1 00:00:06,005 --> 00:00:08,008 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:14,541 --> 00:01:17,844 オレンジ・イズ・ニュー・ブラック 3 00:01:30,190 --> 00:01:33,393 燃やされた物資に 関して― 4 00:01:33,493 --> 00:01:36,663 知事はコメントを 出していません 5 00:01:36,763 --> 00:01:38,431 2時間もこれだ 6 00:01:38,531 --> 00:01:42,402 薪を燃やし続ける クリスマスの番組かよ 7 00:01:42,669 --> 00:01:44,671 今朝したウンコみたい 8 00:01:44,804 --> 00:01:45,572 リアルすぎ 9 00:01:45,805 --> 00:01:47,774 連中は焦ってるね 10 00:01:47,874 --> 00:01:49,375 いい気味だ 11 00:01:49,676 --> 00:01:52,112 飛び込まないと 思わせて― 12 00:01:52,212 --> 00:01:54,147 橋からバク宙! 13 00:01:54,247 --> 00:01:57,250 マヌケども 見たかって感じ 14 00:01:57,851 --> 00:02:00,286 黒人の言うとおり 退屈だ 15 00:02:00,386 --> 00:02:01,821 それに薪っぽい 16 00:02:02,255 --> 00:02:03,323 他の番組は? 17 00:02:03,556 --> 00:02:04,824 「ディール・オア・ ノーディール」? 18 00:02:05,158 --> 00:02:06,292 却下する(ノーディール) 19 00:02:06,392 --> 00:02:07,160 「ダック・ ダイナスティ」 20 00:02:07,293 --> 00:02:08,161 賛成だ 21 00:02:08,294 --> 00:02:08,828 私も 22 00:02:09,629 --> 00:02:10,563 マジで? 23 00:02:10,697 --> 00:02:11,598 そうだよ 24 00:02:12,365 --> 00:02:14,200 単純な女たち 25 00:02:14,300 --> 00:02:16,736 さて お菓子の お代わりだ 26 00:02:18,304 --> 00:02:19,739 お疲れさま 27 00:02:21,808 --> 00:02:25,445 妊娠中の胸焼けは 赤ん坊を毛深くする 28 00:02:25,678 --> 00:02:29,215 イトコの娘は まるで猿だよ 29 00:02:29,315 --> 00:02:31,151 非科学的だね 30 00:02:31,251 --> 00:02:34,154 のどが渇いてない? 31 00:02:37,724 --> 00:02:39,726 オシッコ療法はやめた 32 00:02:39,826 --> 00:02:41,561 黄色のドリンクよ 33 00:02:47,200 --> 00:02:48,434 うまいね 34 00:02:53,273 --> 00:02:53,640 〝ルスチェック〞 35 00:02:53,640 --> 00:02:54,841 〝ルスチェック〞 ウソだろ 36 00:02:54,941 --> 00:02:56,709 全部 キノコ入り 37 00:02:56,809 --> 00:02:58,344 生えたのかも 38 00:02:59,279 --> 00:03:00,380 〝アーティージャン〞 39 00:03:00,680 --> 00:03:02,682 マスタードが 好きみたい 40 00:03:02,782 --> 00:03:04,517 全部 腐ってる 41 00:03:05,852 --> 00:03:06,920 牛乳は平気 42 00:03:07,220 --> 00:03:08,955 ラクトースはダメ 43 00:03:09,255 --> 00:03:11,357 キャビネットを見よう 44 00:03:16,229 --> 00:03:17,463 コーヒーだけ 45 00:03:17,564 --> 00:03:20,633 あんたが鶏肉に 見えてきた 46 00:03:20,900 --> 00:03:21,734 マジ? 47 00:03:21,935 --> 00:03:22,835 どうも 48 00:03:24,637 --> 00:03:25,638 飲み物どう? 49 00:03:26,205 --> 00:03:27,340 それは? 50 00:03:27,740 --> 00:03:29,943 ママ直伝のドリンク 51 00:03:30,577 --> 00:03:31,778 奉仕活動よ 52 00:03:31,878 --> 00:03:34,213 腹にたまるものがいい 53 00:03:34,314 --> 00:03:35,481 高カロリーよ 54 00:03:35,582 --> 00:03:37,383 材料はレモンのアメ 55 00:03:37,517 --> 00:03:40,620 アメを粉々に砕いて― 56 00:03:40,720 --> 00:03:43,389 混ぜたら できあがり 57 00:03:47,694 --> 00:03:48,528 おいしい? 58 00:03:49,262 --> 00:03:50,363 うまいね 59 00:03:51,231 --> 00:03:52,732 ママが言ってた 60 00:03:53,566 --> 00:03:56,669 〝レモンがあれば ドリンクが作れる〞 61 00:04:19,292 --> 00:04:20,827 楽しかったよね 62 00:04:20,960 --> 00:04:22,929 何とかやってる 63 00:04:23,029 --> 00:04:24,364 そうなの 64 00:04:24,464 --> 00:04:27,267 面白い話は得意なんだ 65 00:04:27,367 --> 00:04:30,570 お姫様の話は しなかったけどね 66 00:04:32,805 --> 00:04:33,673 ねえ 67 00:04:35,375 --> 00:04:37,277 飲み物はどう? 68 00:04:37,377 --> 00:04:38,378 要らない 69 00:04:40,580 --> 00:04:41,981 私のお客さんに 70 00:04:43,049 --> 00:04:47,320 潰瘍性大腸炎だから 脱水気味なの 71 00:04:47,854 --> 00:04:50,490 私にも空想の友達がいた 72 00:04:50,957 --> 00:04:54,427 1人がもう1人の オーブンを盗んで― 73 00:04:54,527 --> 00:04:57,297 車でひいちゃったけどね 74 00:04:57,530 --> 00:04:58,698 ありがち 75 00:04:59,732 --> 00:05:01,634 友達の名前は? 76 00:05:03,736 --> 00:05:05,905 ママは空想じゃない 77 00:05:06,005 --> 00:05:08,941 ママとパパが 面会に来てるの 78 00:05:09,042 --> 00:05:11,911 でも今日は 面会をやってない 79 00:05:12,512 --> 00:05:13,880 面会日なのに? 80 00:05:13,980 --> 00:05:17,917 ドアは施錠されてる 泣いても看守はいない 81 00:05:18,017 --> 00:05:19,919 私は泣かないよ 82 00:05:21,988 --> 00:05:23,022 ママが悲しむ 83 00:05:23,823 --> 00:05:25,858 ちょっと 大丈夫? 84 00:05:27,493 --> 00:05:28,394 ダメ? 85 00:05:39,839 --> 00:05:44,410 何だかイヤな気持ちに なってきた 86 00:05:46,012 --> 00:05:46,879 まるで… 87 00:05:47,880 --> 00:05:51,651 みんなはプールで 鬼ごっこしてるのに― 88 00:05:51,751 --> 00:05:55,054 自分は生理で 黄色い水着を着てる 89 00:05:57,123 --> 00:05:58,524 そんな感じ 90 00:06:00,793 --> 00:06:02,829 それはつらいね 91 00:06:06,399 --> 00:06:10,536 とにかく水分を しっかり補給して 92 00:06:10,803 --> 00:06:11,704 ママもね 93 00:06:11,804 --> 00:06:13,539 ありがとう グレース 94 00:06:19,946 --> 00:06:22,682 あんたは最高の妹だ 95 00:06:25,518 --> 00:06:27,453 私はティファニーだけど 96 00:06:27,687 --> 00:06:30,957 スーザン 髪は 食べるもんじゃない! 97 00:06:32,658 --> 00:06:36,529 お前はガキか? それくらい分かるだろ 98 00:06:36,629 --> 00:06:39,932 髪は頭を守る 毛布みたいなもんだ 99 00:06:40,032 --> 00:06:41,834 なんで食べるの! 100 00:06:41,968 --> 00:06:42,068 〝ホグワーツ診断〞 101 00:06:42,068 --> 00:06:43,436 〝ホグワーツ診断〞 本当に? 102 00:06:43,436 --> 00:06:43,669 〝ホグワーツ診断〞 103 00:06:43,836 --> 00:06:46,806 やっぱり あんたは スリザリンだ 104 00:06:47,440 --> 00:06:51,677 私はグリフィンドール 知性はレイブンクロー 105 00:06:51,844 --> 00:06:53,813 あてにならない 106 00:06:54,714 --> 00:06:56,149 デタラメに答えた 107 00:06:56,449 --> 00:06:57,550 そう悪くない 108 00:06:57,850 --> 00:06:59,886 スリザリンの スネイプは― 109 00:07:00,186 --> 00:07:02,488 自己犠牲の人だ 110 00:07:02,622 --> 00:07:03,956 私 蛇を飼ってた 111 00:07:05,558 --> 00:07:07,760 ニシキヘビの クルーガー 112 00:07:07,860 --> 00:07:11,164 弟のだったけど 私に懐いてた 113 00:07:13,733 --> 00:07:15,501 話したりした? 114 00:07:15,835 --> 00:07:16,869 エサの時間に― 115 00:07:17,003 --> 00:07:20,740 生と冷凍ネズミの どっちがいいか 116 00:07:20,873 --> 00:07:22,942 マイク・パウエルへの 失恋 117 00:07:24,777 --> 00:07:26,879 あんたは冷血女よね 118 00:07:26,979 --> 00:07:28,881 うるさい ハッフルパフ 119 00:07:29,081 --> 00:07:33,219 白人女が魔法をかける エクスペリアームス! 