1 00:00:00,793 --> 00:00:03,963 ⟨事務所社長の死体を 遺棄した3人だが…⟩ 2 00:00:04,046 --> 00:00:08,467 (ルイ) 《誰かが掘り返した…? 誰が 何のために…?》 3 00:00:08,551 --> 00:00:12,012 ⟨さらなる危険が 彼女たちに襲いかかることに⟩ 4 00:00:12,096 --> 00:00:13,639 (テルマ) そんなん嫌や! 5 00:00:13,723 --> 00:00:15,015 助けて!ルイ! 6 00:00:15,099 --> 00:00:20,980 ⟨彼女たちは 罪を 隠し通すことができるのか⟩ 7 00:00:21,063 --> 00:00:28,946 ♪~ 8 00:00:29,029 --> 00:00:35,786 (テルマ) 絶対に嫌や…あたしは このままじゃ終わらへん。 9 00:00:35,870 --> 00:00:38,956 (ドアを叩く音) (ルイ) テルマ!イズミ!いるの!? 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,584 (ドアを叩く音) (テルマ) ルイ!ここや! 11 00:00:49,467 --> 00:00:51,969 (灰田) 待て待て…→ 12 00:00:52,052 --> 00:00:54,597 お前 人の店に何すんねん! 13 00:00:59,226 --> 00:01:01,562 (テルマ) ルイ! \オラ!/ 14 00:01:01,645 --> 00:01:03,939 (ルイ) ちょっと どいて! 15 00:01:04,023 --> 00:01:06,901 大丈夫?何してんの!? 16 00:01:06,984 --> 00:01:09,069 しゃあないやろ。 17 00:01:09,153 --> 00:01:13,115 ミチルが借金のカタに この子ら働かせる言うんや…。 18 00:01:16,076 --> 00:01:21,373 (灰田) 連帯保証人のサインもあるで。 19 00:01:21,457 --> 00:01:26,921 (ルイ) そんな いい加減な契約書 無効ですよね。 20 00:01:27,004 --> 00:01:31,759 出るとこ出れば 詐欺罪に 問われるかもしれませんね。 21 00:01:31,842 --> 00:01:33,969 それに 嫌がる人を→ 22 00:01:34,053 --> 00:01:38,182 無理やり風俗業に就かせたら 人権侵害ですよ。 23 00:01:41,101 --> 00:01:45,648 でも 今すぐ 2人を返していただければ→ 24 00:01:45,731 --> 00:01:48,776 今日のことは 誰にも言いません。 25 00:01:53,948 --> 00:01:56,283 帰ってええで。 26 00:01:58,911 --> 00:02:01,080 (ルイ) 行こ。 27 00:02:08,128 --> 00:02:12,174 (ルイ) 今度 顔出したら どうなるか わかんないよ。 28 00:02:12,258 --> 00:02:24,478 ♪~ 29 00:02:24,562 --> 00:02:27,565 (ルイ) 夕飯は 何が食べたい? 30 00:02:29,942 --> 00:02:32,152 (イズミ) う~ん…。 31 00:02:34,655 --> 00:02:39,326 (ルイ) テルマは すき焼きが好きなんだよね? 32 00:02:39,410 --> 00:02:41,412 (テルマ) え…? 33 00:02:43,622 --> 00:02:47,501 (ルイ) 前に そう言ってたから。 34 00:02:47,585 --> 00:02:49,587 (テルマ) あぁ…。 35 00:02:52,590 --> 00:02:58,429 それにしても すごかったなぁ さっきのルイ。 36 00:02:58,512 --> 00:03:02,433 (テルマ) そやな。女スパイみたいや。 37 00:03:02,516 --> 00:03:05,728 (ルイ) 何それ。 38 00:03:05,811 --> 00:03:09,481 ほんまに もうあかんと思ったわ。 39 00:03:09,565 --> 00:03:14,028 テルマだって 震えながら言うてたんやから。 40 00:03:14,111 --> 00:03:18,115 「あたしは このままじゃ終わらへん」って。 41 00:03:18,198 --> 00:03:22,453 (テルマ) え?そんなこと言うたっけ? 42 00:03:22,536 --> 00:03:24,914 〔あたしは 絶対に アイドルで天下取る…→ 43 00:03:24,997 --> 00:03:27,458 それしかないねん〕 44 00:03:27,541 --> 00:03:30,961 (ルイ) テルマは どうしてそんなに→ 45 00:03:31,045 --> 00:03:33,047 アイドルで 売れることにこだわるの? 46 00:03:33,130 --> 00:03:34,882 (テルマ) え? 47 00:03:34,965 --> 00:03:37,718 私も知りたい。 48 00:03:40,721 --> 00:03:44,016 (テルマ) どうせアイドルやるんなら 天下取りたいに決まってるやん。 49 00:03:46,101 --> 00:03:51,231 とにかく ほんまにありがとう ルイ。 50 00:03:51,315 --> 00:03:53,233 (ルイ) ううん。 51 00:03:53,317 --> 00:03:57,488 (テルマ) そういえば 山の方は どうやったん? 52 00:03:57,571 --> 00:03:59,490 (イズミ) そうや。 53 00:03:59,573 --> 00:04:02,868 (ルイ) あぁ えっと…。 54 00:04:02,952 --> 00:04:04,703 (テルマ) どうしたん? 55 00:04:08,958 --> 00:04:11,877 (ルイ) 大丈夫 何にもなかったよ。 56 00:04:11,961 --> 00:04:14,463 (イズミ) よかった。 57 00:04:21,136 --> 00:04:23,389 (佐野) テルマやん。 58 00:04:23,472 --> 00:04:27,017 アハハ やっぱり! 早川テルマやん。 59 00:04:27,101 --> 00:04:29,979 テルマ 知り合い? (テルマ) ううん。 60 00:04:30,062 --> 00:04:32,606 (佐野) 何でやねん!覚えてるやろ。 61 00:04:32,690 --> 00:04:34,984 中学と高校 一緒やった佐野やん。 62 00:04:35,067 --> 00:04:38,028 あ でも お前 高校中退したから あれやけど。 63 00:04:38,112 --> 00:04:41,031 (テルマ) 人違いちゃいますか。 