1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 (おっさん)俺 お前なんだよ 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,547 (おっさん)59歳の丸谷康介(まるやこうすけ) 3 00:00:05,630 --> 00:00:06,715 この“可愛い” 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,550 もうすぐ終わっちゃうんだよな~ 5 00:00:08,633 --> 00:00:09,968 {\an8}(つかさ) この 丸谷君たちが 6 00:00:10,051 --> 00:00:11,970 {\an8}提案したレシピ 採用されたわよ 7 00:00:12,053 --> 00:00:13,805 (康介)真田(さなだ)さんのおかげだよ ありがとう 8 00:00:13,888 --> 00:00:14,806 (康介) この胸が締めつけられる感覚 9 00:00:13,888 --> 00:00:14,806 {\an8}(心臓の鼓動) 10 00:00:14,806 --> 00:00:15,849 (康介) この胸が締めつけられる感覚 11 00:00:15,849 --> 00:00:16,891 (康介) この胸が締めつけられる感覚 12 00:00:15,849 --> 00:00:16,891 {\an8}(康介)うっ 13 00:00:16,975 --> 00:00:18,893 これが本当の恋なのか! 14 00:00:18,977 --> 00:00:21,271 (鏑木(かぶらぎ))真田さんが うちの開発データの情報を 15 00:00:21,354 --> 00:00:22,480 流したとかってうわさが 16 00:00:22,564 --> 00:00:25,358 (康介)結局 俺は 何にもできなかった 17 00:00:28,611 --> 00:00:30,447 俺が出る幕なんて… 18 00:00:31,740 --> 00:00:33,783 (スタッフ) カシューナッツコロッケ 通ります 19 00:00:37,162 --> 00:00:38,038 {\an8}(ディレクター) え~ では 20 00:00:38,121 --> 00:00:40,248 {\an8}15分後の本番 よろしくお願いします 21 00:00:40,331 --> 00:00:41,374 (一同)お願いします 22 00:00:42,375 --> 00:00:44,753 (須藤(すどう))2人は こういう見学 初めて? 23 00:00:45,712 --> 00:00:47,756 (康介)テレビ局自体 初めてで 24 00:00:47,839 --> 00:00:49,215 (須藤)ああ そっか 25 00:00:49,299 --> 00:00:50,175 大原(おおはら)さん 26 00:00:50,258 --> 00:00:52,427 (美波(みなみ))あっ 弥生(やよい)ビールの社員さん? 27 00:00:52,510 --> 00:00:53,803 (須藤)いつも お世話になっております 28 00:00:53,887 --> 00:00:55,138 (美波)こちらこそ お世話になってます 29 00:00:55,221 --> 00:00:56,056 (一ノ瀬(いちのせ))お疲れさまです 30 00:00:56,139 --> 00:00:57,223 (美波)お疲れさまです 31 00:00:59,100 --> 00:01:00,560 (美波)失礼します 32 00:01:01,227 --> 00:01:02,896 (スタッフ)よろしくお願いします 33 00:01:06,566 --> 00:01:08,026 (三田園(みたぞの))直します 34 00:01:09,444 --> 00:01:10,278 どうぞ 35 00:01:19,287 --> 00:01:20,288 (三田園)フン 36 00:01:22,207 --> 00:01:25,210 (鏑木)何? 丸谷君 知り合い? 37 00:01:26,503 --> 00:01:28,546 (和泉(いずみ))あの… 須藤さん 38 00:01:28,630 --> 00:01:30,465 (須藤)どうした? (和泉)あの… 39 00:01:31,508 --> 00:01:34,302 (康介)うーわっ タイミング悪っ 40 00:01:34,385 --> 00:01:35,386 でも 気になる 41 00:01:35,470 --> 00:01:37,680 (和泉) この前は すみませんでした 42 00:01:37,764 --> 00:01:39,015 (須藤)ああ 43 00:01:39,099 --> 00:01:40,725 恥ずかしいところを お見せしまして 44 00:01:40,809 --> 00:01:43,228 須藤さんにも ご迷惑おかけしました 45 00:01:50,276 --> 00:01:53,279 俺は 真田のこと 迷惑だなんて思ってないから 46 00:01:54,697 --> 00:01:55,657 まあ でも あの時は 47 00:01:55,740 --> 00:01:57,575 “何か うまいもんでも 食いに行くか”って言ったほうが 48 00:01:57,659 --> 00:01:59,077 正解だったかもな 49 00:02:01,412 --> 00:02:04,749 確かに うまいもんは食べたかったです 50 00:02:04,833 --> 00:02:07,418 (須藤)じゃあ 週末 何か うまいもん食いに行くか 51 00:02:07,502 --> 00:02:10,839 土曜日は コラボ缶の 発売イベントがありますので 52 00:02:10,922 --> 00:02:12,132 金曜でしたら 53 00:02:12,215 --> 00:02:13,258 