120 00:07:33,886 --> 00:07:35,621 スーザンに問題発生 121 00:07:35,922 --> 00:07:37,123 どうしたの? 122 00:07:37,223 --> 00:07:40,760 ママが面会に来てると 思ってる 123 00:07:41,627 --> 00:07:43,463 中止と言えば? 124 00:07:43,996 --> 00:07:47,467 〝エクソシスト〞に 関わりたくない 125 00:07:47,667 --> 00:07:51,504 面倒を見てられない 自分で対処して 126 00:07:51,637 --> 00:07:52,872 手いっぱいなの 127 00:07:55,174 --> 00:07:56,509 それ本気? 128 00:07:56,742 --> 00:07:59,178 行こう 私が手伝うわ 129 00:08:00,813 --> 00:08:05,017 ハッフルパフは友情と 思いやりを重んじる 130 00:08:07,920 --> 00:08:12,225 白人は合意にどれだけ 時間がかかるの? 131 00:08:12,525 --> 00:08:15,795 沈黙と憤りで 何年もかかるかも 132 00:08:16,062 --> 00:08:18,831 最悪だ みんな 空腹なのに― 133 00:08:18,931 --> 00:08:22,802 1週間分のおやつを 私が燃やした 134 00:08:22,935 --> 00:08:24,770 精いっぱいやったわ 135 00:08:25,938 --> 00:08:26,939 まったく 136 00:08:29,141 --> 00:08:30,643 こうやって― 137 00:08:32,144 --> 00:08:36,682 何もしてないと 余計に彼女を思い出す 138 00:08:39,018 --> 00:08:41,787 私と弟は退屈すると… 139 00:08:44,924 --> 00:08:46,025 2人で― 140 00:08:47,260 --> 00:08:52,064 アイスの棒で人形を作り 家中に隠して回った 141 00:08:53,699 --> 00:08:58,304 人形を作るのは私で 弟は接着剤を嗅ぐだけ 142 00:08:59,839 --> 00:09:01,073 変な家族だ 143 00:09:01,173 --> 00:09:02,708 つまりね 144 00:09:06,245 --> 00:09:08,548 建設的なことをするの 145 00:09:09,015 --> 00:09:11,617 やっと落ち着いてきたし 146 00:09:12,885 --> 00:09:15,054 少しは楽しんだら? 147 00:09:16,589 --> 00:09:17,590 ご褒美を 148 00:09:20,593 --> 00:09:21,994 頑張ったでしょ 149 00:09:25,731 --> 00:09:26,832 じゃあ… 150 00:09:28,267 --> 00:09:30,603 何らかの形で― 151 00:09:31,571 --> 00:09:34,206 プッセイを追悼してあげたい 152 00:09:34,974 --> 00:09:36,776 そうこなくちゃ 153 00:09:40,713 --> 00:09:42,715 さすがレイブンクロー 154 00:09:43,149 --> 00:09:44,050 怒るよ 155 00:09:44,584 --> 00:09:45,318 ごめん 156 00:09:50,823 --> 00:09:52,024 目が覚めたね 157 00:09:52,158 --> 00:09:55,061 言ったろ 取り憑(つ)かれてる 158 00:09:56,596 --> 00:09:58,631 降霊術をするからさ 159 00:09:58,764 --> 00:10:01,133 心を病んでるのよ 160 00:10:01,233 --> 00:10:05,938 彼女にはイエスとか ユダヤ教の神が必要だ 161 00:10:06,038 --> 00:10:08,174 必要なのは元の日常 162 00:10:08,708 --> 00:10:10,042 でも ここは― 163 00:10:10,376 --> 00:10:12,211 もう昔と違う 164 00:10:14,847 --> 00:10:16,048 考えがある 165 00:10:16,949 --> 00:10:17,783 来て 166 00:10:18,117 --> 00:10:19,352 いいけど 167 00:10:19,652 --> 00:10:23,155 “クソアマ”と言われたら “尼さん”と言い返す 168 00:10:23,255 --> 00:10:23,756 〝受刑者ピカソ募集〞 169 00:10:23,756 --> 00:10:25,091 〝受刑者ピカソ募集〞 170 00:10:23,756 --> 00:10:25,091 絵描きを募集してるの? 171 00:10:25,091 --> 00:10:26,225 絵描きを募集してるの? 172 00:10:26,325 --> 00:10:29,095 絵以外でも構わないわ 173 00:10:29,195 --> 00:10:32,798 彫刻 モザイク サンド・アート 174 00:10:32,898 --> 00:10:35,768 でもピカソは絵描きでしょ 175 00:10:35,868 --> 00:10:40,940 彼は絵を描くほかにも 構成彫刻を発明したし― 176 00:10:41,040 --> 00:10:43,075 コラージュもすごい 177 00:10:43,309 --> 00:10:44,810 イヤな女ね 178 00:10:44,910 --> 00:10:47,179 美術の先生と寝てたの 179 00:10:49,348 --> 00:10:51,951 聞いてもいいかしら 180 00:10:52,218 --> 00:10:53,953 なぜメイクが半分? 181 00:10:55,688 --> 00:10:56,956 ビフォー 182 00:10:57,657 --> 00:10:58,357 アフター 183 00:10:58,891 --> 00:10:59,959 夜用メイク 184 00:11:00,059 --> 00:11:03,696 ユーチューブに メイクの動画をあげるの 185 00:11:05,231 --> 00:11:07,133 こう考えてみて 186 00:11:07,967 --> 00:11:09,835 刑務所の大変身よ 187 00:11:11,203 --> 00:11:13,973 プッセイを追悼するの 188 00:11:16,175 --> 00:11:18,044 それならできる 189 00:11:18,144 --> 00:11:21,881 メイクで 変身させたい人だらけよ 190 00:11:21,981 --> 00:11:24,950 ピカソの絵みたいな顔ばかり 191 00:11:26,986 --> 00:11:28,054 よろしく 192 00:11:32,725 --> 00:11:34,727 どこから始めよう? 193 00:11:34,860 --> 00:11:38,130 ひどい顔ばっかり 時間がないのに 194 00:11:42,435 --> 00:11:43,369 決まり 195 00:11:48,707 --> 00:11:51,911 打ち上げられた クジラみたいだ 196 00:11:52,278 --> 00:11:54,880 自分の意思でいるのよ 197 00:11:55,114 --> 00:11:57,850 いてもらわないと困る 198 00:11:58,250 --> 00:12:01,854 終止符を打つには 数を増やさないと 199 00:12:02,888 --> 00:12:03,989 どうして? 200 00:12:05,391 --> 00:12:09,128 この前まで 看守をいじめてたくせに 201 00:12:09,462 --> 00:12:10,763 気が変わった 202 00:12:12,898 --> 00:12:14,300 かなり極端ね 203 00:12:14,967 --> 00:12:16,335 事情があるの 204 00:12:17,036 --> 00:12:18,304 とにかく― 205 00:12:18,404 --> 00:12:20,339 早く終わってほしい 206 00:12:20,439 --> 00:12:24,310 じっとしてないで 外に人を集めなきゃ 207 00:12:24,443 --> 00:12:29,181 どんな案でもいい 自分を表現するチャンスよ 208 00:12:29,281 --> 00:12:30,483 何でも大歓迎 209 00:12:30,783 --> 00:12:32,184 生徒会長に立候補? 210 00:12:33,052 --> 00:12:34,920 会長より役員かな 211 00:12:35,454 --> 00:12:37,289 今日はご機嫌ね 212 00:12:37,389 --> 00:12:40,025 当然よ 看守はいない 213 00:12:40,759 --> 00:12:42,328 男の視線もない 214 00:12:42,495 --> 00:12:43,529 太陽の光 215 00:12:43,829 --> 00:12:45,798 楽しそうで何より 216 00:12:45,898 --> 00:12:48,134 人が殺されたら台なし 217 00:12:48,968 --> 00:12:50,202 2人目が? 218 00:12:51,137 --> 00:12:54,106 これは課外活動じゃないの 219 00:12:54,206 --> 00:12:56,509 そうよ 大事なことよね 220 00:12:58,544 --> 00:13:01,780 もういい 暑すぎてケンカもムリ 221 00:13:02,081 --> 00:13:02,815 来て 222 00:13:03,449 --> 00:13:04,350 待って 223 00:13:06,485 --> 00:13:07,987 いつシャワーを? 224 00:13:08,420 --> 00:13:09,955 マジで言ってる? 225 00:13:10,089 --> 00:13:13,359 反体制側でも 清潔でいていいのよ 226 00:13:13,826 --> 00:13:16,328 活動すると性悪になるね 227 00:13:16,428 --> 00:13:17,463 何よ? 228 00:13:17,563 --> 00:13:20,099 労働の後 家に帰ったら― 229 00:13:21,834 --> 00:13:24,103 清潔な人に迎えてほしい 230 00:13:24,403 --> 00:13:26,539 私も巻き込むの? 231 00:13:27,173 --> 00:13:28,507 工作を頑張って 232 00:13:28,841 --> 00:13:31,377 工作じゃなくて追悼の展示 233 00:13:31,510 --> 00:13:33,112 ケツでも並べれば? 234 00:13:33,846 --> 00:13:35,514 ケツを洗ったら? 235 00:13:36,115 --> 00:13:39,885 アートでうちらの仲間を 奪う気だ 236 00:13:40,586 --> 00:13:42,121 いいことだよ 237 00:13:42,488 --> 00:13:44,323 向こうの味方? 