1 00:00:01,001 --> 00:00:04,505 (沢北イズミ) でも 産みたいんです。 アイドルも辞めたくありません。 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,507 (ルイ) スポンサーに なっていただけませんか? 3 00:00:06,590 --> 00:00:08,759 (河都麗子) あなたの提案に乗ってあげる。 4 00:00:08,843 --> 00:00:13,639 ⟨再び動き出した連続殺人事件⟩ 5 00:00:13,723 --> 00:00:16,642 ⟨奪われた命と産まれた命→ 6 00:00:16,726 --> 00:00:20,229 彼女たちの人生は 監視されているのか⟩ 7 00:00:21,856 --> 00:00:39,081 ♪~ 8 00:00:39,165 --> 00:00:41,083 慎重にね。 9 00:00:41,167 --> 00:00:52,386 ♪~ 10 00:01:03,063 --> 00:01:06,609 (早川テルマ) ようこそ 我が家へ。 11 00:01:06,692 --> 00:01:08,903 (ルイ) 名前は?決めたの? 12 00:01:08,986 --> 00:01:14,700 うん。希望って書いて「のぞみ」。 13 00:01:16,911 --> 00:01:20,080 私たちが ここまで来れたんは→ 14 00:01:20,164 --> 00:01:24,335 どんなことがあっても 希望を持ち続けたからやろ? 15 00:01:26,962 --> 00:01:33,427 この子も そんな風に 強く生きてほしいから。 16 00:01:33,511 --> 00:01:35,429 (ルイ) いい名前だね。 17 00:01:35,513 --> 00:01:38,641 (テルマ) よろしく 希望ちゃん。 (ドアが閉まる音) 18 00:01:38,724 --> 00:01:42,812 (土井) 復帰は 来月のライブから ということで よろしいですね。 19 00:01:42,895 --> 00:01:50,236 はい。だいぶ休んじゃったから 練習しないと。 20 00:01:50,319 --> 00:01:52,822 (テルマ) 希望ちゃんは どうするん? 21 00:01:52,905 --> 00:01:56,951 信頼できるベビーシッターを 手配しておきます。 22 00:01:57,034 --> 00:02:00,412 (テルマ) それなら安心やな。 23 00:02:00,496 --> 00:02:04,500 うん。 24 00:02:14,218 --> 00:02:21,433 (テルマ) 赤ちゃん抱っこするなんて 弟が産まれた時 以来やな。 25 00:02:21,517 --> 00:02:24,854 (ルイ) テルマって弟いたんだ。 26 00:02:24,937 --> 00:02:30,484 (テルマ) うん。歳が離れてたから よく面倒見ててん。 27 00:02:30,568 --> 00:02:39,660 ♪~ 28 00:02:39,743 --> 00:02:42,872 (坂本) まさか 4人目とはな…。 29 00:02:42,955 --> 00:02:47,042 (望月) 坂本さん!お久しぶりです。 30 00:02:47,126 --> 00:02:49,879 しばらくは こっち おることになりそうや。 31 00:02:49,962 --> 00:02:53,924 その後 河都の足取りは? 32 00:02:54,008 --> 00:02:56,218 何も わかっていません…。 33 00:02:59,013 --> 00:03:03,225 2人は どう思ってる? 34 00:03:06,020 --> 00:03:08,272 あの花のこと。 35 00:03:08,355 --> 00:03:10,816 (テルマ) どうって…。 36 00:03:12,818 --> 00:03:17,531 (ルイ) 河都は 遺体が埋まってる 場所を知ってた。 37 00:03:17,615 --> 00:03:21,994 (河都潤也) 〔向かった先は…山?→ 38 00:03:22,077 --> 00:03:23,996 そこに羽浦がいるんだろ〕 39 00:03:24,079 --> 00:03:27,499 (ルイ) 彼が 時計を 掘り起こしたのだとすれば…。 40 00:03:27,583 --> 00:03:33,005 脅迫状や 花を送ってきたのも…→ 41 00:03:33,088 --> 00:03:36,675 やっぱり 失踪してる河都さんってこと? 42 00:03:36,759 --> 00:03:40,971 (ルイ) もしくは 彼を連れ去った人物。 43 00:03:41,055 --> 00:03:43,182 河都から聞いたのかもしれない。 44 00:03:43,265 --> 00:03:47,311 (テルマ) でも なんで 警察に通報せぇへんねやろ。 45 00:03:47,394 --> 00:03:52,232 (ルイ) 犯罪者だから 警察を避けたいのか…。 46 00:03:54,401 --> 00:03:59,156 私たちを精神的に 追い込むことが目的なのか。 47 00:03:59,239 --> 00:04:02,368 大丈夫やんね? 48 00:04:05,287 --> 00:04:10,751 希望のためにも バレるわけにはいかんねん。 49 00:04:10,834 --> 00:04:16,799 父親を母親が殺したなんて…→ 50 00:04:16,882 --> 00:04:20,177 それだけは絶対に。 51 00:04:20,260 --> 00:04:23,263 (テルマ) わかってる。 52 00:04:23,347 --> 00:04:26,934 (ルイ) 大丈夫。私ら3人なら→ 53 00:04:27,017 --> 00:04:30,688 絶対 上手くいく…でしょ? 54 00:04:32,690 --> 00:04:43,283 ♪~ 55 00:04:53,293 --> 00:05:03,220 ♪~ 56 00:05:03,303 --> 00:05:08,183 (ルイ) ミチルが…殺された? 57 00:05:08,267 --> 00:05:12,938 (テルマ) 嘘やろ…そんな…。 58 00:05:13,022 --> 00:05:16,525 警察としては 手口が一致していることから→ 59 00:05:16,608 --> 00:05:20,154 一連の連続殺人事件と 同一の犯人だと考えている。 60 00:05:20,237 --> 00:05:22,364 (ルイ) でも どうしてミチルが? 61 00:05:22,448 --> 00:05:28,245 (望月) わからない。その後 河都から何か接触は? 62 00:05:28,328 --> 00:05:30,247 (ルイ) いえ…。 63 00:05:30,330 --> 00:05:34,501 誰かに つけられたとか 身の危険を感じたようなことは? 64 00:05:39,506 --> 00:05:42,259 (ルイ) 特に思い当たることは…。 