うん 54 00:02:21,724 --> 00:02:22,767 (ため息) 55 00:02:25,728 --> 00:02:27,772 (一ノ瀬)鏑木さん 鏑木さん! 56 00:02:27,856 --> 00:02:29,607 鏑木さん ちょっと聞いてくださいよ 57 00:02:29,691 --> 00:02:31,693 「ワンブレイド」と 夏浪漫(なつろまん)とのコラボ缶 58 00:02:31,776 --> 00:02:34,487 予約の時点で なんと30万ケースですって 59 00:02:34,571 --> 00:02:37,282 (鏑木)一ノ瀬君 今 一番 胸熱(むねあつ)の漫画だよ 60 00:02:37,365 --> 00:02:38,783 注目度ナンバー1(ワン)だよ 61 00:02:38,867 --> 00:02:41,035 30万ケースくらい当たり前だから 62 00:02:41,119 --> 00:02:42,579 (一ノ瀬)えっ そうなんですか? 63 00:02:42,662 --> 00:02:45,915 すごいのはさ ちょうど アニメが始まる このタイミングで 64 00:02:45,999 --> 00:02:48,543 いまいちパッとしない夏浪漫と コラボさせようっていう 65 00:02:48,626 --> 00:02:49,961 この先見の明 66 00:02:50,044 --> 00:02:52,714 誰のアイデアか知らないけど 大したもんだよ 67 00:02:52,797 --> 00:02:54,048 (一ノ瀬)軽く自社商品 ディスってますよ 68 00:02:54,132 --> 00:02:56,342 丸谷君 面白いでしょ? 69 00:02:56,426 --> 00:02:57,927 今 何巻? シェパ蔵(ぞう) もう死んだ? 70 00:02:58,011 --> 00:02:59,387 (康介)話しかけないでください 71 00:03:00,138 --> 00:03:02,640 あっ ごめん ごめん 集中したいよね 72 00:03:02,724 --> 00:03:03,683 シェパ蔵 死ぬんですか? 73 00:03:03,766 --> 00:03:05,393 (康介)確かに漫画は面白い 74 00:03:05,476 --> 00:03:08,855 しかし 俺が漫画に没頭してるのは 別の理由だ 75 00:03:08,938 --> 00:03:12,192 何かに没頭していないと つい 余計なことを考えてしまうから 76 00:03:12,275 --> 00:03:14,569 (鏑木)ああ その場面ね 77 00:03:14,652 --> 00:03:15,987 むちゃくちゃ泣けるんだよ 78 00:03:16,070 --> 00:03:17,947 (一ノ瀬)僕も今 読んでます 79 00:03:19,532 --> 00:03:21,826 あっ 真田さんは 「ワンブレイド」好き? 80 00:03:21,910 --> 00:03:23,328 (康介)真田さん!? 81 00:03:23,411 --> 00:03:24,954 (和泉)はい 大好きです 82 00:03:25,038 --> 00:03:28,541 (エコー:和泉の声) 大好きです 大好きです… 83 00:03:32,128 --> 00:03:33,296 (和泉)大好きです 84 00:03:35,089 --> 00:03:36,716 やっぱり そうなのか? 85 00:03:36,799 --> 00:03:38,760 うんうん 泣けるんだよね 86 00:03:38,843 --> 00:03:41,304 し… しんどすぎる~! 87 00:03:42,847 --> 00:03:47,852 ♪~ 88 00:03:52,023 --> 00:03:56,945 ~♪ 89 00:03:57,028 --> 00:03:59,239 (店長)ありがとうございます 90 00:03:59,322 --> 00:04:01,032 (店長) 「ワンブレイド」のコラボ缶 91 00:04:01,115 --> 00:04:03,284 スタッフの間でも 期待値 高いですよ 92 00:04:03,368 --> 00:04:04,535 よかったです 93 00:04:04,619 --> 00:04:07,497 (店長)あっ ポメラちゃ~ん! やば~! 94 00:04:07,580 --> 00:04:10,750 かわ~! フフフフ… 95 00:04:10,833 --> 00:04:12,961 あしたの発売イベント よろしくお願いします 96 00:04:13,044 --> 00:04:14,712 あっ こちらこそ 97 00:04:14,796 --> 00:04:17,257 売り上げ記録 作れるよう 頑張りたいと思います 98 00:04:17,340 --> 00:04:19,259 あの… 商品って どちらにありますか? 99 00:04:19,342 --> 00:04:20,510 (店長) あっ バックヤードのほうに 100 00:04:20,593 --> 00:04:21,719 分かりました 101 00:04:28,685 --> 00:04:29,727 (和泉)何か? 102 00:04:29,811 --> 00:04:30,770 あっ いや… 103 00:04:32,855 --> 00:04:35,191 真田さんも「ワンブレイド」 好きなんだなあと思って 104 00:04:35,274 --> 00:04:36,859 (和泉)はい このコラボ缶の企画は 105 00:04:36,943 --> 00:04:39,404 私が商品開発部にいた時に 提案したものなので 106 00:04:39,487 --> 00:04:40,488 へえ 107 00:04:42,407 --> 00:04:44,784 って… ええっ!? えっ? 108 00:04:44,867 --> 00:04:46,619 (康介)真田さんの提案? (和泉)ええ 109 00:04:46,703 --> 00:04:48,079 (康介)えっ 真田さんの提案? (和泉)ええ 110 00:04:48,162 --> 00:04:49,455 (康介)うわ 二度 聞いちゃったよ (和泉)ええ 111 00:04:49,539 --> 00:04:51,165 えっ 何で みんなに言わないの? 