64 00:04:41,115 --> 00:04:43,909 お前 昔からアホやもんな! 65 00:04:43,993 --> 00:04:47,079 いっつも成績悪くて。 66 00:04:47,162 --> 00:04:51,959 しかも 家も汚い町工場のド貧乏。→ 67 00:04:52,042 --> 00:04:55,629 いっつも破れた靴下はいて→ 68 00:04:55,713 --> 00:05:00,884 ジャージも制服も 近所のおさがりやもんな。 69 00:05:00,968 --> 00:05:03,595 (テルマ) 人違いや言うてるやろ! 70 00:05:03,679 --> 00:05:10,853 ♪~ 71 00:05:10,936 --> 00:05:13,814 テルマ どこ行ったんやろ…。 72 00:05:13,897 --> 00:05:16,150 (ルイ) マンションに戻ったのかも。 73 00:05:19,486 --> 00:05:21,530 (下谷) イズミさん。 74 00:05:21,613 --> 00:05:23,532 下谷さん。 75 00:05:23,615 --> 00:05:27,202 聞きたいことがあるんで ちょっと お時間 作ってもらえませんか? 76 00:05:27,286 --> 00:05:32,791 あ…今日は これから授業があるんで。 77 00:05:32,875 --> 00:05:37,504 ほな 授業のあとで…。 (ルイ) 今日は 忙しいので無理です。 78 00:05:39,506 --> 00:05:41,425 失礼します。 79 00:05:41,508 --> 00:05:47,973 ♪~ 80 00:05:48,057 --> 00:05:51,185 (イズミ) わざわざ大学まで 押しかけて来るなんて→ 81 00:05:51,268 --> 00:05:53,187 疑われてるんかな? 82 00:05:53,270 --> 00:05:55,481 (ルイ) そう考えておいた方がいい…。 83 00:05:55,564 --> 00:06:05,157 ♪~ 84 00:06:19,338 --> 00:06:22,257 (ノック) 85 00:06:22,341 --> 00:06:24,843 (イズミ) \テ~ルマ!/ 86 00:06:28,055 --> 00:06:31,683 (イズミ) \今日の夕飯は すき焼きやで/ 87 00:06:33,685 --> 00:06:36,063 ルイと一緒に作ってん。 88 00:06:39,525 --> 00:06:44,738 (ルイ) テルマ!一緒にご飯食べよう。 89 00:06:48,826 --> 00:06:53,080 (ルイ) 私たち 一蓮托生なんでしょ? 90 00:07:08,262 --> 00:07:11,431 ほら ええ感じやで。 91 00:07:14,143 --> 00:07:17,146 (ルイ) いただきます。 (イズミ) いただきます。 92 00:07:39,334 --> 00:07:42,337 (テルマ) うまっ!なんやこれ!? 93 00:07:42,421 --> 00:07:44,256 ウフフ…。 94 00:07:44,339 --> 00:07:46,758 (ルイ) フフ…。 95 00:07:46,842 --> 00:07:50,345 うん。 96 00:07:53,682 --> 00:07:59,438 (テルマ) あたし ほんまは すき焼きなんて ほとんど食べたことないねん。 97 00:07:59,521 --> 00:08:01,648 (ルイ) え? 98 00:08:01,732 --> 00:08:06,403 (テルマ) 実家が貧乏でな 肉なんて めったに食べられへんかった。 99 00:08:09,865 --> 00:08:12,201 (テルマ) それだけやない…。 100 00:08:12,284 --> 00:08:22,252 ♪~ 101 00:08:22,336 --> 00:08:26,465 (テルマの声) 勉強も苦手やし バカにされて…。 102 00:08:26,548 --> 00:09:02,251 ♪~ 103 00:09:02,334 --> 00:09:06,380 (長谷川) 〔え…大丈夫?〕 104 00:09:11,051 --> 00:09:13,553 (テルマ) 〔ありがとう 長谷川君…〕 105 00:09:16,098 --> 00:09:18,350 〔大丈夫やで〕 106 00:09:18,433 --> 00:09:42,624 ♪~ 107 00:09:42,708 --> 00:09:45,502 (イズミ) え~ 告白やん! 108 00:09:45,585 --> 00:09:49,840 (テルマ) まぁな。クラス1の 人気もんからやで? 109 00:09:49,923 --> 00:09:53,927 (ルイ) それで どうなったの? 110 00:09:54,011 --> 00:09:56,513 (テルマ) それで…→ 111 00:09:56,596 --> 00:09:58,515 自信ついてな。 112 00:09:58,598 --> 00:10:02,477 その長谷川君に勧められて アイドルになろうと思ってん。 113 00:10:02,561 --> 00:10:05,272 えっ 今でも連絡 取ってるん? 114 00:10:05,355 --> 00:10:08,859 (テルマ) 高校中退してからは全然。 115 00:10:08,942 --> 00:10:11,945 清い交際やったからな。 116 00:10:19,411 --> 00:10:23,332 (テルマ) 今日はごめん。 途中で帰ってもうて。 117 00:10:25,375 --> 00:10:31,673 あの頃のこと思い出したら なんか惨めな気持ちんなって…→ 118 00:10:31,757 --> 00:10:35,385 でも もう大丈夫や。 119 00:10:39,890 --> 00:10:43,560 あ…あのあと 大変やってんよ。 120 00:10:43,643 --> 00:10:45,562 (テルマ) え? 121 00:10:45,645 --> 00:10:49,983 下谷は 何を知ってんねやろ? 122 00:10:50,067 --> 00:10:55,572 羽浦さんを殺した証拠を 持っとったら どうしよう? 123 00:10:59,159 --> 00:11:01,578 (ルイ) 大丈夫だよ。 124 00:11:01,661 --> 00:11:06,458 山で死体が発見されたって ニュースは出てないし。 125 00:11:06,541 --> 00:11:08,543 そうやね…。 126 00:11:11,880 --> 00:11:17,969 (ルイ) 《でも…もし 証拠を 掴まれていたとしたら》 127 00:11:18,053 --> 00:11:22,516 ♪~ 128 00:11:22,599 --> 00:11:24,101 (包丁を置く音) 129 00:11:24,184 --> 00:11:41,952 ♪~ 130 00:11:42,035 --> 00:11:44,454 いや~ まさか山野さんが→ 131 00:11:44,538 --> 00:11:47,457 連続殺人犯に 殺されちゃうなんてなぁ。 