65 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 (テルマ) あたしも。 66 00:05:44,428 --> 00:05:48,057 ミチルさんと河都に面識は? 67 00:05:50,684 --> 00:05:52,603 (ルイ) ないと思う。 68 00:05:52,686 --> 00:05:57,274 そうか。ミチルさんを 知る人たちに話を聞いたところ→ 69 00:05:57,357 --> 00:06:00,194 お金に困っていたと 聞いたんだけど→ 70 00:06:00,277 --> 00:06:02,571 何か トラブルに 巻き込まれていたとか→ 71 00:06:02,654 --> 00:06:05,365 聞いたことないかな。 72 00:06:05,449 --> 00:06:08,952 (ルイ) さぁ…ずっと会ってなかったから。 73 00:06:09,036 --> 00:06:14,124 ちなみに 羽浦さんから 何か連絡は? 74 00:06:14,208 --> 00:06:16,293 (ルイ) いえ 何も。 75 00:06:16,376 --> 00:06:19,296 (坂本) ずっと行方不明らしいですね。 76 00:06:19,379 --> 00:06:21,298 (ルイ) はい。 77 00:06:21,381 --> 00:06:25,511 河都と羽浦さんは 友人やったそうですが→ 78 00:06:25,594 --> 00:06:27,513 どういう関係でした? 79 00:06:27,596 --> 00:06:31,642 (ルイ) すみません 詳しいことは…。 80 00:06:31,725 --> 00:06:33,727 (坂本) では 失礼。 81 00:06:37,439 --> 00:06:39,358 気をつけろよ。 82 00:06:39,441 --> 00:06:42,444 (ルイ) うん。 83 00:06:42,528 --> 00:06:45,322 俺は味方だからな。 84 00:06:48,325 --> 00:06:50,244 (ドアが閉まる音) 85 00:06:50,327 --> 00:06:53,539 📺(アナウンサー) 東京都 港区の路上で→ 86 00:06:53,622 --> 00:06:56,416 20代の女性が 斧のようなもので襲われ→ 87 00:06:56,500 --> 00:06:58,836 死亡する事件が発生しました。→ 88 00:06:58,919 --> 00:07:03,841 警察は 被害者の交友関係や 犯行の手口から→ 89 00:07:03,924 --> 00:07:05,843 一連の連続殺人事件と→ 90 00:07:05,926 --> 00:07:09,513 関係があるとみて 捜査を進めています。→ 91 00:07:09,596 --> 00:07:13,767 現在 重要参考人として 元会社経営者→ 92 00:07:13,851 --> 00:07:15,936 河都潤也氏の 行方を追っておりますが→ 93 00:07:16,019 --> 00:07:18,605 依然として 足取りは つか…。 94 00:07:21,316 --> 00:07:25,028 (河都美鈴) ねぇ ママ…パパにいつ会えるの? 95 00:07:25,112 --> 00:07:26,613 え? 96 00:07:26,697 --> 00:07:30,325 (美鈴) もうすぐ会えるって ママ 言ったでしょ? 97 00:07:30,409 --> 00:07:33,078 そうだったわね。 98 00:07:33,162 --> 00:07:35,581 パパに会いたい。 99 00:07:35,664 --> 00:07:40,752 わかった。 もう少しだけ待っててね。 100 00:07:43,463 --> 00:07:47,551 (テルマ) 警察 ミチルのこと 調べるやろうね。 101 00:07:47,634 --> 00:07:49,887 (ルイ) うん。 102 00:07:49,970 --> 00:07:52,139 なんで ミチルが…。 103 00:07:52,222 --> 00:07:55,684 (テルマ) 厄介やな…。 104 00:07:55,767 --> 00:07:59,396 羽浦さんのことに 繋がるような何かが→ 105 00:07:59,479 --> 00:08:02,691 出てこんかったらいいけど…。 106 00:08:09,531 --> 00:08:12,618 (ルイ) この封筒…。 107 00:08:12,701 --> 00:08:15,537 今 ポストから…。 108 00:08:15,621 --> 00:08:27,049 ♪~ 109 00:08:27,132 --> 00:08:29,843 (テルマ) ミチル…。 (ルイ) うん。 110 00:08:29,927 --> 00:08:32,846 聞き出したのかもしれない。 111 00:08:32,930 --> 00:08:39,269 じゃあ これまで 私らを脅迫してた人物が→ 112 00:08:39,353 --> 00:08:42,856 ミチルを? 113 00:08:42,940 --> 00:08:48,528 (赤ちゃんの泣き声) 114 00:08:50,530 --> 00:08:53,533 大丈夫。なんでもない…。 115 00:08:56,536 --> 00:09:01,541 (ルイ) 突き止めよう。 誰がこんなことしてるのか。 116 00:09:05,170 --> 00:09:07,172 (テルマ) そのあとは? 117 00:09:09,299 --> 00:09:13,679 そいつ 真実を知ってんねんで。 118 00:09:13,762 --> 00:09:19,184 あたし…なんだってやるよ。 119 00:09:21,770 --> 00:09:25,399 みんなを守るためやったら。 120 00:09:32,572 --> 00:09:35,826 すみません お待たせ致しました。 121 00:09:35,909 --> 00:09:38,120 いえ すいません。→ 122 00:09:38,203 --> 00:09:40,122 ここは元々 ご主人のオフィス…。 123 00:09:40,205 --> 00:09:41,707 (志穂) サイネージデザインの 納品ですが→ 124 00:09:41,790 --> 00:09:45,585 当初予定の28日から 30日になる予定です。 125 00:09:45,669 --> 00:09:48,255 (麗子) そう…クライアントには 連絡したの? 126 00:09:48,338 --> 00:09:51,341 (志穂) いえ まずは 社長にご相談をと思いまして…。 127 00:09:51,425 --> 00:09:54,594 (麗子) じゃあ 私から電話をしとくわ。 128 00:09:57,222 --> 00:09:59,516 もう 社長なんですね。 129 00:09:59,599 --> 00:10:04,521 彼が失踪してから もう1年ですよ。 