112 00:04:51,249 --> 00:04:52,500 言うほどのことではないかと 113 00:04:52,583 --> 00:04:54,877 うわ~ 言うほどのハードル 高っ 114 00:04:54,961 --> 00:04:57,630 これ 言うほどのことだと 思うけどな 115 00:04:57,714 --> 00:04:59,590 でも 真田さんの発案なら 116 00:04:59,674 --> 00:05:02,135 あしたの発売イベント 必ず成功させて 117 00:05:02,218 --> 00:05:03,469 売り上げトップ 取らなきゃね 118 00:05:03,553 --> 00:05:04,637 (和泉)そうですね 119 00:05:07,223 --> 00:05:08,683 (康介)どこまでも温度差 120 00:05:08,766 --> 00:05:11,394 それより 通常缶しか見当たりませんが 121 00:05:11,477 --> 00:05:13,521 コラボ缶は まだ 搬入されていないのでしょうか? 122 00:05:13,604 --> 00:05:15,815 (康介)あ… 確かに 123 00:05:16,774 --> 00:05:18,943 渋滞 はまっちゃってんのかな 124 00:05:22,572 --> 00:05:24,449 (須藤)じゃあ 週末 何か うまいもんでも食いに行くか 125 00:05:24,532 --> 00:05:25,992 (和泉)金曜でしたら 126 00:05:26,576 --> 00:05:29,287 (康介)そっか 今日 金曜 127 00:05:30,747 --> 00:05:34,959 真田さんは このあと 須藤さんとデート 128 00:05:36,961 --> 00:05:39,589 このまま2人で 商品が届くのを待つことになれば 129 00:05:39,672 --> 00:05:40,923 それを阻止できる 130 00:05:41,007 --> 00:05:43,801 だけど それって むちゃくちゃ 俺 やなやつ 131 00:05:43,885 --> 00:05:47,847 でも 須藤さんと会って 喜ぶ彼女も見たくない 132 00:05:47,930 --> 00:05:50,224 どっちにしろ悲しすぎるだろ 俺のポジション! 133 00:05:50,308 --> 00:05:51,142 どうかされましたか? 134 00:05:52,518 --> 00:05:55,563 あっ いや… 真田さん 今日 もう 上がっちゃっていいや 135 00:05:55,646 --> 00:05:58,232 2人で待ってても意味ないし 136 00:05:58,316 --> 00:05:59,609 (和泉)しかし… 137 00:05:59,692 --> 00:06:04,572 (康介)あの… 実は あした どうしてもの用事があって 138 00:06:04,655 --> 00:06:07,241 今日 俺 残るからさ そのかわり 139 00:06:07,325 --> 00:06:09,869 あした 先に上がらせてもらう ってのはダメ? 140 00:06:09,952 --> 00:06:11,496 どうしてもの用事 141 00:06:11,579 --> 00:06:15,708 (康介)うん 約束? っていうか 何ていうか 142 00:06:15,792 --> 00:06:16,834 デートでしょうか? 143 00:06:16,918 --> 00:06:18,211 デート? 144 00:06:18,294 --> 00:06:20,213 受付の方と よりを… 145 00:06:22,965 --> 00:06:24,300 ああ… 146 00:06:25,259 --> 00:06:28,262 そう そう そうなんだよね 147 00:06:29,806 --> 00:06:31,265 おめでとうございます 148 00:06:32,266 --> 00:06:33,851 そういうことでしたら承知しました 149 00:06:35,394 --> 00:06:36,479 ありがとう 150 00:06:36,562 --> 00:06:39,524 (和泉)では お先に失礼します お疲れさまでした 151 00:06:39,607 --> 00:06:41,109 (康介)はい お疲れさまでした 152 00:06:49,867 --> 00:06:50,701 (康介)えっ? 153 00:06:50,785 --> 00:06:52,495 コラボ缶の発注ミス? 154 00:06:52,578 --> 00:06:54,831 はい 伝票 確認したら 155 00:06:54,914 --> 00:06:57,583 商品コード 間違って伝えてたみたいで… 156 00:06:58,835 --> 00:07:00,795 確かに これ 通常缶のコードですね 157 00:07:00,878 --> 00:07:03,840 今からじゃあ あの… 間に合いませんよね? コラボ缶 158 00:07:03,923 --> 00:07:06,217 (康介)いやあ… (店長)どうしよう 159 00:07:06,300 --> 00:07:08,219 もう 広告 打っちゃったしな~ 160 00:07:08,302 --> 00:07:10,221 発売イベント… ああ~ 161 00:07:10,304 --> 00:07:11,472 (和泉)このコラボ缶の企画は 162 00:07:11,556 --> 00:07:14,559 私が商品開発部にいた時に 提案したものなので 163 00:07:16,144 --> 00:07:19,647 店長 僕が何とかします 164 00:07:19,730 --> 00:07:23,401 こちらの手違いで コラボ缶が 200ケースほど必要でして 165 00:07:23,484 --> 00:07:26,112 そちらの在庫を譲っていただく わけにはいかないでしょうか? 