1 00:00:00,553 --> 00:00:03,706 (誠)大地君の彼氏だね。 えっ? 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 えっ 誠さん どうして? 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 ああ いや あの…。 4 00:00:15,015 --> 00:00:20,020 実は 2人が一緒のところを 見掛けたことがあるんだよ。 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 (円)いきなり アウティングかましやがって! 6 00:00:22,022 --> 00:00:25,025 ごめん 先輩! 誠さんは たぶん➡ 7 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 アウティングを知らないんだ。 アウティング? 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 (円)あんたが今やったことだよ! 9 00:00:29,029 --> 00:00:30,000 俺と大地がゲイだってしゃべった。 勝手に! 俺たちの了承なしに! 10 00:00:30,000 --> 00:00:35,035 俺と大地がゲイだってしゃべった。 勝手に! 俺たちの了承なしに! 11 00:00:35,035 --> 00:00:38,038 自分たちが隠してるのに バラされて➡ 12 00:00:38,038 --> 00:00:43,043 周りの見る目が変わって それを苦にして➡ 13 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 自殺に追い込まれる人間だって いんだぞ!➡ 14 00:00:45,045 --> 00:00:50,050 あんたが今したのは そのくらいのことなんだ! 15 00:00:50,050 --> 00:00:58,058 本人でさえ なかなか言えなくてつらいのに➡ 16 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 他人が そんな簡単に言うな。 17 00:01:00,000 --> 00:01:00,994 他人が そんな簡単に言うな。 18 00:01:00,994 --> 00:01:21,014 ♬~ 19 00:01:21,014 --> 00:01:30,000 ♬~ 20 00:01:30,000 --> 00:01:30,023 ♬~ 21 00:01:53,046 --> 00:01:56,049 何か 手伝おうか? 22 00:01:56,049 --> 00:01:59,052 いい。 23 00:01:59,052 --> 00:02:00,000 そう。 24 00:02:00,000 --> 00:02:00,988 そう。 25 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 (携帯電話)(通知音) 26 00:02:25,012 --> 00:02:30,000 ♬~ 27 00:02:30,000 --> 00:02:45,032 ♬~ 28 00:02:45,032 --> 00:02:49,036 ♬~ 29 00:02:49,036 --> 00:02:54,041 アウティングって 知らなかったんだよね? 30 00:02:54,041 --> 00:02:58,045 うん。 31 00:02:58,045 --> 00:03:00,000 二度としないことだね。 32 00:03:00,000 --> 00:03:00,981 二度としないことだね。 33 00:03:03,984 --> 00:03:05,986 うん。 34 00:03:10,991 --> 00:03:13,994 (萌)まあ あの後は 大地さんも 円さんも➡ 35 00:03:13,994 --> 00:03:17,998 楽しんでくれたんだし。 36 00:03:17,998 --> 00:03:22,002 気を使って くれてたんじゃないか? 37 00:03:22,002 --> 00:03:26,006 もちろんそうだよ。 38 00:03:26,006 --> 00:03:30,000 気を使って なるべく楽しもう 楽しもうってしてた。 39 00:03:30,000 --> 00:03:32,012 気を使って なるべく楽しもう 楽しもうってしてた。 40 00:03:32,012 --> 00:03:36,016 でも それは お父さんのためじゃなくて➡ 41 00:03:36,016 --> 00:03:38,018 大地さんは円さんのため➡ 42 00:03:38,018 --> 00:03:42,022 円さんは 大地さんのためだったと思うんだ。 43 00:03:42,022 --> 00:03:45,025 うん。 44 00:03:45,025 --> 00:03:49,029 私 三次元には興味ないけど➡ 45 00:03:49,029 --> 00:03:52,032 あの2人は尊いって思ったよ。 