130 00:10:04,604 --> 00:10:07,733 それで ご用件は? 131 00:10:07,816 --> 00:10:10,527 その後 河都さんから何か連絡は? 132 00:10:10,610 --> 00:10:12,738 ありません。 133 00:10:12,821 --> 00:10:15,365 今 どこにいるのか 心当たりは? 134 00:10:15,449 --> 00:10:19,745 ありません。 もう何度も お伝えしたはずです。 135 00:10:19,828 --> 00:10:23,248 ごめんなさい。 あまり時間がなくて。 136 00:10:25,459 --> 00:10:29,963 彼が裏で何をしていたか お聞きになりましたよね? 137 00:10:30,047 --> 00:10:34,259 ベイビー★スターライトに対して 何をしようとしたかも。 138 00:10:36,678 --> 00:10:41,391 私 今 彼女たちの スポンサーしてるんですよ? 139 00:10:41,475 --> 00:10:43,602 提案されたんです。 140 00:10:43,685 --> 00:10:48,607 私のイメージアップにも 繋がるからって。 141 00:10:48,690 --> 00:10:54,404 あなたが思ってるより 図太いと思うけど…彼女たち。→ 142 00:10:54,488 --> 00:10:58,116 あと フォローのメールしといて。 (志穂) かしこまりました。 143 00:10:58,200 --> 00:11:04,623 ♪~ それが生きた証 自分らしく最強宣言 144 00:11:04,706 --> 00:11:09,586 ♪~ 気づいてよ ワタシのヒ・ミ・ツ 145 00:11:09,669 --> 00:11:13,673 (ルイ) 村上さん いつもありがとう。 146 00:11:15,425 --> 00:11:17,969 (村上) ファンの熱が下がってんで。 147 00:11:18,053 --> 00:11:21,431 まだなんか?イズミは。 148 00:11:30,482 --> 00:11:33,485 (早川カイ) あの~! 149 00:11:33,568 --> 00:11:35,445 サインもらえます? 150 00:11:38,073 --> 00:11:40,367 よっ! 151 00:11:40,450 --> 00:11:42,994 (テルマ) カイ…。 152 00:11:43,078 --> 00:11:47,666 意外…覚えてたんや 俺のこと。 153 00:11:57,300 --> 00:12:00,595 まさか あんたがアイドルとはな。 154 00:12:00,679 --> 00:12:04,683 テレビで見て…ビックリしたわ! 155 00:12:06,726 --> 00:12:11,898 なあ 儲けてんねやろ? 小遣いくれよ。 156 00:12:13,900 --> 00:12:16,445 姉ちゃん。 157 00:12:16,528 --> 00:12:19,239 (ルイ) 姉ちゃん? 158 00:12:19,322 --> 00:12:23,827 (テルマ) どうしてんの?今…。 159 00:12:23,910 --> 00:12:30,041 あの家で育って まともになってるわけないやろ。 160 00:12:30,125 --> 00:12:35,255 バラしても いいねんで。 あんたが どんな家で育ったんか。 161 00:12:35,338 --> 00:12:38,717 ドン引きするやろうな ファンのみなさん。 162 00:12:56,943 --> 00:13:02,365 こんだけ?ケチくさ~。 163 00:13:04,576 --> 00:13:08,955 まぁええわ。また来るわ~! 164 00:13:14,544 --> 00:13:16,463 (ルイ) テルマ…。 165 00:13:16,546 --> 00:13:23,303 (テルマ) あたしんち 貧乏な上に 両親ともにクズでさ…→ 166 00:13:23,386 --> 00:13:29,100 そんな家に 弟残して 飛び出してん…。 167 00:13:29,184 --> 00:13:34,981 弟にとって 味方は あたしだけやったのに。 168 00:13:36,942 --> 00:13:41,571 だから 憎まれても仕方ないねん。 169 00:13:54,376 --> 00:14:35,000 ♪~ 170 00:14:37,002 --> 00:14:39,129 チャーシュー麺 チャーシュー大盛り! 171 00:14:39,212 --> 00:14:42,340 (めぐみ) ありがとうございます。 172 00:14:42,424 --> 00:14:47,012 ハハッ。 173 00:14:49,431 --> 00:14:50,932 あ…。 174 00:14:51,016 --> 00:14:53,685 フフフ…。 175 00:14:53,768 --> 00:14:55,937 いただきます。 176 00:14:56,021 --> 00:15:11,745 ♪~「ワタシのヒ・ミ・ツ」 177 00:15:11,828 --> 00:15:16,499 ♪~ 178 00:15:16,583 --> 00:15:19,794 (モニタ)今日は みなさんに (テルマ) ビッグニュースがあります! 179 00:15:19,878 --> 00:15:23,298 (モニタ)お~! (モニタ)アハハ…なんやと思いますか? 180 00:15:23,381 --> 00:15:26,968 (モニタ)お~! (モニタ)当たってる子がいる。 181 00:15:27,052 --> 00:15:31,264 (モニタ)(ルイ・テルマ) せ~の…どうぞ~! 182 00:15:33,892 --> 00:15:37,395 こんにちは。イズミで~す。 183 00:15:37,479 --> 00:15:39,981 (モニタ)(テルマ・ルイ) おかえり~。 (モニタ)ただいま~。 184 00:15:40,065 --> 00:15:42,984 (モニタ) (ルイ) はい ということで 長らくお休みをいただいていた→ 185 00:15:43,068 --> 00:15:45,236 イズミが ついに復帰しま~す。 186 00:15:45,320 --> 00:15:48,615 (モニタ)ご心配をおかけして すみませんでした。→ 187 00:15:48,698 --> 00:15:50,659 もうすっかり元気です。 188 00:15:50,742 --> 00:15:53,244 (モニタ)ルイと2人で (テルマ) 大変やったんやから。 189 00:15:53,328 --> 00:15:56,998 (モニタ)こないだの ライブの時だってな…。 (モニタ)何回 その話すんの。 190 00:15:57,082 --> 00:16:00,710 (モニタ)(イズミ) あ~ やっぱり 2人とおると楽しいわ。 191 00:16:04,506 --> 00:16:08,009 (ルイ) でも ほんとに イズミが 戻ってきてくれてよかった。 192 00:16:08,093 --> 00:16:10,512 やっぱ ベビスタは 3人じゃないとね。 