166 00:07:26,195 --> 00:07:28,990 あっ いや あの… 10ケースだけでもいいんですけど 167 00:07:28,990 --> 00:07:29,490 あっ いや あの… 10ケースだけでもいいんですけど 168 00:07:28,990 --> 00:07:29,490 {\an8}(鏑木)丸谷君 丸谷君 169 00:07:29,490 --> 00:07:30,158 {\an8}(鏑木)丸谷君 丸谷君 170 00:07:30,158 --> 00:07:31,576 お忙しい中 すいませんでした 171 00:07:30,158 --> 00:07:31,576 {\an8}(鏑木)丸谷君 丸谷君 172 00:07:31,576 --> 00:07:31,826 お忙しい中 すいませんでした 173 00:07:31,909 --> 00:07:32,910 発注ミスだって? 174 00:07:32,994 --> 00:07:36,080 工場にも問い合わせたんですけど 今からじゃ無理だって 175 00:07:36,164 --> 00:07:39,375 うちの担当店舗の在庫を 丸谷さんに譲れませんかね? 176 00:07:39,459 --> 00:07:41,169 競合スーパーに それはできないよ 177 00:07:41,252 --> 00:07:45,423 とにかく あしたの発売イベントに 穴 開けるわけにいかないんで 178 00:07:45,506 --> 00:07:48,509 今から店舗 回って 1ケースずつでも集めてみます 179 00:07:48,593 --> 00:07:50,052 僕も手伝わせてください 180 00:07:50,136 --> 00:07:51,804 そうだな みんなで手分けすれば 181 00:07:51,888 --> 00:07:53,097 お願いします 182 00:07:56,100 --> 00:07:57,977 (須藤) コラボ缶の発売 おめでとう 183 00:07:58,686 --> 00:08:00,188 (和泉)ありがとうございます 184 00:08:07,111 --> 00:08:10,406 俺が開発チーフを務めた夏浪漫と 185 00:08:10,490 --> 00:08:12,617 真田が提案したパッケージ 186 00:08:13,576 --> 00:08:17,330 何か いろいろあったから 感慨深いよなあ 187 00:08:17,413 --> 00:08:21,542 ああ… 人気は パッケージのが断トツみたいだけど 188 00:08:22,126 --> 00:08:25,755 私は好きです 須藤さんの造られた夏浪漫 189 00:08:25,838 --> 00:08:27,632 俺も… 190 00:08:29,300 --> 00:08:30,635 好きだよ 191 00:08:33,930 --> 00:08:35,389 夏浪漫 192 00:08:38,684 --> 00:08:39,727 ハハッ 193 00:08:40,228 --> 00:08:43,731 ここ 料理もうまいから 好きなもん 全部 食え 194 00:08:43,814 --> 00:08:44,815 はい 195 00:08:48,861 --> 00:08:49,695 (康介)お願いします 196 00:08:49,779 --> 00:08:53,783 次の入荷分でフォローしますんで あの 可能な数でかまわないんで 197 00:08:53,866 --> 00:08:56,744 (店主)何言ってんの 無理 無理 198 00:08:56,827 --> 00:08:57,870 そこを何とか 199 00:08:57,954 --> 00:09:00,122 堀(ほり)さんの担当のチェーンで 調整つきませんか? 200 00:09:00,206 --> 00:09:02,124 (堀)難しいな 201 00:09:02,208 --> 00:09:03,251 あっ ごめんな 202 00:09:03,334 --> 00:09:05,920 大丈夫です ありがとうございました 203 00:09:08,839 --> 00:09:11,217 (ため息) 204 00:09:12,468 --> 00:09:13,302 よし 205 00:09:17,848 --> 00:09:18,891 (康介)ハァ… 206 00:09:24,105 --> 00:09:28,442 (携帯電話の振動音) 207 00:09:30,319 --> 00:09:32,655 (つかさ)いつまで コラボ缶 集める気? 208 00:09:32,738 --> 00:09:35,616 (康介)イベントの 販売予定数がそろうまでは 209 00:09:40,496 --> 00:09:43,708 (つかさ)営業マンとして お客様のために粘るのは正しい 210 00:09:44,292 --> 00:09:48,671 でも 切り替え時を見極めないと 先方も困る 211 00:09:50,172 --> 00:09:51,090 次の手を考えましょう 212 00:09:51,173 --> 00:09:52,383 あっ でも… 213 00:09:52,466 --> 00:09:54,969 (つかさ)どうした? 