1 00:00:06,005 --> 00:00:08,008 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:14,574 --> 00:01:17,677 オレンジ・イズ・ニュー・ブラック 3 00:01:20,380 --> 00:01:21,548 早くやれよ 4 00:01:27,120 --> 00:01:28,388 頭を撃て 5 00:01:28,521 --> 00:01:30,089 ほら早く 6 00:01:35,328 --> 00:01:37,664 目立たず 厄介事を避ける 7 00:01:37,764 --> 00:01:40,800 厄介事を見たら 背を向けるの 8 00:01:41,134 --> 00:01:42,135 関わらない 9 00:01:42,235 --> 00:01:43,536 ウソでしょ 10 00:01:45,638 --> 00:01:47,207 これって暴動? 11 00:01:48,141 --> 00:01:49,409 本物の暴動よ 12 00:01:50,276 --> 00:01:54,147 これは平等への前進? それとも後退? 13 00:01:54,514 --> 00:01:57,383 どうでもいい 逃げよう 14 00:01:59,252 --> 00:02:00,787 何してるの 行こう 15 00:02:00,887 --> 00:02:01,788 分かった 16 00:02:05,125 --> 00:02:06,392 静かにして 17 00:02:07,660 --> 00:02:09,129 黙ってよ 18 00:02:12,398 --> 00:02:13,133 クソ 19 00:02:15,268 --> 00:02:17,504 薬莢(やっきょう)が当たった 血が出てる? 20 00:02:17,604 --> 00:02:18,705 傷ができた 21 00:02:18,805 --> 00:02:20,840 考えたいから黙って 22 00:02:21,141 --> 00:02:22,442 考えずに撃て! 23 00:02:22,509 --> 00:02:25,612 黙らないと 頭が吹っ飛ぶよ 24 00:02:26,513 --> 00:02:30,183 脳みそがうちらの服に 飛び散るかも 25 00:02:30,283 --> 00:02:32,452 いいズボンなのに 26 00:02:32,585 --> 00:02:34,888 子供の頃 カエルを飼ってた 27 00:02:35,922 --> 00:02:38,324 川のそばに住んでて… 28 00:02:38,525 --> 00:02:41,294 身の上話はいい 黙って 29 00:02:42,462 --> 00:02:44,764 〈学校に 持っていったら―〉 30 00:02:45,532 --> 00:02:48,835 〈俺は“ヒキガエル”と 呼ばれた〉 31 00:02:49,502 --> 00:02:51,471 〈アマガエルなのに〉 32 00:02:51,604 --> 00:02:54,908 お涙ちょうだい作戦に出たよ 33 00:02:55,875 --> 00:02:58,211 オプラの番組で見た 34 00:02:58,411 --> 00:03:01,481 そろそろ ずらかったほうがいい 35 00:03:02,382 --> 00:03:04,284 結末を見ないと 36 00:03:04,484 --> 00:03:05,885 〈姉は生物が得意でね〉 37 00:03:06,386 --> 00:03:07,654 〈姉妹は2人〉 38 00:03:10,490 --> 00:03:11,758 私は英語だけ 39 00:03:14,694 --> 00:03:16,629 黙れと言ったのに 40 00:03:17,697 --> 00:03:19,532 よし もう行こう 41 00:03:19,632 --> 00:03:21,334 今のは銃声だ 42 00:03:21,668 --> 00:03:22,502 何だと? 43 00:03:23,703 --> 00:03:25,238 ハンフリーだよ 44 00:03:25,371 --> 00:03:26,339 なんで? 45 00:03:27,807 --> 00:03:30,443 ディクソンが許可した 46 00:03:31,778 --> 00:03:33,212 俺もいたけど 47 00:03:33,313 --> 00:03:35,448 お前の責任になるぞ 48 00:03:35,515 --> 00:03:37,383 ヤツは口がうまくて… 49 00:03:37,584 --> 00:03:38,651 変人だろ 50 00:03:38,785 --> 00:03:39,886 だよな 51 00:03:40,887 --> 00:03:41,921 まったく 52 00:03:42,855 --> 00:03:43,656 マズい 53 00:03:43,756 --> 00:03:46,359 マズいわ 今のは銃声よ 54 00:03:46,459 --> 00:03:47,427 どこに行く? 55 00:03:47,527 --> 00:03:50,863 部屋に戻って 毛布をかぶる? 56 00:03:51,431 --> 00:03:53,600 刑務所の毛布は防弾ね 57 00:03:53,700 --> 00:03:54,767 ふざけんな! 58 00:03:55,868 --> 00:03:57,003 どけよ! 59 00:04:32,038 --> 00:04:33,473 勝手なことを 60 00:04:33,806 --> 00:04:34,974 何の音かな? 61 00:04:35,308 --> 00:04:36,843 しくじった音さ 62 00:04:37,010 --> 00:04:38,344 あれでいい 63 00:04:38,444 --> 00:04:39,846 確信してるね 64 00:04:39,946 --> 00:04:42,982 豊富なPRの経験から? 65 00:04:43,583 --> 00:04:45,585 彼を刑務所送りには… 66 00:04:45,685 --> 00:04:46,786 人殺しだぞ 67 00:04:47,387 --> 00:04:49,355 事実を再確認する? 68 00:04:50,523 --> 00:04:52,458 履歴書を書くといい 69 00:04:52,759 --> 00:04:54,994 そうか? 君のほうは― 70 00:04:55,728 --> 00:04:59,065 ピチピチの スーツの店に戻れ 71 00:04:59,732 --> 00:05:02,001 これがオシャレなんだ 72 00:05:06,039 --> 00:05:07,440 ハンフリーは? 73 00:05:08,007 --> 00:05:08,975 やったね 74 00:05:09,075 --> 00:05:11,010 まあね 驚いたでしょ 75 00:05:11,077 --> 00:05:12,312 医者を頼む 76 00:05:12,478 --> 00:05:13,680 口を閉じて 77 00:05:15,348 --> 00:05:16,349 とどめを 78 00:05:16,482 --> 00:05:18,384 死人に口なしだ 79 00:05:22,355 --> 00:05:23,022 いい気分だ 80 00:05:23,423 --> 00:05:24,090 でしょ? 81 00:05:24,891 --> 00:05:28,494 こいつを殺すなら 女も殺さなきゃ 82 00:05:28,628 --> 00:05:30,697 私は何も見てない 83 00:05:30,863 --> 00:05:33,499 囚人の命を軽く見てる 84 00:05:33,566 --> 00:05:35,702 こいつらも死ねばいい 85 00:05:35,768 --> 00:05:37,570 私は皆を大事に思ってる 86 00:05:38,671 --> 00:05:40,640 撃ち殺す? 蹴り殺す? 87 00:05:43,976 --> 00:05:44,877 ダヤ! 88 00:05:44,977 --> 00:05:46,646 パニクってるわ 89 00:05:46,713 --> 00:05:49,449 ズボンの裾に血が付いた 90 00:05:49,549 --> 00:05:51,350 行こう 仕事だ 91 00:05:51,451 --> 00:05:52,785 何してるの! 92 00:05:53,352 --> 00:05:54,554 やめなさい! 93 00:05:54,954 --> 00:05:55,788 ダメよ! 94 00:05:56,355 --> 00:05:59,459 まだ死んでないし 引き返せる 95 00:05:59,559 --> 00:06:01,994 ムリよ ナニを撃ったのよ 96 00:06:02,395 --> 00:06:04,731 反動で外れたけどね 97 00:06:05,398 --> 00:06:07,366 言い返すようだけど 98 00:06:07,467 --> 00:06:09,669 とっくに手遅れだよ 99 00:06:09,936 --> 00:06:11,804 やっちまうしかない 100 00:06:13,039 --> 00:06:15,875 待って 生きてたほうが使える 101 00:06:24,083 --> 00:06:25,084 乗る人? 102 00:06:27,687 --> 00:06:29,555 ノイズ除去ヘッドホン? 103 00:06:29,689 --> 00:06:30,823 あれはコロン? 104 00:06:30,990 --> 00:06:32,425 うまくいかない 105 00:06:32,592 --> 00:06:34,794 前はうまくいってた? 106 00:06:35,561 --> 00:06:36,696 計画を練ろう 107 00:06:36,796 --> 00:06:39,966 ちょっと リーダーはどっちよ 108 00:06:40,032 --> 00:06:41,567 あんたでいい 109 00:06:41,667 --> 00:06:43,736 2人とも落ち着いて 110 00:06:43,836 --> 00:06:45,838 何が起きてるか報告を 111 00:06:47,440 --> 00:06:48,174 応答して 112 00:06:48,508 --> 00:06:49,175 マジで? 113 00:06:49,475 --> 00:06:50,543 彼女のフリを 114 00:06:50,843 --> 00:06:51,978 名前は何? 115 00:06:52,078 --> 00:06:53,579 あんた 名前は? 116 00:06:53,713 --> 00:06:56,415 アーティージャン・マカロウ 117 00:06:56,516 --> 00:06:57,416 アーティージャン? 