193 00:16:10,595 --> 00:16:13,723 (モニタ)今まで以上にパワーアップした (テルマ) ベビスタを見せんと。 194 00:16:13,807 --> 00:16:15,767 (モニタ)(イズミ) うん 任せて。→ 195 00:16:15,850 --> 00:16:17,894 次のライブから復帰するから…。 196 00:16:17,977 --> 00:16:20,730 みんなも楽しみにしててね。 197 00:16:22,732 --> 00:16:26,444 📱(イズミ) いや でも やっぱり ちょっと不安やわ。緊張する。 198 00:16:26,528 --> 00:16:30,990 (土井) お疲れ様でした。 (ルイ) お疲れ様です。 199 00:16:31,074 --> 00:16:36,037 土井さん どうにか できないんですか?こういうの…。 200 00:16:36,121 --> 00:16:39,874 ああ…事務所に掛け合ってみます。 201 00:16:39,958 --> 00:16:44,087 ただ 我々のために どこまで動いてくれるか。 202 00:16:44,170 --> 00:16:50,260 私らのレベルじゃ そこまでしてくれへんか。 203 00:16:50,343 --> 00:16:54,681 (テルマ) ええよ。あたしのことは。 204 00:16:54,764 --> 00:16:57,267 やれるだけのことは やってみます。 205 00:17:04,190 --> 00:17:08,194 (テルマ) それより これ。 206 00:17:08,278 --> 00:17:16,494 ♪~ 207 00:17:16,578 --> 00:17:18,705 (坂本) どうかしたんか? 208 00:17:18,788 --> 00:17:21,916 駒場ミチルですが 亡くなる直前→ 209 00:17:22,000 --> 00:17:25,920 青山のブランド店で高級バッグを 買っていたことが わかりました。 210 00:17:26,004 --> 00:17:27,922 しかも 現金で…。 211 00:17:28,006 --> 00:17:32,427 ん? 金が なかったんちゃうんか? 212 00:17:32,510 --> 00:17:34,137 妙やなあ…。 213 00:17:34,220 --> 00:17:37,932 はい…それだけじゃありません。 214 00:17:38,016 --> 00:17:40,727 亡くなった現場からも 自宅のアパートからも→ 215 00:17:40,810 --> 00:17:44,105 そのバッグが 見つかってないんです。 216 00:17:44,189 --> 00:17:48,318 どういうこっちゃ。 217 00:17:48,401 --> 00:17:52,322 (ルイ) このKって…もしかして。 218 00:17:52,405 --> 00:17:55,033 (テルマ) 弟…。 219 00:17:58,995 --> 00:18:03,541 (テルマ) やめてほしければ お金を払えって…。 220 00:18:03,625 --> 00:18:06,544 (ルイ) 払ったの? 221 00:18:06,628 --> 00:18:11,049 (テルマ) うん。 (ルイ) やめなよ。キリがないよ。 222 00:18:15,220 --> 00:18:19,557 (テルマ) 目的は お金だけじゃないんやと思う。 223 00:18:19,641 --> 00:18:22,977 (ルイ) え? 224 00:18:23,061 --> 00:18:26,231 (テルマ) あたしを 苦しませたいんやと思う…。 225 00:18:29,818 --> 00:18:33,363 (ノック) (スタッフ) ルイさん テルマさん お願いしま~す。 226 00:18:33,446 --> 00:18:36,157 (テルマ) は~い。 227 00:18:36,241 --> 00:18:40,161 (ルイ) テルマ。 228 00:18:40,245 --> 00:18:42,580 (テルマ) 大丈夫。 229 00:18:42,664 --> 00:18:45,083 あたしが耐えればええことやから。 230 00:18:49,420 --> 00:18:58,263 📱(バイブ音) 231 00:19:01,307 --> 00:19:02,767 (ルイ) はい…。 232 00:19:02,851 --> 00:19:06,187 ちょっと 聞きたいことがあって。→ 233 00:19:06,271 --> 00:19:08,523 ミチルさんのことなんだけど→ 234 00:19:08,606 --> 00:19:11,609 彼女 誰かに お金をもらっていたとか→ 235 00:19:11,693 --> 00:19:14,362 そんな話 聞いたことないかな? 236 00:19:17,115 --> 00:19:21,619 (ルイ) ミチルのことは 何も知らないって 言ったはずだけど。 237 00:19:21,703 --> 00:19:24,080 ちょっと 気になることがあって。 238 00:19:24,163 --> 00:19:26,082 (ルイ) 何か わかったの? 239 00:19:26,165 --> 00:19:30,378 ごめん。知らないなら いいんだ。 じゃあ。 240 00:19:35,133 --> 00:19:38,720 (テルマ) ミチルのこと やっぱり探ってるんやな。 241 00:19:49,314 --> 00:19:53,276 (ルイ) あれ? 242 00:19:53,359 --> 00:19:55,361 (テルマ) なんで? 243 00:20:01,159 --> 00:20:05,079 (テルマ) カイ…何してんの? 244 00:20:05,163 --> 00:20:09,459 姉ちゃんが どんな所に 住んでんのか知りたくてさ。 245 00:20:09,542 --> 00:20:11,252 (テルマ) つけてたん? 246 00:20:11,336 --> 00:20:13,254 ファンの人たちも→ 247 00:20:13,338 --> 00:20:16,674 昔のことばっかりじゃ 面白くないやろ。 248 00:20:16,758 --> 00:20:18,259 (ルイ) 帰って。 249 00:20:18,343 --> 00:20:21,512 フハハ! 250 00:20:21,596 --> 00:20:25,099 アハハ…! 251 00:20:25,183 --> 00:20:28,269 そんな ハ ハハハ! 252 00:20:28,353 --> 00:20:31,481 っていうか これ何? 253 00:20:31,564 --> 00:20:33,483 ♪~ 254 00:20:33,566 --> 00:20:38,905 これ ライブ配信で 書かれとった「罪」と→ 255 00:20:38,988 --> 00:20:41,074 何か関係あったりするん? 256 00:20:41,157 --> 00:20:49,082 ♪~ 257 00:20:49,165 --> 00:20:53,419 え?