132 00:11:47,541 --> 00:11:50,585 (望月) 何かトラブルなど ありませんでしたか? 133 00:11:50,669 --> 00:11:53,004 聞いたことないなぁ。 134 00:11:53,088 --> 00:11:56,800 う~ん…あ ペディキュア。 135 00:11:56,883 --> 00:12:01,388 (坂本) 何や それ? (望月) 足の爪に塗る マニキュアですよ。 136 00:12:01,471 --> 00:12:03,723 (同僚) メイクとかファッションは 地味にしてんのに→ 137 00:12:03,807 --> 00:12:07,310 足の爪は派手なんやな~って。 (望月) なるほど…。 138 00:12:07,394 --> 00:12:10,230 髪の毛とか お肌の感じ見ても→ 139 00:12:10,313 --> 00:12:13,483 結構お金かけてると思うねん あれは。→ 140 00:12:13,567 --> 00:12:17,237 ほんまは 別の顔が あるんちゃうかって…。 141 00:12:19,322 --> 00:12:24,161 (坂本) 別の顔って何やろなぁ…。 142 00:12:24,244 --> 00:12:26,580 (望月) 1人目の被害者の永田唯奈と→ 143 00:12:26,663 --> 00:12:30,709 2人目の被害者の吉野川ふみも 頻繁に旅行に行ったり→ 144 00:12:30,792 --> 00:12:34,546 エステにお金をかけていたらしい との証言がありました。 145 00:12:34,629 --> 00:12:36,923 (坂本) それは つまり…→ 146 00:12:37,007 --> 00:12:39,759 金遣いが荒いっちゅうことか? 147 00:12:42,596 --> 00:12:45,474 被害者たちのスマホの解析は 終わってるんでしょうか? 148 00:12:45,557 --> 00:12:48,477 (坂本) ああ 科捜研がしてると思うけど。 149 00:12:48,560 --> 00:12:59,905 ♪~ 150 00:12:59,988 --> 00:13:02,949 よっ。 (ルイ) なんで いんの。 151 00:13:03,033 --> 00:13:05,452 (望月) ネットで調べたら すぐわかったよ。 152 00:13:05,535 --> 00:13:08,205 せっかくだから見たかったな~。 153 00:13:08,288 --> 00:13:10,457 (ルイ) 見なくていいよ。 154 00:13:10,540 --> 00:13:12,459 お? 155 00:13:12,542 --> 00:13:14,711 (テルマ) え?誰? 156 00:13:14,794 --> 00:13:16,838 (ルイ) ただの幼なじみだから。 157 00:13:16,922 --> 00:13:19,466 (テルマ) わかってる わかってる。 158 00:13:19,549 --> 00:13:22,010 私ら 先帰ってるね。 159 00:13:22,093 --> 00:13:24,054 (ルイ) うん。 160 00:13:24,137 --> 00:13:27,098 お疲れ様です。 (ルイ) もう…。 161 00:13:29,100 --> 00:13:31,019 ん? 162 00:13:31,102 --> 00:13:34,981 あ~ ごめん。 163 00:13:35,065 --> 00:13:41,112 ♪~ 164 00:13:41,196 --> 00:13:43,740 (ルイ) で 何しに来たの? 165 00:13:43,823 --> 00:13:47,327 羽浦さん そのあと どうかと思って。 166 00:13:49,913 --> 00:13:52,999 (ルイ) まだ帰ってこないよ。 167 00:13:53,083 --> 00:13:55,335 警察として動くのは 無理かもしれないけど→ 168 00:13:55,418 --> 00:13:58,964 個人的に調べてみようか? (ルイ) 余計な事しないで。 169 00:13:59,047 --> 00:14:01,049 え? 170 00:14:03,843 --> 00:14:07,973 (ルイ) 気持ちは嬉しいけど… 迷惑かけたくないから。 171 00:14:12,185 --> 00:14:16,314 ルイが困ってるなら 力になりたいんだ。→ 172 00:14:16,398 --> 00:14:18,984 俺が警察官になったのは→ 173 00:14:19,067 --> 00:14:21,570 ルイみたいな人たちを 助けたかったから。 174 00:14:21,653 --> 00:14:23,697 (ルイ) 警察に何ができるの? 175 00:14:23,780 --> 00:14:25,782 え…。 176 00:14:28,618 --> 00:14:30,537 回想 (谷村はる美) 今日ね ハンバーグ。 (ルイ) ハンバーグ? 177 00:14:30,620 --> 00:14:31,913 うん。 (ルイ) やったぁ! 178 00:14:31,997 --> 00:14:33,999 しかもチーズ入りだよ。 (ルイ) え! 179 00:14:36,876 --> 00:14:40,171 ウソでしょ ハハハ…。 180 00:14:43,174 --> 00:14:45,969 (谷村敏勝) ずっと探してたんだぞ…。 181 00:14:49,264 --> 00:14:52,517 (敏勝) おい! (ルイ) やめて!やめて! 182 00:14:52,601 --> 00:14:55,562 お巡りさん!来てください! 183 00:14:55,645 --> 00:14:57,731 (はる美) はぁ はぁ…。 184 00:14:57,814 --> 00:15:02,027 はぁ はぁ…。 185 00:15:04,029 --> 00:15:08,074 (ルイ) きっとまた来ると思います。 何とかしてもらえませんか? 186 00:15:08,158 --> 00:15:11,578 まだ罪を犯したわけでは ないのでね。 187 00:15:11,661 --> 00:15:13,663 婚姻関係もあることですし→ 188 00:15:13,747 --> 00:15:16,416 ご家族で よく話し合ってみてください。 189 00:15:16,499 --> 00:15:19,461 また何かありましたら→ 190 00:15:19,544 --> 00:15:21,963 通報してください。 (ルイ) 何かあってからじゃ遅いんです! 