46 00:03:52,032 --> 00:04:00,000 ♬~ 47 00:04:00,000 --> 00:04:11,985 ♬~ 48 00:04:11,985 --> 00:04:16,990 ♬~ 49 00:04:16,990 --> 00:04:18,992 (カルロスの吠え声) 50 00:04:24,998 --> 00:04:27,000 (円)《俺と大地が ゲイだってしゃべった》 51 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 《勝手に! 俺たちの了承なしに!》 52 00:04:30,000 --> 00:04:30,003 《勝手に! 俺たちの了承なしに!》 53 00:04:30,003 --> 00:04:32,005 (萌)《二度としないことだね》 54 00:04:32,005 --> 00:04:48,021 ♬~ 55 00:04:48,021 --> 00:04:58,031 ♬~ 56 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 翔君は今 自分と世の中を結ぶ方法を➡ 57 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 考えてるんじゃないかと思います。 58 00:05:11,979 --> 00:05:14,982 《あの子は特別なのか? あの子といると楽しいのか?》 59 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 私の邪魔しないで。 60 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 翔のことで ずいぶんお休みもらってたから。 61 00:05:18,986 --> 00:05:22,990 《沖田 誠。 今 アップデートの成果を 試されている》 62 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 (目覚まし時計の音) う~ん…。 63 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 うーっ! 64 00:05:54,021 --> 00:05:56,023 はっ…。 65 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 ハァ…。 66 00:06:00,000 --> 00:06:01,962 ハァ…。 67 00:06:01,962 --> 00:06:03,964 <お疲れさまです。 68 00:06:03,964 --> 00:06:07,968 (ドアの開閉音) 69 00:06:07,968 --> 00:06:10,971 (古池)おい 沖田! 70 00:06:10,971 --> 00:06:13,974 お久しぶりです。 (古池)おう! アハハ…。 71 00:06:13,974 --> 00:06:19,980 お前が室長だって? ええ まあ そうなんです。 72 00:06:19,980 --> 00:06:23,984 (古池)おい そこの。 おい そこの女の子 ほら。 73 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 えっ… はい。 74 00:06:25,986 --> 00:06:27,988 (古池)さっさと お茶入れに行かないと。 75 00:06:27,988 --> 00:06:30,000 気が利いてこそ 女。 76 00:06:30,000 --> 00:06:31,992 気が利いてこそ 女。 77 00:06:31,992 --> 00:06:36,997 あっ 先輩 そういうのは…。 (志村)いえ 入れてきます。 78 00:06:36,997 --> 00:06:38,999 おお 素直だ。 79 00:06:38,999 --> 00:06:41,001 ハハ…。 80 00:06:41,001 --> 00:06:44,004 部下の女が 生意気にならないように➡ 81 00:06:44,004 --> 00:06:50,010 育てるのも お前の役目だぞ。 あっ はい…。 82 00:06:50,010 --> 00:06:54,014 おい そこの。 そこ… そこの! こら! 83 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 あっ はい。 (古池)椅子。 84 00:06:56,016 --> 00:06:59,019 あっ はい。 (古池)椅子! 85 00:06:59,019 --> 00:07:00,000 ああ… はい。 (古池)おう。 86 00:07:00,000 --> 00:07:03,957 ああ… はい。 (古池)おう。 87 00:07:05,959 --> 00:07:08,962 上から 大変な新規契約の獲得目標を➡ 88 00:07:08,962 --> 00:07:12,966 押しつけられたって聞いてな。 秘策を授けに来てやったんだよ。 89 00:07:12,966 --> 00:07:16,970 あっ ありがとうございます。 90 00:07:16,970 --> 00:07:19,973 (古池)俺が誰か知ってるよな? 91 00:07:25,979 --> 00:07:28,982 古池 正則だ。 92 00:07:33,987 --> 00:07:36,990 もちろん みんな知ってますよ。 