1 00:00:00,543 --> 00:00:04,046 ⟨共犯者たちに襲い掛かる 正体不明の脅迫⟩ 2 00:00:04,755 --> 00:00:09,844 (河都麗子) 美鈴は あなたの子なの… 矢崎くん。 3 00:00:09,927 --> 00:00:14,598 ⟨彼女たちに さらなる試練が 待ち受けることに⟩ 4 00:00:14,682 --> 00:00:16,684 (河都美鈴) このハンカチ…→ 5 00:00:16,767 --> 00:00:19,603 ママと一緒。 6 00:00:19,687 --> 00:00:21,981 (美鈴) ママ! (麗子) どうだった? 7 00:00:22,064 --> 00:00:24,150 (美鈴) えっと…。 8 00:00:24,233 --> 00:00:26,485 (麗子) よかったね。 (美鈴) うん。 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,911 どうかしたの? 10 00:00:39,707 --> 00:00:41,625 (ルイ) あの…。 📱(バイブ音) 11 00:00:41,709 --> 00:00:46,130 📱(バイブ音) 12 00:00:46,213 --> 00:00:47,965 (ルイ) すいません。 13 00:00:48,048 --> 00:00:51,677 もしもし。 📱(沙絵) 大変です!希望ちゃんが! 14 00:00:51,761 --> 00:00:53,137 (ルイ) え…? 15 00:00:56,307 --> 00:01:00,895 (沢北イズミ) 待って!はなしてください! (沢北希望の泣き声) 16 00:01:00,978 --> 00:01:02,897 誰か! (希望の泣き声) 17 00:01:02,980 --> 00:01:06,275 (希望の泣き声) 18 00:01:06,358 --> 00:01:09,278 あ!希望! (希望の泣き声) 19 00:01:09,361 --> 00:01:15,326 ♪~ 20 00:01:15,409 --> 00:01:21,373 (ルイ) ハァハァ…。 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,586 この人…。 22 00:01:25,669 --> 00:01:28,881 最近 ライブでよく見かける。 23 00:01:28,964 --> 00:01:31,926 なんで こんなこと…! 24 00:01:32,009 --> 00:01:33,886 (渋川) そっちが裏切ったんだろ! 25 00:01:33,969 --> 00:01:36,472 アイドルのくせに 子ども産んでたなんて! 26 00:01:39,141 --> 00:01:42,061 何が違うんだよ。 27 00:01:42,144 --> 00:01:44,730 (ルイ) この子はイズミの子じゃない。 28 00:01:44,814 --> 00:01:46,816 あ? 29 00:01:48,901 --> 00:01:52,029 え? 30 00:01:57,201 --> 00:02:00,412 ほんと? 31 00:02:00,496 --> 00:02:02,540 (イズミ) ほんまやで。 32 00:02:06,168 --> 00:02:09,588 そうか…ああ…。 33 00:02:09,672 --> 00:02:12,591 そうだったんだ…。 34 00:02:12,675 --> 00:02:15,845 ごめん 俺 そう聞いてたから…。 35 00:02:15,928 --> 00:02:17,972 (ルイ) 聞いてた? 36 00:02:18,055 --> 00:02:21,350 (渋川) 名前は知らない。 37 00:02:21,433 --> 00:02:24,019 SNSに 突然 メッセージが来たんだ。 38 00:02:26,564 --> 00:02:29,733 (イズミ) 「先生」って誰なんやろ…。 39 00:02:33,195 --> 00:02:39,118 (ルイ) 脅迫状や花を送ってきた人物と 同じなのかな。 40 00:02:39,201 --> 00:02:42,121 (テルマの声) ライブ配信ん時も「先生」って 人からメッセージ来てたよな。 41 00:02:42,204 --> 00:02:45,457 (ルイ) うん…。 42 00:02:45,541 --> 00:02:51,255 (テルマ) ハー… せっかく ここまで来たのに。 43 00:02:51,338 --> 00:02:56,927 アイドルで てっぺん取るまでは バレるわけに いかんねん。 44 00:02:57,011 --> 00:03:02,182 ごめん 私が子ども産みたい なんて言うたから。 45 00:03:02,266 --> 00:03:05,144 (テルマ) あ…そういう意味やなくて。 46 00:03:08,397 --> 00:03:11,984 (ルイ) とにかく 希望を連れて 外に出る時は→ 47 00:03:12,067 --> 00:03:14,570 今まで以上に気をつけよう。 48 00:03:14,653 --> 00:03:16,572 うん…。 49 00:03:16,655 --> 00:03:33,714 ♪~ 50 00:03:33,797 --> 00:03:35,966 (ルイ) 心に残るメッセージが。 51 00:03:36,050 --> 00:03:39,553 動き出す。 52 00:03:39,637 --> 00:03:44,141 (ディレクター) はいカット! プレイバックお願いしま~す。 53 00:03:44,224 --> 00:03:47,353 (ルイ) 《私たちは 麗子さんの会社の 新しいCMを→ 54 00:03:47,436 --> 00:03:50,814 撮影することになった》 55 00:03:50,898 --> 00:03:52,650 (ディレクター) はい OK! 56 00:03:52,733 --> 00:03:55,945 (スタッフ) じゃ アングルチェンジするんで 一旦 控室で お待ちください。 57 00:03:56,028 --> 00:03:57,947 (ルイ) はい。 58 00:03:58,030 --> 00:04:03,285 ♪~ 59 00:04:07,039 --> 00:04:10,125 あれ あの人…。 60 00:04:10,209 --> 00:04:12,419 (矢崎) まあ 素敵なガラスの靴。 61 00:04:12,503 --> 00:04:15,714 (美鈴) それじゃ シンデレラっぽくないよ~。 62 00:04:15,798 --> 00:04:19,301 あぁ そうですか? 63 00:04:19,385 --> 00:04:22,262 まぁ 素敵なガラスの靴~! 64 00:04:22,346 --> 00:04:26,475 ええ? 65 00:04:26,558 --> 00:04:30,604 ほんまやね。 66 00:04:33,315 --> 00:04:35,484 あ…。 