191 00:15:22,047 --> 00:15:24,466 (警察官) パトロール増やすのでね 失礼します。 192 00:15:24,549 --> 00:15:26,134 (ルイ) え…。 193 00:15:28,136 --> 00:15:33,266 (ルイの声) あの時 警察は ちゃんと取り合ってくれなかった。 194 00:15:33,350 --> 00:15:37,687 現在 (ルイ) だから私は…。 195 00:15:37,771 --> 00:15:39,773 だから…? 196 00:15:44,611 --> 00:15:48,198 (望月) ルイ? 197 00:15:48,281 --> 00:15:50,784 (ルイ) もう私に構わないで。 198 00:15:53,161 --> 00:15:55,121 (望月) ルイ。 199 00:16:06,216 --> 00:16:15,100 📱(バイブ音) 200 00:16:38,164 --> 00:16:41,084 (ルイ) 最近よく大阪来るね。 201 00:16:43,211 --> 00:16:45,171 (河都潤也) ルイに会いたくてね。 202 00:16:45,255 --> 00:16:48,258 (ルイ) フフッ…。 203 00:16:48,341 --> 00:16:51,511 よくそんなこと言えるね。 204 00:16:51,594 --> 00:16:55,306 (河都) そっちの方がいいよ。 (ルイ) え? 205 00:16:55,390 --> 00:16:57,559 (河都) ルイは笑顔の方がいい。 206 00:17:05,400 --> 00:17:09,696 (ルイ) 河都さんといると なんか気が楽。 207 00:17:09,779 --> 00:17:13,533 (河都) ん? 208 00:17:13,616 --> 00:17:16,327 (ルイ) 完璧な いい人じゃないから。 209 00:17:19,789 --> 00:17:23,334 (河都) 痛いところ突かれたなあ。 210 00:17:23,418 --> 00:17:27,338 (ルイ) そうじゃなくて。 211 00:17:27,422 --> 00:17:30,633 私も いい人じゃないからだよ。 212 00:17:30,717 --> 00:17:40,351 ♪~ 213 00:17:40,435 --> 00:17:42,520 (河都麗子) 最近 河都の様子が変なの。 214 00:17:42,604 --> 00:17:44,522 (矢崎) 変? 215 00:17:44,606 --> 00:17:47,525 頻繁に 大阪に行くようになっちゃって。 216 00:17:47,609 --> 00:17:50,945 浮気でもしてるんじゃないかって 心配で…。 217 00:17:51,029 --> 00:17:54,157 そんなことないと思うよ。 様子が変なのは→ 218 00:17:54,240 --> 00:17:57,577 羽浦のことで 動揺してるからで。 219 00:17:57,660 --> 00:18:01,164 それは確かに。 220 00:18:01,247 --> 00:18:03,541 (矢崎) でしょ? 221 00:18:03,625 --> 00:18:07,170 羽浦君 大丈夫かな… 最後に会った時→ 222 00:18:07,253 --> 00:18:11,382 またサークルのみんなで 演奏しようって話 してたのに。 223 00:18:11,466 --> 00:18:13,384 きっと大丈夫だよ。→ 224 00:18:13,468 --> 00:18:15,762 また ひょっこり帰ってくるよ。 225 00:18:15,845 --> 00:18:17,972 だといいね。 226 00:18:18,056 --> 00:18:19,724 (矢崎) 麗子ちゃんの好きな ローズヒップティー→ 227 00:18:19,808 --> 00:18:21,768 冷めないうちに飲んで。 228 00:18:21,851 --> 00:18:25,188 嬉しい。覚えててくれたんだ。 229 00:18:25,271 --> 00:18:29,400 やだ 大丈夫? 230 00:18:29,484 --> 00:18:31,528 これ 使って。 231 00:18:31,611 --> 00:18:52,841 ♪~ 232 00:18:55,093 --> 00:18:57,095 (ルイ) 帰るね。 233 00:19:02,684 --> 00:19:06,229 (ルイ) ハァ ハァ…。 234 00:19:06,312 --> 00:19:12,235 ♪~ 235 00:19:12,318 --> 00:19:15,697 あ ありがとう。 236 00:19:22,745 --> 00:19:25,665 私の方こそ ありがとう。 237 00:19:25,748 --> 00:19:27,667 え? 238 00:19:27,750 --> 00:19:30,628 うん 美味しい。 239 00:19:30,712 --> 00:19:42,473 ♪~ 240 00:19:42,557 --> 00:19:45,268 (イズミ) ルイ。 241 00:19:45,351 --> 00:19:50,064 お帰り 夕飯できてるよ。 (ルイ) ありがと。 242 00:19:50,148 --> 00:19:52,859 ああ オレンジジュース。 243 00:19:52,942 --> 00:19:55,194 (ルイ) テルマか。 (イズミ) そう。 244 00:20:02,577 --> 00:20:07,290 ど~も~ 失礼します。 245 00:20:07,373 --> 00:20:10,335 あ~ 大丈夫 大丈夫→ 246 00:20:10,418 --> 00:20:12,879 土井さんの許可は取ってます。 247 00:20:12,962 --> 00:20:15,089 ところでルイさん。 248 00:20:15,173 --> 00:20:18,593 この前 なんで イズミさんの 大学に付き添ってたんです? 249 00:20:23,181 --> 00:20:28,102 私が頼んだんです。 不安やったんで…。 250 00:20:28,186 --> 00:20:29,729 不安? 251 00:20:29,854 --> 00:20:32,106 (ルイ) 事務所の社長が いなくなったんですよ。 252 00:20:32,190 --> 00:20:35,109 不安にもなりますよね? 253 00:20:35,193 --> 00:20:37,111 なんで そんな不安なん? 254 00:20:37,195 --> 00:20:41,699 3人は 一緒に住んでますよね。 255 00:20:41,783 --> 00:20:43,868 (ルイ) つけたんですか? 256 00:20:43,952 --> 00:20:46,329 おっかしいなあ…→ 257 00:20:46,412 --> 00:20:50,750 羽浦さんが いなくなってから 突然 一緒に住み始めるなんて。 