93 00:07:36,990 --> 00:07:40,994 先輩が営業だったころの 伝説の数々は ちゃんと…。 94 00:07:40,994 --> 00:07:43,997 あれは 俺が27のころだったかな。➡ 95 00:07:43,997 --> 00:07:47,000 年に3回 社長賞をもらってな。➡ 96 00:07:47,000 --> 00:07:50,003 お茶 まだ!? (志村)はい。 97 00:07:50,003 --> 00:07:53,006 (古池)おう 早く 早く。 (志村)ただ今。 98 00:07:53,006 --> 00:07:56,009 あれは 俺が35のときだったかな。 99 00:07:56,009 --> 00:08:00,000 札幌のすすきの支店に 勤めてたころだ。 100 00:08:00,000 --> 00:08:00,013 札幌のすすきの支店に 勤めてたころだ。 101 00:08:00,013 --> 00:08:03,951 俺が45のときだったかな。 名古屋支店に転属になってからだ。 102 00:08:03,951 --> 00:08:06,954 (古池)名古屋ってのはな 色々 人が多くて…。 103 00:08:06,954 --> 00:08:11,959 先輩 たくさんの貴重なお話を ありがとうございました。 104 00:08:11,959 --> 00:08:13,961 ありがとうございました。 105 00:08:13,961 --> 00:08:16,964 話なら またいつでも聞かせてやる。➡ 106 00:08:16,964 --> 00:08:19,967 遠慮するな。 はい。 107 00:08:19,967 --> 00:08:22,970 君ねぇ…。 108 00:08:22,970 --> 00:08:26,974 嫁にいきそびれてるからって 落ち込む必要はないよ。 109 00:08:26,974 --> 00:08:28,976 《それ セクハラ》 110 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 (古池)もう少し 男を立てるといい。 111 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 (古池)もう少し 男を立てるといい。 112 00:08:30,978 --> 00:08:32,980 それと 笑顔もつくって…。 《また セクハラ》 113 00:08:32,980 --> 00:08:35,983 そうすれば 君をもらってくれるやつも現れる。 114 00:08:35,983 --> 00:08:37,985 《「もらって」って 物じゃない》 115 00:08:37,985 --> 00:08:39,987 (志村)お言葉 胸に刻みます。 116 00:08:39,987 --> 00:08:43,991 (古池)そうそうそう その笑顔。 ハハハ…! 117 00:08:43,991 --> 00:08:45,993 じゃあな! お気を付けて。 118 00:08:48,996 --> 00:08:51,999 志村君 よく耐えてくれた。 ああっ! 119 00:08:51,999 --> 00:08:54,668 あそこまで感覚違うと 怒っても無駄ですから。 120 00:08:54,668 --> 00:08:57,004 そうね そうね。 あの人 関西支社で➡ 121 00:08:57,004 --> 00:09:00,000 セクハラ発言とパワハラ行為が 問題になって➡ 122 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 セクハラ発言とパワハラ行為が 問題になって➡ 123 00:09:00,007 --> 00:09:01,942 近々 追い出されるらしいですよ。 124 00:09:35,976 --> 00:09:39,980 (MIYAKO)メーク方法で 昔からこうやってたからとか➡ 125 00:09:39,980 --> 00:09:43,984 このやり方に慣れているから という理屈で➡ 126 00:09:43,984 --> 00:09:46,987 うまくいくことは 一つもありませんからね。➡ 127 00:09:46,987 --> 00:09:50,991 メークも自分も 毎日変わっていきます。 128 00:09:50,991 --> 00:09:55,996 常にアップデート これが基本です。➡ 129 00:09:55,996 --> 00:09:58,999 明るいアイシャドーを アイホールへ。➡ 130 00:09:58,999 --> 00:10:00,000 アイシャドーをつけるときも つけ過ぎに注意して➡ 131 00:10:00,000 --> 00:10:03,003 アイシャドーをつけるときも つけ過ぎに注意して➡ 132 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 ふわっと ブラシでのせていきます。➡ 133 00:10:05,005 --> 00:10:09,009 アイラインをひいて 濃い色のアイシャドーで…。 