118 00:06:57,750 --> 00:06:59,452 サウスダコタの町 119 00:07:01,854 --> 00:07:04,891 こちらマカロウ ハンフリーが発砲 120 00:07:04,957 --> 00:07:08,461 イカれて乱射してる 隠れろ! 121 00:07:11,731 --> 00:07:12,932 うまいだろ? 122 00:07:17,437 --> 00:07:18,971 何してんの? 123 00:07:19,071 --> 00:07:20,873 この状況だよ 124 00:07:20,973 --> 00:07:23,676 撃たれたくなきゃ起きて 125 00:07:24,043 --> 00:07:25,478 そうだろ? 126 00:07:25,611 --> 00:07:27,013 ええ そうね 127 00:07:27,513 --> 00:07:29,615 警報を止めてきて 128 00:07:32,084 --> 00:07:33,119 最悪 129 00:07:34,153 --> 00:07:35,888 ウソ 生温かい 130 00:07:36,889 --> 00:07:38,090 すごい出血 131 00:07:40,092 --> 00:07:41,627 なんて騒ぎだ 132 00:07:41,761 --> 00:07:42,862 興奮する 133 00:07:42,962 --> 00:07:44,130 あんたはね 134 00:07:44,630 --> 00:07:47,900 食料を確保しておこうよ 135 00:07:48,034 --> 00:07:50,102 あとは隠れてりゃいい 136 00:07:50,203 --> 00:07:52,972 すぐに看守が戻るさ 137 00:07:53,039 --> 00:07:55,107 騒ぎは長く続かない 138 00:07:55,675 --> 00:07:58,144 事が起きなくても― 139 00:07:58,478 --> 00:08:00,913 備えてたほうがいい 140 00:08:01,013 --> 00:08:02,915 チャンスをつかむの 141 00:08:06,018 --> 00:08:07,920 食料は任せたよ 142 00:08:08,621 --> 00:08:09,489 どこへ? 143 00:08:09,589 --> 00:08:11,157 チャンスをつかむ 144 00:08:11,257 --> 00:08:12,792 どういうこと? 145 00:08:12,859 --> 00:08:16,195 あんたが食料を 集めてる間に― 146 00:08:16,729 --> 00:08:18,064 私は深く潜る 147 00:08:18,698 --> 00:08:21,234 それでも意味不明だ 148 00:08:21,934 --> 00:08:23,269 勝手にしな 149 00:08:23,903 --> 00:08:27,039 私の縄張りだよ 中に入れて! 150 00:08:27,139 --> 00:08:28,541 悪いね チャン 151 00:08:28,841 --> 00:08:30,643 赤い竜はお払い箱 152 00:08:30,743 --> 00:08:34,013 鳥みたいな大きな凧(たこ)を 揚げたら? 153 00:08:34,113 --> 00:08:35,548 あの中国の鳥 154 00:08:36,249 --> 00:08:40,152 不死鳥(フェニックス)だ! アリゾナまで飛ばしな 155 00:08:40,586 --> 00:08:42,021 まあまあだ 156 00:08:42,121 --> 00:08:46,626 せめてジェルの中敷きと カルシウム剤と― 157 00:08:46,726 --> 00:08:49,095 ラジオと鉛筆4本 蜂蜜を 158 00:08:49,962 --> 00:08:50,863 あげよう 159 00:08:53,699 --> 00:08:54,700 やれやれ 160 00:08:59,272 --> 00:09:00,306 はいよ 161 00:09:01,607 --> 00:09:02,275 おとなしく 162 00:09:02,975 --> 00:09:04,043 分かった 163 00:09:11,684 --> 00:09:12,618 虫けらめ 164 00:09:13,252 --> 00:09:15,321 どういたしまして 165 00:09:15,621 --> 00:09:16,956 ねえ 待って 166 00:09:17,056 --> 00:09:17,957 閉店だ 167 00:09:18,090 --> 00:09:19,692 もう店は閉めた 168 00:09:20,259 --> 00:09:22,995 南京錠を あるだけ欲しい 169 00:09:23,095 --> 00:09:24,830 バリケード用の物も 170 00:09:24,897 --> 00:09:26,599 マジか やるんだね? 171 00:09:26,732 --> 00:09:28,000 他に使い道ある? 172 00:09:29,869 --> 00:09:32,738 甘いお菓子は あげないよ 173 00:09:32,805 --> 00:09:35,908 甘い物を 堪能するには― 174 00:09:36,008 --> 00:09:39,745 しょっぱい物と 交互に食べなきゃ 175 00:09:39,946 --> 00:09:42,882 そのとおり 甘さが引き立つ 176 00:09:43,149 --> 00:09:44,150 常識だよ 177 00:09:47,887 --> 00:09:49,322 神のご加護を 178 00:09:49,755 --> 00:09:51,791 それと布はある? 179 00:09:51,891 --> 00:09:54,627 イスラムの女が かぶるやつ 180 00:09:54,760 --> 00:09:55,761 ヒジャーブ? 181 00:09:55,995 --> 00:09:57,830 なんで知ってる? 182 00:09:57,930 --> 00:09:59,031 教会で習った 183 00:09:59,732 --> 00:10:01,701 キリストの敵だよ 184 00:10:02,902 --> 00:10:05,905 ヒジャーブって 響きがいいよね 185 00:10:06,005 --> 00:10:08,040 ヒジャーブがあった 186 00:10:12,244 --> 00:10:13,779 ありがとう 187 00:10:13,913 --> 00:10:14,914 はいよ 188 00:10:15,348 --> 00:10:16,115 ねえ 189 00:10:16,349 --> 00:10:17,183 何よ? 190 00:10:18,050 --> 00:10:19,151 まだクサい 191 00:10:19,952 --> 00:10:20,786 待って 192 00:10:21,387 --> 00:10:23,856 ここを乗っ取るなら― 193 00:10:23,923 --> 00:10:25,257 清潔にして 194 00:10:28,127 --> 00:10:28,995 そうね 195 00:10:29,695 --> 00:10:31,731 お城を攻め落とせ 196 00:10:32,865 --> 00:10:33,899 お城って? 197 00:10:58,357 --> 00:10:59,692 自由だ! 198 00:11:03,129 --> 00:11:03,896 クソッ! 199 00:11:13,172 --> 00:11:16,008 クレジットカードを通して… 200 00:11:16,308 --> 00:11:17,309 クスリ! 201 00:11:21,313 --> 00:11:22,381 しまった 202 00:11:22,681 --> 00:11:24,250 先を越されたわ 203 00:11:24,350 --> 00:11:26,986 まだ2人は中に入ってない 204 00:11:27,086 --> 00:11:28,387 別のことしない? 205 00:11:28,687 --> 00:11:31,757 電工室で無線を作ったり― 206 00:11:31,824 --> 00:11:34,260 クリスマスの電飾を付けたり 207 00:11:34,360 --> 00:11:37,997 延長コードで 私を縛ってもいいわ 208 00:11:38,831 --> 00:11:41,133 それはまだムリかも 209 00:11:41,267 --> 00:11:42,168 でもね 210 00:11:42,401 --> 00:11:45,771 せっかくドラッグを 断ってるのに― 211 00:11:45,871 --> 00:11:49,408 薬のある部屋に行くのは どうなの? 212 00:11:49,708 --> 00:11:53,279 よく分かるよ ありがたい助言だ 213 00:11:53,345 --> 00:11:56,749 でもこれは純粋な戦略だ 214 00:11:56,816 --> 00:12:00,986 私たちみたいに弱くて 小柄な白人たちは― 215 00:12:01,087 --> 00:12:02,021 砦(とりで)が要る 216 00:12:02,288 --> 00:12:06,092 企業独占主義の 我が国から学んだのは― 217 00:12:06,725 --> 00:12:08,194 製薬会社の権力 218 00:12:08,260 --> 00:12:12,832 規模は関係ない 製薬会社が世界を牛耳ってる 219 00:12:13,232 --> 00:12:14,433 薬で操ろう 220 00:12:14,500 --> 00:12:18,037 あなたはズル賢い ジャンキーね 221 00:12:18,137 --> 00:12:20,172 火遊びが過ぎる 222 00:12:20,439 --> 00:12:23,175 濡(ぬ)れた毛布になってよ 223 00:12:23,309 --> 00:12:24,910 そんなのイヤ 224 00:12:25,244 --> 00:12:28,447 じゃあいいね 前に進もう 225 00:12:28,781 --> 00:12:30,149 待って 何なの? 226 00:12:30,316 --> 00:12:32,485 ねえ おバカさんたち 227 00:12:33,285 --> 00:12:34,186 うちらが先 228 00:12:34,286 --> 00:12:35,387 失せろ! 229 00:12:35,488 --> 00:12:38,190 その歯で鋼鉄をかみ切る気? 