258 00:20:50,833 --> 00:20:53,127 (ルイ) 別に おかしくないですよね。 259 00:20:53,211 --> 00:20:56,714 3人とも不安だったから 支え合ってるんです。 260 00:20:56,798 --> 00:20:59,133 (下谷) 気になる点は それだけやない。 261 00:20:59,217 --> 00:21:02,720 社長の部屋から なくなってるもんがある。 262 00:21:02,804 --> 00:21:04,806 (ルイ) え…。 263 00:21:09,018 --> 00:21:11,020 (下谷) このトロフィーや。 264 00:21:14,232 --> 00:21:17,568 何か 知りませんか? 265 00:21:17,652 --> 00:21:22,156 (ルイ) さぁ 私は何も。 266 00:21:22,240 --> 00:21:24,575 (テルマ) あたしも 知らん。 267 00:21:24,659 --> 00:21:31,582 ♪~ 268 00:21:31,666 --> 00:21:33,918 そうですか。 269 00:21:37,255 --> 00:21:40,383 それだけ お聞きしたかったんですわ。 270 00:21:40,466 --> 00:21:43,761 ほな また。 271 00:21:43,845 --> 00:21:53,896 ♪~ 272 00:21:57,275 --> 00:21:59,777 (イズミ) どうしよう ルイ。 273 00:22:03,489 --> 00:22:05,408 (ルイ) あのトロフィーは…。 274 00:22:05,491 --> 00:22:06,868 (殴る音) 275 00:22:08,703 --> 00:22:13,416 (ルイ) ベビスタにとって 大事なものだから…。 276 00:22:13,499 --> 00:22:15,835 そうやね…。 277 00:22:17,879 --> 00:22:23,843 (テルマ) 今は どこにしまってあるん? 278 00:22:23,926 --> 00:22:27,430 (ルイ) 私の部屋の 押入れ。 279 00:22:27,513 --> 00:22:32,894 ♪~ 280 00:22:34,645 --> 00:22:37,607 (ルイ) はい!私のこと ちゃんと見ててね? 281 00:22:37,690 --> 00:22:40,985 静かに光る北極星 みんなのお姉ちゃん ルイで~す。 282 00:22:41,069 --> 00:22:43,404 (歓声) 283 00:22:43,488 --> 00:22:45,573 (テルマ) は~い!あたしって冷めてる? 284 00:22:45,656 --> 00:22:48,201 \燃えてる~!/ 285 00:22:48,284 --> 00:22:49,952 (テルマ) せやで 燃えてんねん。 286 00:22:50,036 --> 00:22:53,081 夜空を射抜く流れ星 テル! (シャッター音) 287 00:22:53,164 --> 00:22:59,504 ♪~ 288 00:22:59,587 --> 00:23:02,799 〔お前には一生 無理や! ハハハ…!〕 289 00:23:06,302 --> 00:23:10,807 (ルイ) テルマ? 290 00:23:10,890 --> 00:23:16,229 (テルマ) テルマやで! (歓声) 291 00:23:16,312 --> 00:23:21,818 最後まで 目を離さないでね~! (歓声) 292 00:23:21,901 --> 00:23:38,626 ♪~ 293 00:23:38,709 --> 00:23:41,671 (テルマ) もう 無理やろ。 294 00:23:41,754 --> 00:23:44,257 (ルイ) え? 295 00:23:44,340 --> 00:23:48,052 (テルマ) もう ほんまのこと話そ。 296 00:23:48,136 --> 00:23:49,679 (ルイ) 何言ってるの。 297 00:23:49,762 --> 00:23:55,518 (テルマ) あ~ でも 捕まって 晒しもんになるん嫌やなぁ。 298 00:23:55,601 --> 00:23:57,270 (ルイ) ねえ どうしたの テルマ? (テルマ) 何が? 299 00:23:57,353 --> 00:24:01,649 (ルイ) 今日 変だよ。さっきも 歌詞とかダンス間違えてたし。 300 00:24:01,732 --> 00:24:04,277 ほんまやで。 301 00:24:04,360 --> 00:24:07,697 (テルマ) そんな日もあるやろ。 302 00:24:07,780 --> 00:24:10,158 (ルイ) この前会った 同級生が来てたから? 303 00:24:12,160 --> 00:24:15,788 昔のことは もう大丈夫だって…。 (テルマ) そんなわけないやろ! 304 00:24:20,793 --> 00:24:27,800 (テルマ) あんなん…あんなん嘘や。 305 00:24:27,884 --> 00:24:30,845 回想 (テルマ) 長谷川君…。 306 00:24:35,183 --> 00:24:38,352 (テルマ) 手紙 ありがとう。 307 00:24:38,436 --> 00:24:44,525 あたし…ほんまに嬉しかった。 308 00:24:44,609 --> 00:24:46,110 え…。 309 00:24:46,194 --> 00:24:51,699 (テルマ) あたしも 前から長谷川君のこと ええなって思っててん。 310 00:24:51,782 --> 00:24:56,704 (同級生たち) アハハ…。 311 00:24:56,787 --> 00:24:59,540 はい カット カット。 312 00:24:59,624 --> 00:25:01,334 本気や思ったん?→ 313 00:25:01,417 --> 00:25:04,712 そんなん嘘に決まってるやん。 314 00:25:04,795 --> 00:25:08,132 お前みたいに貧乏で汚い女→ 315 00:25:08,216 --> 00:25:14,555 長谷川君とは 付き合われへんねん アハハ…! 316 00:25:14,639 --> 00:25:18,434 (テルマ) 長谷川君…ほんま? 317 00:25:20,645 --> 00:25:23,064 ごめん。 318 00:25:23,147 --> 00:25:27,235 (佐野) 長谷川君と 付き合いたいんやったら→ 319 00:25:27,318 --> 00:25:30,821 アイドルみたいに可愛くて 人気がないと無理やな。 320 00:25:33,407 --> 00:25:37,161 お前には一生無理や! ハハハ…! 