134 00:10:09,009 --> 00:10:12,012 《あんたがやってることは 迷惑》➡ 135 00:10:12,012 --> 00:10:15,015 《学校 来るつもりなら 今まで うまく回ってたこと➡ 136 00:10:15,015 --> 00:10:17,017 乱すの やめてほしい》 137 00:10:17,017 --> 00:10:20,020 (MIYAKO)アイラインをぼかさずに アイラインをひいただけだと➡ 138 00:10:20,020 --> 00:10:23,023 自然な仕上がりには…。 139 00:10:28,028 --> 00:10:30,000 あっ。 140 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 あっ。 141 00:10:54,054 --> 00:10:58,058 「今日 新しいお弁当が 発売になりました」 142 00:10:58,058 --> 00:11:00,000 「晩ご飯のとき 報告したいことがあるから➡ 143 00:11:00,000 --> 00:11:00,060 「晩ご飯のとき 報告したいことがあるから➡ 144 00:11:00,060 --> 00:11:01,995 楽しみにしててね」 145 00:11:09,002 --> 00:11:13,006 (前田)ちょっと! 今日発売の新作弁当➡ 146 00:11:13,006 --> 00:11:15,008 沖田さんのアイデアなの!? 147 00:11:15,008 --> 00:11:18,011 実家がお弁当屋だったから メニュー考えるの普通だったし。 148 00:11:18,011 --> 00:11:21,014 でも 優秀賞はすごいじゃない!➡ 149 00:11:21,014 --> 00:11:23,016 ねえ 本社から スカウト来るんじゃない? 150 00:11:23,016 --> 00:11:26,019 まさか! そしたら どうする?➡ 151 00:11:26,019 --> 00:11:30,000 いくよね? 当然。 私 会社勤めの経験ないし。 152 00:11:30,000 --> 00:11:30,023 いくよね? 当然。 私 会社勤めの経験ないし。 153 00:11:30,023 --> 00:11:34,027 (前田)嘘。 お嬢さま? だから お弁当屋の娘だって。 154 00:11:34,027 --> 00:11:37,030 (2人の笑い声) 155 00:11:43,036 --> 00:11:46,039 (ドアの開く音) (萌)ただいま。 156 00:11:46,039 --> 00:11:49,042 あれ? 今日 バイトは? 157 00:11:49,042 --> 00:11:52,045 ちょっと 生理痛きつくて休んだ。 158 00:11:52,045 --> 00:11:55,048 ああ そう。 薬は? 飲んだ。 159 00:11:55,048 --> 00:12:00,000 これさ バイトだから休めるけどさ…。 160 00:12:00,000 --> 00:12:00,053 これさ バイトだから休めるけどさ…。 161 00:12:00,053 --> 00:12:03,991 就職したら どうしよう。➡ 162 00:12:03,991 --> 00:12:06,994 ハァ… 就職か…。 163 00:12:06,994 --> 00:12:08,996 温かいものの方が いいんじゃないの? 164 00:12:08,996 --> 00:12:11,999 くず湯 作ってあげる。 165 00:12:11,999 --> 00:12:14,001 はい。 (萌)うん。 166 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 ああ…。 167 00:12:25,012 --> 00:12:30,000 仕事ってね 塊で考えると 大変な気がするけど➡ 168 00:12:30,000 --> 00:12:31,018 仕事ってね 塊で考えると 大変な気がするけど➡ 169 00:12:31,018 --> 00:12:33,020 自分が やりがいを感じられる職業なら➡ 170 00:12:33,020 --> 00:12:37,024 向き合い方は違うと思うの。 自分が何になら➡ 171 00:12:37,024 --> 00:12:41,028 人生の一番元気な時間を 使ってもいいって思えるのか➡ 172 00:12:41,028 --> 00:12:44,031 じっくり考えた方が いいんじゃない? 173 00:12:44,031 --> 00:12:48,035 フフッ… 何か その発言➡ 174 00:12:48,035 --> 00:12:52,039 たくさんの職業を経験した 歴戦の勇者みたい。 175 00:12:52,039 --> 00:12:54,041 フフフ…。 そうだね。 176 00:12:54,041 --> 00:12:58,045 お母さん 実家の弁当屋と パートしか知らないのに➡ 177 00:12:58,045 --> 00:13:00,000 ごめんね。 フフフ…。 178 00:13:00,000 --> 00:13:01,982 ごめんね。 フフフ…。 179 00:13:01,982 --> 00:13:04,985 (ドアの開く音) 180 00:13:04,985 --> 00:13:10,991 (ドアの閉まる音) (萌)んっ 翔 出掛けてたんだ。 