1 00:00:06,005 --> 00:00:08,008 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:14,574 --> 00:01:18,244 オレンジ・イズ・ニュー・ブラック 3 00:01:19,145 --> 00:01:24,517 クソ部屋 クソ部屋! 4 00:01:26,719 --> 00:01:28,254 ウンコの刑ね 5 00:01:28,354 --> 00:01:32,525 ウンコできないように 肛門を縫ってやる 6 00:01:32,759 --> 00:01:34,661 ウンコはどこへ? 7 00:01:34,794 --> 00:01:37,096 肺に詰まって窒息よ 8 00:01:37,263 --> 00:01:38,431 大丈夫? 9 00:01:38,665 --> 00:01:41,401 指のケガを 診てもらいなよ 10 00:01:41,534 --> 00:01:45,371 柔軟剤シートと 輪ゴムじゃダメでしょ 11 00:01:45,472 --> 00:01:48,274 あの女が 報いを受けたらね 12 00:01:55,582 --> 00:01:59,385 全員が公正な裁判を 受ける権利がある 13 00:01:59,486 --> 00:02:00,553 黒人は別 14 00:02:00,653 --> 00:02:01,421 貧乏人も 15 00:02:01,521 --> 00:02:02,322 有名人も 16 00:02:02,422 --> 00:02:03,423 白人クリスチャンも 17 00:02:03,523 --> 00:02:08,194 とにかく私の依頼人に 話を聞いてくる 18 00:02:08,294 --> 00:02:09,162 ダメだ 19 00:02:09,696 --> 00:02:13,566 ゴツい2007年版 ブリトニー・スピアーズ 20 00:02:13,666 --> 00:02:16,436 友達と話したいから どいて 21 00:02:16,569 --> 00:02:19,572 その友達が 渡した銃で― 22 00:02:19,672 --> 00:02:22,709 看守が私の指を撃って 逃げた 23 00:02:22,842 --> 00:02:25,178 あの女は火あぶりだ! 24 00:02:25,278 --> 00:02:27,614 そうよ カリカリに焼く 25 00:02:27,914 --> 00:02:29,916 4本指のハイタッチは? 26 00:02:30,650 --> 00:02:32,886 リアン 落ち着いて 27 00:02:36,256 --> 00:02:38,725 ちょっと いい加減にして 28 00:02:38,858 --> 00:02:40,493 黙れって! 29 00:02:41,227 --> 00:02:42,695 もし自分なら? 30 00:02:43,630 --> 00:02:46,933 弁解するチャンスが 欲しいだろ? 31 00:02:47,200 --> 00:02:50,236 あいつらと 同類にならないで 32 00:02:50,336 --> 00:02:51,738 法の適正手続きを 33 00:02:53,339 --> 00:02:56,209 適正 適正 適正 34 00:02:56,276 --> 00:02:57,377 きばってる 35 00:02:58,478 --> 00:02:59,345 5分だ 36 00:02:59,579 --> 00:03:00,480 分かった 37 00:03:13,693 --> 00:03:14,961 もういい 38 00:03:15,261 --> 00:03:17,463 スーツがヨレるだろ 39 00:03:17,564 --> 00:03:18,631 何のつもり? 40 00:03:18,831 --> 00:03:19,632 怒ってる? 41 00:03:19,766 --> 00:03:20,633 当然だ 42 00:03:20,767 --> 00:03:21,501 殺される? 43 00:03:21,634 --> 00:03:22,869 たぶんね 44 00:03:22,969 --> 00:03:24,203 どうしよう? 45 00:03:25,605 --> 00:03:27,473 演技するんだ 46 00:03:27,840 --> 00:03:30,510 まず悔恨の念を見せる 47 00:03:31,711 --> 00:03:32,845 反省だよ 48 00:03:32,946 --> 00:03:35,248 悲しい顔ね できるよ 49 00:03:35,348 --> 00:03:39,285 ママと万引きしてた時 よくやってた 50 00:03:39,552 --> 00:03:41,654 〝ママに 悲しい顔をして〞 51 00:03:41,721 --> 00:03:45,925 〝わざとじゃないって 言うのよ〞ってね 52 00:03:46,826 --> 00:03:49,629 最強のコンビだったの 53 00:03:49,696 --> 00:03:50,797 ある時― 54 00:03:50,863 --> 00:03:55,235 鶏の手羽8パックを オーバーオールに入れた 55 00:03:55,301 --> 00:03:59,239 でもお菓子でバレた 四角い箱でさ 56 00:03:59,339 --> 00:04:00,974 悲しい顔したけど― 57 00:04:01,274 --> 00:04:04,844 店長がゲイで 子供が大嫌いだった 58 00:04:05,345 --> 00:04:07,680 それでママが 〝ポッパー〞で買収 59 00:04:07,814 --> 00:04:09,949 ゲイに人気のクスリね 60 00:04:10,283 --> 00:04:11,618 まあ見てて 61 00:04:16,556 --> 00:04:18,591 大した演技だよ 62 00:04:19,826 --> 00:04:21,961 みんなに見せよう 63 00:04:22,262 --> 00:04:23,696 その調子だ 64 00:04:23,830 --> 00:04:25,398 かわいそうに 65 00:04:25,465 --> 00:04:26,666 わざとじゃない 66 00:04:26,733 --> 00:04:27,934 そうだね 67 00:04:28,668 --> 00:04:30,603 分かってるよ 68 00:04:35,308 --> 00:04:38,511 少しは 感謝してほしいな 69 00:04:40,313 --> 00:04:43,549 ケーキ1個くらいは もらいたいよ 70 00:04:44,717 --> 00:04:47,720 〝電気を直した〞と 言っても― 71 00:04:48,588 --> 00:04:49,689 無反応 72 00:04:50,590 --> 00:04:52,592 薄情なヤツらだよ 73 00:04:55,862 --> 00:04:57,630 家族が来てる? 74 00:04:59,365 --> 00:04:59,999 私もだ 75 00:05:03,903 --> 00:05:05,738 ハーイ みんな 76 00:05:05,872 --> 00:05:08,541 1分でかわいくなれたわ 77 00:05:08,608 --> 00:05:11,878 私はたった30秒で かわいくなれた 78 00:05:12,345 --> 00:05:13,346 失礼ね 79 00:05:13,479 --> 00:05:15,481 何よ? 私は2歳若い 80 00:05:15,548 --> 00:05:18,618 ママが 29歳から老けるって 81 00:05:19,752 --> 00:05:22,021 そんなの教わってない 82 00:05:22,488 --> 00:05:24,357 傷つけないためよ 83 00:05:24,424 --> 00:05:25,858 今 知れてよかった 84 00:05:26,492 --> 00:05:27,627 ケアするの 85 00:05:27,760 --> 00:05:30,530 私は毎日 顔を氷につけてる 86 00:05:30,630 --> 00:05:31,764 肉の冷凍と同じ 87 00:05:31,864 --> 00:05:33,666 若さを保てるの 88 00:05:34,367 --> 00:05:36,903 もうカメラを切って 89 00:05:40,773 --> 00:05:42,909 よし いいぞ 90 00:05:44,377 --> 00:05:46,979 何も知らないし 見てない 91 00:05:47,380 --> 00:05:48,648 帰っていい? 92 00:05:49,615 --> 00:05:50,349 頼むよ 93 00:05:50,550 --> 00:05:52,351 入り口に運んで 94 00:05:52,418 --> 00:05:53,886 一体 何してる? 95 00:05:53,986 --> 00:05:56,389 知事の指示よ どなた? 96 00:05:56,456 --> 00:05:59,025 ここの責任者だ 邪魔するな 97 00:05:59,125 --> 00:06:02,428 いつも その態度? 暴動も納得ね 98 00:06:02,528 --> 00:06:05,865 どう事態を収める気か 説明しろ 99 00:06:05,932 --> 00:06:08,401 ヤツらに物を与えて… 100 00:06:08,701 --> 00:06:10,503 中身は知らないが 101 00:06:10,903 --> 00:06:14,507 命令じゃなくて お願いすることね 102 00:06:15,942 --> 00:06:19,412 突入すれば 死傷者が出るわ 103 00:06:19,479 --> 00:06:22,548 知事は人命を 大事にしてるの 104 00:06:22,648 --> 00:06:24,817 あなたと違ってね 105 00:06:25,084 --> 00:06:29,422 平和的に解決するための 措置なのよ 106 00:06:29,522 --> 00:06:30,389 どうも 107 00:06:30,590 --> 00:06:32,959 どんどん運んでね 108 00:06:33,993 --> 00:06:35,428 何事なの? 109 00:06:36,395 --> 00:06:38,698 老けてるよね いくつ? 110 00:06:39,098 --> 00:06:41,067 知らせる気はないの? 111 00:06:41,167 --> 00:06:44,537 外に箱が積み上がってるけど 112 00:06:49,442 --> 00:06:50,576 写真を撮ろう 113 00:06:51,577 --> 00:06:53,146 正面玄関に来て 114 00:06:56,115 --> 00:06:59,852 それで30歳? 35歳くらいかな 115 00:06:59,952 --> 00:07:03,723 聞いてもムダよ 黒人の肌は特殊なの 116 00:07:03,856 --> 00:07:04,924 聞こえてる 117 00:07:04,991 --> 00:07:07,627 物資が届いたって? 