230 00:12:38,924 --> 00:12:39,959 切れるかも 231 00:12:40,392 --> 00:12:42,128 自分を信じてる 232 00:12:45,831 --> 00:12:48,300 やっぱりムリ 鍵が要る 233 00:12:48,400 --> 00:12:49,935 合鍵があるはず 234 00:12:50,069 --> 00:12:53,072 ダメよ イヤな思い出がある 235 00:12:53,205 --> 00:12:55,941 溶かせるかも ライターある? 236 00:12:56,108 --> 00:12:56,976 ない 237 00:12:57,343 --> 00:12:59,812 でも動画で見たことある 238 00:12:59,945 --> 00:13:03,449 必要なのはレモン 鋼鉄の釘 銅のくい 239 00:13:03,549 --> 00:13:06,952 銅線 スチールウール 火をおこす物 240 00:13:07,052 --> 00:13:08,220 絶対できる 241 00:13:09,088 --> 00:13:11,357 レモンはどこにあるの? 242 00:13:11,557 --> 00:13:13,559 行こう 名案がある 243 00:13:13,959 --> 00:13:15,461 レモンを探す? 244 00:13:17,363 --> 00:13:19,932 大量に薬が要る 急いで 245 00:13:20,032 --> 00:13:21,033 息してる? 246 00:13:21,100 --> 00:13:24,970 あんたが見て もらいゲロする体質なの 247 00:13:25,304 --> 00:13:27,506 ソフィア 彼を診て 248 00:13:28,340 --> 00:13:31,343 どうしたらいい? 撃たれてるの 249 00:13:33,279 --> 00:13:34,480 すごい出血 250 00:13:34,914 --> 00:13:37,183 止血しないとダメね 251 00:13:37,283 --> 00:13:38,117 方法は? 252 00:13:38,250 --> 00:13:41,820 タンポンある? 傷口に押し込む 253 00:13:41,921 --> 00:13:44,857 レア物だろ 知らないの? 254 00:13:44,957 --> 00:13:46,859 彼女は必要ない 255 00:13:46,992 --> 00:13:47,526 忘れてた 256 00:13:47,960 --> 00:13:49,061 下ろして 257 00:13:49,161 --> 00:13:50,062 いくよ 258 00:13:54,433 --> 00:13:55,401 医者は? 259 00:13:56,135 --> 00:13:57,303 私が診る 260 00:13:57,870 --> 00:14:00,472 元消防士よ 救急処置はできる 261 00:14:00,573 --> 00:14:03,142 オネエはゴメンだ 262 00:14:03,876 --> 00:14:06,145 出血多量で死ねば? 263 00:14:06,212 --> 00:14:09,615 雑誌を読むわ どうぞ地獄に行って 264 00:14:09,915 --> 00:14:12,851 ダメよ 死んだら困るの 265 00:14:13,152 --> 00:14:14,620 殺人罪になる 266 00:14:15,287 --> 00:14:18,090 私のために手を貸して 267 00:14:18,357 --> 00:14:19,291 撃ったの? 268 00:14:19,491 --> 00:14:20,326 違うけど… 269 00:14:20,426 --> 00:14:23,529 顔色がグレーになってきたよ 270 00:14:23,963 --> 00:14:24,897 お願い 271 00:14:26,532 --> 00:14:28,434 あなたのためよ 272 00:14:29,869 --> 00:14:32,571 消毒剤とガーゼになる物を 273 00:14:33,038 --> 00:14:34,273 ピンセットも 274 00:14:34,506 --> 00:14:37,343 もしドラッグがあるなら― 275 00:14:37,910 --> 00:14:39,111 彼にあげて 276 00:14:39,178 --> 00:14:42,047 イヤだね タンポンよりレアだ 277 00:14:42,414 --> 00:14:44,250 漂白剤は使える? 278 00:14:44,350 --> 00:14:46,352 ダメだ やめろ 279 00:14:46,619 --> 00:14:47,386 ありがと 280 00:14:47,920 --> 00:14:50,189 彼が助かった後で言って 281 00:14:55,561 --> 00:14:57,663 洗濯をサボったのね 282 00:14:59,298 --> 00:15:01,300 脇に寄せといて 283 00:15:01,600 --> 00:15:02,935 邪魔だから 284 00:15:13,612 --> 00:15:14,546 何よ? 285 00:15:14,980 --> 00:15:16,682 マジでムカつく 286 00:15:17,216 --> 00:15:19,551 スクラブ洗顔料のこと? 287 00:15:19,618 --> 00:15:23,355 貸したくても もう残ってなかったの 288 00:15:23,455 --> 00:15:25,591 私を置いて暴動へ? 289 00:15:25,658 --> 00:15:27,359 “チーム・ フラリッツァ”は? 290 00:15:27,426 --> 00:15:29,361 運転係で偶然いたの 291 00:15:29,461 --> 00:15:31,297 ちなみに “チーム・マラッカ” 292 00:15:31,363 --> 00:15:32,364 違うよ 293 00:15:32,431 --> 00:15:36,568 マラカスみたいだから やめたでしょ 294 00:15:36,669 --> 00:15:37,703 そうだった 295 00:15:38,003 --> 00:15:40,139 急いで駆けつけたのよ 296 00:15:40,239 --> 00:15:42,107 暴動友達なのに 297 00:15:42,308 --> 00:15:45,344 ヤツを押して 蹴ったのを見た? 298 00:15:45,411 --> 00:15:49,181 もちろん 見事な押しと蹴りだった 299 00:15:49,281 --> 00:15:51,216 私なら頭を狙うね 300 00:15:51,283 --> 00:15:55,187 それをフィナーレに するつもりだったの 301 00:15:55,254 --> 00:15:57,122 あのアホ面にね 302 00:15:57,222 --> 00:15:58,991 見たかったな 303 00:15:59,124 --> 00:16:01,260 グロリアが邪魔した 304 00:16:01,327 --> 00:16:03,595 一緒にやれなくてごめん 305 00:16:03,696 --> 00:16:05,130 何してんの? 306 00:16:05,431 --> 00:16:06,665 リーダーでしょ 307 00:16:06,999 --> 00:16:10,302 銃の出番がいっぱいあるんだ 308 00:16:10,402 --> 00:16:13,272 看守を捕まえる応援に行って 309 00:16:14,273 --> 00:16:15,140 疲れた 310 00:16:15,274 --> 00:16:16,542 だから何よ 311 00:16:17,509 --> 00:16:19,144 疲れたんだって 312 00:16:19,311 --> 00:16:23,148 少し休んだら やることをやる 313 00:16:23,415 --> 00:16:24,650 それで満足? 314 00:16:25,384 --> 00:16:26,552 最高だ 315 00:16:31,056 --> 00:16:31,757 僕は帰る 316 00:16:32,558 --> 00:16:36,996 箱はそのままでいいよ どうせクビだろ 317 00:16:37,096 --> 00:16:39,565 無線と電話のコードは? 318 00:16:39,631 --> 00:16:43,569 看守と連絡を取って 警報を止めないと 319 00:16:43,669 --> 00:16:46,472 秘書が荷物を まとめたんじゃ? 320 00:16:46,538 --> 00:16:48,307 ああ どいてくれ 321 00:16:52,177 --> 00:16:54,313 ない ラベルメーカーと― 322 00:16:54,513 --> 00:16:56,515 お菓子の空箱だけ 323 00:16:56,582 --> 00:16:59,284 自分の施設だろ “元”かな 324 00:16:59,385 --> 00:17:02,321 私のやり方に文句ある? 325 00:17:02,654 --> 00:17:04,723 テイスティ 何してる? 326 00:17:06,158 --> 00:17:09,094 私が真実を伝えるんだ 327 00:17:09,194 --> 00:17:10,763 カメラはどこ? 328 00:17:11,063 --> 00:17:12,698 もう帰ったよ 329 00:17:12,798 --> 00:17:14,633 僕も帰る 失礼 330 00:17:14,733 --> 00:17:18,270 ちょっと待った 帰さないよ 331 00:17:18,370 --> 00:17:22,041 イスの脚で 思いっきり殴られたい? 332 00:17:22,374 --> 00:17:25,277 ネジがかなりサビてるね 333 00:17:25,577 --> 00:17:28,280 破傷風の注射を打たないと 334 00:17:29,214 --> 00:17:30,816 何するんだよ 335 00:17:33,052 --> 00:17:36,288 おとなしくしてな 種無しにするよ 336 00:17:36,388 --> 00:17:38,223 ウソだろ 正気か? 337 00:17:38,357 --> 00:17:40,726 怒ってるの 全員がね 338 00:17:40,793 --> 00:17:43,662 あの子にひどい仕打ちをした 339 00:17:43,762 --> 00:17:45,164 訂正して 340 00:17:47,299 --> 00:17:48,267 テイスティ 341 00:17:48,734 --> 00:17:51,170 これは非常に複雑な… 342 00:17:54,673 --> 00:17:56,241 過ちを正して 343 00:18:22,334 --> 00:18:23,602 “ウェス・ドリスコル” 344 00:18:33,178 --> 00:18:35,414 待って ケンカはなし 345 00:18:35,514 --> 00:18:37,149 出ていって 346 00:18:37,282 --> 00:18:40,686 手を下ろしてよ 中に入っていい? 