321 00:25:37,245 --> 00:25:39,372 \一生無理…/ 322 00:25:39,455 --> 00:25:42,667 \ようやったわ…あ~あ…/ 323 00:25:42,750 --> 00:25:46,087 (佐野) 長谷川君 泣かしてもうたわ…。 324 00:25:46,170 --> 00:26:05,773 ♪~ 325 00:26:05,856 --> 00:26:07,775 (先生) 何してんねん! 326 00:26:07,858 --> 00:26:14,615 ♪~ 327 00:26:14,699 --> 00:26:16,617 (テルマの声) やっぱ無理やわ。 328 00:26:16,701 --> 00:26:21,372 現在 (テルマ) 最初から 無理やったんかもしれんな。 329 00:26:21,455 --> 00:26:24,542 (ルイ) 諦めていいの? 330 00:26:24,625 --> 00:26:27,920 私は テルマがいっつも レッスン頑張ってるの見て→ 331 00:26:28,004 --> 00:26:31,549 かっこいいなって思ってたよ。 332 00:26:31,632 --> 00:26:35,344 アイドルで 天下取るんじゃなかったの? 333 00:26:35,428 --> 00:26:38,431 ここがテルマの 居場所なんじゃないの? 334 00:26:42,935 --> 00:26:46,689 (テルマ) ごめん…もうわからへん。 335 00:26:46,772 --> 00:26:58,326 ♪~ 336 00:27:06,125 --> 00:27:09,295 なあ!テルマが 部屋におらん。 337 00:27:09,378 --> 00:27:11,839 (ルイ) え…。 338 00:27:11,922 --> 00:27:14,133 (イズミ) あ~どうしよう ルイ。 339 00:27:16,969 --> 00:27:19,930 (チャイム) 340 00:27:23,559 --> 00:27:25,728 (ルイ) なんで…。 341 00:27:25,811 --> 00:27:31,025 家に入れてもらえませんか? こちらでお話を伺いたい。 342 00:27:31,108 --> 00:27:35,029 入れたら まずいことでも あるんですか? 343 00:27:37,573 --> 00:27:39,950 (土井) 急で申し訳ありません。 344 00:27:45,331 --> 00:28:01,889 ♪~ 345 00:28:01,972 --> 00:28:04,683 単刀直入にお聞きします。 346 00:28:04,767 --> 00:28:07,937 イズミさん 羽浦さんと 付き合ってましたよね。 347 00:28:12,066 --> 00:28:14,985 羽浦さんの元奥さんが 言うてたんや。→ 348 00:28:15,069 --> 00:28:18,531 羽浦さんとイズミさんが 付き合ってたって。 349 00:28:18,614 --> 00:28:37,883 ♪~ 350 00:28:37,967 --> 00:28:42,638 (イズミ) 私…私…。 351 00:28:42,721 --> 00:28:46,434 (ルイ) 本当にそんなこと 言ってたんですか? 352 00:28:46,517 --> 00:28:49,228 じゃあ 元奥さん ここに連れてきてください。 353 00:28:49,311 --> 00:28:52,064 イズミの顔を見せて 本当にこの子だったか→ 354 00:28:52,148 --> 00:28:54,775 私の目の前で聞いてください。 355 00:28:54,859 --> 00:28:58,195 俺が 嘘をついてると? 356 00:28:58,279 --> 00:29:00,906 (ルイ) カマを かけてるんじゃないですか? 357 00:29:00,990 --> 00:29:03,993 イズミと羽浦さんが ラブホテルに入る写真や→ 358 00:29:04,076 --> 00:29:06,120 2人のやり取りを記録した メッセージとか→ 359 00:29:06,203 --> 00:29:08,122 何か あるんですか? 360 00:29:08,205 --> 00:29:11,125 証拠もないのに そう言われたら→ 361 00:29:11,208 --> 00:29:13,419 名誉棄損ですよね。 362 00:29:13,502 --> 00:29:17,256 まぁまぁ…落ち着いて。 363 00:29:20,009 --> 00:29:25,014 (下谷) 確かに さっきは カマをかけてました。 364 00:29:31,437 --> 00:29:33,939 けどね 元奥さんが 羽浦さんに→ 365 00:29:34,023 --> 00:29:37,276 女性の影を感じていたのは ほんまですよ~。 366 00:29:37,359 --> 00:29:39,695 (ルイ) それはイズミではありません。 367 00:29:39,778 --> 00:29:42,072 女性の影…→ 368 00:29:42,156 --> 00:29:46,285 なくなっていた コントラバスケース トロフィー。 369 00:29:46,368 --> 00:29:49,246 (ルイ) 何をおっしゃりたいんですか? 370 00:29:49,330 --> 00:29:51,665 確かに 1つ1つは→ 371 00:29:51,749 --> 00:29:56,045 決定的な証拠にならんぐらいの 小さな点かもしれへん。 372 00:29:56,128 --> 00:30:02,134 けど それを組み合わせていくと ある1枚の絵が見えてくる。 373 00:30:02,218 --> 00:30:04,970 俺の描いた絵は こうや。→ 374 00:30:05,054 --> 00:30:08,015 羽浦社長とイズミさんは 交際していた。 375 00:30:08,098 --> 00:30:12,102 しかし それは 社長とアイドルの禁断の恋や。 376 00:30:12,186 --> 00:30:15,564 歓迎されるものではない。 377 00:30:21,237 --> 00:30:24,615 2人は 揉めて…→ 378 00:30:24,698 --> 00:30:31,622 メンバー3人で協力して殺した。 トロフィーを使ってね。→ 379 00:30:31,705 --> 00:30:37,086 ほんで コントラバスケースに 遺体を入れて→ 380 00:30:37,169 --> 00:30:41,006 3人で運んで遺棄した。 違いますか? 381 00:30:41,090 --> 00:30:47,846 ♪~ 382 00:30:47,930 --> 00:30:52,977 (ルイ) その話って ただの想像ですよね? 383 00:30:56,438 --> 00:30:59,692 物的証拠はある。 384 00:30:59,775 --> 00:31:02,319 トロフィーや。 