118 00:07:09,529 --> 00:07:12,165 フェデックス UPS    アマゾン・プライム 119 00:07:12,465 --> 00:07:14,500 物資が来たよ   グッド・タイム 120 00:07:14,600 --> 00:07:16,502 二度とやらないで 121 00:07:17,437 --> 00:07:18,604 カニエの曲? 122 00:07:20,139 --> 00:07:21,007 来たよ 123 00:07:21,908 --> 00:07:22,742 開ける? 124 00:07:22,842 --> 00:07:24,710 あの服 いいね 125 00:07:24,811 --> 00:07:27,647 暴動向きじゃないけどステキ 126 00:07:27,747 --> 00:07:28,781 開けるよ 127 00:07:42,495 --> 00:07:44,797 どうも 何の用? 128 00:07:44,897 --> 00:07:48,634 ニータよ 電話で話したのはあなた? 129 00:07:49,001 --> 00:07:50,169 そうかもね 130 00:07:50,803 --> 00:07:53,539 知事からの差し入れよ 131 00:07:54,807 --> 00:07:56,175 それは… 132 00:07:56,776 --> 00:07:59,545 どうも ありがとうございます 133 00:07:59,645 --> 00:08:02,582 私の携帯電話の番号よ 134 00:08:02,682 --> 00:08:05,685 連絡を取り合いましょうね 135 00:08:06,152 --> 00:08:08,187 それじゃ 楽しんで 136 00:08:11,190 --> 00:08:12,959 どういうこと? 137 00:08:13,059 --> 00:08:15,828 箱を中に運ぼうよ 138 00:08:20,066 --> 00:08:22,969 手伝いは? 助かるんだけどね 139 00:08:23,069 --> 00:08:27,106 得体の知れない箱は 危ないと思うわ 140 00:08:27,206 --> 00:08:29,675 爆弾か炭疽(たんそ)菌かも 141 00:08:29,809 --> 00:08:31,143 ロボット兵とか 142 00:08:36,215 --> 00:08:36,983 知るか 143 00:08:37,517 --> 00:08:38,684 はいよ 144 00:08:39,685 --> 00:08:41,654 チートスだ! 145 00:08:45,892 --> 00:08:46,759 タキス 146 00:08:46,826 --> 00:08:47,960 タンポン? 147 00:08:48,995 --> 00:08:52,999 お菓子とタンポンって 妙な組み合わせ 148 00:08:53,099 --> 00:08:54,267 これって… 149 00:08:55,101 --> 00:08:57,970 私たちの要求が通ったんだ 150 00:08:58,538 --> 00:09:00,840 言っただろ やったね! 151 00:09:02,975 --> 00:09:05,845 代弁なんて必要ないんだよ 152 00:09:06,078 --> 00:09:07,780 あんたはヒーローだ 153 00:09:09,782 --> 00:09:12,084 あれじゃダメだよ 154 00:09:12,184 --> 00:09:16,022 差し歯にしとくのは 常識でしょ? 155 00:09:16,722 --> 00:09:18,224 分かってないね 156 00:09:18,291 --> 00:09:23,696 自然な歯で勝てると思ったら 大間違いだよ! 157 00:09:23,796 --> 00:09:25,264 他の番組 見たい 158 00:09:25,598 --> 00:09:26,165 いいさ 159 00:09:27,733 --> 00:09:29,869 許可を取りなさいよ 160 00:09:30,102 --> 00:09:31,938 なんでお前に? 161 00:09:32,004 --> 00:09:34,974 テンドラーさんに 言われたでしょ 162 00:09:35,041 --> 00:09:36,008 ババ臭い 163 00:09:36,576 --> 00:09:39,845 私は今日から オバさんになったの 164 00:09:39,912 --> 00:09:42,048 今は私が見る時間 165 00:09:42,148 --> 00:09:44,050 退屈な番組ばっかり 166 00:09:44,150 --> 00:09:45,751 何を騒いでるの? 167 00:09:45,885 --> 00:09:47,620 テレビは禁止よ 168 00:09:47,753 --> 00:09:49,655 この家は最低だ 169 00:09:49,755 --> 00:09:51,157 あんたもね 170 00:09:51,290 --> 00:09:53,059 テイスティ 来て 171 00:09:53,159 --> 00:09:55,027 じゃあね オバさん 172 00:09:55,661 --> 00:09:56,295 うるさい 173 00:10:00,166 --> 00:10:01,367 入りなさい 174 00:10:02,001 --> 00:10:03,002 座って 175 00:10:03,669 --> 00:10:05,104 座るまでもない 176 00:10:05,171 --> 00:10:06,772 18歳になったから― 177 00:10:06,906 --> 00:10:09,375 独立しろって話よね 178 00:10:09,675 --> 00:10:13,279 準備期間は 1年しかないけど― 179 00:10:13,346 --> 00:10:16,782 仕事もあるし 友達もいるから平気 180 00:10:17,883 --> 00:10:18,951 でしょ? 181 00:10:19,085 --> 00:10:20,753 とにかく座って 182 00:10:25,925 --> 00:10:27,193 おめでとう 183 00:10:29,395 --> 00:10:31,097 誕生日のカード? 184 00:10:31,731 --> 00:10:35,701 実母からよ 18歳になるまで渡せなかった 185 00:10:35,801 --> 00:10:37,970 連絡先も書いてある 186 00:10:38,371 --> 00:10:43,075 文句があるなら 規則を作った白人に言って 187 00:10:49,649 --> 00:10:51,050 ここに母親が? 188 00:10:52,952 --> 00:10:54,186 そんなとこね 189 00:11:03,829 --> 00:11:05,364 お目覚めかい? 190 00:11:09,335 --> 00:11:11,003 何だよ? 191 00:11:12,104 --> 00:11:14,106 大丈夫 ヨダレだ 192 00:11:14,974 --> 00:11:18,244 新しいドラッグでも やったのか? 193 00:11:19,178 --> 00:11:21,680 ベイリー 釈放だ 194 00:11:21,814 --> 00:11:25,117 そんな ダメですよ 間違ってます 195 00:11:25,251 --> 00:11:27,853 僕は危険人物なんです 196 00:11:28,254 --> 00:11:31,824 だとしても起訴されてない 行くぞ 197 00:11:32,391 --> 00:11:33,426 フランク 198 00:11:33,759 --> 00:11:37,129 ジェイニーが 後で迎えにくるって 199 00:11:37,229 --> 00:11:38,264 どうも 200 00:11:39,932 --> 00:11:41,901 絶望することはない 201 00:11:42,001 --> 00:11:45,137 このために酒と留置場がある 202 00:11:46,038 --> 00:11:48,207 飲んで悩みを忘れて― 203 00:11:48,841 --> 00:11:51,243 暴れたら ここで過ごす 204 00:11:53,879 --> 00:11:55,481 でも何とかなる 205 00:11:58,384 --> 00:11:59,718 出るんだ 206 00:12:17,069 --> 00:12:18,204 タキスはなし? 207 00:12:19,171 --> 00:12:20,773 放っておいて 208 00:12:21,140 --> 00:12:25,044 そうもいかない 私の場所だから 209 00:12:26,112 --> 00:12:29,782 彼女のベッドは私の物 早く消えて 210 00:12:40,793 --> 00:12:42,428 言い返したら? 211 00:12:42,528 --> 00:12:43,496 いいや 212 00:12:44,897 --> 00:12:45,931 やめとく 213 00:12:48,534 --> 00:12:51,103 黒人版のダンマリ攻撃? 214 00:12:51,437 --> 00:12:52,838 というより… 215 00:12:53,939 --> 00:12:55,941 言い返す気力がない 216 00:12:57,843 --> 00:12:59,278 悲しいから 217 00:13:06,352 --> 00:13:09,321 プッセイはそこで寝てた 218 00:13:12,892 --> 00:13:15,828 私の真向かいでね 219 00:13:17,496 --> 00:13:20,366 あの子には癖があった 220 00:13:20,933 --> 00:13:24,837 寝付こうとして 脚をバタバタさせるの 221 00:13:26,305 --> 00:13:30,109 ベッドがきしんで 超うるさかった 222 00:13:36,448 --> 00:13:38,250 今も眠れない 223 00:13:40,186 --> 00:13:41,854 横になって― 224 00:13:43,522 --> 00:13:45,391 その音を待つから 225 00:13:50,162 --> 00:13:51,463 知らなかった 226 00:13:53,265 --> 00:13:55,834 隣で寝たことないの 227 00:13:58,170 --> 00:13:59,405 問題はそれよ 228 00:14:00,406 --> 00:14:03,042 悲しむより怒ってる 229 00:14:04,944 --> 00:14:06,345 みんなが大嫌い 230 00:14:08,314 --> 00:14:09,448 楽しそうに― 231 00:14:10,449 --> 00:14:13,285 笑ったりしてる人たちがね 232 00:14:13,886 --> 00:14:18,257 生きてることが許せないの 全員 死ねばいい 233 00:14:21,160 --> 00:14:25,931 そのうち私は 怒りで燃え尽きて灰になる 234 00:14:26,298 --> 00:14:28,567 でも止められない 235 00:14:31,270 --> 00:14:32,471 止めてあげる 236 00:14:38,143 --> 00:14:41,180 ダメよ あんたも行くの 237 00:14:41,280 --> 00:14:42,314 赤ん坊は? 238 00:14:42,381 --> 00:14:46,352 イトコに預けなよ ネイルの貸しがある 239 00:14:47,553 --> 00:14:48,287 どう? 240 00:14:48,954 --> 00:14:50,923 何ていうか まるで… 241 00:14:52,191 --> 00:14:53,325 ダイアン・ソーヤー 242 00:14:53,959 --> 00:14:55,628 それじゃ 行くよ 243 00:15:02,201 --> 00:15:03,102 当たった! 244 00:15:14,480 --> 00:15:17,950 ここはオーチャード・ ビーチかい? 