347 00:18:40,752 --> 00:18:41,453 ダメ 348 00:18:41,520 --> 00:18:44,656 いいでしょ 目的は同じはず 349 00:18:44,723 --> 00:18:46,125 協力しよう 350 00:18:46,758 --> 00:18:47,693 捜し物は? 351 00:18:47,793 --> 00:18:50,896 奪われた尊厳と人間性と睡眠 352 00:18:52,631 --> 00:18:54,566 私はせっけんの彫刻 353 00:18:54,666 --> 00:18:56,702 何を奪われたって? 354 00:18:57,136 --> 00:19:00,839 時間をかけて作った 美しいアート作品 355 00:19:00,906 --> 00:19:05,144 ヤツに没収されたから 取り返したいの 356 00:19:05,244 --> 00:19:07,312 私のサーカスじゃない 357 00:19:07,446 --> 00:19:09,581 いいね 自分で考えた? 358 00:19:09,648 --> 00:19:10,782 ポーランドの格言 359 00:19:11,350 --> 00:19:13,785 ポーランド人は嫌いなの 360 00:19:13,886 --> 00:19:16,588 私もよ でもいい格言はある 361 00:19:16,688 --> 00:19:19,458 もうダメ すごく重い 362 00:19:19,691 --> 00:19:22,294 入って せっけんを捜しな 363 00:19:23,662 --> 00:19:26,899 見つけてほしい物はある? 364 00:19:27,199 --> 00:19:31,737 それとも ただ怒りを ぶちまけてるだけ? 365 00:19:31,837 --> 00:19:33,605 復讐(ふくしゅう)のネタを 366 00:19:34,473 --> 00:19:37,776 クモの巣 多くして ライオンを征す 367 00:19:37,876 --> 00:19:40,546 これはアフリカの格言 368 00:19:41,914 --> 00:19:43,182 見せて 369 00:19:45,784 --> 00:19:47,219 いいでしょ? 370 00:19:47,319 --> 00:19:48,353 ステキね 371 00:19:48,887 --> 00:19:50,822 その本は何? 372 00:19:53,825 --> 00:19:56,228 “海の底” 373 00:19:56,562 --> 00:19:58,430 何これ ダサすぎ 374 00:19:58,830 --> 00:20:00,199 使えるよ 375 00:20:00,766 --> 00:20:02,234 物足りない 376 00:20:02,401 --> 00:20:05,304 かなり恥ずかしいけど 377 00:20:12,911 --> 00:20:14,880 逃げられたのに 378 00:20:15,380 --> 00:20:15,914 それで? 379 00:20:16,215 --> 00:20:17,849 どこかに行くの 380 00:20:17,950 --> 00:20:20,319 イチャつけたかも… 381 00:20:20,419 --> 00:20:23,388 いつも楽しみを逃しちゃう 382 00:20:23,488 --> 00:20:25,791 湖も暴動も逃した 383 00:20:25,891 --> 00:20:27,559 うろつく乱射犯も? 384 00:20:27,893 --> 00:20:30,662 ここで終わるのを待つの 385 00:20:30,762 --> 00:20:32,331 全員 死ぬわ 386 00:20:32,431 --> 00:20:33,498 忠告どうも 387 00:20:34,266 --> 00:20:35,601 なぜ映らない? 388 00:20:35,667 --> 00:20:39,705 ニュースを見ないように 切ってあるのさ 389 00:20:39,805 --> 00:20:41,406 効果抜群だ 390 00:20:41,506 --> 00:20:44,910 本当に緊急事態なら? 火事とか 391 00:20:44,977 --> 00:20:46,445 火事じゃない 392 00:20:46,511 --> 00:20:49,815 看守が銃を乱射してるんだ 393 00:20:49,948 --> 00:20:52,684 犯人が来たらいいカモだ 394 00:20:53,018 --> 00:20:54,286 俺が守る 395 00:20:54,419 --> 00:20:55,821 それは心強い 396 00:20:56,421 --> 00:20:57,656 誰かいるか? 397 00:20:58,423 --> 00:20:59,458 ハンフリーは? 398 00:20:59,558 --> 00:21:00,826 銃を乱射だろ? 399 00:21:01,260 --> 00:21:02,661 今どこだ? 400 00:21:03,028 --> 00:21:04,997 無線じゃ言えないが 401 00:21:05,264 --> 00:21:08,267 囚人6人を 床に伏せさせてる 402 00:21:08,433 --> 00:21:10,035 事態を収めないと 403 00:21:13,805 --> 00:21:16,008 マズい 俺らで止めよう 404 00:21:16,308 --> 00:21:17,809 おい 床に伏せろ! 405 00:21:17,909 --> 00:21:19,444 全員 床に伏せろ! 406 00:21:19,711 --> 00:21:20,579 乱射だろ? 407 00:21:20,679 --> 00:21:23,282 なぜか みんな笑顔だ 408 00:21:23,448 --> 00:21:24,449 何だよ! 409 00:21:24,516 --> 00:21:25,517 いい度胸だ 410 00:21:38,563 --> 00:21:39,865 こっちに来い! 411 00:21:40,299 --> 00:21:40,999 クソ! 412 00:21:41,700 --> 00:21:43,735 髪を剃らないからさ 413 00:21:43,902 --> 00:21:45,003 後悔してる? 414 00:21:45,070 --> 00:21:48,707 私はあんたと違う 白人の愛国者だ 415 00:21:48,840 --> 00:21:50,976 結局 あんたも捕まった 416 00:21:51,543 --> 00:21:52,611 3人確保 417 00:21:54,546 --> 00:21:55,447 3人確保だ 418 00:21:55,514 --> 00:21:58,483 ゲットーはカオス状態だ 419 00:21:58,583 --> 00:22:01,019 本当にハンフリーが乱射を? 420 00:22:01,520 --> 00:22:02,954 所長はどこだ? 421 00:22:03,388 --> 00:22:06,024 いつ警報が止まる? 422 00:22:09,361 --> 00:22:10,395 開けろ 423 00:22:16,668 --> 00:22:17,869 ルスチェック 424 00:22:18,804 --> 00:22:20,005 失せろ! 425 00:22:29,448 --> 00:22:31,416 私より不潔だね 426 00:22:34,453 --> 00:22:36,054 中に入れて! 427 00:22:36,588 --> 00:22:39,458 乱射事件が起きてるんだ 428 00:22:39,524 --> 00:22:42,494 入れてくれよ 助けて! 429 00:22:43,862 --> 00:22:44,996 ウソだろ 430 00:22:46,998 --> 00:22:49,668 警報でみんなが興奮してる 431 00:22:49,735 --> 00:22:50,902 ケガは? 432 00:22:51,470 --> 00:22:53,638 大丈夫 生理の血だ 433 00:22:54,873 --> 00:22:56,074 なら出てけ! 434 00:22:56,141 --> 00:22:58,477 警報を止めなきゃ 435 00:22:58,810 --> 00:23:02,781 できるなら止めてるさ 耳が繊細なんだ 436 00:23:02,881 --> 00:23:05,717 カプートが持つ鍵が要る 437 00:23:05,851 --> 00:23:08,954 他に方法は? 配線を切るとかさ 438 00:23:09,020 --> 00:23:12,557 帰ってくれ お前に協力するもんか 439 00:23:12,791 --> 00:23:15,093 消しゴムで耳栓を作る 440 00:23:15,727 --> 00:23:17,896 フローレスが ナイフを持ってる 441 00:23:18,663 --> 00:23:20,499 私はドアに近い 442 00:23:21,099 --> 00:23:22,834 フローレス いるか? 443 00:23:24,736 --> 00:23:27,405 〈ハンマーが欲しい〉 444 00:23:27,506 --> 00:23:28,507 聞こえた? 445 00:23:28,907 --> 00:23:33,411 サメみたいに あんたを食い殺すってさ 446 00:23:33,712 --> 00:23:34,846 〈誰がいる?〉 447 00:23:51,062 --> 00:23:55,867 セックスしに来たのなら 勝手にどうぞ 448 00:23:55,934 --> 00:23:58,470 でも私はここを動かない 449 00:23:58,703 --> 00:24:01,973 ドイツ語で リルケを読み上げる 450 00:24:02,040 --> 00:24:03,542 他に誰かいる? 