67 00:04:35,567 --> 00:04:37,653 恥ずかしいとこ 見られちゃったな。 68 00:04:40,322 --> 00:04:43,200 ルイさん お話よろしいですか? 69 00:04:43,283 --> 00:04:45,536 (ルイ) え? 70 00:04:48,789 --> 00:04:52,084 今日は麗子ちゃんに さ… 麗子さんに誘われて→ 71 00:04:52,167 --> 00:04:55,087 CMの撮影を見学に来たんです。 72 00:04:55,170 --> 00:04:57,840 それで…麗子ちゃんに聞い…→ 73 00:04:57,923 --> 00:05:00,259 あ 麗子さんに聞いたんですけど→ 74 00:05:00,259 --> 00:05:03,929 ルイさんの提案だそうですね CMの件。 75 00:05:04,013 --> 00:05:06,223 (ルイ) あ…はい。 76 00:05:06,306 --> 00:05:09,184 ありがとうございます。 (ルイ) え? 77 00:05:09,268 --> 00:05:12,563 ルイさんの読み通り 会社も麗子ちゃんも→ 78 00:05:12,646 --> 00:05:15,733 麗子さんも イメージアップができて。 79 00:05:15,816 --> 00:05:19,319 (ルイ) フフ… 言い直さなくていいですよ もう。 80 00:05:19,403 --> 00:05:24,158 あ すいません…いつもの癖で。 81 00:05:24,241 --> 00:05:27,286 (ルイ) 仲が良いんですね。 82 00:05:27,369 --> 00:05:31,040 麗子ちゃんと河都とは 大学生の頃に出会って→ 83 00:05:31,123 --> 00:05:33,042 それから ずっと一緒で…→ 84 00:05:33,125 --> 00:05:36,003 家族みたいなもんなんです。 85 00:05:36,086 --> 00:05:39,715 僕には家族がいないから→ 86 00:05:39,798 --> 00:05:44,261 本当に2人のことを ずっと家族みたいに思ってて。 87 00:05:46,388 --> 00:05:49,475 なのに 河都がいなくなって…。 88 00:05:49,558 --> 00:05:52,811 だから 今は全力で→ 89 00:05:52,895 --> 00:05:55,856 美鈴ちゃんと麗子ちゃんを 守りたいんです。 90 00:05:55,939 --> 00:06:04,740 ♪~ 91 00:06:04,823 --> 00:06:06,909 (ルイ) わかります。 92 00:06:10,996 --> 00:06:16,168 (ルイ) 私も テルマとイズミを 家族みたいに思ってて。 93 00:06:16,251 --> 00:06:20,464 だから 矢崎さんの気持ち わかります。 94 00:06:20,547 --> 00:06:24,343 じゃあ 僕たちは 似た者同士ですね。 95 00:06:27,179 --> 00:06:30,808 (ルイ) そうですね。 96 00:06:30,891 --> 00:06:34,019 ごめんなさい 矢崎くん 美鈴の子守させちゃって。 97 00:06:34,103 --> 00:06:36,396 ううん。 98 00:06:36,480 --> 00:06:41,568 ルイさん。撮影 よろしくね。 (ルイ) はい。 99 00:06:41,652 --> 00:06:46,782 会社から差し入れがあるの。 ぜひ みなさんで召し上がって。 100 00:06:46,865 --> 00:06:51,662 (ルイ) ありがとうございます。 (志穂) 麗子さん そろそろ お時間が。 101 00:06:51,745 --> 00:06:54,540 美鈴 行くわよ。 (美鈴) は~い。 102 00:07:01,505 --> 00:07:03,924 (テルマ) めちゃくちゃ美味しそうや。 103 00:07:04,007 --> 00:07:07,761 ほんまやね。 これ ベビスタの分 取ってある。 104 00:07:07,845 --> 00:07:10,305 (テルマ) 気ぃ利くな。 105 00:07:12,474 --> 00:07:14,434 お~っ あぶな。 106 00:07:14,518 --> 00:07:16,061 あ すみません! 107 00:07:16,145 --> 00:07:18,355 (テルマ) 全然 大丈夫。食べたら一緒や。 108 00:07:18,438 --> 00:07:20,732 いやいや 別のにしますね。 109 00:07:24,862 --> 00:07:28,699 こっちは自分が。 110 00:07:35,038 --> 00:07:37,541 (テルマ) 仕事が早いわ。 111 00:07:45,257 --> 00:07:47,259 (テルマ) じゃ いただきま~す。 112 00:07:47,342 --> 00:07:49,845 (スタッフ) お待たせしました~。 撮影再開しま~す。 113 00:07:49,928 --> 00:07:52,222 (テルマ) え 嘘やん。 114 00:07:55,767 --> 00:07:58,145 詳しくは こちらをクリック。 115 00:08:00,230 --> 00:08:03,358 (ディレクター) はい カット! プレイバックお願いしま~す。 116 00:08:11,617 --> 00:08:13,535 うっ…。 117 00:08:13,619 --> 00:08:15,704 ♪~ 118 00:08:15,787 --> 00:08:17,706 \大丈夫か!?/ \大丈夫ですか?/ 119 00:08:17,789 --> 00:08:29,176 ♪~ 120 00:08:38,060 --> 00:08:41,688 (土井) わかりました。 ありがとうございます。 121 00:08:44,775 --> 00:08:50,322 病院での応急処置が終わって 命に別状はないそうです。 122 00:08:50,405 --> 00:08:53,116 (テルマ) よかった…。 123 00:08:53,200 --> 00:08:55,827 (ノック) (土井) はい。 124 00:08:58,205 --> 00:09:00,123 (望月) 失礼します。 125 00:09:00,207 --> 00:09:02,751 (ルイ) どうして…。 126 00:09:02,834 --> 00:09:05,128 病院から通報がありました。 127 00:09:05,212 --> 00:09:09,549 撮影スタッフの食べたケーキに 毒物の反応があったと…。 128 00:09:09,633 --> 00:09:12,010 (テルマ) え 毒? 129 00:09:14,012 --> 00:09:19,142 私らが 狙われたんでしょうか…? 130 00:09:19,226 --> 00:09:21,603 その可能性が高いかと…。 131 00:09:21,687 --> 00:09:26,650 誰か こういうことをする人物に 心当たりは ありませんか? 