238 00:13:44,423 --> 00:13:46,358 味方とかじゃなくて― 239 00:13:46,458 --> 00:13:48,360 少しは気が晴れる 240 00:13:50,262 --> 00:13:52,932 アートなら ここでやれば? 241 00:13:53,032 --> 00:13:53,532 やめて 242 00:13:53,832 --> 00:13:55,167 本気だよ 243 00:13:55,434 --> 00:13:59,104 ここを明るい場所に するべきだ 244 00:13:59,205 --> 00:14:00,139 やりな 245 00:14:01,240 --> 00:14:02,942 クレヨンでさ 246 00:14:03,475 --> 00:14:06,111 私は昔から太いのが好き 247 00:14:06,212 --> 00:14:09,982 子宮を突くような 長いナニよりもね 248 00:14:10,549 --> 00:14:12,151 まったくだね 249 00:14:12,885 --> 00:14:14,954 太いのが一番だよ 250 00:14:15,054 --> 00:14:17,389 太いとアソコが伸びる 251 00:14:17,489 --> 00:14:19,491 私は締まってたい 252 00:14:19,592 --> 00:14:21,627 ヨガで鍛えたら? 253 00:14:22,094 --> 00:14:22,895 ムリよ 254 00:14:22,995 --> 00:14:28,300 でも手押し車の体位が 楽にできるようになるわ 255 00:14:28,868 --> 00:14:30,169 あんたは? ノーマ 256 00:14:30,269 --> 00:14:33,439 今までやった 一番 淫らなことは? 257 00:14:46,285 --> 00:14:47,152 見せて 258 00:14:47,887 --> 00:14:48,621 驚いた 259 00:14:49,154 --> 00:14:52,124 こんなことする女とはね 260 00:14:52,558 --> 00:14:55,895 セックス革命の時代だからね 261 00:14:56,395 --> 00:14:58,597 あんたは どうなの? 262 00:14:58,898 --> 00:15:02,902 昔 付き合ってた男が 足フェチだった 263 00:15:03,002 --> 00:15:06,205 ハイヒールで踏むとか そういうの? 264 00:15:06,472 --> 00:15:08,374 いいえ 足コキよ 265 00:15:08,641 --> 00:15:10,476 手の代わりにね 266 00:15:10,576 --> 00:15:12,211 どうやって? 267 00:15:12,444 --> 00:15:17,082 ホットドッグを 足の指でつかんで― 268 00:15:17,216 --> 00:15:19,385 土踏まずでマッサージ 269 00:15:20,619 --> 00:15:24,023 ふくらはぎが鍛えられたよ 270 00:15:35,267 --> 00:15:36,068 ローナ? 271 00:15:36,235 --> 00:15:38,103 信じられないな 272 00:15:41,006 --> 00:15:41,974 無事か? 273 00:15:42,074 --> 00:15:44,977 どうしたらいいか分からない 274 00:15:45,110 --> 00:15:47,513 息を深く吸うんだ 275 00:15:47,713 --> 00:15:48,514 吸ってる 276 00:15:48,614 --> 00:15:49,348 よし 277 00:15:49,448 --> 00:15:52,518 中の状況は? ニュースで流れるのは― 278 00:15:52,618 --> 00:15:55,454 燃えたスナック菓子だけ 279 00:15:55,988 --> 00:15:57,656 銃を持ったヤツが? 280 00:15:57,957 --> 00:16:01,727 撃たれた人がいて 血がすごかった 281 00:16:02,027 --> 00:16:04,496 私は独りぼっちなの 282 00:16:04,596 --> 00:16:05,297 いいか 283 00:16:05,531 --> 00:16:08,667 どこかに隠れて銃に近づくな 284 00:16:08,968 --> 00:16:09,668 すぐ行く 285 00:16:10,002 --> 00:16:11,136 来るの? 286 00:16:11,270 --> 00:16:12,671 当たり前だろ 287 00:16:13,005 --> 00:16:14,974 実は話があるの 288 00:16:15,507 --> 00:16:16,675 〝通話終了〞 289 00:16:16,675 --> 00:16:17,176 〝通話終了〞 290 00:16:16,675 --> 00:16:17,176 ビニー どうしたの? 291 00:16:17,176 --> 00:16:18,577 ビニー どうしたの? 292 00:16:19,044 --> 00:16:21,180 伝えたいことが… 293 00:16:21,380 --> 00:16:23,382 ちょっと ビニー? 294 00:16:26,685 --> 00:16:28,153 来るって 295 00:16:28,287 --> 00:16:31,156 かけ直して バーガーを頼んでよ 296 00:16:31,357 --> 00:16:32,291 いい香り 297 00:16:32,424 --> 00:16:33,625 待ってました 298 00:16:33,726 --> 00:16:34,693 久しぶりだ 299 00:16:35,227 --> 00:16:36,495 ありがとう 300 00:16:41,100 --> 00:16:42,301 認めるよ 301 00:16:42,434 --> 00:16:46,472 ラテン系は コーヒーをいれるのがうまい 302 00:16:46,572 --> 00:16:51,176 あんたら白人どもに 侵略されたせいだよ 303 00:16:51,744 --> 00:16:53,345 コーヒーも よそ者だ 304 00:16:53,645 --> 00:16:55,347 侵略者はヒスパニック 305 00:16:55,714 --> 00:16:56,782 何だって? 306 00:16:57,349 --> 00:16:59,752 スペイン語圏の人たちが― 307 00:17:00,052 --> 00:17:03,689 ラテンアメリカを支配し ラテン系が誕生 308 00:17:03,789 --> 00:17:06,191 ほんと? 面白いね 309 00:17:07,192 --> 00:17:08,494 メニューを増やせば? 310 00:17:09,061 --> 00:17:11,030 ラテのドリンクとか 311 00:17:11,330 --> 00:17:13,699 フラット・ホワイト コルタード ブレーヴェ 312 00:17:14,199 --> 00:17:16,201 聞いたこともない 313 00:17:16,301 --> 00:17:19,038 バリスタ誌の表紙を2回 314 00:17:19,138 --> 00:17:22,341 毒を入れてるのが バレる前にね 315 00:17:24,076 --> 00:17:26,478 ウソだろ 知ってるよ 316 00:17:27,479 --> 00:17:28,447 購読者? 317 00:17:28,547 --> 00:17:32,618 いや ニュースで見た あの黒人は重体でしょ 318 00:17:33,085 --> 00:17:34,086 全員が重体 319 00:17:34,286 --> 00:17:35,487 それが狙い 320 00:17:35,788 --> 00:17:37,489 でも味は評判だった 321 00:17:37,723 --> 00:17:41,360 ここを手伝って 人手が足りないの 322 00:17:41,493 --> 00:17:44,063 でも毒は禁止だからね 323 00:17:44,596 --> 00:17:46,632 不凍液は持ってない 324 00:17:48,233 --> 00:17:49,234 約束する 325 00:17:51,203 --> 00:17:54,606 頼んだ人は“プリンセス・ バタークリーム”? 326 00:18:04,850 --> 00:18:05,684 どうも 327 00:18:06,285 --> 00:18:07,252 あら 328 00:18:08,353 --> 00:18:12,391 南の島のクラブメッド みたいじゃない? 329 00:18:12,524 --> 00:18:15,661 確かに平和ね 暑さのせいかも 330 00:18:15,794 --> 00:18:18,530 権力者が不在だからかも 331 00:18:20,099 --> 00:18:22,334 下の毛を三つ編みに? 332 00:18:22,434 --> 00:18:25,270 報酬はスニッカーズ半分 悪くない 333 00:18:25,404 --> 00:18:26,405 本当ね 334 00:18:28,841 --> 00:18:30,676 あら ステキ 335 00:18:30,809 --> 00:18:31,777 ネックレス? 336 00:18:33,445 --> 00:18:34,680 どうも 337 00:18:36,115 --> 00:18:37,549 スターバースト5個 338 00:18:37,649 --> 00:18:39,251 ピンクを5個なら 339 00:18:39,351 --> 00:18:40,519 冗談だろ? 340 00:18:40,619 --> 00:18:44,690 黄色1個でタンポンが 手に入ったんだよ 341 00:18:45,657 --> 00:18:47,426 オレンジ色6個 342 00:18:47,626 --> 00:18:48,293 ダメ 343 00:18:48,393 --> 00:18:49,428 そうかい 344 00:18:52,731 --> 00:18:56,735 オレンジ色6個で交換なら 引きちぎらない 345 00:18:57,136 --> 00:18:58,170 強引ね 346 00:18:58,470 --> 00:18:59,705 渾身(こんしん)の作よ 347 00:18:59,805 --> 00:19:02,441 だから壊したくないんだ 348 00:19:03,509 --> 00:19:04,576 オレンジ色で… 349 00:19:04,676 --> 00:19:05,577 分かった 350 00:19:08,413 --> 00:19:09,882 交渉成立だ 351 00:19:10,516 --> 00:19:11,817 別にいいのに 352 00:19:11,917 --> 00:19:13,452 そうはいかない 353 00:19:17,156 --> 00:19:17,723 行こう 354 00:19:17,823 --> 00:19:18,590 死ね 355 00:19:20,559 --> 00:19:22,294 面会日でしょ 356 00:19:22,694 --> 00:19:24,830 何度も言ってるだろ 357 00:19:24,930 --> 00:19:27,833 今はビッチフィールドなんだ 358 00:19:27,933 --> 00:19:31,336 名前が変わって面会日も変更 359 00:19:31,436 --> 00:19:33,839 でも面会日以外は同じ 360 00:19:34,940 --> 00:19:35,941 なるほど 361 00:19:36,742 --> 00:19:41,213 つまり刑務所の中の 刑務所ってこと? 