245 00:15:18,484 --> 00:15:19,585 マイアミだよ 246 00:15:19,652 --> 00:15:23,188 ドレイクが来る前に 妄想が台なし 247 00:15:23,355 --> 00:15:26,225 じゃあ ピットブルも来る? 248 00:15:26,325 --> 00:15:29,228 まさか よくてファット・ジョー 249 00:15:29,662 --> 00:15:31,664 巨漢のピットブルよ 250 00:15:32,431 --> 00:15:33,933 何しに来たの? 251 00:15:35,000 --> 00:15:37,002 日焼けしたくてね 252 00:15:38,637 --> 00:15:41,540 モメ事は持ってこないでよ 253 00:15:42,174 --> 00:15:44,143 くつろぐ場所だから 254 00:15:44,543 --> 00:15:47,713 この状況でくつろげるわけ? 255 00:15:48,380 --> 00:15:50,582 悪化させたくないの 256 00:15:51,517 --> 00:15:52,685 なるほど 257 00:15:55,354 --> 00:15:57,122 本気で抜けてきたの? 258 00:15:57,256 --> 00:15:58,157 ああ 259 00:15:59,558 --> 00:16:00,626 そうだ 260 00:16:01,193 --> 00:16:03,696 いつか娘の元に帰りたい 261 00:16:03,996 --> 00:16:08,133 ここなら寄ってくる災難を 避けられそう 262 00:16:08,400 --> 00:16:10,536 私はトラブルの磁石だ 263 00:16:11,737 --> 00:16:14,974 違うよ 刑務所が磁石なの 264 00:16:15,474 --> 00:16:16,675 そう思う? 265 00:16:16,976 --> 00:16:21,080 そう思いたい 外の世界はマシなはず 266 00:16:22,481 --> 00:16:24,016 平穏に乾杯 267 00:16:26,452 --> 00:16:28,387 ドレイクのケツにも 268 00:16:29,321 --> 00:16:30,622 それいいね 269 00:16:32,024 --> 00:16:34,660 ネリのおなかが大きい 270 00:16:36,028 --> 00:16:37,363 カルとメール? 271 00:16:37,429 --> 00:16:38,597 暇なのよ 272 00:16:39,198 --> 00:16:42,534 暴動の重要任務も特にないし 273 00:16:42,701 --> 00:16:44,036 あきれた 274 00:16:44,136 --> 00:16:46,638 じっとしてられないのね 275 00:16:47,473 --> 00:16:51,043 そのうち自然発火したりして 276 00:16:51,176 --> 00:16:53,345 仰せのとおりに 277 00:16:54,580 --> 00:16:56,515 私はしもべです 278 00:16:57,416 --> 00:16:59,018 偉大なるリーダーよ 279 00:17:00,219 --> 00:17:01,453 色っぽい 280 00:17:05,290 --> 00:17:08,627 ヒューゴを思って 泣き暮らすか 281 00:17:08,727 --> 00:17:10,462 別の道もある 282 00:17:11,497 --> 00:17:13,465 ペットの死はつらい 283 00:17:14,166 --> 00:17:19,338 元夫が隣人を殺そうとして 巻き添えで爆死なんて 284 00:17:19,438 --> 00:17:21,040 まるで昔話だ 285 00:17:21,106 --> 00:17:26,345 ある人がこう言った カウンセラーとかじゃないよ 286 00:17:26,412 --> 00:17:28,781 うつは しがみつくもの 287 00:17:29,415 --> 00:17:32,618 でも悲しみは手放せる 288 00:17:33,185 --> 00:17:36,755 ヒューゴを手放す時が 来たんだよ 289 00:17:38,257 --> 00:17:39,491 そうね 290 00:17:40,225 --> 00:17:42,494 そのとおりだわ 291 00:17:43,429 --> 00:17:44,730 手放さないと 292 00:17:48,834 --> 00:17:49,601 何? 293 00:17:49,701 --> 00:17:50,602 ありがとう 294 00:17:50,702 --> 00:17:53,172 分かった そこまで 295 00:17:53,238 --> 00:17:55,808 プロに徹しないとね 296 00:18:10,389 --> 00:18:13,425 私の名前は ローナ・モレロ・ムチオ 297 00:18:13,525 --> 00:18:14,560 ドイツ系? 298 00:18:14,793 --> 00:18:17,096 私はイタリア系よ 299 00:18:17,529 --> 00:18:19,798 それは知ってる 300 00:18:20,099 --> 00:18:22,267 ローナ・ラザニアにしたら? 301 00:18:22,334 --> 00:18:24,536 それはともかく… 302 00:18:24,870 --> 00:18:26,371 話を続けて 303 00:18:28,207 --> 00:18:30,342 ある夢をよく見るの 304 00:18:32,311 --> 00:18:33,245 続けて 305 00:18:34,279 --> 00:18:37,282 何ていうかセクシーな夢なの 306 00:18:38,383 --> 00:18:40,552 その夢って― 307 00:18:40,853 --> 00:18:43,388 ペニスは出てくる? 308 00:18:43,455 --> 00:18:48,260 だとしたら その話に 興味がなくなるけど 309 00:18:48,527 --> 00:18:49,828 出てこない 310 00:18:50,129 --> 00:18:52,464 厳密に言ったらね 311 00:18:53,198 --> 00:18:55,901 ちょっと恥ずかしいけど 312 00:18:57,769 --> 00:18:59,671 クジラに乗ってるの 313 00:19:00,572 --> 00:19:01,840 海でね 314 00:19:03,375 --> 00:19:07,212 肌に触れる水が すごく気持ちよくて 315 00:19:08,313 --> 00:19:11,717 それでクジラが 潮を吹くんだけど… 316 00:19:12,151 --> 00:19:15,687 そこまでだ 時間切れだよ 317 00:19:17,356 --> 00:19:18,690 私とヤって 318 00:19:19,858 --> 00:19:21,160 ビニーは? 319 00:19:22,361 --> 00:19:24,196 助けてほしいの 320 00:19:24,329 --> 00:19:27,733 体がうずいちゃって 我慢できない 321 00:19:27,866 --> 00:19:29,201 お願いよ 322 00:19:29,334 --> 00:19:30,202 欲しいの? 323 00:19:30,435 --> 00:19:31,470 どうしても? 324 00:19:31,603 --> 00:19:33,205 私は医者だよ 325 00:19:33,605 --> 00:19:34,439 本気? 326 00:19:34,506 --> 00:19:36,508 ええ もちろん本気よ 327 00:19:37,276 --> 00:19:39,244 患者の面倒を見て 328 00:19:40,345 --> 00:19:41,613 いい触り心地 329 00:19:41,747 --> 00:19:44,216 あなたが恋しかった 330 00:19:48,287 --> 00:19:50,255 暴動の間だけだよ 331 00:19:50,389 --> 00:19:51,323 そうね 332 00:20:03,268 --> 00:20:05,370 その油を貸して 333 00:20:05,871 --> 00:20:09,508 日焼けオイルにはしないよね 334 00:20:09,708 --> 00:20:12,244 日焼けは1962年が最後だ 335 00:20:13,245 --> 00:20:15,414 これじゃ すぐなくなる 336 00:20:15,948 --> 00:20:19,818 人間は食事なしでも 3週間 耐えられる 337 00:20:20,352 --> 00:20:22,921 私の最長記録は8日間だ 338 00:20:23,522 --> 00:20:27,426 ハイキング中 悪天候に見舞われてね 339 00:20:27,793 --> 00:20:30,429 そのうち幻覚が見える 340 00:20:30,562 --> 00:20:33,398 ちゃんとやれば楽しいよ 341 00:20:33,865 --> 00:20:34,933 すごい 342 00:20:35,000 --> 00:20:38,003 それ 今すぐやりたいね 343 00:20:38,270 --> 00:20:39,805 全部 忘れたい 344 00:20:39,905 --> 00:20:42,274 飢えずに室内でね 345 00:20:42,441 --> 00:20:44,810 自分に合うヤクを探しな 346 00:20:57,289 --> 00:20:58,757 ぶっ飛んでる 347 00:20:58,824 --> 00:21:00,959 この動画を知ってる? 