132 00:09:31,822 --> 00:09:35,742 (ルイ) わかりません。 133 00:09:35,826 --> 00:09:37,828 (望月) そうですか。 134 00:09:44,876 --> 00:09:47,587 (望月) ルイ。 135 00:09:47,671 --> 00:09:50,799 (ルイ) まだいたんだ。 136 00:09:50,882 --> 00:09:54,177 あれ?相棒の刑事さんは? 137 00:09:54,261 --> 00:09:56,805 (望月) 先に 帰ってもらった。 138 00:09:56,888 --> 00:09:58,890 (ルイ) そう。 139 00:10:00,851 --> 00:10:04,396 (望月) 大丈夫か? 140 00:10:04,479 --> 00:10:06,481 (ルイ) 大丈夫だよ。 141 00:10:09,860 --> 00:10:15,782 (ルイ) 警察は 連続殺人事件と 今回の毒物事件→ 142 00:10:15,866 --> 00:10:18,785 関係があると思ってるんだね。 143 00:10:18,869 --> 00:10:20,620 (望月) え…。 144 00:10:20,704 --> 00:10:25,208 (ルイ) だから あなたたち2人が 来たんでしょ。 145 00:10:25,292 --> 00:10:28,795 元メンバーのミチルが 殺されたから→ 146 00:10:28,879 --> 00:10:32,299 次は私たちが 狙われるんじゃないか とか? 147 00:10:35,719 --> 00:10:40,223 ごめん 言えないんだ。 148 00:10:40,307 --> 00:10:44,936 (ルイ) わかってる。捜査情報だもんね。 149 00:10:45,020 --> 00:10:48,815 私は大丈夫。 150 00:10:48,899 --> 00:10:51,234 直哉に守ってもらわなくても→ 151 00:10:51,318 --> 00:10:54,321 他にたくさん私のことを 守ってくれる人はいるから。 152 00:10:59,326 --> 00:11:01,244 (ルイ) 彼女 大事にね。 153 00:11:01,328 --> 00:11:04,164 彼女?彼女なんか…。 154 00:11:09,544 --> 00:11:14,883 (テルマ) やっぱり今回も 「先生」がやったんかなぁ…。 155 00:11:14,966 --> 00:11:17,052 怖い。 156 00:11:19,137 --> 00:11:23,350 私が襲われんのは まだええねん。 157 00:11:25,936 --> 00:11:30,148 けど また希望が 襲われたらって思うと…。 158 00:11:32,984 --> 00:11:36,279 (テルマ) イズミの気持ちはわかるで…→ 159 00:11:36,363 --> 00:11:40,867 けど 頑張ろうや。 160 00:11:40,951 --> 00:11:45,455 もう…頑張れるかどうか わからへん。 161 00:11:49,793 --> 00:11:53,880 (ルイ) きっと今はショックで ナーバスになってるだけだよ。 162 00:11:53,964 --> 00:11:58,718 早く家に帰ろう。 希望が待ってるよ。 163 00:11:58,802 --> 00:12:00,720 ね? 164 00:12:00,804 --> 00:12:08,728 ♪~ 165 00:12:08,812 --> 00:12:10,981 (テルマ) あたしは 買い物してから帰るわ。 166 00:12:17,195 --> 00:12:19,197 (長谷川) 早川? 167 00:12:22,409 --> 00:12:25,537 早川! 168 00:12:25,620 --> 00:12:27,789 (テルマ) 長谷川くん! 169 00:12:27,873 --> 00:12:31,334 (長谷川) 久しぶりやなぁ こんなとこで会えるなんて。 170 00:12:31,418 --> 00:12:35,964 (テルマ) ほんまに びっくりや。 長谷川くん 東京に住んでんの? 171 00:12:36,047 --> 00:12:38,341 (長谷川) うん 東京で働いてる。 172 00:12:38,425 --> 00:12:39,968 (テルマ) そうなんや。 173 00:12:40,051 --> 00:12:43,555 (長谷川) 早川はアイドルやってるんやろ? すごいな。→ 174 00:12:43,638 --> 00:12:48,101 たまにネット記事 見てるで。 (テルマ) え そうなん?恥ずかしいわ。 175 00:12:50,854 --> 00:12:52,981 俺な…→ 176 00:12:53,064 --> 00:12:55,358 ずっと早川に謝りたかってん。 177 00:12:55,442 --> 00:12:59,070 高校ん時のこと。 (テルマ) え…。 178 00:12:59,154 --> 00:13:04,784 〔え?〕 179 00:13:04,868 --> 00:13:06,953 (長谷川の声) あんなことするなんて 全然知らんかってん。→ 180 00:13:07,037 --> 00:13:10,874 佐野に呼び出されて行ってみたら あんなことんなって。 181 00:13:13,460 --> 00:13:16,588 早川 あのあとすぐ 高校辞めたやろ。→ 182 00:13:16,671 --> 00:13:20,967 だから わけも話せんくて…→ 183 00:13:21,051 --> 00:13:24,179 あの時は ほんまにごめん。 184 00:13:29,100 --> 00:13:31,603 (テルマ) ええよ もう。 185 00:13:31,686 --> 00:13:34,272 ほんまに? 186 00:13:34,356 --> 00:13:37,609 (テルマ) 長谷川くん 悪くないやん。 187 00:13:37,692 --> 00:13:40,111 元々そんなことやろうと 思ってたし。 188 00:13:44,115 --> 00:13:46,076 よかった…。 189 00:13:53,041 --> 00:13:55,418 (ルイ) イズミ? 190 00:13:55,502 --> 00:13:59,047 私には 責任があんねん。 191 00:13:59,130 --> 00:14:03,051 (ルイ) え…。 192 00:14:03,134 --> 00:14:08,640 親として この子を守る責任が。 193 00:14:08,723 --> 00:14:13,019 (泣き声) 194 00:14:13,103 --> 00:14:16,606 ああ 希望 どうした? 195 00:14:16,690 --> 00:14:21,111 (泣き声) 196 00:14:21,194 --> 00:14:23,655 (イズミ) どうしたんやろ?