なに なに…!? 258 00:20:53,503 --> 00:20:55,713 何かしたん?ええ? 259 00:20:55,797 --> 00:20:57,715 何? 260 00:20:57,799 --> 00:21:02,095 (ルイ) 馬鹿馬鹿しい。ここは私有地です。 警察呼びますよ。 261 00:21:02,178 --> 00:21:04,722 行こ。 262 00:21:04,806 --> 00:21:10,103 何かしたん~?ねえ!アハハ! 263 00:21:10,186 --> 00:21:17,110 ♪~ 264 00:21:17,193 --> 00:21:20,154 (イズミ) なんなん…→ 265 00:21:20,238 --> 00:21:24,492 私たちを脅して何がしたいん。 266 00:21:24,575 --> 00:21:29,038 (テルマ) どうにかせんと。このままじゃ 警察にも知られてまうかも。 267 00:21:30,623 --> 00:21:32,625 どうしよう。 268 00:21:34,794 --> 00:21:38,965 (ルイ) 遺体を別の場所に移動しようか。 269 00:21:39,048 --> 00:21:41,759 え…。 270 00:21:41,843 --> 00:21:45,763 (ルイ) その人物が 警察に何を言ったとしても→ 271 00:21:45,847 --> 00:21:49,976 遺体が発見されない限り 言い逃れはできると思う。 272 00:21:50,059 --> 00:21:52,979 証拠は ないんだから…。 273 00:21:53,062 --> 00:21:57,150 でも 今度はどこに…? 274 00:21:57,233 --> 00:22:00,236 (テルマ) あの山より安全な場所なんて…。 275 00:22:00,319 --> 00:22:03,239 (ルイ) 河都の隠れ家は? 276 00:22:05,867 --> 00:22:10,204 警察は河都が連続殺人事件の 犯人だと考えてる。 277 00:22:10,288 --> 00:22:13,791 それに 羽浦さんとの関係も 知ってた。 278 00:22:13,875 --> 00:22:18,588 そんな中で 彼の所有している 建物の敷地から→ 279 00:22:18,671 --> 00:22:23,509 羽浦さんの遺体が 見つかったとしたら? 280 00:22:23,593 --> 00:22:27,180 (テルマ) 絶対 河都さんを疑うやん。 281 00:22:27,263 --> 00:22:31,267 (イズミ) 河都さんに 罪を着せるってこと…? 282 00:22:34,062 --> 00:22:38,691 ♪~ 283 00:22:38,816 --> 00:22:43,738 (テルマ) 今 どうなってんのかな… 土ん中で。 284 00:22:43,821 --> 00:22:47,158 (ルイ) さぁ…。 285 00:22:47,241 --> 00:22:49,535 あ 見て。 286 00:22:53,247 --> 00:22:56,375 自然薯の葉。 287 00:22:56,459 --> 00:23:00,588 あそこ掘ると 自然薯が取れんねん。→ 288 00:23:00,671 --> 00:23:03,966 昔 よく来てん おじいちゃんと。 289 00:23:04,050 --> 00:23:06,928 でこぼこしてるから つまずかんようにね。 290 00:23:09,680 --> 00:23:14,685 もう!言ったそばから。 291 00:23:14,769 --> 00:23:16,771 (物音) 292 00:23:18,898 --> 00:23:22,819 何? 293 00:23:22,902 --> 00:23:26,197 (ルイ) やっぱり やめよう。 嫌な予感がする。 294 00:23:26,280 --> 00:23:28,491 え。 (ルイ) 戻ろう。 295 00:23:32,870 --> 00:23:35,832 (ルイ) ごめん。うかつだった。 296 00:23:35,915 --> 00:23:40,211 (テルマ) え? (ルイ) 罠だったかもしれない。 297 00:23:40,294 --> 00:23:43,840 どういうこと? 298 00:23:43,923 --> 00:23:46,008 (ルイ) 脅迫してる人物は→ 299 00:23:46,092 --> 00:23:50,847 おそらく私たちが 羽浦さんを 殺したっていう証拠は持ってない。 300 00:23:50,930 --> 00:23:52,849 でも もし→ 301 00:23:52,932 --> 00:23:57,645 私たちが遺体を掘り起こした 瞬間を おさえたら→ 302 00:23:57,728 --> 00:24:00,314 言い逃れできない証拠になる。 303 00:24:05,319 --> 00:24:10,825 さすがに 考え過ぎちゃう? 304 00:24:10,908 --> 00:24:15,663 (テルマ) じゃあ どうすんの?これから。 305 00:24:15,746 --> 00:24:18,332 怯え続けるしかないってこと? 306 00:24:20,751 --> 00:24:26,257 (ルイ) 実は 河都の様子を 見に戻ったとき→ 307 00:24:26,340 --> 00:24:30,052 あの場所に ハンカチが落ちてたんだ。 308 00:24:30,136 --> 00:24:32,471 (テルマ) え…。 309 00:24:32,555 --> 00:24:34,515 ってことは…。 310 00:24:34,599 --> 00:24:38,352 (ルイ) 河都を連れ去った人物が 落としたのかもしれない。 311 00:24:40,771 --> 00:24:44,525 気になって そのハンカチ 持ち帰ってたんだけど…→ 312 00:24:44,609 --> 00:24:47,278 調べてみる。 313 00:24:47,361 --> 00:24:50,781 その人物の手がかりが 見つかるかもしれない。 314 00:24:54,785 --> 00:24:59,081 ♪~ 315 00:24:59,165 --> 00:25:00,708 📱(通知音) 316 00:25:00,791 --> 00:25:13,471 ♪~ 317 00:25:13,554 --> 00:25:19,143 📱(着信音) 318 00:25:22,605 --> 00:25:25,316 📱(カイ) あんな山の中で 何しとったん? 319 00:25:27,693 --> 00:25:29,237 (テルマ) あんた やったん? 320 00:25:29,320 --> 00:25:32,365 いやぁ びっくりしたわ。 321 00:25:32,448 --> 00:25:36,869 マジで 山に向かうねんもんな。 322 00:25:36,953 --> 00:25:38,871 📱(カイ) あんたら もしかして…。 323 00:25:38,955 --> 00:25:42,750 (テルマ) そんなわけ ないやろ。 