181 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 うん。 182 00:13:25,939 --> 00:13:27,941 (携帯電話)(通知音) 183 00:13:30,944 --> 00:13:46,960 ♬~ 184 00:13:46,960 --> 00:13:49,963 《はい》 185 00:13:49,963 --> 00:13:52,966 《ありがとう》 186 00:13:52,966 --> 00:13:55,969 《さっきの講習会 もの足りなかったよね?》 187 00:13:55,969 --> 00:13:57,971 《えっ?》 188 00:13:57,971 --> 00:14:00,000 《まあ 一般向けだから仕方ないか》 189 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 《まあ 一般向けだから仕方ないか》 190 00:14:00,974 --> 00:14:04,912 《今度 アワジさんの プロ向け講座に申し込んでみる》 191 00:14:04,912 --> 00:14:06,914 《プロ?》 《高校生でも➡ 192 00:14:06,914 --> 00:14:09,917 どうしても参加したいって 熱意込めて 手紙書いたら➡ 193 00:14:09,917 --> 00:14:12,920 入れてくれることある》 194 00:14:12,920 --> 00:14:17,925 《ホントに メークが好きなんだね》 195 00:14:19,927 --> 00:14:27,935 《私 中身はヘタレだから メークすると自信が出る》➡ 196 00:14:27,935 --> 00:14:30,000 《きっと そういう人 他にもいると思うんだ》 197 00:14:30,000 --> 00:14:31,939 《きっと そういう人 他にもいると思うんだ》 198 00:14:31,939 --> 00:14:34,942 《そういう人に メークする人になりたい》 199 00:14:38,946 --> 00:14:42,950 《僕 そういうのなくて…》 200 00:14:42,950 --> 00:15:00,000 ♬~ 201 00:15:00,000 --> 00:15:02,903 ♬~ 202 00:15:02,903 --> 00:15:17,918 ♬~ 203 00:15:17,918 --> 00:15:21,922 萌 ご飯。 <(萌)今 いい。 204 00:15:29,930 --> 00:15:30,000 (萌)ハァ…。➡ 205 00:15:30,000 --> 00:15:31,932 (萌)ハァ…。➡ 206 00:15:31,932 --> 00:15:36,937 プロの漫画家は こういうときも 休まないんだろうな。 207 00:15:58,959 --> 00:16:00,000 ハァ…。 208 00:16:00,000 --> 00:16:00,961 ハァ…。 209 00:16:10,904 --> 00:16:12,906 違う。 210 00:16:19,913 --> 00:16:23,917 (翔)やっぱ 香梨奈さんはすごいな。 211 00:16:23,917 --> 00:16:26,920 (香梨奈)《私ね 自分の知識を 安売りしたくないんだ》 212 00:16:26,920 --> 00:16:29,923 《自分が努力して 勉強してきたことに➡ 213 00:16:29,923 --> 00:16:30,000 自信持ってるから》➡ 214 00:16:30,000 --> 00:16:31,925 自信持ってるから》➡ 215 00:16:31,925 --> 00:16:37,931 《この前 翔君が私の代わりに みんなにメーク教え始めたとき➡ 216 00:16:37,931 --> 00:16:42,936 居場所がなくなるって焦った》 217 00:16:42,936 --> 00:16:45,939 《えっ? 無理だよ 僕なんか》 218 00:16:45,939 --> 00:16:49,943 (香梨奈)《でも センスあるし 腕はこれから磨けばいいじゃん》 219 00:16:49,943 --> 00:17:00,000 ♬~ 220 00:17:00,000 --> 00:17:09,897 ♬~ 221 00:17:09,897 --> 00:17:26,914 ♬~ 222 00:17:40,928 --> 00:17:43,931 (ドアの開く音) ただいま。 223 00:17:46,934 --> 00:17:49,937 いや 今日は大変だった。 224 00:17:49,937 --> 00:17:52,940 遅かったじゃない。 んっ? 225 00:17:52,940 --> 00:17:55,943 帰るってLINE来たから もっと早いと思ってた。 226 00:17:55,943 --> 00:17:59,947 ああ… 駅前でちょっと1杯だけね。 227 00:18:15,963 --> 00:18:18,966 どう? んっ? 228 00:18:18,966 --> 00:18:20,968 今のチキン。 