451 00:24:03,775 --> 00:24:04,643 いいえ 452 00:24:05,610 --> 00:24:06,812 もういない 453 00:24:06,912 --> 00:24:10,215 悲しみのオーラで追い払った 454 00:24:10,515 --> 00:24:11,983 あなたも追い払う 455 00:24:12,184 --> 00:24:14,452 悲しみは怖くない 456 00:24:15,187 --> 00:24:19,858 ここで助けを待つ 外は列車が脱線して暴走中 457 00:24:19,958 --> 00:24:23,562 そうね ここまで 列車が来てる 458 00:24:25,931 --> 00:24:30,101 どうしても涙が止まらないの 459 00:24:31,169 --> 00:24:32,470 止まるわ 460 00:24:33,004 --> 00:24:37,175 乗り越えたことを いつか誇りに思う 461 00:24:37,943 --> 00:24:39,911 捨てられた赤ん坊も― 462 00:24:40,979 --> 00:24:46,151 道を踏み外した 10代の若者だって生き延びる 463 00:24:46,785 --> 00:24:48,854 大人だって疲れ切って― 464 00:24:48,920 --> 00:24:53,191 妥協と失敗の毎日でも 何とか生きてるわ 465 00:24:54,726 --> 00:24:57,262 人間は打たれ強いの 466 00:24:57,662 --> 00:24:59,130 望んでなくてもね 467 00:24:59,231 --> 00:25:02,667 一度 自殺しようとしたの 468 00:25:02,801 --> 00:25:05,036 でも生きてるでしょ? 469 00:25:07,172 --> 00:25:09,808 簡単にこの世は去れない 470 00:25:11,943 --> 00:25:14,713 押さえつけられて死ぬまで 471 00:25:17,816 --> 00:25:19,184 ええ まあ… 472 00:25:20,585 --> 00:25:21,753 そうね 473 00:25:28,827 --> 00:25:31,630 痛いだろ やめろよ! 474 00:25:31,730 --> 00:25:33,265 放してよ! 475 00:25:34,966 --> 00:25:35,967 残念だな 476 00:25:41,006 --> 00:25:41,907 クソッタレ 477 00:25:48,847 --> 00:25:49,981 多いな 478 00:25:50,081 --> 00:25:50,916 まあ― 479 00:25:52,250 --> 00:25:54,552 4人捕まえたしな 480 00:25:54,653 --> 00:25:55,887 ああ 十分だ 481 00:25:55,987 --> 00:25:56,988 看守ども 482 00:25:58,023 --> 00:26:00,058 ムカつく この野郎 483 00:26:09,034 --> 00:26:10,835 それで どうする? 484 00:26:19,144 --> 00:26:20,345 鍵を奪う 485 00:26:20,645 --> 00:26:21,913 どうやって? 486 00:26:22,580 --> 00:26:26,184 あんたが胸を見せてる間に 奪って逃げる 487 00:26:26,284 --> 00:26:28,586 デブだし足は遅い 488 00:26:29,688 --> 00:26:31,122 仕方ないわね 489 00:26:35,760 --> 00:26:36,828 もういい 490 00:26:36,895 --> 00:26:39,164 起きな うちらが乗っ取った 491 00:26:39,264 --> 00:26:41,366 看守の人質も取ってる 492 00:26:41,666 --> 00:26:44,869 お祭り騒ぎよ 少し怖いけどね 493 00:26:45,036 --> 00:26:47,272 銃の乱射が起きてるの? 494 00:26:47,372 --> 00:26:49,708 看守が脚を撃たれただけ 495 00:26:49,774 --> 00:26:52,110 みんな床に伏せろ 496 00:26:52,210 --> 00:26:53,378 俺が仕切る 497 00:27:02,020 --> 00:27:06,324 いいや 私は絨毯(じゅうたん)派 柔らかいし― 498 00:27:06,391 --> 00:27:08,727 物を落としても平気 499 00:27:08,827 --> 00:27:10,195 トゲも刺さらない 500 00:27:10,328 --> 00:27:11,730 クンニも楽だ 501 00:27:16,201 --> 00:27:17,669 あいつか 502 00:27:20,805 --> 00:27:21,706 いたの? 503 00:27:23,375 --> 00:27:24,275 内緒に 504 00:27:25,877 --> 00:27:26,678 いいよ 505 00:27:27,078 --> 00:27:28,046 もちろん 506 00:27:29,381 --> 00:27:30,915 何か要る? 507 00:27:31,016 --> 00:27:32,650 キャンディを 508 00:27:32,751 --> 00:27:33,952 待ってて 509 00:27:50,301 --> 00:27:51,236 悪いな 510 00:27:54,139 --> 00:27:57,675 しょっぱい物を忘れた バカだね 511 00:28:02,981 --> 00:28:04,382 ここが監禁場所? 512 00:28:04,716 --> 00:28:06,284 デカいのが来た 513 00:28:06,384 --> 00:28:08,953 ダヤ ドアを開けるよ 514 00:28:22,200 --> 00:28:23,468 “バンバン”は? 515 00:28:23,735 --> 00:28:26,438 「フリントストーン」の 赤ん坊よ 516 00:28:28,239 --> 00:28:29,107 何? 517 00:28:29,207 --> 00:28:30,442 何でもない 518 00:28:31,342 --> 00:28:32,410 私の話? 519 00:28:32,777 --> 00:28:36,247 重警備での あんたのあだ名よ 520 00:28:37,816 --> 00:28:38,950 何のこと? 521 00:28:39,050 --> 00:28:41,853 犠牲になるなんて勇敢よ 522 00:28:42,087 --> 00:28:44,756 みんなの自由のためにね 523 00:28:45,156 --> 00:28:47,158 重警備じゃ尊敬の的 524 00:28:47,292 --> 00:28:51,229 あんたがワルってウワサは すぐ広まる 525 00:28:51,329 --> 00:28:52,864 あだ名は“ワル・アマ” 526 00:28:52,931 --> 00:28:55,366 “ワル”と“アマ”は 相性悪い 527 00:28:55,433 --> 00:28:57,502 これは? “セクシー・アマ” 528 00:28:58,069 --> 00:29:00,038 でも怖さがない 529 00:29:00,105 --> 00:29:00,972 “冷血アマ” 530 00:29:01,039 --> 00:29:02,407 “アマ”はもういい 531 00:29:02,507 --> 00:29:04,876 “女王様”はどう? 532 00:29:04,943 --> 00:29:05,744 変態ね 533 00:29:05,810 --> 00:29:08,313 文句ばっかり言わないで 534 00:29:23,194 --> 00:29:25,029 紙を読んで 535 00:29:25,130 --> 00:29:27,465 書かれたままよ いい? 536 00:29:28,333 --> 00:29:31,803 警報の音で 私の声は拾えないぞ 537 00:29:32,036 --> 00:29:32,871 何て? 538 00:29:33,338 --> 00:29:34,305 ほらな 539 00:29:37,208 --> 00:29:38,777 その音やめて 540 00:29:41,146 --> 00:29:42,781 どの線を切るの? 541 00:29:46,284 --> 00:29:47,285 青い線だ 542 00:29:54,192 --> 00:29:55,360 ウソだね 543 00:30:10,809 --> 00:30:11,376 クソ 544 00:30:11,576 --> 00:30:12,377 言ったろ 545 00:30:15,146 --> 00:30:16,181 主電源だな 546 00:30:16,815 --> 00:30:18,817 まだ警報が鳴ってる 547 00:30:19,050 --> 00:30:20,518 専用の電源がある 548 00:30:28,393 --> 00:30:30,528 ほらな 青だ 549 00:30:32,263 --> 00:30:33,965 イヤなヤツ 550 00:30:34,432 --> 00:30:36,134 もっと人を信じろ 551 00:30:38,970 --> 00:30:40,972 よし いいよ 552 00:30:41,239 --> 00:30:42,340 テカってる 553 00:30:42,440 --> 00:30:44,409 ミスコンじゃないよ 554 00:30:45,076 --> 00:30:45,977 始めて 555 00:30:47,545 --> 00:30:48,580 読んで 556 00:30:49,547 --> 00:30:51,282 さっさと読みな 557 00:30:54,586 --> 00:30:56,421 プッセイ・ワシントン 558 00:30:56,521 --> 00:31:01,059 彼女は心優しく誠実で 賢くて― 559 00:31:01,593 --> 00:31:03,428 優秀な図書係だった 560 00:31:03,962 --> 00:31:05,864 服役はおろか― 561 00:31:07,198 --> 00:31:12,136 刑務所で死ぬのも ふさわしくない 562 00:31:16,140 --> 00:31:17,041 彼女は… 563 00:31:20,578 --> 00:31:21,913 言えない 564 00:31:29,420 --> 00:31:31,022 彼女は殺された 565 00:31:31,422 --> 00:31:33,625 看守のベイリーにね 566 00:31:34,225 --> 00:31:36,427 私たちは正義を求める 567 00:31:45,470 --> 00:31:48,573 このトイレはすごく快適ね 568 