348 00:21:01,260 --> 00:21:03,629 最近の子はやるもんだ 349 00:21:03,695 --> 00:21:04,663 おいしいよ 350 00:21:05,030 --> 00:21:07,299 辛くてチーズ味でサクサク 351 00:21:07,399 --> 00:21:09,601 大人も虜になってる 352 00:21:09,735 --> 00:21:11,703 大統領から届いた 353 00:21:11,803 --> 00:21:14,473 要求が通った うちらの勝ち 354 00:21:14,573 --> 00:21:15,607 アメリカ最高 355 00:21:15,707 --> 00:21:18,343 一応 進展してるのね 356 00:21:18,443 --> 00:21:20,979 すぐ元通りの日々に戻る 357 00:21:21,280 --> 00:21:21,847 ハレルヤ 358 00:21:21,947 --> 00:21:25,751 だから早くピスカテラに 一服盛って― 359 00:21:25,851 --> 00:21:27,853 自白させないと 360 00:21:28,420 --> 00:21:29,755 大変だ 361 00:21:31,023 --> 00:21:33,325 何を使えばいい? 362 00:21:33,458 --> 00:21:36,028 殺さない程度の強い薬って? 363 00:21:36,328 --> 00:21:37,596 ググろう! 364 00:21:40,832 --> 00:21:41,933 ウソだろ 365 00:21:42,501 --> 00:21:43,935 タキスがない 366 00:21:44,569 --> 00:21:45,504 行くね 367 00:21:49,341 --> 00:21:52,444 見て見ぬフリをするのが一番 368 00:21:53,545 --> 00:21:54,913 そうだろ 369 00:21:55,881 --> 00:21:59,651 CM出演依頼がきても いい頃だ 370 00:21:59,985 --> 00:22:02,888 全国誌に載った それに― 371 00:22:03,021 --> 00:22:05,490 ラテで有名にもなった 372 00:22:05,557 --> 00:22:07,759 スターバックスはどうした? 373 00:22:08,093 --> 00:22:11,863 見てよ 名声に浮かれちゃってる 374 00:22:13,398 --> 00:22:14,466 きたよ 375 00:22:16,868 --> 00:22:18,603 こちら暴動本部 376 00:22:18,704 --> 00:22:21,606 受刑者の夢を かなえてくれる? 377 00:22:21,707 --> 00:22:23,775 知事の秘書のニータよ 378 00:22:23,909 --> 00:22:26,611 ニータ! 元気だった? 379 00:22:28,380 --> 00:22:31,049 スナック菓子 ありがとね 380 00:22:31,650 --> 00:22:33,385 マジで感謝してる 381 00:22:33,752 --> 00:22:34,653 よかった 382 00:22:34,720 --> 00:22:37,489 失礼しました テイスティです 383 00:22:37,556 --> 00:22:38,356 スピーカー 384 00:22:38,924 --> 00:22:40,792 スピーカーにしなって 385 00:22:43,028 --> 00:22:44,062 テイスティ 386 00:22:44,362 --> 00:22:46,031 直接 会えてよかった 387 00:22:46,131 --> 00:22:48,533 すごく丁寧だ 388 00:22:48,734 --> 00:22:49,835 こちらこそ 389 00:22:50,068 --> 00:22:51,536 “こちらこそ” 390 00:22:51,636 --> 00:22:54,539 物資は喜んでもらえたのね 391 00:22:54,673 --> 00:22:59,044 それで人質の解放は どのように進める? 392 00:23:01,379 --> 00:23:02,981 何て言った? 393 00:23:03,815 --> 00:23:05,717 よく聞こえなくて 394 00:23:05,817 --> 00:23:08,086 きっと電波が悪いのね 395 00:23:08,386 --> 00:23:11,923 人質の解放について 話したいの 396 00:23:13,425 --> 00:23:15,794 他の要求はどうなるの? 397 00:23:15,894 --> 00:23:17,562 知事はできる限り― 398 00:23:17,696 --> 00:23:20,165 要求に応えるつもりよ 399 00:23:20,499 --> 00:23:23,568 でも ひとまず物資を 届けたし― 400 00:23:23,635 --> 00:23:25,971 そちらも誠意を見せて 401 00:23:27,472 --> 00:23:30,976 お菓子と人質じゃ 釣り合わない 402 00:23:31,042 --> 00:23:32,110 聞いて 403 00:23:32,410 --> 00:23:35,413 私たちは敵じゃないの 404 00:23:35,514 --> 00:23:39,117 平和的に解決するために 力を貸して 405 00:23:39,417 --> 00:23:41,119 人質が解放されたら― 406 00:23:41,186 --> 00:23:44,523 力を尽くして 要求に応えるわ 407 00:23:44,589 --> 00:23:46,124 バカにしてる? 408 00:23:46,424 --> 00:23:49,728 “力を尽くす”に ダマされると思う? 409 00:23:50,495 --> 00:23:52,631 親友が死んだのよ 410 00:23:52,731 --> 00:23:54,733 “力を尽くす”じゃダメ 411 00:23:56,201 --> 00:24:00,005 “力を尽くす” 私の弁護士もそう言った 412 00:24:00,138 --> 00:24:03,441 もっとマシな話かと 思ったのに 413 00:24:04,109 --> 00:24:06,077 結局 どういうこと? 414 00:24:08,580 --> 00:24:10,482 振り出しに戻った 415 00:24:20,225 --> 00:24:21,459 ターシャ 416 00:24:30,101 --> 00:24:31,036 どうも 417 00:24:34,539 --> 00:24:36,041 そっくりだわ 418 00:24:36,174 --> 00:24:37,876 ジェファーソンさん 419 00:24:38,143 --> 00:24:40,145 ミアと呼んで 420 00:24:41,680 --> 00:24:42,714 座ります? 421 00:24:43,982 --> 00:24:46,551 そうね ありがとう 422 00:24:48,019 --> 00:24:49,788 会えてうれしい 423 00:24:53,491 --> 00:24:55,026 なぜ私を捨てたの? 424 00:24:57,062 --> 00:24:57,829 ターシャ 425 00:24:57,929 --> 00:24:59,798 今はテイスティ 426 00:25:03,068 --> 00:25:04,569 私は15歳で― 427 00:25:05,637 --> 00:25:07,038 何もなかった 428 00:25:07,672 --> 00:25:10,709 住む家もなく両親もいない 429 00:25:11,543 --> 00:25:14,913 彼氏のおばの家に 転がり込んでた 430 00:25:16,281 --> 00:25:17,649 そして妊娠 431 00:25:18,783 --> 00:25:21,253 産めば追い出すと言われて… 432 00:25:22,087 --> 00:25:23,054 あなたを 433 00:25:24,222 --> 00:25:25,690 最悪ね 434 00:25:27,659 --> 00:25:30,695 白人のドラマのセリフみたい 435 00:25:31,930 --> 00:25:33,031 ライフタイム 436 00:25:33,131 --> 00:25:33,999 何? 437 00:25:35,100 --> 00:25:38,837 テレビ局よ そこのドラマで白人は泣く 438 00:25:39,704 --> 00:25:44,976 親が子供を人形みたいに 着飾らせる番組も? 439 00:25:45,810 --> 00:25:48,580 美少女コンテストね 大好き 440 00:25:52,617 --> 00:25:54,953 あなたの姿を想像してた 441 00:25:56,821 --> 00:25:58,623 どんな人になって― 442 00:25:59,658 --> 00:26:01,059 何が好きか 443 00:26:03,028 --> 00:26:05,030 目の前のあなたは― 444 00:26:06,865 --> 00:26:08,233 はるかに立派 445 00:26:11,036 --> 00:26:14,039 チャンスをくれてありがとう 446 00:26:16,107 --> 00:26:18,643 捜してくれてありがとう 447 00:26:19,311 --> 00:26:20,745 ママ! 448 00:26:21,613 --> 00:26:23,148 どうしたの? 449 00:26:23,248 --> 00:26:25,583 教会のバザーに行くんだ 450 00:26:25,650 --> 00:26:27,786 靴を買おうと思って 451 00:26:28,853 --> 00:26:30,021 彼女は? 452 00:26:30,622 --> 00:26:33,258 こちらはテイスティよ 453 00:26:33,358 --> 00:26:36,962 ロビンを覚えてる? 彼女の娘さん 454 00:26:37,028 --> 00:26:38,196 そうか 455 00:26:38,296 --> 00:26:39,130 よろしく 456 00:26:39,230 --> 00:26:41,132 パパ 早く行こう 457 00:26:41,199 --> 00:26:42,867 じゃあ 家で 458 00:26:43,301 --> 00:26:45,770 じゃあね ママとお姉さん 459 00:26:48,840 --> 00:26:50,275 内緒なのね 460 00:26:51,910 --> 00:26:54,980 打ち明けるわ 約束する 461 00:26:55,347 --> 00:26:56,815 だけど… 462 00:26:57,816 --> 00:27:00,051 どう伝えたらいいか 463 00:27:00,185 --> 00:27:03,621 まず あなたに会って 話したかった 464 00:27:06,191 --> 00:27:09,227 ちゃんとするわ いい? 465 00:27:11,329 --> 00:27:13,064 家族になって 466 00:27:22,073 --> 00:27:24,876 そこのデブ 反対尋問を 467 00:27:30,382 --> 00:27:34,185 それでは皆さん 始めましょう 468 00:27:35,754 --> 00:27:36,955 ライスさん 469 00:27:37,055 --> 00:27:40,325 一番好きなドラマは 「セイブド・バイ・ザ・ベル」? 