丸谷君らしくない 214 00:09:58,264 --> 00:10:02,601 このコラボ缶 真田さんの発案だって聞いて 215 00:10:03,144 --> 00:10:07,815 だから このイベントを成功させれば 216 00:10:08,482 --> 00:10:11,444 みんなの 彼女への見方が 変わるんじゃないかなと思うんです 217 00:10:12,153 --> 00:10:13,779 真田さんへの見方? 218 00:10:13,863 --> 00:10:15,698 情報漏えいのうわさ 219 00:10:16,365 --> 00:10:19,243 まだ 誤解したままの人も いると思うので 220 00:10:21,871 --> 00:10:23,122 だから… 221 00:10:25,082 --> 00:10:27,168 もう少しだけ粘らせてください 222 00:10:28,085 --> 00:10:29,629 お願いします 223 00:10:32,423 --> 00:10:33,633 (康介)丸谷さん 224 00:10:36,427 --> 00:10:37,678 丸谷さん! 225 00:10:41,849 --> 00:10:43,267 丸谷さん 226 00:10:44,852 --> 00:10:46,062 丸谷さん 227 00:10:48,356 --> 00:10:49,857 おすし ありますけど 228 00:10:49,940 --> 00:10:53,694 (おっさん)ったくよ いつも 公園にいるわけねえだろ 229 00:10:53,778 --> 00:10:55,404 (康介)やっぱ ここにいた 230 00:10:56,906 --> 00:10:59,658 コラボ缶の発注ミス 覚えてます? 231 00:11:00,368 --> 00:11:03,788 あした 発売日で イベントがあるんです 232 00:11:03,871 --> 00:11:07,041 どうなりますかね? どうすれば準備できますか? 233 00:11:07,124 --> 00:11:11,045 あっ こう… 時間 遡って 発注ミス 防いだりできませんかね 234 00:11:11,128 --> 00:11:12,129 知るか 235 00:11:12,213 --> 00:11:13,464 “知るか”って… 236 00:11:13,547 --> 00:11:15,549 (おっさん)あんな 俺は未来から 237 00:11:15,633 --> 00:11:18,302 過去の自分を助けるために 来たわけじゃないの 238 00:11:18,386 --> 00:11:19,762 そういうことしないの 239 00:11:19,845 --> 00:11:23,808 俺… あなたですよ? 240 00:11:23,891 --> 00:11:24,725 (おっさん)いいか 241 00:11:24,809 --> 00:11:28,521 俺がお前を助けても 未来は変わらない 242 00:11:29,605 --> 00:11:31,399 問題を起こすやつは 243 00:11:31,482 --> 00:11:34,777 その時 防いでやっても いずれ起こす 244 00:11:34,860 --> 00:11:36,946 努力するやつは 245 00:11:37,029 --> 00:11:40,574 邪魔されても いつか目標を達成する 246 00:11:40,658 --> 00:11:43,077 そいつが そいつであるかぎり 247 00:11:43,160 --> 00:11:46,664 運命ってやつは 引き寄せられてくるんだよ 248 00:11:48,666 --> 00:11:51,335 お前の未来を変えられるのは 俺じゃない 249 00:11:52,294 --> 00:11:54,046 お前自身で何とかしろ 250 00:11:59,593 --> 00:12:01,512 (康介)そんなの 未来から 来た意味ないじゃないっすか 251 00:12:01,595 --> 00:12:02,930 (おっさん)意味なんてねえよ 252 00:12:03,639 --> 00:12:04,598 じゃあな 253 00:12:16,777 --> 00:12:19,405 (康介のため息) 254 00:12:24,243 --> 00:12:25,578 詰んだ 255 00:12:38,090 --> 00:12:40,176 真田さん 256 00:12:40,259 --> 00:12:43,929 (和泉)営業部の皆さんが 心配して 連絡くださいました 257 00:12:45,473 --> 00:12:46,891 コラボ缶のこと 258 00:12:46,974 --> 00:12:49,727 どうして 丸谷さんから 連絡いただけなかったのでしょうか 259 00:12:51,812 --> 00:12:53,105 (康介)真田さん 260 00:12:55,024 --> 00:12:56,484 今日は予定あるかと思ってたから 261 00:12:56,567 --> 00:12:58,611 あしたの仕事に支障があれば 262 00:12:58,694 --> 00:13:00,696 連絡いただけないほうが 対処に困ります 263 00:13:03,073 --> 00:13:03,949 怒ってる? 264 00:13:04,033 --> 00:13:05,409 私だって担当です 265 00:13:05,493 --> 00:13:09,747 私は 丸谷さんから信頼して いただけてないのでしょうか 266 00:13:09,830 --> 00:13:11,832 そんなことないよ 267 00:13:18,964 --> 00:13:20,633 連絡するべきでした 268 00:13:23,594 --> 00:13:24,595 ごめんなさい 269 00:13:32,645 --> 00:13:35,189 お店にお詫びに行きましょう 270 00:13:35,272 --> 00:13:36,398 (康介)うん 271 00:13:45,324 --> 00:13:47,701 (和泉) あれから ずっとコラボ缶を? 