00:31:48,907 --> 00:31:51,342 せっけんがアーモンドの香り 569 00:31:51,676 --> 00:31:53,444 じき日が暮れる 570 00:31:53,544 --> 00:31:56,481 電気もないし寝床を探そう 571 00:31:57,482 --> 00:31:58,349 エロい 572 00:31:58,950 --> 00:32:00,952 やめて 真剣なの 573 00:32:01,019 --> 00:32:04,055 夜になると状況は悪くなる 574 00:32:05,290 --> 00:32:08,493 これが終わると捜査が入るわ 575 00:32:09,627 --> 00:32:14,232 死んだ看守の事件が 蒸し返されるかも 576 00:32:14,332 --> 00:32:16,434 また悲観的になってる 577 00:32:16,534 --> 00:32:18,403 もう考えないで 578 00:32:19,103 --> 00:32:21,506 指を嗅いで マジパンの香り 579 00:32:22,640 --> 00:32:25,143 変な口説き文句ね 580 00:32:25,243 --> 00:32:26,210 確かに 581 00:32:28,313 --> 00:32:30,214 “私の指でイッて”は? 582 00:32:30,515 --> 00:32:32,317 とっても清潔よ 583 00:32:34,953 --> 00:32:38,156 横になれる場所を探しましょ 584 00:32:42,961 --> 00:32:43,628 いいわ 585 00:32:47,732 --> 00:32:49,701 警報が止まったね 586 00:32:50,601 --> 00:32:54,105 まいったわ まだ耳に残ってる 587 00:32:55,139 --> 00:32:56,040 待って 588 00:32:56,541 --> 00:32:58,242 私も聞こえる 589 00:33:09,620 --> 00:33:11,122 あなた誰? 590 00:33:21,466 --> 00:33:23,234 太くて曲がってる 591 00:33:23,301 --> 00:33:27,038 この針じゃ銃の傷は縫えない 592 00:33:30,308 --> 00:33:31,542 ムリだわ 593 00:33:31,609 --> 00:33:35,680 じゃあ カートに戻して 医者の所へ 594 00:33:37,482 --> 00:33:40,785 ダメよ 今はしっかりして 595 00:33:41,319 --> 00:33:44,422 死なせるわけにはいかない 596 00:33:45,723 --> 00:33:46,691 立つの 597 00:33:47,158 --> 00:33:48,626 踏ん張って― 598 00:33:48,693 --> 00:33:52,730 このクソ野郎を カートに乗せるの 599 00:33:57,402 --> 00:33:58,269 寄せて 600 00:34:03,141 --> 00:34:05,076 パワーがみなぎってる 601 00:34:05,209 --> 00:34:07,378 もっとゆっくり歩いて 602 00:34:07,478 --> 00:34:08,413 イヤよ! 603 00:34:08,513 --> 00:34:11,549 絶対ダメ ここから出ないと 604 00:34:19,290 --> 00:34:20,324 マジか 605 00:34:21,659 --> 00:34:23,828 鍵をかけてるとこ 606 00:34:27,532 --> 00:34:29,634 よし これで安全 607 00:34:32,703 --> 00:34:33,638 待って 608 00:34:34,338 --> 00:34:38,109 〈電工室に看守が隠れてる 捕まえてきて〉 609 00:34:38,476 --> 00:34:39,777 看守狩りだ 610 00:34:40,378 --> 00:34:41,779 速いってば 611 00:35:03,634 --> 00:35:07,738 戻ってきたよ ドラッグが欲しい人は? 612 00:35:08,239 --> 00:35:09,540 入れちゃダメ 613 00:35:09,640 --> 00:35:11,642 うちらの縄張りよ 614 00:35:11,742 --> 00:35:13,277 早い者勝ち! 615 00:35:13,578 --> 00:35:16,147 でもドラッグが欲しい! 616 00:35:16,247 --> 00:35:18,349 ねえ 名案がある 617 00:35:18,449 --> 00:35:21,552 全員で鎮静剤を飲もう 618 00:35:21,752 --> 00:35:24,388 私がその扉を開ける 619 00:35:24,489 --> 00:35:26,824 至福の時を味わってから― 620 00:35:27,158 --> 00:35:29,694 冷静に話し合おう 621 00:35:29,827 --> 00:35:31,696 あなたは飲まないで 622 00:35:31,829 --> 00:35:34,699 分かってる 話を合わせて 623 00:35:34,832 --> 00:35:37,201 私が鍵を持つわ 624 00:35:37,535 --> 00:35:38,669 どうしたの? 625 00:35:38,769 --> 00:35:42,173 私が鍵を持つことにした 626 00:35:42,306 --> 00:35:45,676 私が鍵を持って ケージを開けて― 627 00:35:45,776 --> 00:35:47,578 薬を選ぶ 628 00:35:47,712 --> 00:35:49,680 みんなは脇に立ってて 629 00:35:49,780 --> 00:35:50,781 何を選ぶ? 630 00:35:50,882 --> 00:35:52,817 一番強力なベンゾ 631 00:35:52,917 --> 00:35:55,520 ベントー? 日本の食べ物よ 632 00:35:55,620 --> 00:35:57,155 いいわ 変更よ 633 00:35:57,221 --> 00:35:58,256 計画変更! 634 00:35:58,322 --> 00:36:01,325 私が鍵を持って ケージを開けて― 635 00:36:01,392 --> 00:36:04,395 ニッキーが何を飲むか選ぶ 636 00:36:04,495 --> 00:36:07,431 ドラッグ選びの達人だから 637 00:36:07,532 --> 00:36:08,466 オキシ! 638 00:36:08,599 --> 00:36:11,869 ダメよ ヘロイン並みじゃないと 639 00:36:12,203 --> 00:36:13,838 例えばフェンタニル 640 00:36:14,172 --> 00:36:15,406 パッチ剤がいい 641 00:36:15,673 --> 00:36:16,941 注射は? 642 00:36:17,909 --> 00:36:19,310 注射がいいね 643 00:36:19,477 --> 00:36:20,745 針はあるよね 644 00:36:20,945 --> 00:36:23,414 名案だよ ぶっ飛ぼう 645 00:36:26,450 --> 00:36:27,785 お先にどうぞ 646 00:36:28,252 --> 00:36:29,420 “医療棟” 647 00:36:31,689 --> 00:36:33,324 誰かいる? 648 00:36:33,424 --> 00:36:36,194 みんな逃げた 暴動だとか 649 00:36:36,294 --> 00:36:37,361 本当よ 650 00:36:37,461 --> 00:36:38,930 30代前半の男性 651 00:36:39,230 --> 00:36:41,766 右大腿(だいたい)部を撃たれ静脈を損傷 652 00:36:41,832 --> 00:36:42,900 意識は? 653 00:36:42,967 --> 00:36:44,502 戻る時もある 654 00:36:44,635 --> 00:36:45,736 大量出血よ 655 00:36:45,803 --> 00:36:46,537 分かった 656 00:36:46,604 --> 00:36:48,773 ダヤの様子を見てくる 657 00:36:49,507 --> 00:36:51,609 手伝うわ 元消防士なの 658 00:36:51,909 --> 00:36:53,878 助かるよ 心強い 659 00:36:58,549 --> 00:37:00,585 靴を脱いでくれる? 660 00:37:00,685 --> 00:37:04,255 バッグと携帯はあげたでしょ 661 00:37:04,555 --> 00:37:07,525 定価だったし あなたには小さい 662 00:37:08,326 --> 00:37:12,797 靴を奪う気はない 手に持って歩けってこと 663 00:37:14,665 --> 00:37:16,400 床は汚いから 664 00:37:16,467 --> 00:37:18,436 もう我慢できない 665 00:37:18,536 --> 00:37:20,271 携帯は厳禁じゃ? 666 00:37:20,471 --> 00:37:23,274 おとりで爪切りをポケットへ 667 00:37:23,341 --> 00:37:27,945 金属探知機が鳴ったら 爪切りだけ取り出す 668 00:37:31,315 --> 00:37:33,684 待って そいつは人質? 669 00:37:34,952 --> 00:37:36,687 ええ そうよ 670 00:37:36,787 --> 00:37:39,457 C棟に人質を集めてる 671 00:37:39,557 --> 00:37:40,958 扱いやすいから 672 00:37:41,025 --> 00:37:44,562 こいつは手がかかる そうよね? 673 00:37:44,962 --> 00:37:48,432 ハサミを投げられたお返しよ 674 00:37:49,300 --> 00:37:50,268 うれしいね 675 00:37:50,368 --> 00:37:51,435 上着が欲しい 676 00:37:52,870 --> 00:37:53,938 あげて 677 00:37:54,972 --> 00:37:57,575 ワンピースとセットなの 678 00:37:57,775 --> 00:38:00,511 いかり肩に見える 脱いで 679 00:38:03,314 --> 00:38:05,016 おなかを隠せたのにね 680 00:38:06,784 --> 00:38:08,853 ちょっと待って 681 00:38:11,455 --> 00:38:12,923 靴も取り上げる? 