470 00:27:40,392 --> 00:27:42,193 異議あり! 471 00:27:42,961 --> 00:27:43,962 却下する 472 00:27:44,062 --> 00:27:45,230 証人は答えて 473 00:27:46,965 --> 00:27:48,967 そのとおりです 474 00:27:49,768 --> 00:27:52,070 一番好きな回は? 475 00:27:52,170 --> 00:27:57,008 カフェインの錠剤に ジェシーがハマる回よ 476 00:27:57,108 --> 00:27:58,410 共感できるの 477 00:27:58,743 --> 00:28:00,111 名作ですね 478 00:28:00,345 --> 00:28:03,248 ジェシーは 耐えきれなくなった 479 00:28:03,381 --> 00:28:06,684 試験と歌の活動の重圧に 480 00:28:07,018 --> 00:28:07,919 ですね? 481 00:28:08,219 --> 00:28:10,355 でも あのくだりは嫌い 482 00:28:10,422 --> 00:28:12,991 “ドラッグは悪だ”って 483 00:28:13,058 --> 00:28:16,694 子供が見てるのに 悪影響だと思う 484 00:28:18,129 --> 00:28:21,433 「ボス・レディ」の回は どうですか? 485 00:28:23,468 --> 00:28:26,871 マリブ・サンズで バイトする話 486 00:28:26,971 --> 00:28:29,874 ステイシーがボスで 万事順調 487 00:28:30,875 --> 00:28:34,145 そうだった あの回ね 488 00:28:34,279 --> 00:28:35,380 面白い 489 00:28:35,480 --> 00:28:37,348 単純な話よね 490 00:28:40,285 --> 00:28:41,753 ライスさん 491 00:28:42,253 --> 00:28:46,791 一番好きなドラマなら 全話を見ますよね? 492 00:28:47,425 --> 00:28:48,793 もちろん 493 00:28:49,961 --> 00:28:51,029 よかった 494 00:28:51,129 --> 00:28:54,299 皆さんは どうだか知りませんが― 495 00:28:54,365 --> 00:28:59,771 私なら 一番好きなドラマは 何度も全話を見返します 496 00:28:59,838 --> 00:29:02,407 そして内容も熟知している 497 00:29:03,441 --> 00:29:05,777 だから不思議なんです 498 00:29:05,877 --> 00:29:09,781 シーズン3の10話を なぜ見ていない? 499 00:29:09,848 --> 00:29:14,486 全員がステイシーに協力して ハッピーエンドになるけど 500 00:29:14,886 --> 00:29:17,288 全然 順調に進まない 501 00:29:19,891 --> 00:29:21,459 ステイシーって誰? 502 00:29:21,793 --> 00:29:24,496 よって証人はウソつきです 503 00:29:24,796 --> 00:29:27,832 信用できない 質問は以上です 504 00:29:28,533 --> 00:29:29,467 待って! 505 00:29:29,968 --> 00:29:31,002 待ってよ 506 00:29:31,770 --> 00:29:33,471 そんなの関係ない 507 00:29:33,805 --> 00:29:36,074 銃を渡すのを見たんだ 508 00:29:36,207 --> 00:29:38,476 そうよ 彼女は有罪 509 00:29:38,543 --> 00:29:41,212 私はリサが好きだけど 510 00:29:41,346 --> 00:29:42,113 まさか 511 00:29:42,213 --> 00:29:44,849 ウソつき リサは最悪だ 512 00:29:44,949 --> 00:29:47,118 クソ部屋 クソ部屋 513 00:29:47,218 --> 00:29:48,987 皆さん 静粛に! 514 00:29:49,087 --> 00:29:52,090 バカげてる 別の方法でやろう 515 00:30:11,142 --> 00:30:13,478 私 有名になるんだ 516 00:30:13,578 --> 00:30:16,114 これってすごいよ 517 00:30:16,247 --> 00:30:18,950 アライダ? エイプリルよ 518 00:30:19,117 --> 00:30:21,186 じゃあ 中でメイクを 519 00:30:21,252 --> 00:30:23,388 聞いた? メイクだって 520 00:30:24,255 --> 00:30:26,057 質問があるの 521 00:30:26,124 --> 00:30:30,395 ギャラは出るでしょ 前払いでもらえない? 522 00:30:30,461 --> 00:30:31,396 何て? 523 00:30:31,496 --> 00:30:34,532 誰に聞いたの? ゲストに出演料は… 524 00:30:34,599 --> 00:30:36,401 カマかけたのよ 525 00:30:37,101 --> 00:30:41,272 生放送だから 汚い言葉は使わないでね 526 00:30:42,874 --> 00:30:45,510 電気の配線は高額なんだ 527 00:30:45,577 --> 00:30:47,512 高すぎるわよね 528 00:30:47,579 --> 00:30:52,150 自分たちで何とかしようと 本を買った 529 00:30:52,283 --> 00:30:53,484 素人なのに 530 00:30:53,585 --> 00:30:55,019 物は試しだ 531 00:30:55,153 --> 00:30:57,589 家が焼けたらどうするの 532 00:30:57,889 --> 00:31:01,593 それか感電して 黒焦げになったら… 533 00:31:01,893 --> 00:31:04,395 やめろ おなかの子に障る 534 00:31:05,463 --> 00:31:07,298 確かにそうね 535 00:31:11,903 --> 00:31:13,171 調子はどうだ? 536 00:31:14,305 --> 00:31:16,908 死にたいと思ってる 537 00:31:18,910 --> 00:31:20,545 言葉に気をつけて 538 00:31:21,145 --> 00:31:24,449 お母さんに聞かれちゃダメよ 539 00:31:25,083 --> 00:31:27,919 隔離部屋に入れられるわ 540 00:31:28,453 --> 00:31:32,223 そうだよ 今はつらいだろうけど… 541 00:31:33,591 --> 00:31:34,993 何とかなる 542 00:31:36,461 --> 00:31:38,630 なぜ誰もがそう言う? 543 00:31:38,930 --> 00:31:41,299 何とかなるってね 544 00:31:42,133 --> 00:31:44,502 どうすれば何とかなる? 545 00:31:45,036 --> 00:31:48,539 魔法の杖があるのかな それとも― 546 00:31:48,640 --> 00:31:53,077 殺人犯に味方する 特別な神でもいるの? 547 00:31:54,579 --> 00:31:56,080 何ともならない 548 00:31:57,115 --> 00:32:02,086 何が起きるか分からないのが 人生なのに― 549 00:32:03,121 --> 00:32:05,590 僕の人生は読めてる 550 00:32:07,225 --> 00:32:08,426 意味がない 551 00:32:09,994 --> 00:32:11,195 死ぬべきだ 552 00:32:17,368 --> 00:32:18,136 走るの? 553 00:32:18,236 --> 00:32:20,004 そう 走るの 554 00:32:20,104 --> 00:32:24,108 肺が潰れそうになるまで 全速力でね 555 00:32:24,242 --> 00:32:28,479 無心になって 足の疲れしか感じなくなる 556 00:32:29,247 --> 00:32:31,249 まだ酔ってる 557 00:32:31,349 --> 00:32:33,217 走れば吹っ飛ぶさ 558 00:32:34,018 --> 00:32:34,652 行こう 559 00:32:36,054 --> 00:32:38,523 お菓子を回収するよ 560 00:32:39,157 --> 00:32:42,293 私たちに くれたんじゃないの? 561 00:32:42,560 --> 00:32:43,995 大事なことよ 562 00:32:44,295 --> 00:32:45,630 取り締まり? 563 00:32:45,730 --> 00:32:47,198 賄賂だったんだ 564 00:32:47,265 --> 00:32:52,337 知事はお菓子とタンポンで 降伏させようとしてた 565 00:32:52,437 --> 00:32:54,272 胃袋をつかむ作戦 566 00:32:54,372 --> 00:32:56,507 だから捨てる? 名案ね 567 00:32:56,607 --> 00:32:58,242 本気を見せる 568 00:32:58,309 --> 00:32:59,010 さすが 569 00:32:59,077 --> 00:33:00,244 バカげてる 570 00:33:00,345 --> 00:33:02,447 そうよ 終わらせないの? 571 00:33:02,547 --> 00:33:04,182 正義はどうなる? 572 00:33:04,282 --> 00:33:07,452 いつかは家族の元に帰りたい 573 00:33:07,685 --> 00:33:10,288 帰る家がない人もいる 574 00:33:10,555 --> 00:33:12,523 私の家はここだ 575 00:33:13,224 --> 00:33:16,160 男にはこんなことしない 576 00:33:16,561 --> 00:33:17,562 侮辱だわ 577 00:33:17,662 --> 00:33:18,563 そうだ 578 00:33:18,663 --> 00:33:19,731 ほらきた 579 00:33:20,031 --> 00:33:21,032 始まったね 580 00:33:21,165 --> 00:33:24,168 もう日光浴にはウンザリよ 581 00:33:24,235 --> 00:33:27,672 そうだよ 要求の実現を待つんだ 582 00:33:27,772 --> 00:33:29,073 やらなきゃ 583 00:33:29,173 --> 00:33:30,274 そうさ 584 00:33:37,081 --> 00:33:38,082 手伝うわ 585 00:33:38,349 --> 00:33:41,319 回収して 嫌われるけどね 586 00:33:42,086 --> 00:33:43,187 慣れっこよ 587 00:33:44,188 --> 00:33:45,023 返して 588 00:33:45,089 --> 00:33:46,591 今 開けたのに 589 00:33:47,458 --> 00:33:50,061 チートスを回収するよ! 