229 00:18:22,970 --> 00:18:25,973 冷えてるよ これ。 230 00:18:25,973 --> 00:18:30,000 お弁当に入れるから 冷めてもおいしいように考えた。 231 00:18:30,000 --> 00:18:31,979 お弁当に入れるから 冷めてもおいしいように考えた。 232 00:18:31,979 --> 00:18:33,981 ふーん。 233 00:18:38,986 --> 00:18:40,988 (カルロスの吠え声) 234 00:18:42,990 --> 00:18:45,993 (萌)ああ おかえり。 ただいま。 235 00:18:45,993 --> 00:18:49,997 どう? 調子は。 ご飯 用意してあるけど。 236 00:18:49,997 --> 00:18:55,002 ああ 食べよっかな。 237 00:18:55,002 --> 00:18:59,006 それ 温めなくてもおいしいから。 うん。 238 00:19:10,951 --> 00:19:15,956 (萌)何か 悪い夢見た。 夢? 239 00:19:15,956 --> 00:19:19,960 同人誌即売会に 企業の面接官が押し寄せて➡ 240 00:19:19,960 --> 00:19:22,963 「お前は不採用だ」って わーわー言われた。 241 00:19:22,963 --> 00:19:27,968 フッ 何だそれ。 知らないよ 夢なんだから。 242 00:19:27,968 --> 00:19:30,000 あーあ もう 就職とか 想像するだけでもプレッシャー。 243 00:19:30,000 --> 00:19:33,974 あーあ もう 就職とか 想像するだけでもプレッシャー。 244 00:19:33,974 --> 00:19:36,977 まあ ゆっくり考えれば いいんじゃないか? 245 00:19:36,977 --> 00:19:39,980 女の子なんだから。 246 00:19:39,980 --> 00:19:41,982 《まずい!》 247 00:19:41,982 --> 00:19:46,987 それ セクハラ。 うん。 248 00:19:46,987 --> 00:19:51,992 《調子が悪いおかげで 怒られなかった》 249 00:19:51,992 --> 00:19:55,996 それって どういう意味? 250 00:19:55,996 --> 00:20:00,000 「女の子だからゆっくり」って 女の子には時間があるの? 251 00:20:00,000 --> 00:20:04,938 そうとは限らないわよ。 大学出て 必死に就職活動して➡ 252 00:20:04,938 --> 00:20:06,940 やっと 夢つかんだら➡ 253 00:20:06,940 --> 00:20:10,944 親が倒れて 店を継がなきゃ いけないこともある。 254 00:20:10,944 --> 00:20:14,948 《それは 美香の実家の…》 255 00:20:14,948 --> 00:20:17,951 せっかく採用してくれたんだから いきたいって言ったら➡ 256 00:20:17,951 --> 00:20:19,953 親に言われた。 257 00:20:19,953 --> 00:20:25,959 「どうせ 女になんか 会社は期待してない」って。 258 00:20:25,959 --> 00:20:29,963 そういう時代だったの。 でも…。 259 00:20:29,963 --> 00:20:30,000 今なら 好きなことできるんだから➡ 260 00:20:30,000 --> 00:20:32,966 今なら 好きなことできるんだから➡ 261 00:20:32,966 --> 00:20:35,969 自分がやりたいことを探すのを やめちゃ駄目。 262 00:20:35,969 --> 00:20:39,973 お母さん 実家の弁当屋と パートしか知らないけど➡ 263 00:20:39,973 --> 00:20:43,977 家事はやってる。 料理は好きだし得意。 264 00:20:43,977 --> 00:20:48,982 でも 掃除は苦手。 ご近所付き合いも難しい。 265 00:20:48,982 --> 00:20:50,984 ごみ捨ては とってもめんどくさい。 266 00:20:50,984 --> 00:20:56,990 でも 3分でできる仕事なのにな って思うと➡ 267 00:20:56,990 --> 00:20:59,993 できない自分が情けなくなる。 268 00:21:02,930 --> 00:21:06,934 家族っていっても それぞれ色々あるから➡ 269 00:21:06,934 --> 00:21:09,937 ご飯 毎日 みんなで食べよう とは言わないけど➡ 270 00:21:09,937 --> 00:21:13,941 でも いつでも 自分が食べたいときに➡ 271 00:21:13,941 --> 00:21:19,947 出てきて当然だと 思われるのは 嫌。 272 00:21:25,953 --> 00:21:30,000 ♬~ 273 00:21:30,000 --> 00:21:38,966 ♬~ 274 00:21:38,966 --> 00:21:40,968 お母さん。 