682 00:38:13,591 --> 00:38:16,327 ヒールは武器になるよね 683 00:38:16,427 --> 00:38:18,863 家父長制と 女性差別の象徴で― 684 00:38:18,996 --> 00:38:20,631 履くと超痛い 685 00:38:21,732 --> 00:38:22,600 靴もよ 686 00:38:22,800 --> 00:38:24,335 私たちがもらう 687 00:38:25,036 --> 00:38:26,470 そっちに行くよ 688 00:38:26,637 --> 00:38:28,005 持っていって 689 00:38:28,439 --> 00:38:29,807 そう じゃあね 690 00:38:30,074 --> 00:38:30,941 でも… 691 00:38:32,743 --> 00:38:34,045 バッグもあった 692 00:38:34,345 --> 00:38:35,313 後で奪う 693 00:38:38,849 --> 00:38:39,817 クソ 694 00:38:39,917 --> 00:38:41,752 またロックだ 695 00:38:42,019 --> 00:38:42,953 解除は? 696 00:38:45,389 --> 00:38:47,024 分かった 言うよ 697 00:38:47,491 --> 00:38:48,726 数字の6 698 00:38:48,793 --> 00:38:52,730 小文字のp 大文字のK 小文字のabs 699 00:38:52,830 --> 00:38:54,098 シックスパック・アブス? 700 00:38:54,398 --> 00:38:56,667 割れた腹筋が見たい 701 00:38:56,767 --> 00:38:58,903 よし それで… 702 00:38:59,036 --> 00:39:00,771 どうやるの? 703 00:39:01,472 --> 00:39:02,773 投稿場所は? 704 00:39:03,441 --> 00:39:06,711 マイスペースの アカウントがある 705 00:39:06,811 --> 00:39:08,045 スナップチャット 706 00:39:08,112 --> 00:39:09,847 それが今の主流 707 00:39:11,916 --> 00:39:14,885 何よ なんで鼻で笑ったの? 708 00:39:15,786 --> 00:39:19,790 それだと一定時間で 動画が消える 709 00:39:19,924 --> 00:39:22,426 でもツイッターなら― 710 00:39:22,493 --> 00:39:27,598 ハッシュタグやリンクで 他のSNSにも拡散する 711 00:39:27,698 --> 00:39:30,501 必要なのは目を引く見出し 712 00:39:30,601 --> 00:39:34,372 リベラル層が 食いつくものがいい 713 00:39:34,638 --> 00:39:35,806 なぜ助ける? 714 00:39:35,940 --> 00:39:39,410 MCCの責任が 軽くなるからさ 715 00:39:39,510 --> 00:39:43,514 悪い看守 哀れな犠牲者 下される正義 716 00:39:43,614 --> 00:39:45,750 それを伝えたかった 717 00:39:45,850 --> 00:39:48,686 彼は訓練不足の子供で― 718 00:39:48,986 --> 00:39:51,489 動揺して過ちを犯した 719 00:39:51,555 --> 00:39:53,791 MCCにはマイナスだ 720 00:39:53,891 --> 00:39:56,427 その子供が友達を殺した 721 00:39:56,494 --> 00:40:00,965 あんたはその友達の名前を 言わなかった 722 00:40:01,465 --> 00:40:04,535 分かってる 間違ってたよ 723 00:40:04,702 --> 00:40:08,539 でも2つ目の悲劇を 防ぐためだった 724 00:40:09,774 --> 00:40:11,409 どう終わらせる? 725 00:40:11,509 --> 00:40:12,910 いつまでここに? 726 00:40:12,977 --> 00:40:15,713 人数確認の時 看守にバレるぞ 727 00:40:15,846 --> 00:40:17,581 “人数確認”か ウケるね 728 00:40:17,815 --> 00:40:21,986 人数確認はない 今は私たちが仕切ってんの 729 00:40:23,154 --> 00:40:24,188 何の話だ? 730 00:40:24,555 --> 00:40:26,824 ウソだろ 知らないんだ 731 00:40:26,891 --> 00:40:31,128 なんで警報が鳴って 電気が消えたと思う? 732 00:40:31,429 --> 00:40:31,962 暴動さ 733 00:40:33,531 --> 00:40:35,566 ツイッターにアップして 734 00:40:37,768 --> 00:40:38,836 アカウントは? 735 00:40:39,069 --> 00:40:40,471 あんたので 736 00:40:41,172 --> 00:40:43,607 いつまで続ける気だ? 737 00:40:44,141 --> 00:40:45,743 必要なだけ 738 00:40:45,843 --> 00:40:47,711 要求は何だ? 739 00:40:47,812 --> 00:40:50,114 ベイリーの逮捕とか 740 00:40:50,214 --> 00:40:53,984 看守たちの解雇 食べ物の改善 741 00:40:54,084 --> 00:40:57,488 授業の実施とマシな仕事 742 00:40:57,555 --> 00:41:00,124 それと基本的な尊厳もね 743 00:41:00,858 --> 00:41:02,159 書き出そう 744 00:41:02,226 --> 00:41:03,627 MCCにはマイナスだ 745 00:41:03,894 --> 00:41:05,863 逮捕以外の項目は― 746 00:41:06,096 --> 00:41:07,765 実現を願ってる 747 00:41:07,832 --> 00:41:11,902 私はムリだったが 君らならできるかも 748 00:41:12,736 --> 00:41:13,838 かもね 749 00:41:14,104 --> 00:41:16,707 だが暴動の歴史から見て― 750 00:41:17,041 --> 00:41:20,044 これまで成功した試しがない 751 00:41:20,177 --> 00:41:22,046 いいや 成功する 752 00:41:22,580 --> 00:41:23,714 だといいな 753 00:41:25,683 --> 00:41:26,784 オシッコを 754 00:41:26,917 --> 00:41:28,152 協力するよ 755 00:41:28,219 --> 00:41:32,122 ツイートしてくれたら カップをやる 756 00:41:32,556 --> 00:41:34,592 これ おいしいね 757 00:41:34,692 --> 00:41:37,728 シナモンと バニラの香りが最高 758 00:41:40,831 --> 00:41:42,132 これもいい? 759 00:41:42,533 --> 00:41:44,168 カフェインの取りすぎ 760 00:41:45,669 --> 00:41:48,639 カバンから ルーターを取ってくれ 761 00:41:49,073 --> 00:41:50,074 アップする 762 00:41:51,108 --> 00:41:56,046 手を解いてくれ 文字を打ってナニを握るから 763 00:41:56,213 --> 00:41:58,048 それじゃ面白くない 764 00:42:03,587 --> 00:42:05,089 どうしよう 765 00:42:05,222 --> 00:42:06,824 どうしたらいいの 766 00:42:13,964 --> 00:42:15,699 壊れ始めてる 767 00:42:16,634 --> 00:42:17,935 抜け出せるかな 768 00:42:18,969 --> 00:42:21,105 今はムリでしょうね 769 00:42:21,205 --> 00:42:24,241 でも仲間割れは助かるわ 770 00:42:24,909 --> 00:42:28,312 長く警報が鳴ってたし 誰か来る 771 00:42:28,612 --> 00:42:31,115 重警備の看守か警察がね 772 00:42:31,882 --> 00:42:32,850 SWATも 773 00:42:32,950 --> 00:42:35,252 そうね きっと来る 774 00:42:36,253 --> 00:42:37,254 怖いか? 775 00:42:39,089 --> 00:42:41,025 怖くなくはない 776 00:42:41,825 --> 00:42:44,762 俺もだ 怖くなくはない 777 00:42:50,334 --> 00:42:51,635 やめて 778 00:42:54,872 --> 00:42:56,607 あんたたち! 779 00:42:57,007 --> 00:42:58,943 近づくんじゃないよ 780 00:42:59,310 --> 00:43:00,678 離れるんだ 781 00:43:00,744 --> 00:43:03,614 2人で話すのも禁止だよ 782 00:43:03,714 --> 00:43:04,748 いいね? 783 00:43:08,919 --> 00:43:10,020 ダヤ いい? 784 00:43:10,688 --> 00:43:13,023 弱さを見せちゃダメ 785 00:43:13,691 --> 00:43:16,860 それがムリなら銃を渡して 786 00:43:18,862 --> 00:43:20,197 銃をちょうだい 787 00:43:22,633 --> 00:43:23,734 大丈夫 788 00:43:25,302 --> 00:43:26,036 ほら 789 00:43:26,337 --> 00:43:27,838 触らないで! 790 00:43:27,938 --> 00:43:30,174 近づくんじゃないよ 791 00:43:33,310 --> 00:43:35,312 どうなってるの? 