590 00:34:56,260 --> 00:34:58,496 “仲間が欲しい?” 591 00:34:58,663 --> 00:34:59,530 60秒前 592 00:34:59,664 --> 00:35:00,531 まだ? 593 00:35:00,598 --> 00:35:03,835 “ナチュラルに”とか “ツヤっぽく”とか― 594 00:35:04,135 --> 00:35:05,870 この女が言うからよ 595 00:35:07,738 --> 00:35:09,140 ステキね 596 00:35:09,240 --> 00:35:10,274 ありがと 597 00:35:10,374 --> 00:35:11,642 頑張ってね 598 00:35:11,742 --> 00:35:14,412 長々 答えると賢く見える 599 00:35:14,545 --> 00:35:16,881 顔の右側をカメラに向けて 600 00:35:17,148 --> 00:35:19,183 相手の名前を連呼する 601 00:35:19,283 --> 00:35:22,553 それと質問には 質問で返すのよ 602 00:35:22,687 --> 00:35:23,688 15秒前 603 00:35:23,754 --> 00:35:25,823 私をクビにしないで 604 00:35:25,890 --> 00:35:27,892 昇進させてやるよ 605 00:35:28,192 --> 00:35:29,527 こちらはスーザン 606 00:35:29,627 --> 00:35:30,828 司会者よ 607 00:35:31,562 --> 00:35:32,563 どうも 608 00:35:32,663 --> 00:35:35,299 4 3 2… 609 00:35:35,566 --> 00:35:36,834 では引き続き― 610 00:35:37,135 --> 00:35:41,706 リッチフィールドの 最新情報をお伝えします 611 00:35:41,772 --> 00:35:46,144 ゲストは元受刑者の アライダ・ディアスさん 612 00:35:46,244 --> 00:35:49,614 ディアスさん 最近 釈放されたとか? 613 00:35:50,581 --> 00:35:52,350 最近 釈放された? 614 00:35:54,852 --> 00:35:56,587 どういう意味です? 615 00:35:56,687 --> 00:35:58,289 そうね スージーキュー 616 00:35:59,257 --> 00:36:00,291 スーザンよ 617 00:36:00,525 --> 00:36:05,196 暴動発生後に受刑者と 連絡は取りましたか? 618 00:36:05,329 --> 00:36:07,431 中に友人はいます? 619 00:36:08,666 --> 00:36:11,169 ええ 話もしました 620 00:36:11,269 --> 00:36:12,470 無事ですか? 621 00:36:13,437 --> 00:36:15,773 性悪女から まともな答えは… 622 00:36:15,873 --> 00:36:17,441 今のは平気? 623 00:36:17,508 --> 00:36:18,576 大丈夫です 624 00:36:18,676 --> 00:36:19,343 クソッ 625 00:36:19,443 --> 00:36:20,344 それはダメ 626 00:36:20,444 --> 00:36:22,246 クソッタレなルール 627 00:36:22,747 --> 00:36:23,881 なるほど 628 00:36:24,849 --> 00:36:27,485 彼女は今頃 何してるかな? 629 00:36:28,586 --> 00:36:32,590 きっとベランダに座って― 630 00:36:32,657 --> 00:36:36,827 採れたて野菜のサラダを 食べてるわ 631 00:36:36,928 --> 00:36:40,364 クルミとヤギのチーズも 入ってる 632 00:36:40,731 --> 00:36:43,868 そして たぶん飲み物は― 633 00:36:43,968 --> 00:36:46,771 トロピカル・アイス・ グリーンティー 634 00:36:47,238 --> 00:36:48,406 ヤギのチーズね 635 00:36:49,207 --> 00:36:50,575 ジュディっぽい 636 00:36:51,242 --> 00:36:53,644 どのヤギの乳かも知ってる 637 00:36:54,579 --> 00:36:56,547 私たち 好かれてた? 638 00:36:57,481 --> 00:36:58,416 たぶんね 639 00:36:58,749 --> 00:37:01,385 捕まえて縛りつけるまでは 640 00:37:01,485 --> 00:37:02,687 そうね 641 00:37:03,521 --> 00:37:06,357 スナック菓子を出して 642 00:37:06,457 --> 00:37:08,793 チャップマン 強気だね 643 00:37:09,560 --> 00:37:10,494 ないよ 644 00:37:10,595 --> 00:37:12,663 早くして 出すのよ 645 00:37:12,763 --> 00:37:15,933 何の話か まったく分からない 646 00:37:16,234 --> 00:37:17,935 見え透いたウソね 647 00:37:18,002 --> 00:37:20,471 優しく説得したら? 648 00:37:20,538 --> 00:37:21,639 甘すぎる 649 00:37:21,706 --> 00:37:23,407 厳しすぎだよ 650 00:37:23,541 --> 00:37:24,675 指を調べて 651 00:37:24,742 --> 00:37:28,312 完璧だね 私の今日の予定 知ってる? 652 00:37:28,412 --> 00:37:30,248 “年寄りをいたぶる” 653 00:37:30,815 --> 00:37:31,682 いいわ 654 00:37:33,351 --> 00:37:34,352 私がやる 655 00:37:36,420 --> 00:37:37,655 指を見せて 656 00:37:39,991 --> 00:37:42,260 ほら 指を見せて 657 00:37:42,593 --> 00:37:43,961 見せなさいよ 658 00:37:46,764 --> 00:37:47,598 ほらね? 659 00:37:48,299 --> 00:37:51,836 お見事 動かぬ証拠を見つけた 660 00:37:51,936 --> 00:37:52,703 捜索を 661 00:37:52,803 --> 00:37:53,838 待って 662 00:37:53,971 --> 00:37:58,909 持ち物を調べる権限なんて ないはずでしょ 663 00:38:00,444 --> 00:38:01,279 あった 664 00:38:01,379 --> 00:38:03,014 年長者を敬いな 665 00:38:03,681 --> 00:38:04,715 回収だ 666 00:38:20,498 --> 00:38:21,866 寂しいでしょ? 667 00:38:21,966 --> 00:38:22,733 別に 668 00:38:22,833 --> 00:38:26,504 私に家族ができて 嫉妬してるんだね 669 00:38:27,638 --> 00:38:29,473 それは関係ない 670 00:38:30,341 --> 00:38:32,009 どうせ嫌われるよ 671 00:38:33,577 --> 00:38:36,447 幸せに暮らしてた家族に― 672 00:38:36,547 --> 00:38:40,017 施設育ちが 転がり込むんだから 673 00:38:41,752 --> 00:38:42,787 バカだね 674 00:38:43,888 --> 00:38:44,755 そう 675 00:38:46,857 --> 00:38:50,027 いつか家族ができるといいね 676 00:39:02,106 --> 00:39:04,442 ほら 来たでしょ 677 00:39:10,381 --> 00:39:11,515 気にしないで 678 00:39:14,485 --> 00:39:15,920 荷物は後ろ? 679 00:39:16,020 --> 00:39:17,488 テイスティ 680 00:39:19,090 --> 00:39:20,391 ごめんね 681 00:39:22,827 --> 00:39:24,495 連れていけない 682 00:39:27,131 --> 00:39:27,998 待って 683 00:39:29,100 --> 00:39:31,068 でもテンドラーさんが… 684 00:39:31,369 --> 00:39:35,072 うまく伝わらなかったみたい 685 00:39:35,406 --> 00:39:36,674 なぜダメなの? 686 00:39:36,774 --> 00:39:38,442 今は都合が悪くて 687 00:39:39,543 --> 00:39:40,544 都合? 688 00:39:42,413 --> 00:39:43,080 分かった 689 00:39:43,514 --> 00:39:46,617 ねえ これを受け取って 690 00:39:47,385 --> 00:39:49,587 少しでも力になりたいの 691 00:39:51,021 --> 00:39:54,458 私のことを家族に言った? 692 00:39:58,963 --> 00:40:02,533 これが“ちゃんと”? 自分の都合だろ! 693 00:40:04,735 --> 00:40:06,570 私もそうするよ 694 00:40:06,971 --> 00:40:08,906 テイスティ 待って 695 00:40:18,549 --> 00:40:19,817 質問するね 696 00:40:19,917 --> 00:40:23,454 自分の裁判で証言した人? 手を挙げて 697 00:40:25,790 --> 00:40:28,893 冗談でしょ? 