→ 197 00:14:23,738 --> 00:14:26,032 大丈夫やで。 198 00:14:26,116 --> 00:14:29,077 (テルマ) はぁ~ 楽しかった。 199 00:14:29,160 --> 00:14:32,455 早川 なんかあった? (テルマ) え? 200 00:14:32,539 --> 00:14:36,042 最初見かけた時 なんか イライラしとったみたいやから。 201 00:14:36,126 --> 00:14:39,087 (テルマ) え そんな顔してた? 202 00:14:39,170 --> 00:14:41,464 してた してた。 203 00:14:41,548 --> 00:14:46,469 (テルマ) そうか バレてたか…。 204 00:14:46,553 --> 00:14:52,892 女同士ってな 色々 気ぃ使うねん はっきり言いたいけど→ 205 00:14:52,976 --> 00:14:56,896 はっきり言うと 傷つけるんちゃうかって…。 206 00:14:56,980 --> 00:14:59,691 なるほどなぁ。 207 00:14:59,774 --> 00:15:02,694 「あたしの方が かわいい」とか? 208 00:15:02,777 --> 00:15:05,155 (テルマ) は?そんなんちゃうわ。 209 00:15:14,164 --> 00:15:20,712 (テルマ) 今がチャンスなんや。 やっとここまで来たんやから。 210 00:15:20,795 --> 00:15:23,506 ここで もう1段ガツンと売れて→ 211 00:15:23,590 --> 00:15:26,718 武道館でライブしたい。 212 00:15:26,801 --> 00:15:30,013 武道館…すごいな。 213 00:15:32,807 --> 00:15:40,106 (テルマ) やのに メンバーが別の方 向いてて…。 214 00:15:40,190 --> 00:15:45,528 あたしの わがままなんかな? 215 00:15:45,612 --> 00:15:47,947 あたし間違ってる? 216 00:15:48,031 --> 00:15:50,950 早川は間違ってへんよ。 217 00:15:51,034 --> 00:15:53,536 (テルマ) ほんまに? 218 00:15:53,620 --> 00:15:55,622 うん。 219 00:15:58,625 --> 00:16:02,754 (テルマ) あ~ なんか話したら すっきりしたわ。 220 00:16:02,837 --> 00:16:05,340 (長谷川) 俺でよかったら いつでも話聞くで。 221 00:16:05,423 --> 00:16:09,761 (テルマ) ほんま?ありがとう。 222 00:16:09,844 --> 00:16:11,763 今から 飲み行く? 223 00:16:11,846 --> 00:16:13,973 (テルマ) え…。 224 00:16:14,057 --> 00:16:19,187 ああ ごめんな この後 ライブ配信があって。 225 00:16:27,821 --> 00:16:30,323 (テルマ) ごめん 遅なって。 (ルイ) ううん。 226 00:16:30,407 --> 00:16:33,201 (テルマ) イズミは? 227 00:16:33,284 --> 00:16:36,162 (ルイ) 希望が大泣きして 病院行った。 228 00:16:36,246 --> 00:16:40,083 (テルマ) え?大丈夫かな? もうすぐ時間やのに。 229 00:16:40,166 --> 00:16:44,587 (ルイ) 何度か電話したんだけど 繋がんなくて。 230 00:16:44,671 --> 00:16:47,757 (テルマ) 何やってんねん イズミ。 231 00:16:47,841 --> 00:17:03,815 ♪~ 232 00:17:03,898 --> 00:17:07,986 (テルマ) ライブ配信 とっくに終わったで。 233 00:17:08,069 --> 00:17:10,071 あ…。 234 00:17:14,701 --> 00:17:19,164 (イズミ) ごめん 病院で電源切って→ 235 00:17:19,247 --> 00:17:21,791 そのまま忘れてた。 236 00:17:21,875 --> 00:17:25,962 (テルマ) ありえへんやろ 忘れるて何?仕事やで。 237 00:17:26,045 --> 00:17:29,090 (ルイ) テルマ。 238 00:17:29,174 --> 00:17:33,470 (イズミ) 希望が 病気かと思って 焦っててん。 239 00:17:33,553 --> 00:17:35,680 (テルマ) だからって…。 240 00:17:35,764 --> 00:17:38,767 なぁ アイドル活動のこと どう思ってんの? 241 00:17:38,850 --> 00:17:43,021 あたしは3人で 武道館ライブがしたいねん。 242 00:17:43,104 --> 00:17:45,815 テルマは そればっかりやね。 243 00:17:45,899 --> 00:17:48,818 (テルマ) 当たり前やろ それが あたしの夢なんやから。 244 00:17:48,902 --> 00:17:51,196 テルマは そうでも→ 245 00:17:51,279 --> 00:17:55,325 私は違う。 (テルマ) え? 246 00:17:55,408 --> 00:18:00,663 私は 武道館より 希望の方が大事やねん!→ 247 00:18:00,747 --> 00:18:05,043 希望を危険な目に 遭わせるぐらいやったら→ 248 00:18:05,126 --> 00:18:08,463 アイドル 辞めた方が ええんちゃうかって…。 249 00:18:08,546 --> 00:18:11,132 (テルマ) あかん!そんなんあかんよ! 武道館ライブしてからや! 250 00:18:11,216 --> 00:18:15,595 もう 勝手に 目標 押しつけんといて! 251 00:18:15,678 --> 00:18:19,724 正直 ついていかれへん。 252 00:18:19,808 --> 00:18:22,811 (テルマ) こっちだって我慢してんねん! 話が違うやん! 253 00:18:22,894 --> 00:18:25,146 何言うの! 254 00:18:25,230 --> 00:18:26,856 (ルイ) やめて! 255 00:18:28,817 --> 00:18:31,277 もうやめて…。 256 00:18:31,361 --> 00:19:43,141 ♪~ 257 00:19:43,224 --> 00:19:47,896 📱(バイブ音) 258 00:19:47,979 --> 00:19:50,315 (望月) ちょっと すいません。 259 00:19:53,902 --> 00:19:55,820 どうした? 260 00:19:55,904 --> 00:19:58,448 📱(望月) ルイ? 261 00:19:58,531 --> 00:20:00,450 (ルイ) 今から会える? 