792 00:43:36,847 --> 00:43:37,748 まったく 793 00:43:40,217 --> 00:43:41,652 次は何? 794 00:43:42,119 --> 00:43:45,089 腰を据えて ここに居座る 795 00:43:45,189 --> 00:43:47,858 作戦成功 うちらの勝ち 796 00:43:49,793 --> 00:43:51,328 そういえばさ… 797 00:43:51,662 --> 00:43:53,864 ちょっと下がって 798 00:43:54,098 --> 00:43:54,932 何だよ? 799 00:43:56,834 --> 00:43:58,936 ケージの鍵の話だよ 800 00:43:59,336 --> 00:44:01,205 別の話だと思った? 801 00:44:03,073 --> 00:44:05,943 頭の中で想像したんだろ 802 00:44:06,010 --> 00:44:10,748 私にギュッと 抱きしめられてる姿を 803 00:44:11,048 --> 00:44:13,884 鍵の話? 本当に? 804 00:44:14,718 --> 00:44:18,088 絶対にあなたには 渡さないから 805 00:44:18,689 --> 00:44:19,356 そう? 806 00:44:19,823 --> 00:44:22,793 奥のほうに隠してるんだろ? 807 00:44:23,961 --> 00:44:26,764 温かくて濡れてる所に 808 00:44:26,864 --> 00:44:27,998 やめて 809 00:44:29,366 --> 00:44:30,234 どこへ? 810 00:44:30,300 --> 00:44:33,871 別の隠し場所を探さないとね 811 00:44:49,853 --> 00:44:51,055 それは必要か? 812 00:44:51,789 --> 00:44:53,724 銃を持ち込んだのよ 813 00:44:53,791 --> 00:44:57,995 撃たれなければ 乱射事件を起こしたかも 814 00:44:58,128 --> 00:44:59,129 なるほど 815 00:45:00,297 --> 00:45:01,398 いい仕事をした 816 00:45:02,199 --> 00:45:03,167 同感よ 817 00:45:31,228 --> 00:45:33,130 服役はおろか― 818 00:45:35,232 --> 00:45:38,035 刑務所で死ぬのも ふさわしくない 819 00:45:40,204 --> 00:45:41,305 言えない 820 00:45:44,842 --> 00:45:46,176 彼女は殺された 821 00:45:46,844 --> 00:45:48,512 看守のベイリーにね 822 00:45:49,046 --> 00:45:51,782 私たちは正義を求める 823 00:45:58,455 --> 00:46:00,457 プッセイ・ワシントン 824 00:46:01,191 --> 00:46:04,061 彼女は心優しく誠実で… 825 00:46:04,194 --> 00:46:05,262 やっぱりな 826 00:46:07,064 --> 00:46:08,332 こうなったか 827 00:46:12,803 --> 00:46:16,473 ついてこないで 自分で何とかして 828 00:46:16,840 --> 00:46:20,477 人質になるのも 女にヤられるのもイヤ 829 00:46:20,777 --> 00:46:23,046 お願いだから助けて 830 00:46:23,147 --> 00:46:24,915 すぐヤられるね 831 00:46:25,549 --> 00:46:26,917 助けよう 832 00:46:27,017 --> 00:46:30,053 厄介事を避けると 言ったよね? 833 00:46:30,554 --> 00:46:32,489 あと3ヵ月で出所よ 834 00:46:32,556 --> 00:46:36,026 私はこの騒ぎで テレビに映りたくない 835 00:46:36,126 --> 00:46:38,162 おとなしくしてなきゃ 836 00:46:38,262 --> 00:46:39,963 床は血の海よ 837 00:46:40,063 --> 00:46:41,465 彼女が哀れで 838 00:46:42,966 --> 00:46:44,234 まるで昔の私 839 00:46:45,102 --> 00:46:47,037 でも私よりウザい 840 00:46:47,104 --> 00:46:50,174 それに大企業の社員で年上 841 00:46:50,307 --> 00:46:51,508 ねえ 聞いて 842 00:46:52,309 --> 00:46:55,946 人間らしさを失いたくないの 843 00:46:57,247 --> 00:46:58,182 二度とね 844 00:46:59,249 --> 00:47:01,084 心を入れ替えたの 845 00:47:05,422 --> 00:47:06,390 いいわ 846 00:47:06,456 --> 00:47:09,393 でも危なくなったら見捨てる 847 00:47:10,027 --> 00:47:10,928 着替えて 848 00:47:11,161 --> 00:47:13,897 リッチフィールドへようこそ 849 00:47:14,464 --> 00:47:15,933 “イブラハム”? 850 00:47:16,433 --> 00:47:18,268 この名前じゃダメね 851 00:47:18,368 --> 00:47:19,403 “ヴォン・バーロウ” 852 00:47:19,870 --> 00:47:20,938 考えてたの? 853 00:47:21,038 --> 00:47:22,406 小説を書いてた 854 00:47:23,407 --> 00:47:25,409 ズボンをはいて 855 00:47:25,876 --> 00:47:27,010 靴も見つけて 856 00:47:27,077 --> 00:47:29,279 すぐ水虫になるから 857 00:47:31,949 --> 00:47:32,616 ゲロ? 858 00:47:36,220 --> 00:47:37,087 違う 859 00:47:37,321 --> 00:47:41,024 昨日の夕食よ 間違えやすいの 860 00:47:46,129 --> 00:47:47,064 看守長? 861 00:47:47,464 --> 00:47:50,434 クソ野郎! ふざけんな 862 00:47:53,403 --> 00:47:55,472 とっとと出てこい! 863 00:47:58,275 --> 00:48:00,177 このクソッタレ! 864 00:48:01,111 --> 00:48:03,981 ビビるな チキン野郎! 865 00:48:06,283 --> 00:48:07,417 人質のとこへ 866 00:48:07,484 --> 00:48:10,053 ちゃんと歩け クソ野郎 867 00:48:11,421 --> 00:48:12,322 身体検査は? 868 00:48:12,923 --> 00:48:13,924 たっぷり 869 00:48:14,224 --> 00:48:16,193 ドアは全部封鎖 870 00:48:16,360 --> 00:48:18,362 横になりたい 871 00:48:18,629 --> 00:48:20,897 緊急時は起こして 872 00:48:21,398 --> 00:48:22,432 いい靴 873 00:48:24,101 --> 00:48:25,569 他に看守はいる? 874 00:48:25,636 --> 00:48:26,403 捜してる 875 00:48:26,470 --> 00:48:29,106 閉め切る前に逃げたと思う 876 00:48:31,942 --> 00:48:32,609 いたね 877 00:48:32,676 --> 00:48:34,278 誰かいるか? 878 00:48:34,344 --> 00:48:35,379 ディクソン? 879 00:48:36,113 --> 00:48:37,347 マカロウ? 880 00:48:37,948 --> 00:48:38,615 所長? 881 00:48:39,616 --> 00:48:40,584 ねえ 882 00:48:40,684 --> 00:48:43,086 夕飯の時間でしょ 883 00:48:43,220 --> 00:48:44,354 おなかすいた 884 00:48:44,921 --> 00:48:45,989 誰か? 885 00:48:46,623 --> 00:48:47,624 ダメだ 886 00:48:49,926 --> 00:48:51,428 どうなってんだ 887 00:48:52,095 --> 00:48:53,697 あんたら殺される 888 00:48:54,064 --> 00:48:55,966 黙ってろ! 889 00:48:59,436 --> 00:49:01,104 テーブル・セッティング? 890 00:49:01,238 --> 00:49:03,507 “テーブルスケープ”だよ 891 00:49:06,543 --> 00:49:07,444 あら 892 00:49:07,544 --> 00:49:09,012 先客がいるよ 893 00:49:09,379 --> 00:49:10,714 電話は通じる? 894 00:49:13,684 --> 00:49:14,584 クリスマス 895 00:49:14,685 --> 00:49:15,652 通じてる 896 00:49:16,553 --> 00:49:17,421 出てって 897 00:49:17,521 --> 00:49:20,057 今は取り込み中なの 898 00:49:24,561 --> 00:49:26,129 後でやるよ 899 00:49:26,229 --> 00:49:28,465 持っていってもいい? 900 00:49:29,132 --> 00:49:30,233 これも 901 00:49:30,634 --> 00:49:33,437 何でもいいから出てって 902 00:49:34,404 --> 00:49:37,040 分かった 今すぐ行くよ 903 00:49:37,140 --> 00:49:38,208 じゃあね 904 00:49:49,219 --> 00:49:50,387 お願い ママ 905 00:49:51,555 --> 00:49:52,556 出て 906 00:49:53,256 --> 00:49:56,360 アライダよ 伝言を残してね 907 00:51:06,229 --> 00:51:09,232 日本語字幕 小塚 裕子