私もしてないけど 698 00:40:28,993 --> 00:40:31,996 弁護士が “心証を害するから”って 699 00:40:32,930 --> 00:40:36,867 いつもハイだったから 気にしなかった 700 00:40:36,967 --> 00:40:40,604 当時は脳みそが 働いてなかったの 701 00:40:41,472 --> 00:40:45,009 でも今 みんなを見てると こう思える 702 00:40:45,075 --> 00:40:47,144 皆 ちゃんとできるって 703 00:40:47,912 --> 00:40:50,481 できなきゃダメなの 704 00:40:50,581 --> 00:40:53,017 でも公平にやるべきよ 705 00:40:53,083 --> 00:40:57,922 弁護士や判事や制度なんか 必要ないでしょ? 706 00:40:58,622 --> 00:40:59,523 聞いて 707 00:41:00,891 --> 00:41:02,126 ドーナツを逃がした 708 00:41:02,226 --> 00:41:03,761 待ってくれ 709 00:41:03,861 --> 00:41:07,064 頼むから もう話さないほうが… 710 00:41:07,164 --> 00:41:09,767 大丈夫 平気だから 711 00:41:09,900 --> 00:41:12,837 友達は心配してるけど 712 00:41:12,937 --> 00:41:14,772 真実を言うよ 713 00:41:15,172 --> 00:41:17,575 私は看守を逃がした 714 00:41:17,641 --> 00:41:18,476 もう! 715 00:41:19,543 --> 00:41:22,680 彼とは関係を持ってたんだ 716 00:41:22,780 --> 00:41:25,115 複雑だったけどね 717 00:41:26,050 --> 00:41:27,918 自分なら彼をどうした? 718 00:41:28,185 --> 00:41:29,086 タマを切る 719 00:41:29,186 --> 00:41:30,054 殺すね 720 00:41:30,120 --> 00:41:31,121 クソ部屋へ 721 00:41:31,188 --> 00:41:33,891 痛めつけただろうね 722 00:41:33,958 --> 00:41:37,895 それで連中と一緒に 監禁部屋に入れる 723 00:41:37,995 --> 00:41:40,698 何のために? その後は? 724 00:41:40,798 --> 00:41:43,067 人質が増えて大喜び? 725 00:41:43,934 --> 00:41:46,103 自分の刑期が延びて― 726 00:41:46,203 --> 00:41:50,074 永遠にここから 出られなくなるよ 727 00:41:50,140 --> 00:41:51,775 くだらない! 728 00:41:52,510 --> 00:41:54,745 大事なのは彼氏だけだ 729 00:41:54,812 --> 00:41:57,548 違うよ ちゃんと聞いて 730 00:41:57,681 --> 00:42:02,686 1人の人間として 正直な気持ちを話してるの 731 00:42:03,220 --> 00:42:04,088 いい? 732 00:42:04,688 --> 00:42:06,223 みんなが決めて 733 00:42:06,524 --> 00:42:10,094 クソ部屋が妥当だと思うなら 従うよ 734 00:42:10,160 --> 00:42:14,098 でも それじゃ あの連中と同じになる 735 00:42:15,132 --> 00:42:18,769 ここを きちんと 仕切りたくないの? 736 00:42:45,029 --> 00:42:46,730 「1人のための料理」 737 00:42:53,037 --> 00:42:55,139 話があるんだけど 738 00:42:57,775 --> 00:42:59,043 当てようか 739 00:43:01,345 --> 00:43:04,915 45分前に私の舌で イッたけど― 740 00:43:05,015 --> 00:43:06,784 もう二度としない 741 00:43:07,885 --> 00:43:11,889 ビニーと結婚してるからって ことだろ? 742 00:43:11,989 --> 00:43:15,159 分かってるよ 前にも聞いた 743 00:43:16,327 --> 00:43:17,761 言わなくていい 744 00:43:18,295 --> 00:43:19,196 違う 745 00:43:21,599 --> 00:43:22,900 妊娠してるの 746 00:43:24,935 --> 00:43:28,272 それは予想もつかなかった 747 00:43:30,207 --> 00:43:34,378 さっきあなたを 見下ろして気づいたの 748 00:43:34,645 --> 00:43:37,047 “乳首がおかしい”って 749 00:43:37,114 --> 00:43:40,217 いつもより色が黒くなってた 750 00:43:41,051 --> 00:43:45,122 モレロ家の女には 妊娠のサインなの 751 00:43:49,727 --> 00:43:51,128 そうかい 752 00:43:51,895 --> 00:43:54,298 妊娠検査薬で確認した? 753 00:43:54,365 --> 00:43:55,799 いいえ まさか 754 00:43:55,899 --> 00:43:58,869 検査なんてしなくても分かる 755 00:43:59,670 --> 00:44:01,939 だからムラムラしたの 756 00:44:06,844 --> 00:44:07,711 何だよ 757 00:44:07,811 --> 00:44:09,913 なんで笑うの? 758 00:44:10,014 --> 00:44:13,317 笑う話じゃない 私は真剣なのよ 759 00:44:13,417 --> 00:44:17,354 分かってる それが問題なんだよね 760 00:44:17,421 --> 00:44:20,691 手に負えないほどイカれてる 761 00:44:30,801 --> 00:44:33,237 誘うつもりはなかったの 762 00:44:33,337 --> 00:44:37,741 ホルモンのせいよ だから あなたとヤったの 763 00:44:41,445 --> 00:44:44,314 愛してるよ ローナ 764 00:44:45,783 --> 00:44:47,051 でもね… 765 00:44:48,719 --> 00:44:50,788 いつまでも― 766 00:44:50,888 --> 00:44:54,425 好き放題にやるのは 許されないよ 767 00:44:55,993 --> 00:44:58,262 あんたの その… 768 00:44:58,395 --> 00:45:01,799 クレイジーで キュートなキャラは― 769 00:45:01,865 --> 00:45:03,901 もう卒業しなきゃ 770 00:45:04,001 --> 00:45:08,038 あんたを助けたいけど 私にはムリだ 771 00:45:08,138 --> 00:45:13,010 刑務所のセラピストと会って 話を聞いたら? 772 00:45:13,077 --> 00:45:16,747 間違いなく私には こう言うはず 773 00:45:16,814 --> 00:45:21,018 “自ら同じ目に遭いに行く 大バカ野郎” 774 00:45:21,118 --> 00:45:26,390 “この先 もう二度と その女に関わるな”ってね 775 00:45:26,890 --> 00:45:29,259 今度は聞き入れるよ 776 00:45:29,827 --> 00:45:32,029 専門家の意見だからね 777 00:45:38,168 --> 00:45:39,403 手遅れだよ 778 00:45:40,304 --> 00:45:45,075 8瓶 飲んだ 出来損ないの息子でごめん 779 00:45:45,843 --> 00:45:47,945 2人とも愛してるよ 780 00:45:49,947 --> 00:45:51,782 染料じゃ死なない 781 00:45:52,816 --> 00:45:53,450 何て? 782 00:45:53,784 --> 00:45:56,286 何日か下痢が続くだろうが 783 00:45:56,353 --> 00:45:59,857 必要なら トイレにオムツがあるわ 784 00:45:59,923 --> 00:46:01,425 まいったな 785 00:46:02,259 --> 00:46:03,994 死ぬのも失敗か 786 00:46:04,061 --> 00:46:05,095 ハニー 787 00:46:05,796 --> 00:46:09,466 あなたには 助けが必要だと思うの 788 00:46:10,334 --> 00:46:11,502 そう思う? 789 00:46:12,469 --> 00:46:15,439 そうだよ 当然じゃないか 790 00:46:15,506 --> 00:46:18,442 自分で逮捕されに行って― 791 00:46:18,509 --> 00:46:21,445 死にたいって言い続けてた 792 00:46:22,079 --> 00:46:24,081 でも こう言われる 793 00:46:24,181 --> 00:46:26,783 “大丈夫 人生は複雑だ” 794 00:46:26,950 --> 00:46:28,051 やっとだよ 795 00:46:28,485 --> 00:46:32,189 長い間 施設に 閉じ込めてくれ 796 00:46:46,937 --> 00:46:48,238 ここかしら? 797 00:46:48,505 --> 00:46:50,107 一体 何なの? 798 00:46:50,207 --> 00:46:51,275 さあね 799 00:46:56,079 --> 00:46:59,516 突っ立ってないで入って こっちだ 800 00:47:18,368 --> 00:47:20,571 全部1人でやったの? 801 00:47:21,004 --> 00:47:22,139 そうだよ 802 00:47:22,406 --> 00:47:28,145 ニュースやホラー映画で見る モグラ人間ってこと? 803 00:47:28,579 --> 00:47:30,547 “サバイバリスト”さ 804 00:47:30,881 --> 00:47:32,282 失礼だろ 805 00:47:32,950 --> 00:47:35,252 見事だよ フリーダ 806 00:47:35,552 --> 00:47:37,287 お招きありがとう 807 00:47:37,421 --> 00:47:39,890 でも上に戻らないと 808 00:47:39,957 --> 00:47:43,160 ここで暮らすんだよ みんなでね 809 00:47:43,894 --> 00:47:45,896 行き着く先はここか 810 00:47:45,996 --> 00:47:49,866 バカ騒ぎに 巻き込まれずに済む 811 00:47:50,067 --> 00:47:52,903 アホどもと決別したいだろ? 