362 00:19:43,282 --> 00:19:43,815 ダブルだ 363 00:19:43,916 --> 00:19:46,351 そのとおりだよ 364 00:19:46,451 --> 00:19:49,588 そして私がクイーンだ 365 00:19:50,189 --> 00:19:50,756 さて 366 00:19:51,723 --> 00:19:53,892 最初の仕事だ 367 00:19:55,494 --> 00:19:57,663 菓子類を没収する 368 00:19:57,896 --> 00:19:59,631 ヘアケア用品も 369 00:20:00,899 --> 00:20:02,367 まず人数確認じゃ? 370 00:20:03,402 --> 00:20:04,369 たった2人だ 371 00:20:04,536 --> 00:20:08,740 そっちの刑務所のことは 知らないけど 372 00:20:08,840 --> 00:20:10,409 私の刑務所じゃ― 373 00:20:10,509 --> 00:20:13,879 まず人数確認をして 禁止品を検査した 374 00:20:14,713 --> 00:20:15,681 分かった 375 00:20:16,348 --> 00:20:18,383 1人 2人 376 00:20:18,717 --> 00:20:20,352 人数確認は終了 377 00:20:20,953 --> 00:20:22,521 さあ 出して 378 00:20:27,793 --> 00:20:30,829 私の好物ばっかりだ 379 00:20:33,532 --> 00:20:35,367 それで… 他には? 380 00:20:43,242 --> 00:20:44,243 よこしな 381 00:20:44,643 --> 00:20:46,678 待って まだだよ 382 00:20:47,412 --> 00:20:48,280 なんで? 383 00:20:48,647 --> 00:20:50,315 鳥のクラックルズ氏 384 00:20:51,250 --> 00:20:52,684 これは違反だ 385 00:20:53,418 --> 00:20:55,687 ベッドも調べないの? 386 00:20:55,787 --> 00:20:59,691 違反が2つはある 3つ目は抗議するけど 387 00:21:00,325 --> 00:21:03,428 やってられない マジでクレイジー 388 00:21:03,528 --> 00:21:05,697 お願い クレイジーはやめて 389 00:21:06,365 --> 00:21:11,770 きっと受刑者が増えたら リッチフィールドっぽくなる 390 00:21:11,870 --> 00:21:14,973 質よりも量ってことね 391 00:21:15,274 --> 00:21:16,608 他の受刑者は? 392 00:21:16,708 --> 00:21:18,844 みんな自由になった 393 00:21:21,513 --> 00:21:24,750 看守はどこ? ドリンクを配るのに 394 00:21:25,017 --> 00:21:28,320 ヒスパニック系のほうに いるよ 395 00:21:31,857 --> 00:21:32,591 ワン・ツー 396 00:21:33,558 --> 00:21:35,661 ジャブ・ジャブ ワン・ワン 397 00:21:35,994 --> 00:21:36,928 ワン・ツー 398 00:21:37,763 --> 00:21:39,898 ジャブ・クロス 399 00:21:39,998 --> 00:21:41,867 ワン・ワン ワン・ツー 400 00:21:41,967 --> 00:21:43,535 ほら もっと! 401 00:21:44,002 --> 00:21:44,870 頑張れ 402 00:21:44,970 --> 00:21:46,038 水が欲しい 403 00:21:46,338 --> 00:21:49,341 私がいいと言うまでダメ 404 00:21:49,474 --> 00:21:50,642 脱水状態よ 405 00:21:50,742 --> 00:21:52,844 酒を飲みすぎたからさ 406 00:21:53,345 --> 00:21:57,482 一番憎い相手を思い浮かべて 殴るんだ 407 00:21:57,582 --> 00:22:01,620 別に誰か1人が 憎いわけじゃない 408 00:22:01,720 --> 00:22:03,021 何か必要だ 409 00:22:03,388 --> 00:22:05,023 人じゃなくて― 410 00:22:05,324 --> 00:22:07,793 刑務所システムが憎いの 411 00:22:07,893 --> 00:22:10,896 そんな絵は描けない 枕を殴って 412 00:22:13,765 --> 00:22:18,704 壁画の下に敷いたハマグリは プッセイの恋人たち 413 00:22:18,804 --> 00:22:21,073 そこに彼女は飛び込んで― 414 00:22:21,740 --> 00:22:24,376 手を伸ばして探し続ける 415 00:22:24,476 --> 00:22:29,381 真珠の謎が解けることを 願いながらね 416 00:22:30,048 --> 00:22:31,016 以上です 417 00:22:31,516 --> 00:22:32,451 待って 418 00:22:32,551 --> 00:22:37,489 プッセイと貝の関係って? フィラデルフィア出身よ 419 00:22:38,423 --> 00:22:40,559 女性器を意味してるの 420 00:22:40,659 --> 00:22:41,827 形が似てる 421 00:22:41,927 --> 00:22:45,097 ハマグリに真珠はできない 422 00:22:45,530 --> 00:22:48,066 でも象徴なんでしょ? 423 00:22:48,600 --> 00:22:49,801 快楽の象徴? 424 00:22:50,469 --> 00:22:52,671 当たりよ そのとおり 425 00:22:53,438 --> 00:22:54,406 オーガズムよ 426 00:22:55,407 --> 00:22:56,108 後で連絡を 427 00:22:57,042 --> 00:22:58,443 ダメなのね 428 00:22:58,677 --> 00:23:00,779 プッセイに失礼でしょ 429 00:23:00,879 --> 00:23:03,949 “海底2万マイルの 女性器”じゃね 430 00:23:04,916 --> 00:23:05,917 お疲れさま 431 00:23:06,017 --> 00:23:06,718 次の人 432 00:23:08,620 --> 00:23:10,689 さっきも発表したけど 433 00:23:11,389 --> 00:23:15,527 髪の毛で人形を作るのは 名案だと思う 434 00:23:15,627 --> 00:23:16,862 ジャブ・ジャブ 435 00:23:16,962 --> 00:23:18,096 ワン・ワン 436 00:23:18,663 --> 00:23:19,664 ちょっと! 437 00:23:20,665 --> 00:23:23,668 よそでやってくれない? 438 00:23:23,935 --> 00:23:25,570 怒りの発散さ 439 00:23:25,704 --> 00:23:27,105 迷惑なんだよ 440 00:23:27,439 --> 00:23:30,675 あえぎ声を出されると 邪魔なの 441 00:23:30,876 --> 00:23:32,410 時間のムダよ 442 00:23:32,511 --> 00:23:33,712 何が分かる? 443 00:23:33,845 --> 00:23:37,415 絶対にプッセイが 望まないのは― 444 00:23:37,516 --> 00:23:41,953 海のセックス・モチーフや 死が題材のマカロニ・アート 445 00:23:42,053 --> 00:23:43,755 特別でなきゃ 446 00:23:43,855 --> 00:23:45,457 髪の人形とか 447 00:23:45,557 --> 00:23:47,893 例えば全員が協力して― 448 00:23:47,993 --> 00:23:51,129 心に残る美しいものを作るの 449 00:23:52,097 --> 00:23:55,867 ビジョンがあるなら 具体的に言ったら? 450 00:23:55,967 --> 00:23:58,603 アイデアを出して 451 00:24:01,139 --> 00:24:02,874 見てのとおり― 452 00:24:03,008 --> 00:24:05,677 開放的で広々してる 453 00:24:05,777 --> 00:24:09,080 それに芸術活動も盛んだよ 454 00:24:09,181 --> 00:24:12,450 ゲイには大事なことでしょ? 455 00:24:12,551 --> 00:24:13,919 どう思う? 456 00:24:14,019 --> 00:24:16,021 太陽の光がいいわ 457 00:24:16,488 --> 00:24:18,957 でも夜だって快適だよ 458 00:24:21,793 --> 00:24:22,894 同性愛者に? 459 00:24:22,994 --> 00:24:25,130 溶け込んでるだけよ 460 00:24:25,230 --> 00:24:28,500 刑務所いちの女好きと 寝るとはね 461 00:24:28,834 --> 00:24:31,536 寝てない ゆっくり進めるの 462 00:24:33,605 --> 00:24:34,673 別の恋人は? 463 00:24:35,006 --> 00:24:37,909 監禁部屋で男に犯されてるよ 464 00:24:38,009 --> 00:24:40,912 ジョーとは終わったの 465 00:24:41,713 --> 00:24:43,515 犯されてると思う? 466 00:24:43,648 --> 00:24:45,784 今の恋人を心配したら? 467 00:24:46,051 --> 00:24:49,955 生き残るのに必死なのよ いつ終わるの? 468 00:24:50,188 --> 00:24:52,023 ブーにウソがバレたら 469 00:24:52,490 --> 00:24:54,025 アロマセラピーに指圧 470 00:24:54,659 --> 00:24:55,927 絡まれてる? 