275 00:21:42,970 --> 00:21:48,976 やりたい仕事あったの? うん。 276 00:21:48,976 --> 00:21:53,981 教えて。 何? 277 00:21:53,981 --> 00:21:56,984 好きな詩人がいてね。 278 00:21:56,984 --> 00:22:00,000 その人の本を出してる 小さな出版社に就職が決まってた。 279 00:22:00,000 --> 00:22:02,923 その人の本を出してる 小さな出版社に就職が決まってた。 280 00:22:07,928 --> 00:22:14,935 僕も やりたいことできたら 頑張れると思う? 281 00:22:18,939 --> 00:22:21,942 ホントに好きなことって➡ 282 00:22:21,942 --> 00:22:24,945 自然と頑張っちゃう ものじゃないかな? 283 00:22:26,947 --> 00:22:30,000 (翔)《僕なんか 何もやり遂げたことないし》 284 00:22:30,000 --> 00:22:30,951 (翔)《僕なんか 何もやり遂げたことないし》 285 00:22:30,951 --> 00:22:34,955 《でも センスあるんだし 腕はこれから磨けばいいじゃん》 286 00:22:34,955 --> 00:22:37,958 《だいたい 好きでしょ? メーク》 287 00:23:12,926 --> 00:23:16,930 (翔)《買えた 自分で》 288 00:23:16,930 --> 00:23:30,000 ♬~ 289 00:23:30,000 --> 00:23:36,884 ♬~ 290 00:23:36,884 --> 00:23:49,897 ♬~ 291 00:23:49,897 --> 00:23:51,899 いただきます。 292 00:23:58,906 --> 00:24:00,000 おいしい。 293 00:24:00,000 --> 00:24:00,908 おいしい。 294 00:24:06,914 --> 00:24:08,916 なあ。 んっ? 295 00:24:08,916 --> 00:24:12,920 昼間 お母さんから LINEが来ただろ? 296 00:24:12,920 --> 00:24:14,922 うん。 297 00:24:14,922 --> 00:24:19,927 このお弁当のメニュー お母さんが考えたみたいだ。 298 00:24:19,927 --> 00:24:22,930 えっ? 299 00:24:22,930 --> 00:24:25,933 なっ? 300 00:24:25,933 --> 00:24:30,000 さっきのチキンって…。 たぶん これだな。 301 00:24:30,000 --> 00:24:30,938 さっきのチキンって…。 たぶん これだな。 302 00:24:36,877 --> 00:24:38,879 《どう?》 303 00:24:38,879 --> 00:24:40,881 《冷えてるよ これ》 304 00:24:42,883 --> 00:24:48,889 優秀賞もらったこと 俺らに言いたかったんだな きっと。 305 00:24:48,889 --> 00:24:50,891 ハァ…。 306 00:24:55,896 --> 00:24:58,899 (カルロスの吠え声) ちょっと待って。 307 00:24:58,899 --> 00:25:00,000 (カルロスの吠え声) 待って! 308 00:25:00,000 --> 00:25:02,903 (カルロスの吠え声) 待って! 309 00:25:02,903 --> 00:25:05,906 (カルロスの吠え声) カルロス! 310 00:25:05,906 --> 00:25:09,910 おい どうした どうした。 何? 311 00:25:12,913 --> 00:25:15,916 おなかすいたかも。 ああ…。 312 00:25:15,916 --> 00:25:18,919 (円)作れるでしょ? うん いいよ。 313 00:25:18,919 --> 00:25:21,922 大地君 円君。 314 00:25:21,922 --> 00:25:23,924 あっ 誠さん。 315 00:25:26,927 --> 00:25:30,000 先日は申し訳なかった。 316 00:25:30,000 --> 00:25:30,931 先日は申し訳なかった。 317 00:25:33,934 --> 00:25:36,870 それは もういいんで。➡ 318 00:25:36,870 --> 00:25:40,874 こちらこそ お邪魔している身で 色々言って 失礼しました。 319 00:25:40,874 --> 00:25:42,876 いや…。 320 00:25:44,878 --> 00:25:46,880 行こう。 321 00:25:52,886 --> 00:25:54,888 俺を諦めないでくれ。 322 00:25:58,892 --> 00:26:00,000 怒らないってことは 話しても無駄ってことだろ? 323 00:26:00,000 --> 00:26:03,897 怒らないってことは 話しても無駄ってことだろ? 