何 言ってんの。 324 00:25:42,833 --> 00:25:47,505 これ SNSにあげたら いろいろ盛り上がりそうやなぁ。 325 00:25:47,588 --> 00:25:49,257 (テルマ) アホなことやめて。 326 00:25:49,340 --> 00:25:53,010 じゃあ 買ってくれる? この動画…。 327 00:25:58,307 --> 00:26:01,185 ちょっと まゆちゃん… ちゃんとして~。 328 00:26:01,310 --> 00:26:04,730 あたしが だらしないって 思われちゃうから~。 329 00:26:10,027 --> 00:26:12,446 (ルイ) あの…。 (スタイリスト) うん? 330 00:26:12,530 --> 00:26:15,866 え~? 331 00:26:15,950 --> 00:26:18,077 (ルイ) ファンの子から もらった プレゼントなんですけど→ 332 00:26:18,160 --> 00:26:19,829 ちょっと気になって。 333 00:26:19,912 --> 00:26:22,331 見せてもらってもいい? (ルイ) はい。 334 00:26:22,415 --> 00:26:24,083 (記者) 河都さんから何か連絡は? 335 00:26:24,166 --> 00:26:26,168 (矢崎) すいません 道あけてください。 (記者) 連絡ないですか?→ 336 00:26:26,252 --> 00:26:29,005 連絡…。ひとこと お願いします! 337 00:26:33,801 --> 00:26:36,137 ひどいな…。 338 00:26:38,931 --> 00:26:43,853 また事件が起こって 連日 この有様…。 339 00:26:46,689 --> 00:26:48,816 麗子ちゃん…。 340 00:26:53,112 --> 00:26:56,365 もう忘れたい。彼のことなんて。 341 00:26:56,449 --> 00:27:01,203 何 言ってんの。まだ 河都が 犯人だって決まったわけじゃない。 342 00:27:01,287 --> 00:27:04,373 君だけは 最後まで彼を信じるべきだ。 343 00:27:04,457 --> 00:27:06,417 美鈴ちゃんのためにも…。 344 00:27:06,500 --> 00:27:20,890 ♪~ 345 00:27:20,973 --> 00:27:24,852 実は…あなたに 隠してることがあるの。 346 00:27:29,190 --> 00:27:33,861 美鈴は 河都の子じゃないの。 347 00:27:33,944 --> 00:27:35,988 え…。 348 00:27:37,990 --> 00:27:41,535 あなたの子なの…矢崎くん。 349 00:27:47,083 --> 00:27:49,460 (ルイ) ただいま。 350 00:27:52,046 --> 00:27:55,091 ルイ どうしよう。 (ルイ) ん? 351 00:27:55,174 --> 00:27:59,762 テルマが…。 (ルイ) どうかしたの? 352 00:27:59,845 --> 00:28:03,766 この子と2人でいた時にね…。 (チャイム) 353 00:28:03,849 --> 00:28:09,438 (インターホン:カイの声) 〔あ 俺 テルマの弟です〕 354 00:28:09,522 --> 00:28:11,774 〔え…〕 355 00:28:11,857 --> 00:28:14,902 (インターホン:カイの声) 〔ちょっと あがっていいっすか?〕 356 00:28:14,985 --> 00:28:16,987 〔ごめんなさい…それは〕 357 00:28:17,071 --> 00:28:32,169 ♪~ 358 00:28:32,253 --> 00:28:37,341 〔イズミさんっすよね? これ…〕 359 00:28:37,425 --> 00:28:40,594 (インターホン:カイの声) 〔買ってくれません?〕 360 00:28:40,678 --> 00:28:44,348 〔あの…なんのことだか…→ 361 00:28:44,432 --> 00:28:46,475 すみません〕 (ピッ) 362 00:28:46,559 --> 00:28:51,063 (イズミの声) それで さっき そのことを テルマに伝えたら…。 363 00:28:51,147 --> 00:28:57,069 (テルマ) 〔大丈夫 あたしが どうにかする〕 364 00:28:57,153 --> 00:29:01,198 〔え?待って テルマ〕 365 00:29:01,282 --> 00:29:05,995 (イズミの声) 思いつめた顔してたから 私 心配で。 366 00:29:06,078 --> 00:29:08,789 でも この子がいて…。 367 00:29:10,791 --> 00:29:14,962 (テルマ) 〔なんだってやるよ。 みんなを守るためやったら〕 368 00:29:30,352 --> 00:29:33,063 なんやねん。話って。 369 00:29:33,147 --> 00:29:37,276 (テルマ) なんで イズミにまで? お金やったら払ったでしょ。 370 00:29:37,359 --> 00:29:39,528 あれは あんたの分や。 371 00:29:39,612 --> 00:29:42,156 2人にも 払ってもらわな あかんやろ。 372 00:29:42,239 --> 00:29:46,368 (テルマ) 2人には近づかんとって。 373 00:29:46,452 --> 00:29:52,416 その分 あたしが払うから。お願い。 374 00:29:55,711 --> 00:29:58,797 なんやねん それ…。 375 00:29:58,881 --> 00:30:01,217 俺のことは見捨てたくせに。 376 00:30:05,721 --> 00:30:09,475 そんなに大事か。赤の他人が。 377 00:30:16,273 --> 00:30:19,109 もうええ。 この動画 ネットにあげたる。 378 00:30:19,193 --> 00:30:21,028 (テルマ) やめて! 379 00:30:29,203 --> 00:30:32,706 (ルイ) そんなことしたって あなたの気は晴れないと思うけど。 380 00:30:32,790 --> 00:30:36,126 おまえに何が わかんねん。 381 00:30:39,046 --> 00:30:41,966 どけ!邪魔や! 382 00:30:42,049 --> 00:30:44,051 この野郎…! 383 00:30:47,805 --> 00:30:51,475 あんたらのアイドルごっこも 終わりやな! 384 00:30:51,559 --> 00:30:55,646 (ルイ) やめて! そんなこと 絶対させない! 385 00:30:59,942 --> 00:31:02,444 (ルイ) 〔やっぱベビスタは 3人じゃないとね〕 386 00:31:06,448 --> 00:31:11,161 あんたの大事なもん 全部ぶっ壊したる! 