812 00:47:53,036 --> 00:47:54,905 食べ物は取り合いで― 813 00:47:55,205 --> 00:48:00,410 おしゃべりがうるさくて 静かな時間が過ごせない 814 00:48:01,078 --> 00:48:03,580 なめられてると思わない? 815 00:48:05,882 --> 00:48:09,386 ここに必要な物はすべてある 816 00:48:10,454 --> 00:48:13,223 でも少し窮屈じゃない? 817 00:48:15,559 --> 00:48:16,994 “ありがとう” 818 00:48:17,327 --> 00:48:20,397 “あんたはいい人ね フリーダ” 819 00:48:29,273 --> 00:48:31,942 入って 怖くないから 820 00:48:32,075 --> 00:48:35,946 そう言われて 牛は始末されるのよ 821 00:48:52,396 --> 00:48:53,997 ここなら住める 822 00:48:58,035 --> 00:49:01,371 すばらしいわ フリーダ 823 00:49:02,105 --> 00:49:03,540 シャッフルボードだ 824 00:49:03,674 --> 00:49:05,609 フロッガーが? 825 00:49:10,213 --> 00:49:12,115 コードに気をつけて 826 00:49:20,390 --> 00:49:21,992 何のつもり? 827 00:49:22,125 --> 00:49:25,662 何度も同じこと聞いて 飽きない? 828 00:49:25,996 --> 00:49:27,397 血祭りにされる 829 00:49:27,497 --> 00:49:30,033 ほんの数時間でしょ 830 00:49:30,200 --> 00:49:30,967 何て? 831 00:49:31,968 --> 00:49:32,669 何が? 832 00:49:32,969 --> 00:49:35,305 すぐに終わるってば 833 00:49:35,405 --> 00:49:39,142 クソ部屋に入っても 元通りになる 834 00:49:39,242 --> 00:49:40,510 何でも一時的だ 835 00:49:42,679 --> 00:49:44,448 利口だと怖い 836 00:49:44,548 --> 00:49:46,283 お互いさまでしょ 837 00:49:47,017 --> 00:49:50,153 今日は脳みその調子がいい 838 00:49:55,659 --> 00:49:56,727 評決が出た 839 00:50:04,501 --> 00:50:06,403 みんなで話し合って― 840 00:50:06,503 --> 00:50:09,606 ほぼ全会一致の 結論に達した 841 00:50:11,108 --> 00:50:13,710 ティファニー・ドゲット 842 00:50:14,111 --> 00:50:16,646 あんたに命じる罰は― 843 00:50:18,148 --> 00:50:19,082 奉仕活動 844 00:50:19,182 --> 00:50:20,083 よし 845 00:50:20,617 --> 00:50:23,587 あんたの能力を話し合い― 846 00:50:23,720 --> 00:50:26,690 何をしてもらうかを決める 847 00:50:28,392 --> 00:50:32,462 あんたが言ったように 人として話し合う 848 00:50:32,562 --> 00:50:33,330 茶番だ 849 00:50:33,730 --> 00:50:37,601 反対意見もあるけど 我々としては― 850 00:50:37,667 --> 00:50:42,205 更生を第一に 考えるべきだと思ってる 851 00:50:42,406 --> 00:50:45,075 一度の罪で決めつけない 852 00:50:45,208 --> 00:50:48,211 ありがとう 頑張って償うよ 853 00:50:49,379 --> 00:50:51,381 クソ部屋 クソ部屋 854 00:50:51,515 --> 00:50:53,550 リセット・ボタンはある? 855 00:50:57,454 --> 00:50:59,723 オチが見える映画みたい 856 00:51:00,590 --> 00:51:02,325 動かないよりマシ 857 00:51:03,093 --> 00:51:05,562 体も引き締まりそう 858 00:51:06,563 --> 00:51:09,666 頑張って働いてね おバカさん 859 00:51:09,766 --> 00:51:12,702 好き勝手にやってるよ 860 00:51:12,803 --> 00:51:16,139 お菓子もタンポンも 必要なのに 861 00:51:16,239 --> 00:51:19,643 正義は分かるけど あそこまでとはね 862 00:51:20,777 --> 00:51:22,479 危険な兆候だ 863 00:51:25,782 --> 00:51:29,252 インドの場面は 刑務所に通ずるわ 864 00:51:29,352 --> 00:51:32,189 自制することを強いられる 865 00:51:32,289 --> 00:51:36,259 それを言うなら ダイエット・プログラム 866 00:51:36,359 --> 00:51:39,095 ここに来て3キロも痩せた 867 00:51:39,262 --> 00:51:41,731 気づいたわ 服がダボダボよ 868 00:51:41,798 --> 00:51:42,699 ありがと 869 00:51:42,799 --> 00:51:44,100 でも空腹だわ 870 00:51:44,167 --> 00:51:45,869 私もペコペコなの 871 00:51:46,136 --> 00:51:46,803 アイスは? 872 00:51:47,103 --> 00:51:48,305 いいね 873 00:51:51,541 --> 00:51:52,409 “アマンダ” 874 00:51:52,576 --> 00:51:57,647 “お尻が消えてなくなるまで ダイエットは続けるわ” 875 00:51:57,747 --> 00:52:02,285 “スイーツを食べながら 痩せる方法があるの” 876 00:52:02,619 --> 00:52:04,154 “過食症よ” 877 00:52:05,755 --> 00:52:08,158 “それ最高ね 奇跡だわ” 878 00:52:09,693 --> 00:52:13,196 “マッケンジー 意志が強いのね” 879 00:52:13,296 --> 00:52:18,401 “私なんてマークが投資した モダン・ビストロの―” 880 00:52:18,635 --> 00:52:21,171 “特製ソーダにハマってる” 881 00:52:21,304 --> 00:52:23,540 “ピーチ ラベンダー バラの花びら” 882 00:52:23,607 --> 00:52:25,475 “今すぐ飲みたい” 883 00:52:26,176 --> 00:52:27,611 やあ アマンダ 884 00:52:28,178 --> 00:52:29,412 マッケンジー 885 00:52:29,513 --> 00:52:30,580 いつ入所? 886 00:52:31,548 --> 00:52:32,315 昨日 887 00:52:32,449 --> 00:52:35,852 本の趣味がいいから 大歓迎だよ 888 00:52:37,888 --> 00:52:38,722 テイスティよ 889 00:52:39,389 --> 00:52:40,357 私はプッセイ 890 00:52:40,457 --> 00:52:44,327 あんたのママは 娘の名にプッシーと? 891 00:52:44,427 --> 00:52:45,862 あんたこそ 892 00:52:46,229 --> 00:52:49,599 テイスティなんて どんな名前だ? 893 00:52:49,833 --> 00:52:52,369 そうだね 悪かった 894 00:52:53,470 --> 00:52:55,739 必要な物があれば言って 895 00:52:55,872 --> 00:52:59,242 そうするよ ありがとう 896 00:52:59,342 --> 00:53:00,610 それと… 897 00:53:00,710 --> 00:53:04,247 「アリス」を 持っていっていいけど― 898 00:53:04,347 --> 00:53:07,217 お気に入りだから返してね 899 00:53:08,285 --> 00:53:09,252 了解 900 00:53:11,288 --> 00:53:12,188 よし 901 00:53:14,891 --> 00:53:16,259 ようこそ 902 00:53:19,296 --> 00:53:20,363 出てきた 903 00:53:20,430 --> 00:53:21,431 撮影して 904 00:53:21,498 --> 00:53:22,365 賄賂だ 905 00:53:22,432 --> 00:53:23,733 撮ってよ 906 00:53:24,568 --> 00:53:25,769 誰か食べる? 907 00:53:27,904 --> 00:53:29,472 これで全部か 908 00:53:29,539 --> 00:53:31,241 腹にある分以外は 909 00:53:31,308 --> 00:53:32,776 アソコのタンポンも 910 00:53:32,876 --> 00:53:34,477 やりましょう 911 00:53:34,778 --> 00:53:36,246 何してるの? 912 00:53:37,547 --> 00:53:38,815 賄賂を燃やす 913 00:53:39,316 --> 00:53:42,319 いいね そうこなくちゃ 914 00:53:45,855 --> 00:53:46,790 電話して 915 00:53:49,526 --> 00:53:52,629 ニータ パーティーへようこそ 916 00:53:53,730 --> 00:53:54,931 何してるの? 917 00:53:54,998 --> 00:53:56,800 スナックを燃やす 918 00:53:56,900 --> 00:53:58,835 言ってやりな 919 00:53:58,935 --> 00:54:01,738 こっちは本気なんだよ! 920 00:54:01,805 --> 00:54:02,872 そうだ 921 00:54:03,006 --> 00:54:04,541 じゃあね ニータ 922 00:54:04,774 --> 00:54:06,409 バイバイ 923 00:54:07,410 --> 00:54:08,778 下がれ 危ない 924 00:54:10,714 --> 00:54:11,448 いいね! 925 00:54:11,881 --> 00:54:13,850 どんどん燃えろ 926 00:54:13,984 --> 00:54:15,819 くたばれ ピスカテラ! 927 00:54:16,419 --> 00:54:17,821 何か文句ある? 928 00:55:32,362 --> 00:55:35,365 日本語字幕 小塚 裕子