272 00:13:49,662 --> 00:13:50,704 (康介)うん 273 00:13:50,788 --> 00:13:56,627 どうしてもイベント成功させて 売り上げトップ 取りたかったから 274 00:14:01,799 --> 00:14:03,759 どうして そこまで… 275 00:14:07,137 --> 00:14:09,473 真田さんに恩返ししたかったから 276 00:14:13,352 --> 00:14:14,645 真田さんは 277 00:14:16,564 --> 00:14:19,275 俺の呪いを解いてくれた人だから 278 00:14:20,901 --> 00:14:22,111 呪い? 279 00:14:22,194 --> 00:14:23,112 うん 280 00:14:24,738 --> 00:14:26,073 バイアスの呪い 281 00:14:29,118 --> 00:14:31,287 そのような呪いを 解いた覚えはありませんが 282 00:14:31,370 --> 00:14:34,456 フッ フフッ… うん 283 00:14:36,750 --> 00:14:39,587 俺が そう 勝手に 思ってるだけだから 284 00:14:47,011 --> 00:14:47,970 (康介・和泉)申し訳ありません 285 00:14:48,053 --> 00:14:49,722 (店長)ああっ 頭 上げてください あの… 286 00:14:49,805 --> 00:14:51,599 発注 間違えたのは こっちですし 287 00:14:51,682 --> 00:14:52,558 (康介)すいません 288 00:14:52,641 --> 00:14:56,604 (店長)あ… うう~… 289 00:14:56,687 --> 00:15:01,650 (店長の泣き声) 290 00:15:01,734 --> 00:15:02,902 (店長)そっか… 291 00:15:07,740 --> 00:15:09,241 (和泉)丸谷さん (康介)うん? 292 00:15:09,325 --> 00:15:12,202 私は寄りたい所があるので ここで失礼します 293 00:15:13,370 --> 00:15:14,371 お疲れ 294 00:15:20,044 --> 00:15:24,381 (康介)寄りたい所って やっぱり 須藤さんの所に… 295 00:15:33,891 --> 00:15:35,643 (一ノ瀬)はい せーの 296 00:15:35,726 --> 00:15:38,062 よいしょ ハハッ できましたね 297 00:15:38,145 --> 00:15:39,438 (鏑木)うん フフッ 298 00:15:39,521 --> 00:15:41,690 (一ノ瀬)あっ お疲れさまです 299 00:15:41,774 --> 00:15:44,234 あっ 丸谷君 お疲れ 300 00:15:45,402 --> 00:15:47,696 (康介)2人とも まだ 残っててくれたんですか? 301 00:15:48,364 --> 00:15:50,616 (鏑木)ああ いや… おなか すいたでしょ? 302 00:15:50,699 --> 00:15:53,410 おにぎりと豚汁 買ってきたから 一緒に食べよう 303 00:15:53,494 --> 00:15:56,914 鏑木さん 丸谷さんのおにぎりは シャケと昆布だけって 304 00:15:56,997 --> 00:15:58,415 ヘヘッ これ 最後だったんですよ 305 00:15:58,499 --> 00:16:00,542 (鏑木)言うなよ (一ノ瀬)あっ すみません 306 00:16:00,626 --> 00:16:02,294 (鏑木と一ノ瀬の笑い声) 307 00:16:02,378 --> 00:16:03,837 (はなをすする音) 308 00:16:03,921 --> 00:16:05,297 ありがとうございます 309 00:16:05,381 --> 00:16:07,257 (鏑木)いや (一ノ瀬)ハハッ 310 00:16:07,341 --> 00:16:10,010 あっ 豚汁 温めてきますね 311 00:16:10,636 --> 00:16:11,845 (鏑木)丸谷君 アッツアツ好きだから 312 00:16:11,929 --> 00:16:12,763 (一ノ瀬)そうなんですか? 313 00:16:12,846 --> 00:16:15,557 (走る足音) (一ノ瀬)行ってきます フフッ 314 00:16:15,641 --> 00:16:17,142 真田さん 315 00:16:18,060 --> 00:16:21,105 (和泉)ハァ ハァ… 316 00:16:23,524 --> 00:16:26,110 これで あしたのイベント やりましょう 317 00:16:26,193 --> 00:16:27,027 (鏑木)えっ? 318 00:16:31,240 --> 00:16:34,034 「ワンブレイド」の コスプレの衣装です 319 00:16:34,118 --> 00:16:35,202 (一ノ瀬)コスプレ? 320 00:16:35,285 --> 00:16:37,162 (和泉) コラボ缶は間に合いませんが 321 00:16:37,246 --> 00:16:40,290 せめて あした イベントに いらっしゃるお客様たちに 322 00:16:40,374 --> 00:16:41,875 私たちが 「ワンブレイド」のコスプレをして 323 00:16:41,959 --> 00:16:43,043 対応できたらと思いまして 324 00:16:43,127 --> 00:16:45,713 でも 俺たち ただのビール会社の社員だよ 325 00:16:45,796 --> 00:16:47,005 (康介)うん 326 