385 00:31:05,197 --> 00:31:07,116 (下谷) なくなっとったトロフィーは→ 386 00:31:07,199 --> 00:31:09,618 ベビスタにとっても 大切なもんやった。→ 387 00:31:09,702 --> 00:31:15,124 捨てるとは思えへん。 隠すとしたら どこや?→ 388 00:31:15,207 --> 00:31:19,253 ライブハウスには個人的に 使えるロッカーはなかった。→ 389 00:31:19,336 --> 00:31:21,589 残るは家や。 390 00:31:21,672 --> 00:31:26,802 けどな 犯行に使った凶器や 見ただけで思い出してまう。 391 00:31:26,885 --> 00:31:29,346 誰も ほんまは 部屋には しまいたない。→ 392 00:31:29,430 --> 00:31:36,895 もし しまうとしたら… ルイさんの部屋や!→ 393 00:31:36,979 --> 00:31:40,858 一番年上で 正義感も強いからな。 394 00:31:42,860 --> 00:31:47,364 どうです?ルイさん。 部屋 見せてくれませんか? 395 00:31:47,448 --> 00:31:49,825 ♪~ 396 00:31:57,958 --> 00:32:01,462 隠すとこの少ない部屋やなぁ。 397 00:32:01,545 --> 00:32:09,345 ♪~ 398 00:32:09,428 --> 00:32:11,472 (ルイ) 《もし見つかったら→ 399 00:32:11,555 --> 00:32:13,807 私が1人でやったと 言うしかない》 400 00:32:13,891 --> 00:32:18,270 ♪~ 401 00:32:18,354 --> 00:32:21,148 やっぱ こっちやな。 402 00:32:21,231 --> 00:32:33,535 ♪~ 403 00:32:47,049 --> 00:32:49,927 (ルイ) テルマ…。 404 00:32:50,010 --> 00:32:54,848 (テルマ) 下谷さん ほんまのこと話します。 405 00:32:57,726 --> 00:33:00,062 (下谷) ほう。 406 00:33:06,151 --> 00:33:09,655 よろしくお願いします。 407 00:33:09,738 --> 00:33:11,490 (テルマ) あたしら→ 408 00:33:11,573 --> 00:33:15,577 下谷さんの考えてるようなこと してません。 409 00:33:15,661 --> 00:33:22,251 羽浦さんは あたしの希望やったんです。 (下谷) 希望? 410 00:33:22,334 --> 00:33:27,673 (テルマ) あたし ずっと アイドルになりたかったんです。→ 411 00:33:27,756 --> 00:33:31,009 それを叶えられる たった1つの希望が→ 412 00:33:31,093 --> 00:33:34,096 羽浦さんです。 413 00:33:34,179 --> 00:33:36,515 ベビスタのオーディションに 受かった時は→ 414 00:33:36,598 --> 00:33:40,102 飛び上がるぐらい嬉しくて。 415 00:33:40,185 --> 00:33:43,689 (下谷) けど… 上手くいってへんかったんやろ? 416 00:33:43,772 --> 00:33:47,317 (テルマの声) 確かに色々ありました。→ 417 00:33:47,401 --> 00:33:51,697 けど 本心では 社長のこと信じてました。→ 418 00:33:51,780 --> 00:33:56,702 だから 接待も頑張ってたんです。 419 00:33:56,785 --> 00:33:59,121 やのに…→ 420 00:33:59,204 --> 00:34:04,334 疑われるなんて 悲しすぎます…。 421 00:34:04,418 --> 00:34:08,338 (すすり泣く声) 422 00:34:08,422 --> 00:34:11,216 私も悲しいよ…。 423 00:34:16,221 --> 00:34:18,849 (ルイ) 私だって…。 424 00:34:20,809 --> 00:34:25,147 (テルマ) 社長 はよ帰ってきて…。 425 00:34:25,230 --> 00:34:27,566 (すすり泣く声) 426 00:34:27,649 --> 00:34:41,580 ♪~ 427 00:34:41,663 --> 00:34:44,958 あれ?おかしいなぁ…。 428 00:34:45,042 --> 00:34:47,669 (ルイ) 気が済みましたか? 429 00:34:53,884 --> 00:34:55,803 一度こういうの やってみたかったんや。 430 00:34:55,886 --> 00:34:57,805 名探偵みたいやろ? 431 00:34:57,888 --> 00:35:00,265 (テルマ) ひどいわ。 432 00:35:02,267 --> 00:35:07,898 お詫びに今度 みんなで 食事でもしよ。なぁ?奢るし! 433 00:35:07,981 --> 00:35:10,400 (テルマ) なんで また おっさんと ご飯食べて→ 434 00:35:10,484 --> 00:35:14,404 接待せな あかんねん。 アホちゃう!? 435 00:35:14,488 --> 00:35:18,826 ハァ… でも ほんまギリギリやったね。 436 00:35:18,909 --> 00:35:20,911 (ルイ) うん。 437 00:35:23,288 --> 00:35:28,001 (テルマ) 〔羽浦さんは あたしの希望やったんです〕 438 00:35:28,085 --> 00:35:30,796 〔希望?〕 439 00:35:30,879 --> 00:35:35,425 (テルマ) 〔あたし ずっとアイドルに なりたかったんです。→ 440 00:35:35,509 --> 00:35:38,220 それを叶えられる たった1つの希望が→ 441 00:35:38,303 --> 00:35:41,640 羽浦さんです。→ 442 00:35:41,723 --> 00:35:43,809 ベビスタのオーディションに 受かった時は→ 443 00:35:43,892 --> 00:35:47,813 飛び上がるぐらい嬉しくて…〕 444 00:35:47,896 --> 00:35:51,316 (下谷) 〔けど…上手く いってへんかったんやろ?〕 445 00:35:54,903 --> 00:35:58,657 (ルイ) それにしても すごかったね テルマ。 446 00:35:58,740 --> 00:36:02,661 うん 演技の才能あるんちゃう? 447 00:36:02,744 --> 00:36:04,663 (テルマ) え?