> 00:54:55,925 魔女のリンダによろしく 782 00:54:56,760 --> 00:54:57,627 ウソだ 783 00:55:17,681 --> 00:55:18,748 見てたぞ 784 00:55:19,549 --> 00:55:20,950 グラノーラ・バーよ 785 00:55:21,718 --> 00:55:22,986 警告は無視か 786 00:55:23,086 --> 00:55:26,489 餓死するのを見過ごせない 787 00:55:28,091 --> 00:55:30,593 違反でも何でも与えて 788 00:55:32,896 --> 00:55:34,030 違反はいい 789 00:55:35,498 --> 00:55:36,533 上に乗れ 790 00:55:36,833 --> 00:55:37,901 何ですって? 791 00:55:38,001 --> 00:55:40,537 聞こえたろ 一緒に立て 792 00:55:57,620 --> 00:55:59,589 トイレはどうするの? 793 00:56:01,091 --> 00:56:02,125 たれ流し 794 00:56:07,597 --> 00:56:08,932 あなたの体臭… 795 00:56:10,100 --> 00:56:11,401 強いのね 796 00:56:14,370 --> 00:56:15,705 口で息すれば 797 00:56:26,683 --> 00:56:30,487 実は問題が起きたんですが 798 00:56:30,653 --> 00:56:31,421 俺もだ 799 00:56:31,554 --> 00:56:33,790 自分で何とかしろ 800 00:56:33,857 --> 00:56:34,758 切るぞ 801 00:56:36,659 --> 00:56:38,094 それで何て? 802 00:56:38,161 --> 00:56:41,531 下水管をまっすぐ 道路に通すには― 803 00:56:41,631 --> 00:56:44,100 固い岩盤が邪魔です 804 00:56:44,434 --> 00:56:45,635 どうすれば? 805 00:56:45,969 --> 00:56:47,670 爆破できます 806 00:56:49,739 --> 00:56:53,843 それか ぐるりと回して 配管につなげる 807 00:56:54,511 --> 00:56:58,715 そうなると 畑と温室を潰すことになる 808 00:56:59,783 --> 00:57:00,884 カプートは何て? 809 00:57:00,984 --> 00:57:02,786 電話に出ない 810 00:57:03,853 --> 00:57:04,788 分かった 811 00:57:07,857 --> 00:57:09,459 俺が責任を取る 812 00:57:09,926 --> 00:57:11,561 畑と温室は潰す 813 00:57:11,661 --> 00:57:12,195 やれ 814 00:57:42,659 --> 00:57:43,526 待て! 815 00:57:44,027 --> 00:57:45,662 何かあるぞ 816 00:57:49,632 --> 00:57:51,901 マズいことになったね