471 00:24:56,027 --> 00:24:58,930 違うの 制汗剤が欲しいって 472 00:24:59,064 --> 00:25:01,533 ガムならここにある 473 00:25:01,933 --> 00:25:02,801 どうぞ 474 00:25:03,068 --> 00:25:04,202 そうだよ 475 00:25:04,536 --> 00:25:05,937 シャワーを浴びな 476 00:25:06,204 --> 00:25:07,806 行こうか 477 00:25:10,675 --> 00:25:12,143 ねえ 大丈夫? 478 00:25:14,546 --> 00:25:16,081 あんた 誰? 479 00:25:16,214 --> 00:25:19,184 私だよ 髪をとかされたの 480 00:25:19,551 --> 00:25:22,153 眉毛が2本になってる 481 00:25:22,554 --> 00:25:25,290 パンクにハマってた時は3本 482 00:25:25,724 --> 00:25:27,592 想像できない 483 00:25:27,692 --> 00:25:28,526 それは? 484 00:25:28,760 --> 00:25:29,961 ハンフリーのだ 485 00:25:30,595 --> 00:25:33,231 ピスカテラを ハメられるのに― 486 00:25:33,565 --> 00:25:36,034 パスコードが分からない 487 00:25:36,167 --> 00:25:38,236 1815は? ワーテルローの戦い 488 00:25:38,570 --> 00:25:39,971 もちろん試した 489 00:25:40,071 --> 00:25:41,539 “オッパイ”を数字に 490 00:25:41,640 --> 00:25:42,540 やったよ 491 00:25:42,641 --> 00:25:43,842 J・ダーマーの誕生日 492 00:25:44,109 --> 00:25:46,611 全部 ダメだったの 493 00:25:46,711 --> 00:25:50,115 これまでの努力が水の泡だよ 494 00:25:50,215 --> 00:25:51,850 私は役立たずだ 495 00:25:51,950 --> 00:25:55,820 仲間やあんたの期待を 裏切った 496 00:25:55,921 --> 00:25:58,590 ちょっと しっかりして 497 00:25:58,723 --> 00:25:59,658 これを 498 00:26:01,259 --> 00:26:02,127 それは? 499 00:26:02,260 --> 00:26:05,030 ビタミン剤 このほうが効く 500 00:26:05,797 --> 00:26:06,831 鼻で吸って 501 00:26:10,936 --> 00:26:11,770 どう? 502 00:26:12,904 --> 00:26:14,039 そうだよ 503 00:26:14,906 --> 00:26:17,142 答えは鼻の下にあった 504 00:26:17,776 --> 00:26:18,777 例えたらね 505 00:26:18,877 --> 00:26:21,279 来て 方法が分かった 506 00:26:24,983 --> 00:26:27,285 あんた きれいだよ 507 00:26:30,989 --> 00:26:32,157 どこに行く? 508 00:26:32,791 --> 00:26:35,827 外よ 夫が来てくれるの 509 00:26:35,927 --> 00:26:39,331 外に出たら すぐ重警備に送られる 510 00:26:39,631 --> 00:26:41,800 “やめて”と言う暇もない 511 00:26:41,900 --> 00:26:45,770 彼に大事なお知らせが あるのよ 512 00:26:45,971 --> 00:26:47,005 メールしたら? 513 00:26:47,105 --> 00:26:48,807 妊娠の報告を? 514 00:26:49,908 --> 00:26:52,310 やだ 言っちゃった 515 00:26:52,744 --> 00:26:54,746 確かにヤバいね 516 00:26:56,081 --> 00:26:58,083 あんたは違うかも 517 00:26:58,183 --> 00:27:02,220 動画でよくある プロムに誘う時の方法は? 518 00:27:02,320 --> 00:27:04,956 イトコはヘリからジャンプ 519 00:27:05,056 --> 00:27:06,658 パラシュートに文字を? 520 00:27:06,758 --> 00:27:09,894 そう でも着地失敗で 骨盤が粉々 521 00:27:09,995 --> 00:27:11,196 もう踊れない 522 00:27:11,296 --> 00:27:14,332 いい案ね 私もそうしようかな 523 00:27:14,632 --> 00:27:16,101 大ニュースだもの 524 00:27:16,201 --> 00:27:17,335 そうだよ 525 00:27:17,669 --> 00:27:20,205 でもパラシュートは マネになる 526 00:27:20,772 --> 00:27:23,942 もっといい方法でやるわよ 527 00:27:26,177 --> 00:27:27,679 いつ妊娠を? 528 00:27:27,779 --> 00:27:30,348 妄想だよ “イカれたローナ”さ 529 00:27:31,016 --> 00:27:33,051 あの子だったの? 530 00:27:33,952 --> 00:27:35,086 割と美人 531 00:27:40,358 --> 00:27:41,192 ニコルス? 532 00:27:43,228 --> 00:27:46,698 ノックしろって 教わらなかった? 533 00:27:47,165 --> 00:27:49,834 ずぶ濡れの七面鳥みたい 534 00:27:52,303 --> 00:27:54,372 頭を冷やしたくて 535 00:27:57,175 --> 00:27:58,276 失恋した? 536 00:27:58,843 --> 00:28:01,713 ちょっと気になってるんだ 537 00:28:01,913 --> 00:28:04,249 受刑者の自由について 538 00:28:05,884 --> 00:28:07,218 よく分かる 539 00:28:07,719 --> 00:28:08,753 女って最低 540 00:28:08,887 --> 00:28:10,822 どうかした? ボス 541 00:28:11,022 --> 00:28:12,223 大丈夫よ 542 00:28:12,323 --> 00:28:14,325 カルトを始めたの? 543 00:28:14,926 --> 00:28:17,362 私のことも誘ってよ 544 00:28:17,762 --> 00:28:18,830 笑えない 545 00:28:19,030 --> 00:28:21,132 クローン軍が倒せないの 546 00:28:21,900 --> 00:28:23,268 映画は見てない 547 00:28:24,402 --> 00:28:26,371 金髪で姿を隠せば? 548 00:28:26,771 --> 00:28:30,141 180センチの金髪女は 目立つでしょ 549 00:28:30,942 --> 00:28:32,877 変化は大事だよ 550 00:28:34,012 --> 00:28:38,016 うちのママは パパの浮気に気づくと… 551 00:28:39,150 --> 00:28:42,754 髪形を変えて 下の毛を処理して― 552 00:28:42,887 --> 00:28:44,989 アイシャドーを買う 553 00:28:45,090 --> 00:28:46,424 効果はあった? 554 00:28:46,925 --> 00:28:47,726 いいや 555 00:28:48,893 --> 00:28:51,262 でもパパの兄弟とヤった 556 00:28:51,863 --> 00:28:54,899 レイおじさんは 変化にすぐ気づく 557 00:28:58,336 --> 00:28:59,404 ほらね 558 00:29:00,004 --> 00:29:02,507 目が逆さに見えなくなった 559 00:29:02,807 --> 00:29:04,075 最高だよ 560 00:29:04,175 --> 00:29:05,877 前のほうが好き 561 00:29:06,244 --> 00:29:07,312 お礼はいい 562 00:29:09,013 --> 00:29:11,416 自分とヤりたいくらいだ 563 00:29:12,450 --> 00:29:13,852 今すぐに 564 00:29:14,219 --> 00:29:17,322 ヴァウス 次はあんたの番だ 565 00:29:19,190 --> 00:29:20,792 やめようかな 566 00:29:22,827 --> 00:29:24,763 ビビるんじゃないよ 567 00:29:24,963 --> 00:29:25,964 お願い 568 00:29:26,064 --> 00:29:27,332 きれいにさせて 569 00:29:27,799 --> 00:29:29,200 みんなのために 570 00:29:30,235 --> 00:29:31,202 分かった 571 00:29:32,137 --> 00:29:33,805 白いキャンバスね 572 00:29:37,175 --> 00:29:39,310 ショートにしてみない? 573 00:29:39,811 --> 00:29:41,946 キュートだわ どう思う? 574 00:29:42,080 --> 00:29:43,848 やりすぎじゃない? 575 00:29:43,948 --> 00:29:44,916 確かに 576 00:29:45,016 --> 00:29:46,918 耳の形も変だしね 577 00:29:47,552 --> 00:29:48,386 右の耳が… 578 00:29:49,354 --> 00:29:50,989 そうじゃない 579 00:29:51,122 --> 00:29:52,357 違うんだって 580 00:29:52,490 --> 00:29:53,391 ダメだ 581 00:29:55,360 --> 00:29:58,296 まずベッドの端に合わせる 582 00:29:58,396 --> 00:30:01,332 そして折り返して入れ込む 583 00:30:03,168 --> 00:30:04,369 言うとおりに 584 00:30:04,536 --> 00:30:07,505 軍に6年いた やり方は分かる 585 00:30:07,806 --> 00:30:09,808 ドローンを使うわけだ 586 00:30:10,542 --> 00:30:11,476 最悪だ 587 00:30:12,243 --> 00:30:14,512 監禁部屋からは出られた 588 00:30:14,846 --> 00:30:16,247 どこも同じさ 589 00:30:16,381 --> 00:30:17,515 何だ これ? 590 00:30:17,882 --> 00:30:20,118 変人と遊ぶのか? 