387 00:31:13,622 --> 00:31:16,083 (イズミ) 〔私たちが ここまで来れたんは→ 388 00:31:16,166 --> 00:31:18,627 希望を持ち続けたからやろ?〕 389 00:31:18,711 --> 00:31:38,063 ♪~ 390 00:31:47,489 --> 00:31:49,408 あかん。 391 00:31:49,491 --> 00:31:55,039 言ったやん もう誰かを殺すなんて嫌やって。 392 00:31:55,122 --> 00:32:02,338 (テルマ) でも…このままやったら みんなが。 393 00:32:02,421 --> 00:32:04,590 それでも。 394 00:32:10,512 --> 00:32:15,643 あの!動画やったら バラしてもいいですよ。 395 00:32:15,726 --> 00:32:17,645 は? 396 00:32:17,728 --> 00:32:23,484 そこまでして 隠すほどのことじゃないし。 397 00:32:23,567 --> 00:32:26,987 実はあれ 配信の企画で→ 398 00:32:27,071 --> 00:32:30,741 自然薯堀りをしようとしていた ところやったんです。 399 00:32:30,824 --> 00:32:33,160 は? 400 00:32:33,243 --> 00:32:35,245 (咳き込み) 401 00:32:35,329 --> 00:32:38,207 場所は絶対 秘密にするってことで→ 402 00:32:38,290 --> 00:32:41,460 ロケさせてもらってたんです。 403 00:32:41,543 --> 00:32:44,338 ね。 404 00:32:44,421 --> 00:32:50,344 (ルイ) そう。だからSNSに アップされると すごく困るの。 405 00:32:52,179 --> 00:32:58,727 は…あんた そんなことのために 金を? 406 00:32:58,811 --> 00:33:03,482 (ルイ) それは…そもそも テルマが あなたに お金を払ってたのはね。 407 00:33:03,565 --> 00:33:06,694 (テルマ) ルイ!やめて。 408 00:33:06,777 --> 00:33:09,655 (ルイ) ちゃんと自分の気持ち伝えなよ! 409 00:33:09,738 --> 00:33:11,824 いいじゃん 憎まれたって。 410 00:33:11,907 --> 00:33:14,243 生きててくれるだけ マシだと思うよ。 411 00:33:14,326 --> 00:33:20,374 だって死んじゃったら もう何も伝えられないんだよ。 412 00:33:20,457 --> 00:33:26,088 怒りを ぶつけることも 謝ることも…。 413 00:33:26,171 --> 00:33:28,090 (テルマ) ルイ…。 414 00:33:28,173 --> 00:33:39,727 ♪~ 415 00:33:39,810 --> 00:33:45,232 (テルマ) ずっと あんたに悪いことをしたと 思って生きてきた。 416 00:33:45,315 --> 00:33:47,818 だから お金渡してん。 417 00:33:47,901 --> 00:33:50,988 あんたの気が晴れるんやったら それでいいって。 418 00:33:53,157 --> 00:33:55,743 謝って済むこととちゃうから…。 419 00:33:57,745 --> 00:34:01,248 あんたのこと 大事に思ってたし→ 420 00:34:01,331 --> 00:34:03,584 離れんのも つらかった。 421 00:34:05,586 --> 00:34:11,341 でも あたしは夢を選んだ。 422 00:34:11,425 --> 00:34:14,303 あんたに憎まれてでも→ 423 00:34:14,386 --> 00:34:19,975 家族を捨ててでも アイドルに なりたかったから。→ 424 00:34:20,058 --> 00:34:22,186 そうするしかなかった。 425 00:34:24,938 --> 00:34:29,318 ごめんなさい…ほんまに。 426 00:34:31,361 --> 00:34:37,242 何がアイドルや。 地下アイドルみたいなもんやん。 427 00:34:37,326 --> 00:34:41,580 あんまり私たちを 舐めないほうが いいですよ。 428 00:34:41,663 --> 00:34:44,541 これ以上 誹謗中傷 続けるなら→ 429 00:34:44,625 --> 00:34:49,213 事務所も 黙ってないと思いますけど。 430 00:34:49,296 --> 00:34:53,300 知りませんよ 訴えられても。 431 00:34:57,346 --> 00:35:01,809 (ルイ) 憎いなら 見返してやれば? 432 00:35:01,892 --> 00:35:06,438 あなたのお姉ちゃんはね そんな思いで ここまできたの。 433 00:35:06,522 --> 00:35:09,775 必死に 必死に努力して。 434 00:35:14,321 --> 00:35:19,284 (ルイ) お姉ちゃんに できたんだから あなたにもできると思うけど。 435 00:35:25,666 --> 00:35:27,668 (テルマ) カイ…。 436 00:35:32,422 --> 00:35:35,509 (テルマ) ごめん…2人とも…。 437 00:35:39,304 --> 00:35:45,018 でも…信じてくれたかな。 438 00:35:45,102 --> 00:35:48,146 (ルイ) たぶん。 439 00:35:48,230 --> 00:35:52,234 それにしても よく あんな嘘つけたね。 440 00:35:54,236 --> 00:35:58,407 どうすんの?配信 あんなこと言っちゃって。 441 00:35:58,490 --> 00:36:00,492 だって…。 442 00:36:02,995 --> 00:36:07,332 (テルマ) やろうよ。面白そうやん。 443 00:36:13,547 --> 00:36:15,549 慎重にね…。 444 00:36:20,429 --> 00:36:24,474 あ…見えてきた!見えてきた! その調子! 445 00:36:24,558 --> 00:36:26,268 (テルマ) う~…→ 446 00:36:26,351 --> 00:36:29,980 あ~!とれた とれた~! 447 00:36:30,063 --> 00:36:31,982 やった~! 448 00:36:32,065 --> 00:36:34,151 (テルマ) イエーイ。 449 00:36:34,234 --> 00:36:36,945 すご~い。 450 00:36:37,029 --> 00:36:41,158 (テルマ) なんで?全然 回ってないやん。 451 00:36:41,241 --> 00:36:45,621 まぁ びっくりするくらい つまらんからね。 