00:16:47,089 --> 00:16:49,299 丸谷さんがいれば大丈夫です 327 00:16:49,383 --> 00:16:50,217 えっ? 328 00:16:50,300 --> 00:16:52,177 発売イベントのネットニュース 329 00:16:52,261 --> 00:16:53,095 {\an8}丸谷さんの写真が出て 330 00:16:53,178 --> 00:16:55,014 {\an8}ネットで盛り上がりを 見せていましたよね 331 00:16:56,056 --> 00:16:58,142 丸谷さんには華があります 332 00:16:58,225 --> 00:16:59,184 (康介)はい? (一ノ瀬)確かに 333 00:16:59,268 --> 00:17:01,019 丸谷さんなら ありかもしれませんね 334 00:17:01,103 --> 00:17:02,688 丸谷君の可愛さは最強だもん 335 00:17:02,771 --> 00:17:03,856 ちょちょちょ… ちょっと待ってください 336 00:17:03,939 --> 00:17:07,026 丸谷君の シバ丸(まる)のコスプレが見たい 337 00:17:07,109 --> 00:17:08,694 (鏑木)見たい 見たい 見たい! (一ノ瀬)僕も見たいです! 338 00:17:08,777 --> 00:17:10,904 無理! 無理です! 339 00:17:18,287 --> 00:17:22,875 フレッシュモールニシモト 橋本(はしもと)店 店長の梨本(なしもと)と申します 340 00:17:22,958 --> 00:17:27,504 え~ 発売予定でした 夏浪漫と 「ワンブレイド」のコラボ缶ですが 341 00:17:27,588 --> 00:17:31,049 手配のミスがあり 本日の販売はございません 342 00:17:31,133 --> 00:17:31,675 {\an8}(ざわめき) 343 00:17:31,675 --> 00:17:35,971 (店長)楽しみにされていた皆様 誠に申し訳ございませんでした 344 00:17:31,675 --> 00:17:35,971 {\an8}(ざわめき) 345 00:17:36,055 --> 00:17:39,099 あっ あっ… あっ ですが おわびといたしまして 346 00:17:39,183 --> 00:17:41,518 「ワンブレイド」の キャラクターたちによります 347 00:17:41,602 --> 00:17:44,188 夏浪漫の試飲会を行わせて いただきたいと思っております 348 00:17:44,271 --> 00:17:45,689 (一ノ瀬)丸谷さん 349 00:17:45,773 --> 00:17:47,107 (和泉)行きましょう 350 00:17:55,574 --> 00:17:58,035 それでは どうぞ 351 00:17:58,118 --> 00:18:03,123 (音楽) 352 00:18:08,629 --> 00:18:10,923 (店長)一度の恩 一生 忘れず 353 00:18:11,507 --> 00:18:14,384 ワンブレイド オールブリード! 354 00:18:25,395 --> 00:18:27,856 (シャッター音) 355 00:18:27,940 --> 00:18:30,526 (鏑木)ああ… だから言ったんだよ 356 00:18:30,609 --> 00:18:32,945 鏑木さんだって ノリノリだったじゃないですか 357 00:18:33,028 --> 00:18:34,071 (鏑木)仕事だよ あくまでも 358 00:18:34,154 --> 00:18:35,823 丸谷君! あっ 丸谷君は? 359 00:18:35,906 --> 00:18:37,407 あっ 試飲会やってます 360 00:18:37,491 --> 00:18:40,077 (店長)これ これ 見て これ 見て これ これ この写真 丸谷君の写真 361 00:18:40,160 --> 00:18:41,703 (鏑木)あっ (一ノ瀬)はい? えっ? 362 00:18:41,787 --> 00:18:46,083 (鏑木と一ノ瀬のはしゃぎ声) 363 00:18:46,166 --> 00:18:48,710 これって作者公認ってことですか? 364 00:18:48,794 --> 00:18:50,379 神が丸谷君を? 365 00:18:50,462 --> 00:18:54,299 {\an8}(3人のはしゃぎ声) 366 00:18:54,383 --> 00:18:57,636 一ノ瀬さん すみません 現場に応援お願いします 367 00:18:57,719 --> 00:18:58,846 お客様が増え始めて… 368 00:18:58,929 --> 00:19:00,806 (鏑木)真田さん これ 369 00:19:05,602 --> 00:19:06,854 (康介)どうぞ 370 00:19:06,937 --> 00:19:08,856 どうぞ どうぞ 371 00:19:09,731 --> 00:19:10,649 はい どうぞ 372 00:19:10,732 --> 00:19:12,234 (男性)すごい おいしいから 1個 もらってきます 373 00:19:12,317 --> 00:19:13,652 ありがとうございます 374 00:19:14,778 --> 00:19:15,654 はい 375 00:19:21,160 --> 00:19:23,829 (女性)いただきます (康介)どうぞ どうぞ 376 00:19:23,912 --> 00:19:25,038 (康介)あっ よければ (男性)ありがとうございます 377 00:19:25,122 --> 00:19:26,123 (康介)はーい 378 00:19:38,760 --> 00:19:39,887 (和泉)丸谷さん (康介)ん? 