262 00:20:00,533 --> 00:20:02,702 今どこ? 263 00:20:02,785 --> 00:20:04,829 (ルイ) 今…。 264 00:20:04,913 --> 00:20:09,083 (めぐみ) 望月さん どうしたんですか? 265 00:20:09,167 --> 00:20:11,085 📱(望月) え…あ…。 266 00:20:11,169 --> 00:20:12,795 (ルイ) ごめん 忘れて。 267 00:20:12,879 --> 00:20:14,714 ルイ? 268 00:20:18,760 --> 00:20:22,221 もしかして 望月さんの忘れられない人って→ 269 00:20:22,305 --> 00:20:24,223 高宮ルイなんですか? 270 00:20:24,307 --> 00:20:28,061 え…。 271 00:20:28,144 --> 00:20:31,022 いや…。 272 00:20:31,105 --> 00:20:33,441 (めぐみ) よかった~。 273 00:20:33,524 --> 00:20:36,277 アイドルなら ただの推しですもんね。 274 00:20:36,361 --> 00:20:40,031 現実の恋愛対象とは 違いますもんね。 275 00:20:47,997 --> 00:20:50,875 (ルイ) はぁ…。 276 00:20:50,959 --> 00:20:52,919 (矢崎) ルイさん。 277 00:20:57,131 --> 00:20:59,133 (ルイ) 矢崎さん! 278 00:21:01,135 --> 00:21:04,597 (矢崎) どうぞ。 (ルイ) あ…ありがとうございます。 279 00:21:11,020 --> 00:21:13,898 あ~!うまいな! 280 00:21:13,982 --> 00:21:15,984 はぁ。 281 00:21:18,361 --> 00:21:20,279 (ルイ) はぁ。 282 00:21:20,363 --> 00:21:22,949 危ないですよ? (ルイ) え…。 283 00:21:23,032 --> 00:21:25,952 こんな遅くに 1人で…。 284 00:21:28,121 --> 00:21:31,958 (ルイ) そうですよね。 285 00:21:32,041 --> 00:21:37,005 つい 風に当たりたくなって。 286 00:21:37,088 --> 00:21:39,132 何かあったんですか? 287 00:21:41,843 --> 00:21:45,013 あ すいません 立ち入ったこと…。 288 00:21:48,057 --> 00:21:50,893 え? 289 00:21:50,977 --> 00:21:55,565 (ルイ) 家族だと思ってた3人なのに…→ 290 00:21:55,648 --> 00:21:58,609 バラバラになりかけてて…。 291 00:21:58,693 --> 00:22:02,238 毒物事件のことが 関係してるんですか? 292 00:22:05,033 --> 00:22:08,786 (ルイ) そう思います。 293 00:22:08,870 --> 00:22:13,958 不安があるから ストレスが溜まって→ 294 00:22:14,042 --> 00:22:16,544 我慢できなくなって…。 295 00:22:21,132 --> 00:22:25,636 家族の絆を取り戻す方法は→ 296 00:22:25,720 --> 00:22:31,017 家族を脅かすトラブルを 解決すること。 297 00:22:31,100 --> 00:22:33,394 僕なら そうするかな。 298 00:22:36,105 --> 00:22:51,370 ♪~ 299 00:22:51,454 --> 00:22:53,664 (ルイ) 突然 すみません。 300 00:22:53,748 --> 00:22:59,921 いいのよ 私も気になってたから。 この前の毒物事件。 301 00:23:02,006 --> 00:23:05,259 怖いわよね~→ 302 00:23:05,343 --> 00:23:09,013 一体 誰があんなこと…。 303 00:23:09,097 --> 00:23:12,850 あ どうぞ召し上がって。 304 00:23:12,934 --> 00:23:16,312 (ルイ) ありがとうございます。 305 00:23:20,066 --> 00:23:21,984 毒なんて入ってないわよ。 306 00:23:22,068 --> 00:23:24,237 (ルイ) え…。 307 00:23:28,699 --> 00:23:31,077 (ルイ) いただきます。 308 00:23:39,877 --> 00:23:43,256 それで? 309 00:23:43,339 --> 00:23:45,883 ほんとは何を聞きに来たの? 310 00:23:49,428 --> 00:23:53,432 (ルイ) 河都さんのこと 聞いてもいいですか? 311 00:23:53,516 --> 00:23:55,434 どうぞ。 312 00:23:55,518 --> 00:23:59,897 (ルイ) あれ以来 河都さんには 会ってないんですか? 313 00:23:59,981 --> 00:24:04,360 会ってないわよ。会うわけない。 314 00:24:04,443 --> 00:24:07,196 もしかして まだ河都に未練があるの? 315 00:24:07,280 --> 00:24:09,657 (ルイ) まさか…。 316 00:24:18,791 --> 00:24:20,835 (ルイ) あのバッグ…。 317 00:24:24,964 --> 00:24:29,010 あのブランドが好きで 集めてるの。 318 00:24:29,093 --> 00:24:33,639 (ルイ) 《ミチルが殺される直前に 持ってたバッグと同じブランド》 319 00:24:33,723 --> 00:24:35,933 そういえば お店の前で→ 320 00:24:36,017 --> 00:24:39,478 え? 321 00:24:39,562 --> 00:24:43,107 (ルイ) 確か 6月25日です。 322 00:24:43,191 --> 00:24:46,777 その日も行きましたか? 323 00:24:46,861 --> 00:24:48,905 《ミチルの殺された日→ 324 00:24:48,988 --> 00:24:52,992 ミチルにバッグを買ったのは 麗子さん?》 325 00:24:53,075 --> 00:24:56,621 さぁ どうだったかしらね。 326 00:24:58,789 --> 00:25:00,917 (ルイ) ミチル。 327 00:25:01,000 --> 00:25:03,794 ご存じですか? 328 00:25:03,878 --> 00:25:07,632 殺された子でしょう? 