452 00:36:48,123 --> 00:36:50,125 (ノック) 453 00:36:51,919 --> 00:36:53,962 まもなく開演です。 454 00:36:56,506 --> 00:37:00,177 (土井) イズミさん…大丈夫ですか? 455 00:37:00,260 --> 00:37:02,429 はい。 456 00:37:02,512 --> 00:37:07,643 くだらない動画のおかげで 緊張がほぐれました。 457 00:37:16,026 --> 00:37:19,112 (ルイ) よし…行こう。 458 00:37:22,366 --> 00:37:25,827 ♪~ これじゃただのCover Star 459 00:37:25,911 --> 00:37:28,747 ♪~ 光消えたって 負けない 460 00:37:28,830 --> 00:37:33,001 ♪~ このままでイケばいいだろ? 鏡の 461 00:37:33,085 --> 00:37:35,379 ♪~ 私にウィンクしちゃう 462 00:37:35,462 --> 00:37:41,510 ♪~ それが生きた証 自分らしく最強宣言 463 00:37:41,593 --> 00:37:45,806 ♪~ 気づいてよ ワタシのヒ・ミ・ツ 464 00:37:45,889 --> 00:37:48,225 (歓声) これがベビスタやで! 465 00:37:48,308 --> 00:37:51,353 イズミ~!待ってたで~! 466 00:37:51,436 --> 00:37:53,897 ♪~ 467 00:37:53,981 --> 00:38:00,779 (テルマ) ♪~ ざわついた「炎上」ばかりで 癒せない日常SAGA 468 00:38:00,862 --> 00:38:07,869 ♪~ ただ薄っぺらの愛想笑い 「コスパ」の権化になってた 469 00:38:15,460 --> 00:38:19,631 (ルイ) さすが イズミ。 最後まで やりきったね。 470 00:38:19,715 --> 00:38:22,926 ありがとう。 471 00:38:23,010 --> 00:38:24,970 お疲れ様でした。 472 00:38:25,053 --> 00:38:28,015 事務所の幹部たちも 絶賛してくれていましたよ。 473 00:38:28,098 --> 00:38:30,100 今後 推していこうって。 474 00:38:33,061 --> 00:38:36,064 あと 例の 誹謗中傷の件に関しても→ 475 00:38:36,148 --> 00:38:39,443 動いてくれると 約束してくれました。 476 00:38:39,526 --> 00:38:42,904 よかった。 477 00:38:42,988 --> 00:38:46,199 (テルマ) でも もう大丈夫やと思う。 478 00:38:46,283 --> 00:38:48,910 え…。 479 00:38:48,994 --> 00:38:52,122 (テルマ) なんとなく そんな気する…。 480 00:38:57,794 --> 00:38:59,713 私 先 帰るね。 481 00:38:59,796 --> 00:39:01,882 お疲れ様。 482 00:39:01,965 --> 00:39:04,134 お疲れ様です。 483 00:39:15,020 --> 00:39:19,316 ご招待ありがとう。 とってもいいライブだったわ。 484 00:39:19,399 --> 00:39:22,652 (ルイ) ありがとうございます。 485 00:39:22,736 --> 00:39:24,905 どうだった?楽しんでもらえた? 486 00:39:24,988 --> 00:39:28,241 うん! 487 00:39:28,325 --> 00:39:32,162 (ルイ) そうだ。ステージ 上がってみる? 488 00:39:32,245 --> 00:39:34,164 え いいの?楽しそう! 489 00:39:34,247 --> 00:39:37,918 うん。 490 00:39:38,001 --> 00:39:40,045 (美鈴) わぁ~ すごい! 491 00:39:40,128 --> 00:39:51,890 ♪~ 492 00:39:51,973 --> 00:39:54,267 (ルイ) あっちには いろんな機材があるんだよ。 493 00:39:54,351 --> 00:39:57,062 おいで。 494 00:39:57,145 --> 00:40:01,149 《確かめるには この方法しかない》 495 00:40:10,283 --> 00:40:13,912 (スタイリスト) 〔あぁ これ オーレヴァルのハンカチだよ〕 496 00:40:13,995 --> 00:40:17,374 (ルイの声) 《ハンカチは 10年以上前に発売された→ 497 00:40:17,457 --> 00:40:20,460 女性向けの ハイブランドの商品だった…》 498 00:40:20,544 --> 00:40:23,338 《河都に近い人の中で→ 499 00:40:23,421 --> 00:40:26,216 持ち主として思い浮かぶのは…》 500 00:40:26,299 --> 00:40:29,427 (美鈴) このハンカチ…→ 501 00:40:29,511 --> 00:40:31,429 ママと一緒。 502 00:40:31,513 --> 00:40:37,769 ♪~ 503 00:40:37,853 --> 00:40:40,105 (ルイ) へえ~ そうなんだ。 504 00:40:42,732 --> 00:40:45,402 この前 拾ったんだ。 505 00:40:47,404 --> 00:40:51,533 うん。 506 00:40:51,616 --> 00:41:00,876 ♪~ 507 00:41:00,959 --> 00:41:05,630 (イズミ) お待たせしました! (沙絵) いえ とってもいい子でしたよ。 508 00:41:05,714 --> 00:41:08,258 ほんまですか。 509 00:41:08,341 --> 00:41:11,303 希望 ただいま。 510 00:41:13,305 --> 00:41:15,223 では 私はこれで。 511 00:41:15,307 --> 00:41:18,143 失礼します。 512 00:41:20,145 --> 00:41:24,107 あっ 大森さん!→ 513 00:41:24,191 --> 00:41:27,235 ありがとうございます。 514 00:41:27,319 --> 00:41:33,658 ♪~ 515 00:41:33,742 --> 00:41:38,205 希望…希望! 516 00:41:38,288 --> 00:41:40,373 ママ! 517 00:41:40,457 --> 00:41:43,293 (麗子) どうだった? (美鈴) えっと…。 518 00:41:43,376 --> 00:41:49,341 ♪~ 519 00:41:51,343 --> 00:42:01,186 ♪~