591 00:30:20,351 --> 00:30:21,953 それで俺が生まれた 592 00:30:24,355 --> 00:30:25,990 おい 来たぞ 593 00:31:11,035 --> 00:31:13,037 これは何だ? 594 00:31:15,907 --> 00:31:17,609 せっかく整えたのに 595 00:31:20,411 --> 00:31:21,913 何だって? 596 00:31:23,615 --> 00:31:25,650 クソ部屋に入りたい? 597 00:31:26,951 --> 00:31:28,353 私は構わないよ 598 00:31:28,453 --> 00:31:31,289 ヤバい 今はダメだ 599 00:31:31,489 --> 00:31:33,558 文句があるヤツは? 600 00:31:43,935 --> 00:31:44,602 お前は? 601 00:31:44,936 --> 00:31:46,471 文句はないです 602 00:31:49,207 --> 00:31:50,942 これって最高だ 603 00:31:51,976 --> 00:31:53,611 満喫してる? 604 00:31:55,480 --> 00:31:58,216 ジュディの奴隷とは 違うけど― 605 00:31:58,316 --> 00:31:59,617 楽しいね 606 00:31:59,918 --> 00:32:02,020 いつ彼らを返すの? 607 00:32:03,087 --> 00:32:06,224 ピーナツバターチョコを 4袋も払った 608 00:32:06,357 --> 00:32:08,593 時間はたっぷりあるよ 609 00:32:09,494 --> 00:32:11,396 刃向かってきたら― 610 00:32:12,230 --> 00:32:14,966 ムチ打ちの刑だ いいね? 611 00:32:15,566 --> 00:32:16,935 そうだ 612 00:32:17,035 --> 00:32:17,702 了解です 613 00:32:18,002 --> 00:32:18,636 よし 614 00:32:22,640 --> 00:32:24,075 次は何を? 615 00:32:25,176 --> 00:32:28,980 今から気の利いた冗談を 楽しむの 616 00:32:29,113 --> 00:32:33,651 洞察力があって さらにコミカルな話をね 617 00:32:35,653 --> 00:32:37,121 あんたから 618 00:32:37,555 --> 00:32:39,123 分かった 619 00:32:40,024 --> 00:32:41,359 女だよな? 620 00:32:44,062 --> 00:32:44,729 違うか 621 00:32:47,532 --> 00:32:50,268 どの世代も権力と闘う 622 00:32:50,501 --> 00:32:51,636 うちらもね 623 00:32:51,736 --> 00:32:54,038 68年を覚えてる 624 00:32:54,138 --> 00:32:56,708 キング牧師 ロバート・ケネディ 625 00:32:57,008 --> 00:32:59,744 「スター・トレック」の 異人種間キス 626 00:33:00,044 --> 00:33:01,045 衝撃だった 627 00:33:01,346 --> 00:33:06,417 あれから50年経っても 同じことで争ってる 628 00:33:06,985 --> 00:33:10,254 怒って騒ぐのは 構わないけど― 629 00:33:10,355 --> 00:33:12,657 後始末までしてほしいね 630 00:33:13,491 --> 00:33:18,129 毎回 年長者がケツを 拭いてやる必要はない 631 00:33:18,229 --> 00:33:20,164 そのとおりだ 632 00:33:20,298 --> 00:33:25,036 古代スパルタで奴隷たちが 反乱を起こした時― 633 00:33:25,169 --> 00:33:28,573 ゲルーシアは戦いに 参加しなかった 634 00:33:28,673 --> 00:33:30,041 ゲルーシア? 635 00:33:30,174 --> 00:33:32,610 私の兄弟と付き合ってた 636 00:33:32,710 --> 00:33:34,445 ゲルーシア・ヴィティ 637 00:33:34,545 --> 00:33:38,483 オフィス用品の店で 働いてた女だよ 638 00:33:39,217 --> 00:33:41,552 ゲルーシアは長老会のこと 639 00:33:41,652 --> 00:33:43,721 こっちは好きにやる 640 00:33:44,022 --> 00:33:45,456 そうよ 乾杯 641 00:33:45,556 --> 00:33:46,424 乾杯 642 00:33:46,657 --> 00:33:48,393 次は足コキさん 643 00:33:50,128 --> 00:33:51,696 ちょっと ジーナ 644 00:33:51,796 --> 00:33:53,297 何の作業だい? 645 00:33:53,398 --> 00:33:56,200 電波増幅器を付けるんだ 646 00:33:56,334 --> 00:33:58,703 子供は機械が好きだね 647 00:34:01,372 --> 00:34:02,373 やったね! 648 00:34:34,639 --> 00:34:36,674 アンダーヘア チョコ半分で 649 00:34:37,108 --> 00:34:40,278 立ち上がる女たち 我が姉妹 650 00:34:40,511 --> 00:34:43,214 一致団結 まともな看守 651 00:34:43,514 --> 00:34:46,284 うまいスナック 快適な庭 652 00:34:46,751 --> 00:34:50,254 生理用ナプキン 清潔なシャワー室 653 00:34:50,354 --> 00:34:51,389 声を上げろ 654 00:34:51,823 --> 00:34:53,391 権力と闘え! 655 00:34:58,396 --> 00:34:59,397 さすがだ 656 00:35:00,398 --> 00:35:01,299 行きな 657 00:35:01,499 --> 00:35:03,501 ムリよ 人が多すぎる 658 00:35:03,601 --> 00:35:05,536 大丈夫 行って 659 00:35:16,247 --> 00:35:19,550 受刑者の皆さん こんにちは 660 00:35:19,817 --> 00:35:21,886 物マネをやるよ 661 00:35:25,556 --> 00:35:27,158 やんなっちゃう 662 00:35:27,758 --> 00:35:32,330 夫は彼のモッツァレラを 私のパスタにかけて― 663 00:35:32,430 --> 00:35:34,832 愛してると言ったの 664 00:35:35,266 --> 00:35:37,301 ロマンチックでしょ? 665 00:35:37,435 --> 00:35:39,370 イカれたローナ! 666 00:35:39,470 --> 00:35:42,707 なあ 金髪ちゃん 下の毛も同じ色? 667 00:35:45,510 --> 00:35:48,579 あんたのアソコを 試していい? 668 00:35:48,679 --> 00:35:50,448 絶対 気に入るよ 669 00:35:50,581 --> 00:35:52,183 ニコルス! 670 00:35:53,384 --> 00:35:56,254 何だよ 白人っぽくない? 671 00:35:57,255 --> 00:35:59,590 分かった 似てるよ 672 00:35:59,824 --> 00:36:02,460 ロシアに ハッピーセットはない 673 00:36:02,560 --> 00:36:05,463 あるのは アンハッピーセット 674 00:36:06,631 --> 00:36:10,601 私の料理にケチつけたら 家族を殺すよ 675 00:36:18,676 --> 00:36:22,213 1つの構造物じゃなくて― 676 00:36:22,346 --> 00:36:27,785 プッセイの思いを投影する 生きた空間にしたいの 677 00:36:29,520 --> 00:36:31,455 誰がそれを作るの? 678 00:36:32,723 --> 00:36:35,493 全員よ コミュニティ全体でね 679 00:36:36,194 --> 00:36:38,296 みんなの力を合わせて― 680 00:36:38,763 --> 00:36:41,566 プッセイを描写するの 681 00:36:42,366 --> 00:36:45,403 彼女を称えるモニュメントよ 682 00:36:47,738 --> 00:36:51,275 そして全員で 「スリラー」を踊る 683 00:36:54,779 --> 00:36:56,948 無謀に思えるけど 684 00:36:57,415 --> 00:37:01,786 マヤ・リンの ベトナム戦争の慰霊碑と同じ 685 00:37:01,919 --> 00:37:05,723 今やワシントンDCの 名所でしょ 686 00:37:05,823 --> 00:37:09,393 ラリーと行った すごく感動したわ 687 00:37:09,827 --> 00:37:11,629 ここは刑務所だよ 688 00:37:12,563 --> 00:37:14,966 ラリーのことは 知らないが― 689 00:37:15,266 --> 00:37:19,370 ここの人間とは タイプが違うと思う 690 00:37:19,470 --> 00:37:22,940 じゃあ 髪の毛の人形を 作ればいい 691 00:37:23,341 --> 00:37:23,975 やった 692 00:37:24,342 --> 00:37:25,376 待って 693 00:37:25,910 --> 00:37:26,811 お願い 694 00:37:28,412 --> 00:37:29,947 彼女に任せましょ 695 00:37:30,948 --> 00:37:33,551 これがダメなら貝になる 696 00:37:39,557 --> 00:37:40,691 分かった 697 00:37:41,726 --> 00:37:44,295 失敗は許さないよ マヤ 698 00:37:52,303 --> 00:37:53,838 判決には不服 699 00:37:53,938 --> 00:37:56,874 奉仕活動で私の指は戻らない 700 00:37:56,974 --> 00:38:00,678 コーヒーで稼げば いい弁護士を雇える 701 00:38:00,778 --> 00:38:02,847 ジョニー・ペニスハンドは? 702 00:38:02,947 --> 00:38:04,415 そいつは誰? 