329 00:25:07,715 --> 00:25:11,761 ないわ。 330 00:25:11,844 --> 00:25:14,388 一度も。 331 00:25:14,472 --> 00:25:16,474 (ルイ) そうですか。 332 00:25:21,145 --> 00:25:24,398 どうぞ。 333 00:25:24,482 --> 00:25:33,616 ♪~ 334 00:25:33,699 --> 00:25:37,036 (ルイ) 《河都は この家のどこかにいるの…?》 335 00:25:37,119 --> 00:25:49,298 ♪~ 336 00:26:00,518 --> 00:26:02,979 (ルイ) 《ミチルが殺された日…→ 337 00:26:03,062 --> 00:26:07,441 麗子さんは ミチルと同じ店で バッグを購入してる…→ 338 00:26:07,525 --> 00:26:10,528 偶然とは思えない》 339 00:26:10,611 --> 00:26:12,947 《やっぱり麗子さんは ミチルに会って…》 340 00:26:13,030 --> 00:26:15,950 (麗子) 何してんの? 341 00:26:16,033 --> 00:26:18,035 (ルイ) すみません…。 342 00:26:21,539 --> 00:26:24,041 (チャイム) 343 00:26:28,045 --> 00:26:29,964 お話があります。 344 00:26:30,047 --> 00:26:35,845 ♪~ 345 00:26:35,928 --> 00:26:39,265 (坂本) ほう ルイさんも 来てはったんですか。 346 00:26:39,348 --> 00:26:42,351 (ルイ) あ…私 席外しましょうか? 347 00:26:42,435 --> 00:26:47,023 いえ 構いません。あなたにも 関係のあることですから。 348 00:26:48,983 --> 00:26:51,110 どういうこと? 349 00:26:51,193 --> 00:26:55,197 毒物事件の犯人が わかりました。→ 350 00:26:55,281 --> 00:26:58,993 あの毒物を購入した人物の リストの中に→ 351 00:26:59,076 --> 00:27:01,287 ある人の名前があったんです。 352 00:27:01,370 --> 00:27:04,999 (ルイ) 《もしかして 麗子さんの名前が…》 353 00:27:07,001 --> 00:27:09,962 それは…。 354 00:27:10,046 --> 00:27:11,964 あなたの秘書。 355 00:27:12,048 --> 00:27:14,884 〔ベビスタに 復讐したかったんです!〕 356 00:27:14,967 --> 00:27:17,053 (望月の声) 柳田志穂です。 357 00:27:17,136 --> 00:27:20,222 〔復讐?〕 〔あの3人が嘘をついたせいで→ 358 00:27:20,306 --> 00:27:23,059 河都さんが あんなことに〕 359 00:27:23,142 --> 00:27:25,561 (望月の声) 河都を崇拝していた柳田志穂は→ 360 00:27:25,644 --> 00:27:27,897 河都のイメージを失墜させた ルイさんたちを→ 361 00:27:27,980 --> 00:27:30,524 逆恨みしていたようです。 362 00:27:30,608 --> 00:27:34,862 そんな…柳田さんが?→ 363 00:27:34,945 --> 00:27:37,573 私にも すごく親身になってくれて…→ 364 00:27:37,656 --> 00:27:41,077 でも まさか そんなことするなんて…。 365 00:27:41,160 --> 00:27:45,998 ♪~ 366 00:27:48,376 --> 00:27:51,504 (麗子) はぁ…。→ 367 00:27:51,587 --> 00:27:56,509 まあ あなたたちにとっては よかったのよね 犯人がわかって。 368 00:27:56,592 --> 00:27:58,594 (ルイ) ええ。 369 00:28:01,722 --> 00:28:05,768 だけど…柳田さんもバカねぇ。 370 00:28:05,851 --> 00:28:07,770 (ルイ) え…。 371 00:28:07,853 --> 00:28:14,318 ホームセンターで買うなんて… 足がつくのに決まってるのに。 372 00:28:17,446 --> 00:28:20,574 なに?怖い顔して。 373 00:28:20,658 --> 00:28:24,245 (ルイ) あなたが そそのかしたんじゃ ないですか? 374 00:28:26,497 --> 00:28:29,417 あなたが…→ 375 00:28:29,500 --> 00:28:31,544 彼女の心を揺さぶる 言葉をかけて。 376 00:28:31,627 --> 00:28:33,129 (麗子) 〔許せない…〕 377 00:28:33,212 --> 00:28:37,425 (ルイ) 彼女が私たちに毒を盛るように 仕向けたとしたら…→ 378 00:28:37,508 --> 00:28:41,762 そうすれば あなたは 警察に捕まることなく→ 379 00:28:41,846 --> 00:28:44,265 私たちに危害を加えられる。 380 00:28:46,767 --> 00:28:48,769 違いますか? 381 00:28:50,771 --> 00:28:52,857 証拠はあるの? 382 00:28:52,940 --> 00:28:55,818 証拠がなければ ただの言いがかりよ。 383 00:29:00,906 --> 00:29:04,994 (ルイ) 確かに 証拠はありません。 384 00:29:07,830 --> 00:29:12,668 でも 別の件で証拠があります。 385 00:29:18,048 --> 00:29:21,635 (ルイ) このハンカチ あなたのものですよね? 386 00:29:23,762 --> 00:29:26,807 河都さんが失踪した現場に 落ちてました。 387 00:29:26,891 --> 00:29:29,685 知らない。 388 00:29:29,768 --> 00:29:33,272 ハンカチなんて同じもの いくらでもあるでしょ。→ 389 00:29:33,355 --> 00:29:36,817 それに 河都なんて かくまって どうするの? 390 00:29:36,901 --> 00:29:38,819 (ルイ) え…。 391 00:29:38,903 --> 00:29:42,698 私はもう あの男なんていらない。 392 00:29:42,781 --> 00:29:47,745 価値が大暴落しちゃったんだもの。 次へ行くわ。 393 00:29:50,748 --> 00:29:53,000 あなたが欲しいなら あげるわよ? 394 00:29:56,587 --> 00:30:00,966 (ルイ) じゃあ…これはどうですか? 