379 00:19:39,970 --> 00:19:42,890 あとは片づけだけですし 今日は もう 上がってください 380 00:19:44,182 --> 00:19:45,017 あっ 381 00:19:47,144 --> 00:19:49,229 じゃあ お先に 382 00:19:49,313 --> 00:19:50,397 お疲れさまでした 383 00:19:50,480 --> 00:19:51,732 お疲れさま 384 00:19:57,613 --> 00:20:02,326 (ドアの開閉音) 385 00:20:11,168 --> 00:20:13,712 (康介) どうしてもイベント成功させて 386 00:20:13,795 --> 00:20:15,839 売り上げトップ 取りたかったから 387 00:20:15,923 --> 00:20:18,508 真田さんに恩返ししたかったから 388 00:20:48,372 --> 00:20:49,414 (和泉)丸谷さん! 389 00:20:49,498 --> 00:20:51,625 ハァ ハァ… 390 00:20:51,708 --> 00:20:52,793 どうしたの? 391 00:20:53,961 --> 00:20:55,796 言い忘れたことがありました 392 00:20:55,879 --> 00:20:56,880 (康介)うん 393 00:20:58,757 --> 00:20:59,925 本当に… 394 00:21:01,593 --> 00:21:03,220 ありがとうございました 395 00:21:04,680 --> 00:21:05,514 えっ 396 00:21:06,848 --> 00:21:10,394 昨日 コラボ缶 集めようとしてくださって 397 00:21:11,061 --> 00:21:12,896 ああ フッ… 398 00:21:12,980 --> 00:21:14,481 私だったら 399 00:21:16,400 --> 00:21:18,527 きっと 集めようともしませんでした 400 00:21:20,904 --> 00:21:23,115 丸谷さんがいてくれなかったら 401 00:21:24,199 --> 00:21:25,867 こんなふうに イベントを終えることも 402 00:21:25,951 --> 00:21:27,494 できなかったと思います 403 00:21:29,913 --> 00:21:31,331 大げさですけど 404 00:21:34,376 --> 00:21:36,128 丸谷さんのおかげで 405 00:21:37,546 --> 00:21:41,717 未来を変えることができた… 気がします 406 00:21:46,388 --> 00:21:47,306 では 407 00:21:53,854 --> 00:21:54,855 (康介)未来 408 00:21:55,522 --> 00:21:57,566 お前の未来を変えられるのは 俺じゃない 409 00:21:57,649 --> 00:21:59,609 お前自身で何とかしろ 410 00:22:03,071 --> 00:22:04,531 (康介)真田さん! 411 00:22:08,160 --> 00:22:12,247 えっと… その… 412 00:22:13,957 --> 00:22:15,042 ウソなんだ 413 00:22:16,335 --> 00:22:17,294 (和泉)ウソ? 414 00:22:18,253 --> 00:22:19,421 (康介)ホントは 415 00:22:21,048 --> 00:22:22,758 今日 何の予定もなくて 416 00:22:23,300 --> 00:22:24,259 だから… 417 00:22:27,304 --> 00:22:30,140 {\an8}もし よかったら 一緒に食事でも 418 00:22:30,223 --> 00:22:31,558 {\an8}食事 419 00:22:32,726 --> 00:22:33,560 {\an8}(康介)うん 420 00:22:36,271 --> 00:22:37,314 {\an8}私と? 421 00:22:37,397 --> 00:22:41,193 {\an8}真田さんと… 俺 422 00:22:45,489 --> 00:22:46,490 {\an8}好きに… 423 00:22:52,412 --> 00:22:53,580 {\an8}なっちゃった 424 00:22:58,794 --> 00:22:59,628 {\an8}俺… 425 00:23:02,506 --> 00:23:04,257 {\an8}真田さんのこと 好きに 426 00:23:08,845 --> 00:23:12,557 {\an8}あっ でも 分かってる 分かってる 427 00:23:12,641 --> 00:23:14,017 {\an8}真田さんは… 428 00:23:34,496 --> 00:23:37,082 {\an8}(康介)あのキスは 何だったんだ~! 429 00:23:37,165 --> 00:23:38,208 {\an8}(和泉)私のことを 分かってほしくて 430 00:23:38,291 --> 00:23:40,085 {\an8}(康介)デートプランは 既にあります 431 00:23:40,168 --> 00:23:41,878 {\an8}(和泉)今回かぎり ということでしょうか? 432 00:23:41,962 --> 00:23:44,047 {\an8}先日のキスですが 撤回させていただきます 433 00:23:44,131 --> 00:23:45,006 {\an8}(康介) 俺の“可愛い”は 434 00:23:45,090 --> 00:23:46,675 {\an8}もうすぐ 消費期限を迎える 435 00:23:46,758 --> 00:23:48,844 {\an8}最後のデートだったのに