703 00:38:04,515 --> 00:38:07,018 ポルノに出てくるキャラ 704 00:38:07,318 --> 00:38:09,954 黒人男を何度もイカせてた 705 00:38:10,054 --> 00:38:13,891 現実とポルノは違う 残念だけどね 706 00:38:14,759 --> 00:38:17,728 自分たちの手で 何とかしないと 707 00:38:17,862 --> 00:38:22,433 そのケガした手は タンポンみたいでキモい 708 00:38:23,768 --> 00:38:27,338 すごい とっても絵が上手ね 709 00:38:28,472 --> 00:38:29,006 ありがと 710 00:38:29,707 --> 00:38:31,776 ストリートアートなのに― 711 00:38:31,942 --> 00:38:33,911 すごくきれい 712 00:38:35,880 --> 00:38:37,615 そんな意図はない 713 00:38:38,416 --> 00:38:40,985 ストーリー性があっていいわ 714 00:38:41,419 --> 00:38:43,521 愛の力で人は立てる 715 00:38:43,621 --> 00:38:46,891 愛がないと 脚を切断されちゃう 716 00:38:46,991 --> 00:38:48,392 何か用なの? 717 00:38:48,693 --> 00:38:52,930 聞こうと思ったとこ ペンキを借りていい? 718 00:38:53,364 --> 00:38:55,099 夫が来るから― 719 00:38:55,399 --> 00:38:58,602 特別な方法で 朗報を伝えたくて 720 00:38:59,904 --> 00:39:01,772 赤ちゃんができた 721 00:39:03,774 --> 00:39:05,576 それって朗報かな 722 00:39:06,510 --> 00:39:09,880 もちろんよ ビニーを知らないでしょ 723 00:39:09,980 --> 00:39:12,383 男なんて みんな同じ 724 00:39:12,483 --> 00:39:14,051 現実から逃げるの 725 00:39:14,585 --> 00:39:16,053 脚が1本でもね 726 00:39:16,821 --> 00:39:20,725 ビニーと私は違う 誓い合ったもの 727 00:39:20,825 --> 00:39:23,094 “病める時も 健やかなる時も” 728 00:39:23,961 --> 00:39:25,830 彼は逃げないわ 729 00:39:27,765 --> 00:39:29,400 青を使って 730 00:39:30,134 --> 00:39:33,938 お告げだわ 男の子なのね 731 00:39:34,672 --> 00:39:35,639 ありがと 732 00:39:36,507 --> 00:39:40,077 名誉ある反乱 まるで歴史の教科書だ 733 00:39:40,578 --> 00:39:43,147 胎児性アルコール症候群ね 734 00:39:43,447 --> 00:39:44,815 なるほど 735 00:39:45,750 --> 00:39:48,085 揺さぶられ症候群かと 736 00:39:52,490 --> 00:39:55,926 美術史は 実用的じゃないのよね 737 00:39:56,026 --> 00:39:58,696 考えただけで酔い潰れた 738 00:39:59,697 --> 00:40:01,098 おっと 739 00:40:01,532 --> 00:40:04,435 いいネックレスをしてるね 740 00:40:04,702 --> 00:40:07,004 でも私のほうが似合う 741 00:40:07,405 --> 00:40:08,506 どう思う? 742 00:40:08,906 --> 00:40:11,509 目が際立つよ パッとね 743 00:40:11,609 --> 00:40:14,111 おっと そこまでにしよう 744 00:40:14,412 --> 00:40:16,480 男もどき やる気かい? 745 00:40:17,848 --> 00:40:20,418 大事なのは大きさだ 746 00:40:20,985 --> 00:40:21,919 バカが 747 00:40:22,653 --> 00:40:23,954 早く失せろ 748 00:40:24,054 --> 00:40:27,558 それと “ミスター男もどき”だ 749 00:40:28,192 --> 00:40:29,427 怖かった 750 00:40:43,941 --> 00:40:45,109 イッちゃう 751 00:40:50,448 --> 00:40:51,515 顔が変だ 752 00:40:51,649 --> 00:40:53,150 半分だけ悲しそう 753 00:40:53,484 --> 00:40:56,987 ねえ 起きて パスコードを教えな 754 00:40:57,121 --> 00:40:58,889 植物状態だよ 755 00:40:59,557 --> 00:41:01,759 指さえあれば問題ない 756 00:41:01,926 --> 00:41:03,594 どういうこと? 757 00:41:04,061 --> 00:41:04,962 ほら 758 00:41:05,896 --> 00:41:07,198 指紋認証だ 759 00:41:08,499 --> 00:41:10,734 うちらは未来にいる 760 00:41:11,669 --> 00:41:14,505 それとも連中が? 誰だろう 761 00:41:17,942 --> 00:41:18,776 なんで? 762 00:41:19,043 --> 00:41:20,077 英雄気取りさ 763 00:41:20,511 --> 00:41:22,913 あいつを引きつけといて 764 00:41:23,047 --> 00:41:23,814 方法は? 765 00:41:23,914 --> 00:41:26,951 女だろ 色気を使うんだよ 766 00:41:29,487 --> 00:41:30,921 〈ボンドの悪役か〉 767 00:41:31,789 --> 00:41:34,258 こっちは柔らかい 大丈夫? 768 00:41:34,558 --> 00:41:35,993 ええ 大丈夫よ 769 00:41:37,928 --> 00:41:39,063 何か用かい? 770 00:41:39,864 --> 00:41:42,266 ここには よく来るの? 771 00:41:42,566 --> 00:41:44,201 職場だからね 772 00:41:44,735 --> 00:41:47,638 私もよ 受刑者だから 773 00:42:02,019 --> 00:42:04,588 なんで? ウソでしょ 774 00:42:13,063 --> 00:42:14,265 薬はあげない 775 00:42:14,698 --> 00:42:18,002 薬じゃなくて ロマンスが欲しいの 776 00:42:18,102 --> 00:42:19,670 眼中にないよ 777 00:42:19,937 --> 00:42:20,971 黙って 778 00:42:21,105 --> 00:42:22,740 出ていってくれ 779 00:42:22,840 --> 00:42:26,076 そうよ 私のボリウッド王子なの 780 00:42:27,211 --> 00:42:28,646 じゃあね 781 00:42:32,583 --> 00:42:33,617 成功した? 782 00:42:37,988 --> 00:42:38,856 頭いい 783 00:42:38,956 --> 00:42:42,126 そして姫は騎士に キスをして― 784 00:42:42,259 --> 00:42:44,228 2人は城から逃げた 785 00:42:44,328 --> 00:42:49,733 決して彼女の両親には 見つからない場所へ 786 00:42:51,335 --> 00:42:53,737 そして末永く― 787 00:42:54,705 --> 00:42:55,839 幸せに… 788 00:42:58,242 --> 00:42:59,343 暮らした 789 00:43:01,045 --> 00:43:02,846 だが姫は妊娠 790 00:43:03,013 --> 00:43:05,849 赤ん坊の世話で 大変になり― 791 00:43:05,950 --> 00:43:09,787 オーラルセックスすらやめた ホルモンのせいだ 792 00:43:09,987 --> 00:43:12,656 突然 騎士は気づいた 793 00:43:13,290 --> 00:43:15,025 “俺は騎士だ” 794 00:43:16,860 --> 00:43:18,128 “戦うのが使命” 795 00:43:18,896 --> 00:43:20,631 そして決心した 796 00:43:22,900 --> 00:43:24,301 姿を消そうと 797 00:43:26,637 --> 00:43:29,740 そして夜の闇に消えた 798 00:43:33,043 --> 00:43:34,078 俺はムリだ 799 00:43:35,913 --> 00:43:39,617 迷ったらドラゴンを 出せばいい 800 00:43:40,284 --> 00:43:41,785 はっきり言って― 801 00:43:41,986 --> 00:43:45,656 ジョシュは欲しがってるね 802 00:43:45,923 --> 00:43:48,192 あれは渇いてる目だ 803 00:43:48,926 --> 00:43:51,328 のどが渇いてるだけよ 804 00:43:51,629 --> 00:43:53,964 水が欲しいんでしょ 805 00:43:54,665 --> 00:43:55,299 何だよ 806 00:43:55,766 --> 00:43:58,669 トゲのある言い方だね 807 00:43:59,837 --> 00:44:01,405 冗談なのにさ 808 00:44:01,905 --> 00:44:04,942 よく娘も友達と 物語を作ってた 809 00:44:06,677 --> 00:44:10,080 夏にうちで お泊まり会をするの 810 00:44:10,881 --> 00:44:12,816 庭にテントを張って― 811 00:44:13,817 --> 00:44:16,086 私はブラウニーを焼いた 812 00:44:19,189 --> 00:44:20,691 会いたいだろ 813 00:44:21,358 --> 00:44:23,060 ものすごくね 814 00:44:27,197 --> 00:44:28,432 すぐ戻る 815 00:44:30,934 --> 00:44:31,969 1人で平気? 816 00:44:33,671 --> 00:44:35,105 ああ 平気さ 817 00:44:39,376 --> 00:44:40,911 また姫は中絶 818 00:44:41,078 --> 00:44:41,979 何だって? 819 00:44:43,347 --> 00:44:47,685 王の怒りに触れ 姫は塔に幽閉された 820 00:44:49,453 --> 00:44:50,354 終わり 821 00:44:51,355 --> 00:44:52,923 俺でもそうする 822 00:44:54,958 --> 00:44:55,993 みんな最低 823 00:44:56,160 --> 00:44:57,094 お前ら! 824 00:44:58,195 --> 00:45:01,832 お泊まり会じゃないよ ベッドに戻れ 825 00:45:01,932 --> 00:45:03,133 早く! 826 00:45:04,334 --> 00:45:05,736 ムカつく看守 827 00:45:10,741 --> 00:45:11,842 中に妻が 828 00:45:11,942 --> 00:45:14,711 テイラー・スウィフトでも ダメだ 829 00:45:14,812 --> 00:45:15,846 クソッタレ 830 00:45:15,946 --> 00:45:17,047 仕方ない 831 00:45:17,381 --> 00:45:20,150 他に話せる人はいるか? 