395 00:30:02,968 --> 00:30:05,179 ミチルは殺された日→ 396 00:30:05,262 --> 00:30:09,725 同じ日に同じ店で バッグを買っていました。 397 00:30:09,808 --> 00:30:12,686 あなたが 買ってあげたんじゃないですか? 398 00:30:12,770 --> 00:30:16,774 違う! 399 00:30:16,857 --> 00:30:20,402 私は そんなことしてない! (ルイ) じゃあ このレシートは? 400 00:30:24,198 --> 00:30:27,868 あの日 確かにその店には行ったわ。 401 00:30:27,952 --> 00:30:31,163 でも 自分のバッグを 買っただけよ。 402 00:30:31,247 --> 00:30:33,624 (ルイ) 偶然 ミチルと同じ日に 同じ店で→ 403 00:30:33,707 --> 00:30:36,877 あの子が真似したのよ! 404 00:30:40,965 --> 00:30:42,967 (ルイ) 真似? 405 00:30:43,050 --> 00:30:46,720 はぁ…。 (ルイ) ミチルと会ったんですね? 406 00:30:50,015 --> 00:30:53,477 確かに会ったわ。 407 00:30:53,561 --> 00:30:57,815 あの日 私がミチルって子を 呼び出した。 408 00:31:03,404 --> 00:31:06,323 〔高宮ルイの弱み 何か知らない?〕 409 00:31:11,495 --> 00:31:13,414 (ミチル) 〔素敵なバッグですね〕 410 00:31:13,497 --> 00:31:17,585 〔さっき買ったばかりなの。→ 411 00:31:17,668 --> 00:31:19,670 触らないで〕 412 00:31:22,256 --> 00:31:25,968 〔何か 食べ物 頼んでもいいわよ〕 413 00:31:27,845 --> 00:31:31,557 〔高宮ルイの弱み 教えてくれたら…〕 〔知りません〕 414 00:31:40,274 --> 00:31:42,318 それだけよ。 415 00:31:42,401 --> 00:31:47,615 (ルイ) 嘘。あなたが殺したんでしょう? 416 00:31:47,698 --> 00:31:49,783 もしかして…→ 417 00:31:49,867 --> 00:31:55,080 河都が犯人とされてる 連続殺人事件も あなたが? 418 00:31:55,164 --> 00:31:59,418 フフ…まさか。→ 419 00:31:59,501 --> 00:32:03,714 でも あの女たちは 殺されて当然だと思ってる。 420 00:32:03,797 --> 00:32:05,299 (ルイ) は…? 421 00:32:05,382 --> 00:32:10,929 男たちに体を売って 生きてる女なんて 最低。大っ嫌い。 422 00:32:11,013 --> 00:32:14,975 女を売りにしてる女も嫌い…→ 423 00:32:15,059 --> 00:32:18,437 あなたたちみたいな アイドルもね。→ 424 00:32:18,520 --> 00:32:23,901 フッ…まぁ 私以外の女は みんな嫌いなんだけど。 425 00:32:23,984 --> 00:32:28,947 私はね 誰もが羨む人と結婚して→ 426 00:32:29,031 --> 00:32:33,661 誰もが羨む夫婦でいたいの…。 427 00:32:33,744 --> 00:32:36,955 私は一番の勝ち組でいなきゃ。→ 428 00:32:37,039 --> 00:32:39,917 なのに あなたが それをぶち壊した。 429 00:32:40,000 --> 00:32:42,961 (ルイ) 違う 元々壊れてた。 430 00:32:43,045 --> 00:32:47,007 フッ… 実態なんて どうでもいいのよ。→ 431 00:32:47,091 --> 00:32:50,302 外から見て完璧な夫婦なら それでよかった。 432 00:32:50,386 --> 00:32:53,889 なのに あなたが 全部 暴露するから。 433 00:32:55,891 --> 00:33:02,106 ねえ 私がどうして あなたの 提案を受け入れたと思う? 434 00:33:09,363 --> 00:33:13,492 (麗子) まずは あなたに 近づこうと思ったの。 435 00:33:13,575 --> 00:33:16,954 復讐の機会を うかがうためにね。 436 00:33:20,040 --> 00:33:23,293 死ねばよかったのに。 437 00:33:25,963 --> 00:34:11,008 ♪~ 438 00:34:14,428 --> 00:34:18,932 (ルイ) 警察には あなたが 誘導して毒を入れたことは→ 439 00:34:19,016 --> 00:34:21,226 言わないでおいてあげる。 440 00:34:21,310 --> 00:34:23,520 たとえ誘導だけだとしても→ 441 00:34:23,604 --> 00:34:27,816 証拠は ないじゃない。 442 00:34:27,900 --> 00:34:31,737 (ルイ) 状況証拠は揃ってる。 もし警察がダメなら→ 443 00:34:31,820 --> 00:34:34,865 私がネットに 情報をアップしてもいい。 444 00:34:34,948 --> 00:34:38,869 世間は どう思うでしょうね? 445 00:34:38,952 --> 00:34:41,288 私を脅すの? 446 00:34:41,371 --> 00:34:44,124 交渉? 447 00:34:44,208 --> 00:34:48,504 (ルイ) もう二度と 私たちに危害を加えないで。 448 00:34:48,587 --> 00:34:54,343 今まで通り 私たちのスポンサーを続けて。 449 00:34:54,426 --> 00:34:57,054 あなたが そうする限り→ 450 00:34:57,137 --> 00:35:00,057 私は あなたの秘密を 話さないから。 451 00:35:04,812 --> 00:35:08,649 じゃあ さっきのハンカチを返して。 452 00:35:08,732 --> 00:35:17,199 ♪~ 453 00:35:17,282 --> 00:35:19,243 (ルイ) 交渉成立ね。 454 00:35:19,326 --> 00:35:26,875 ♪~ 455 00:35:28,418 --> 00:35:32,422 (矢崎) はい 矢崎です。 📱ルイです。 456 00:35:32,506 --> 00:35:37,678 ルイさん? どうかされたんですか? 📱私…。 457 00:35:37,761 --> 00:35:41,557 (ルイ) 家族のために闘いました。 458 00:35:41,640 --> 00:35:43,851 📱(矢崎) そうですか。 