フフフ…。 448 00:36:04,746 --> 00:36:06,748 そう? 449 00:36:09,334 --> 00:36:12,254 (ルイ) テルマ。 450 00:36:12,337 --> 00:36:14,339 来てくれて ありがとう。 451 00:36:16,925 --> 00:36:19,887 (テルマ) ほんまはな→ 452 00:36:19,970 --> 00:36:22,764 死のうと思っててん。 453 00:36:44,786 --> 00:36:48,790 (ルイ) 〔私たち 一蓮托生なんでしょ?〕 454 00:36:52,586 --> 00:36:55,797 (テルマの声) 3人でおった時の事 思い出してな。 455 00:36:59,384 --> 00:37:03,388 (テルマ) ほんなら 死んでる場合ちゃうって思った。 456 00:37:09,978 --> 00:37:13,815 (テルマ) また3人で すき焼き食べたいなぁって…。 457 00:37:17,194 --> 00:37:19,947 (テルマ) だから…→ 458 00:37:20,030 --> 00:37:24,534 死なんかったんは 2人のおかげや。 459 00:37:24,618 --> 00:37:27,955 (ルイ) テルマ…。 460 00:37:28,038 --> 00:37:41,343 ♪~ 461 00:37:41,426 --> 00:37:47,224 (テルマ) 今日は あたしから みんなに話したいことがあんねん。 462 00:37:50,227 --> 00:37:54,356 (テルマ) SNSで見た人いると思うけど→ 463 00:37:54,439 --> 00:37:56,942 あたしの実家が貧乏で→ 464 00:37:57,025 --> 00:38:03,740 子どもの頃 いつも汚い服着てたんは ほんま。 465 00:38:03,824 --> 00:38:08,370 勉強も できんくて いじめられて…。 466 00:38:08,453 --> 00:38:13,792 でもな… だからこそ変わりたかった。 467 00:38:13,875 --> 00:38:17,087 このままじゃ嫌やと思った。 468 00:38:20,048 --> 00:38:24,970 だから あたしは これからも アイドルで てっぺん目指す! 469 00:38:25,053 --> 00:38:28,974 底辺からだって這い上がれるって 証明したい! 470 00:38:29,057 --> 00:38:33,186 頑張って! 471 00:38:33,270 --> 00:38:36,189 (声援と拍手) 472 00:38:36,273 --> 00:38:38,608 (村上) 頑張って~! 473 00:38:38,692 --> 00:38:41,778 (声援) 474 00:38:41,862 --> 00:38:47,784 みんな 1曲目 行くよ~! (ファンたち) お~! 475 00:38:47,868 --> 00:38:52,414 ♪~ 476 00:38:52,497 --> 00:38:54,624 ええ わかりました。 477 00:38:54,708 --> 00:38:58,003 ライブが終わったら 3人を連れて行きます。 478 00:38:58,086 --> 00:39:02,799 ♪~ 479 00:39:02,883 --> 00:39:06,428 (ミチル) もっと稼げる店 ありませんか? 480 00:39:06,511 --> 00:39:10,223 エスコートクラブって 知ってるか? 481 00:39:10,307 --> 00:39:12,809 (ミチル) いえ。 482 00:39:12,893 --> 00:39:16,855 政治家とか ええとこの社長とか→ 483 00:39:16,938 --> 00:39:20,025 誰にもバレへん相手と 遊びたい人らが→ 484 00:39:20,108 --> 00:39:23,862 口が堅くて容姿端麗な 遊び相手を求めてる。 485 00:39:23,945 --> 00:39:26,823 それを提供するのが エスコートクラブや。 486 00:39:26,907 --> 00:39:30,952 ガーデン? 487 00:39:37,334 --> 00:39:39,878 もし やるなら→ 488 00:39:39,961 --> 00:39:42,881 ガーデン専用のスマホや。 489 00:39:42,964 --> 00:39:46,968 ここに指令が来たら それに従うこと。それだけや。 490 00:39:52,766 --> 00:39:55,477 やるなら気ぃつけろ。 491 00:39:55,560 --> 00:40:00,148 余計なこと喋ったら マジで消されるで。 492 00:40:09,574 --> 00:40:11,868 ビンゴや。 493 00:40:11,952 --> 00:40:14,704 スマホの 解析結果が出たんですか? 494 00:40:14,788 --> 00:40:17,874 望月さんの言う通り もう1回 調べてもろたら→ 495 00:40:17,958 --> 00:40:22,504 被害者達がネット上に隠し口座を 持っとったことが分かった。 496 00:40:22,587 --> 00:40:25,882 会社員の給料だけじゃ ありえへん額や。 497 00:40:25,966 --> 00:40:27,884 やっぱり…。 498 00:40:27,968 --> 00:40:30,303 それから もう1つ。 499 00:40:30,387 --> 00:40:33,515 3人目の被害者が暮らしとった マンションの室内から→ 500 00:40:33,598 --> 00:40:36,935 物騒なものが見つかった。 501 00:40:37,018 --> 00:40:39,938 それって…。 (坂本) 合成麻薬や。 502 00:40:40,021 --> 00:40:44,943 ♪~ 503 00:40:45,026 --> 00:40:48,947 (テルマ) 車 まだぁ?ちょっと遠ない? 504 00:40:49,030 --> 00:40:53,118 (土井) すみません ライブハウスの近くは どこも停められなかったので。 505 00:40:53,201 --> 00:41:33,992 ♪~ 506 00:41:34,075 --> 00:41:36,578 ベイビー★スターライトの 方たちですね? 507 00:41:36,661 --> 00:41:39,998 (ルイ) どちら様ですか? 508 00:41:40,081 --> 00:41:42,959 こういう者です。→ 509 00:41:43,043 --> 00:41:44,961 沢北イズミさん→ 510 00:41:45,045 --> 00:41:47,797 あなたに逮捕状が出ています。 511 00:41:47,881 --> 00:42:01,061 ♪~