832 00:45:20,284 --> 00:45:21,718 私が責任者だ 833 00:45:23,454 --> 00:45:24,421 ビニー! 834 00:45:25,889 --> 00:45:27,157 私はここよ! 835 00:45:27,891 --> 00:45:28,892 まったく 836 00:45:29,326 --> 00:45:30,761 こっちよ! 837 00:45:31,095 --> 00:45:32,029 ビニー! 838 00:45:32,196 --> 00:45:33,297 もしかして… 839 00:45:33,864 --> 00:45:35,032 降伏だな 840 00:45:36,033 --> 00:45:37,034 やだもう 841 00:45:37,167 --> 00:45:38,735 何か書いてある 842 00:45:39,336 --> 00:45:41,872 “オーブンにラザニア”? 843 00:45:41,972 --> 00:45:43,140 脅しか? 844 00:45:43,240 --> 00:45:44,308 ウソだろ 845 00:45:45,042 --> 00:45:46,343 ビニー 分かる? 846 00:45:46,443 --> 00:45:48,879 2人で話したジョークよ 847 00:45:49,079 --> 00:45:50,881 聞こえないよ 848 00:45:50,981 --> 00:45:53,317 彼女は心を病んでるわ 849 00:45:53,884 --> 00:45:55,285 まさか あり得ない 850 00:45:55,385 --> 00:45:56,453 女房か? 851 00:45:56,753 --> 00:45:58,789 いや 別の刑務所だ 852 00:45:59,189 --> 00:46:00,124 どいて 853 00:46:03,060 --> 00:46:06,296 ビニー! どこに行くの? 854 00:46:06,497 --> 00:46:07,931 下痢かもよ 855 00:46:08,832 --> 00:46:10,868 下痢じゃない 856 00:46:13,036 --> 00:46:14,805 ビニー どこへ… 857 00:46:15,139 --> 00:46:16,173 ビニー! 858 00:46:16,273 --> 00:46:18,375 私はここにいるの 859 00:46:18,809 --> 00:46:21,778 なんで行っちゃうの? 860 00:46:21,879 --> 00:46:24,481 ビニー 行かないで! 861 00:46:26,216 --> 00:46:28,385 比喩がマズかったかな 862 00:46:48,071 --> 00:46:49,973 〈アッラーは偉大なり〉 863 00:47:09,159 --> 00:47:10,460 本を焼くのかな 864 00:47:10,561 --> 00:47:11,428 だといい 865 00:47:26,610 --> 00:47:28,011 ようこそ 866 00:47:30,180 --> 00:47:32,115 本を持参してるね 867 00:47:33,550 --> 00:47:35,919 プッセイをしのんで― 868 00:47:36,019 --> 00:47:40,290 リッチフィールドの 新図書館が誕生しました 869 00:47:40,624 --> 00:47:45,629 見てのとおり 全体が図書館になってるの 870 00:47:45,929 --> 00:47:50,000 自分の本と好きな本を 交換してね 871 00:47:50,300 --> 00:47:54,304 タバコは禁止よ だって紙でしょ 872 00:47:55,072 --> 00:47:56,139 盗みもダメ 873 00:47:57,107 --> 00:47:58,909 フラッシュ撮影も 874 00:47:59,243 --> 00:48:01,945 敬意を忘れずにね 以上 875 00:48:35,078 --> 00:48:36,413 シンプルだね 876 00:48:37,281 --> 00:48:39,483 読み書きを覚えよう 877 00:48:56,566 --> 00:48:58,402 彼女のお気に入り 878 00:49:00,237 --> 00:49:02,973 ゆうべは ごめんなさい 879 00:49:03,674 --> 00:49:07,577 酔ってるうえに 無神経な態度を取って― 880 00:49:07,678 --> 00:49:09,046 最低だった 881 00:49:09,146 --> 00:49:10,347 別にいいよ 882 00:49:11,515 --> 00:49:13,383 いいえ よくない 883 00:49:14,985 --> 00:49:16,620 あなたと彼女は― 884 00:49:18,422 --> 00:49:20,257 無二の親友だもの 885 00:49:22,426 --> 00:49:27,097 気持ちは分かるよ 私も同じように怒ってる 886 00:49:27,197 --> 00:49:30,434 食欲はないし眠れない 887 00:49:31,435 --> 00:49:34,271 目を閉じると彼女が見える 888 00:49:37,274 --> 00:49:39,509 でも行動を起こしてる 889 00:49:40,410 --> 00:49:42,112 何をしてもムダ 890 00:49:42,646 --> 00:49:44,414 彼女は戻らない 891 00:50:07,437 --> 00:50:09,673 「不思議の国のアリス」 892 00:50:11,341 --> 00:50:14,578 デューイ十進分類法じゃ ないけど 893 00:50:15,712 --> 00:50:17,214 なかなかだ 894 00:50:40,704 --> 00:50:42,606 さて 行こうか 895 00:50:59,756 --> 00:51:01,425 芸術作品ね 896 00:51:03,393 --> 00:51:06,129 あんたはバスキア 私がウォーホル 897 00:51:06,797 --> 00:51:08,365 言おうと思った 898 00:51:27,617 --> 00:51:31,688 いつシャワーを浴びた? チートス臭がする 899 00:51:32,489 --> 00:51:33,490 黙って 900 00:51:38,128 --> 00:51:39,396 三つ編み? 901 00:51:52,309 --> 00:51:53,643 ハイだね 902 00:51:59,282 --> 00:51:59,816 何? 903 00:52:00,283 --> 00:52:03,286 よし 電波が入った 私って天才 904 00:52:06,556 --> 00:52:09,292 “ベニーの件で電話して” 905 00:52:10,660 --> 00:52:13,430 ベニーって誰? 彼氏かい? 906 00:52:16,166 --> 00:52:17,167 いいえ 907 00:52:19,202 --> 00:52:20,237 息子よ 908 00:52:27,310 --> 00:52:28,845 泣き顔とかは? 909 00:52:29,179 --> 00:52:30,280 ダメだよ 910 00:52:30,380 --> 00:52:32,849 ハンフリーになりきるの 911 00:52:33,183 --> 00:52:36,553 ピスカテラをダマすんだから 912 00:52:36,653 --> 00:52:38,722 なるほど じゃあ― 913 00:52:38,822 --> 00:52:41,725 ナイフ 銃 爆弾 祈りの手 914 00:52:41,858 --> 00:52:43,393 もう貸しな 915 00:52:44,928 --> 00:52:46,496 “ピスカテラ” 916 00:52:47,597 --> 00:52:49,165 “ハンプスだ” 917 00:52:50,433 --> 00:52:53,169 “助けてほしい” 918 00:52:53,637 --> 00:52:55,338 “そこにいるか?” 919 00:52:56,673 --> 00:52:59,476 ほらね 簡潔で明確 920 00:53:02,846 --> 00:53:04,748 何かが足りない 921 00:53:20,430 --> 00:53:21,631 売り切れ 922 00:53:21,765 --> 00:53:23,466 20分も待ったのに 923 00:53:23,567 --> 00:53:25,602 ここにあっただろ 924 00:53:25,702 --> 00:53:27,270 相棒に聞けば? 925 00:53:28,405 --> 00:53:30,507 私を泥棒扱いする気? 926 00:53:30,640 --> 00:53:31,608 私じゃない 927 00:53:31,708 --> 00:53:33,376 白人はウソつきだ 928 00:53:33,643 --> 00:53:34,911 何て言った? 929 00:53:35,245 --> 00:53:36,846 文句あんの? 930 00:53:39,482 --> 00:53:40,650 コーヒーがない 931 00:53:40,784 --> 00:53:41,651 なんで? 932 00:53:58,835 --> 00:53:59,803 誰なの? 933 00:54:01,504 --> 00:54:02,572 知らない 934 00:54:03,406 --> 00:54:07,277 ルーデス 聞こえない 935 00:54:07,510 --> 00:54:08,812 泣かないで 936 00:54:09,913 --> 00:54:11,548 どこの病院? 937 00:54:12,582 --> 00:54:13,550 何て? 938 00:54:14,417 --> 00:54:16,586 泣いてちゃ分からない 939 00:54:17,520 --> 00:54:20,290 それで医者は何て言った? 940 00:54:24,027 --> 00:54:25,829 ルーデス 聞いて 941 00:54:26,997 --> 00:54:29,299 医者は何て言ったの? 942 00:54:38,842 --> 00:54:40,310 何するの? 943 00:54:40,977 --> 00:54:43,713 みんなのために作ったの 944 00:54:43,813 --> 00:54:45,782 リアン やめて! 945 00:54:46,483 --> 00:54:47,751 放してよ 946 00:56:41,965 --> 00:56:44,968 日本語字幕 小塚 裕子