459 00:35:45,561 --> 00:35:48,105 (ルイ) でも…→ 460 00:35:48,188 --> 00:35:53,235 矢崎さんにとって大切な人を 傷つけてしまったかもしれません。 461 00:35:53,318 --> 00:35:56,196 ごめんなさい。 462 00:35:57,614 --> 00:36:02,452 大丈夫です。麗子ちゃんのことは 僕がフォローしますから。 463 00:36:02,536 --> 00:36:04,454 心配しないでください。 464 00:36:04,538 --> 00:36:08,083 (ルイ) ありがとうございます。 465 00:36:08,959 --> 00:36:11,712 (イズミ) そんなことがあったんや…。 466 00:36:12,129 --> 00:36:16,967 (テルマ) なんで1人で そんな… 危険やんか。 467 00:36:20,345 --> 00:36:24,057 (ルイ) 仲良くしてほしかったから。 468 00:36:24,141 --> 00:36:26,143 (テルマ) え? 469 00:36:28,854 --> 00:36:31,857 (ルイ) トラブルを解決したら→ 470 00:36:31,940 --> 00:36:37,446 また3人で 仲良くなれるんじゃないかって。 471 00:36:37,529 --> 00:36:46,872 ♪~ 472 00:36:46,955 --> 00:36:52,085 この前は…ごめん。 473 00:36:52,169 --> 00:36:54,963 言い過ぎた。 474 00:36:55,047 --> 00:36:59,635 (テルマ) あたしも…→ 475 00:36:59,718 --> 00:37:04,723 言い過ぎた…ごめん。 476 00:37:04,806 --> 00:37:16,985 ♪~ 477 00:37:17,069 --> 00:37:19,071 どうしたの? 478 00:37:28,956 --> 00:37:33,126 私たち 結婚しましょう。 479 00:37:33,210 --> 00:37:38,548 河都との離婚が成立したら。 480 00:37:38,632 --> 00:37:42,219 美鈴にとっても それが一番いいと思う。 481 00:37:51,853 --> 00:37:54,147 (矢崎) 嫌なことがあったんだね。 482 00:37:54,231 --> 00:38:00,445 高宮ルイよ。あの女 大っ嫌い。 483 00:38:03,240 --> 00:38:07,411 体を売って生きる女は嫌い。 484 00:38:07,494 --> 00:38:11,957 アイドルも 体を売る女たちと同じよ。 485 00:38:12,040 --> 00:38:15,585 そう思わない? 486 00:38:15,669 --> 00:38:17,671 そうだね。 487 00:38:30,434 --> 00:38:32,352 矢崎くん? 488 00:38:32,436 --> 00:38:35,939 麗子ちゃんに 見せたいものがあるんだ。 489 00:38:40,193 --> 00:38:44,614 (階段を下りる音) 490 00:38:44,698 --> 00:38:46,783 (麗子) どこ行くの? 491 00:38:46,867 --> 00:38:50,787 特別な人にしか見せない 秘密の場所だよ。 492 00:38:56,293 --> 00:38:58,336 どうかした? 493 00:38:58,420 --> 00:39:03,550 矢崎くん いつもと なんだか違うから。 494 00:39:03,633 --> 00:39:10,140 麗子ちゃん 例えばの話なんだけどね→ 495 00:39:10,223 --> 00:39:15,520 ある女性が 自分の夫が 罪を犯したとわかって→ 496 00:39:15,604 --> 00:39:19,232 すぐに別の男に乗りかえる。 497 00:39:19,316 --> 00:39:24,029 その男との子どもも 別の男の子どもだと言い張って→ 498 00:39:24,112 --> 00:39:28,033 その男に色仕掛けで迫る。 499 00:39:32,871 --> 00:39:38,710 こういうのは 女を使って 生きるとは言わないのかな? 500 00:39:38,794 --> 00:39:42,255 …どうしたの? 501 00:39:42,339 --> 00:39:47,052 矢崎くん 何か誤解してるみたいね。 502 00:39:47,135 --> 00:39:51,098 美鈴は本当に矢崎くんの子よ。 503 00:39:51,181 --> 00:39:56,061 (矢崎) 確かに 一度寝ただけでも 妊娠する可能性はゼロじゃない。 504 00:39:56,144 --> 00:40:02,901 そうよね?矢崎くん 美鈴は あなたにすごくよく…。 505 00:40:02,984 --> 00:40:06,071 俺のこと 見くびってたんだな。→ 506 00:40:06,154 --> 00:40:10,367 俺なら なんとでも 言いくるめられると思って。 507 00:40:10,450 --> 00:40:15,163 矢崎くん 私は…私は…。 508 00:40:15,247 --> 00:40:17,374 お前みたいな女が 大嫌いなんだよ! 509 00:40:21,169 --> 00:40:23,171 いやっ…。 510 00:40:26,591 --> 00:40:28,718 誰? 511 00:40:41,189 --> 00:40:49,739 ♪~ 512 00:40:49,823 --> 00:40:51,825 (河都潤也) 麗子? 513 00:40:54,244 --> 00:40:57,747 ひどい髪形だろ? 514 00:40:57,831 --> 00:41:01,418 俺が時々 切ってあげてるんだけどね。 515 00:41:01,501 --> 00:41:07,674 (河都) 麗子…逃げろ。逃げろ! 516 00:41:07,757 --> 00:41:20,353 ♪~ 517 00:41:20,437 --> 00:41:24,149 (麗子) 何それ…何で 斧なんて。 518 00:41:24,232 --> 00:41:27,402 (矢崎) 君も たくさんの 女の1人になるんだよ。 519 00:41:29,404 --> 00:41:32,324 まさか あの女たちを殺したのは…!? 520 00:41:32,407 --> 00:41:35,368 そう 僕だよ。 521 00:41:35,452 --> 00:41:38,663 ♪~ 522 00:41:38,747 --> 00:41:40,665 じゃあね。 523 00:41:40,749 --> 00:41:43,627 ♪~ 524 00:41:43,710 --> 00:41:46,004 (ルイ) わっ! 525 00:41:46,087 --> 00:41:59,267 ♪~