324 00:26:05,899 --> 00:26:08,902 怒りは受け止める。 325 00:26:11,905 --> 00:26:14,908 あの… 誠さん。 326 00:26:14,908 --> 00:26:22,916 俺たち 怒ってるっていうより ちょっと…。 327 00:26:22,916 --> 00:26:25,919 落ち込んでる。 328 00:26:25,919 --> 00:26:27,921 えっ? 329 00:26:30,924 --> 00:26:33,927 (円)大地から聞きました。➡ 330 00:26:33,927 --> 00:26:39,933 俺の両親へのプレゼント 提案してくれたって。 331 00:26:39,933 --> 00:26:43,937 ああ うん。 332 00:26:43,937 --> 00:26:49,943 あれ 渡せなかったんです。 333 00:26:49,943 --> 00:26:53,947 えっ? すみません。 334 00:26:53,947 --> 00:26:55,949 いや…。 335 00:27:00,954 --> 00:27:02,956 喉渇いた。 336 00:27:10,964 --> 00:27:17,971 先輩の実家 色々厳しいらしくて。 337 00:27:17,971 --> 00:27:21,975 大学出たら 地元に戻って すぐ結婚して➡ 338 00:27:21,975 --> 00:27:24,978 孫の顔をって。 339 00:27:26,980 --> 00:27:30,000 先輩が 来年卒業して 帰ってくるのを➡ 340 00:27:30,000 --> 00:27:31,985 先輩が 来年卒業して 帰ってくるのを➡ 341 00:27:31,985 --> 00:27:36,924 家族も親戚も みんな待ってて。 342 00:27:36,924 --> 00:27:42,930 お父さんが つてを頼って 獣医師としての➡ 343 00:27:42,930 --> 00:27:47,935 地元での すごくいい就職先まで 見つけてくれたみたいで。 344 00:27:47,935 --> 00:27:50,938 先輩 困ってる。 345 00:27:53,941 --> 00:27:59,947 地元での先輩は 誰にもカミングアウトしてないから➡ 346 00:27:59,947 --> 00:28:00,000 ずっと嘘ついてる気分になるって。 347 00:28:00,000 --> 00:28:02,950 ずっと嘘ついてる気分になるって。 348 00:28:07,955 --> 00:28:12,960 俺は 同性が好きかも って思う前に➡ 349 00:28:12,960 --> 00:28:16,964 友達から からかわれるようになって。 350 00:28:16,964 --> 00:28:18,966 (男子)《五十嵐ってさ ゲイなんじゃね?》 351 00:28:18,966 --> 00:28:22,970 (男子)《うわっ マジか?》 (男子)《俺 そういうの無理だわ》 352 00:28:22,970 --> 00:28:25,973 あのとき 何でバレたか 分からないけど…。 353 00:28:33,981 --> 00:28:36,917 母は寄り添ってくれて➡ 354 00:28:36,917 --> 00:28:41,922 俺の話を一言も否定しないで 聞いてくれたんですよね。 355 00:28:44,925 --> 00:28:52,933 だから 先輩が抱えてる悩みが 全部分かるかっていうと➡ 356 00:28:52,933 --> 00:28:55,936 たぶん 分かってない。 357 00:28:55,936 --> 00:29:00,000 バーベキューのときの先輩見て 待つしかないと思いました。 358 00:29:00,000 --> 00:29:05,946 バーベキューのときの先輩見て 待つしかないと思いました。 359 00:29:05,946 --> 00:29:10,951 でも どっちにしろ➡ 360 00:29:10,951 --> 00:29:14,955 次の春までには 何とかしなきゃいけないんだろ? 361 00:29:14,955 --> 00:29:18,959 はい。 362 00:29:18,959 --> 00:29:22,963 もう半年ないぞ。 はい。 363 00:29:26,967 --> 00:29:30,000 それでも待ちます。 364 00:29:30,000 --> 00:29:30,971 それでも待ちます。 365 00:29:39,913 --> 00:29:43,917 僕も下さい。 はい。 366 00:29:43,917 --> 00:29:46,920 いただきます。 367 00:29:46,920 --> 00:29:48,922 うまいっしょ? うん。 368 00:29:48,922 --> 00:29:50,924 (円)これ うまいんだよ。 おいしい。 369 00:29:50,924 --> 00:29:53,927 《本当だ 尊い》 370 00:29:59,867 --> 00:30:00,000 はい 着いた。 はい どうぞ。 371 00:30:00,000 --> 00:30:03,871 はい 着いた。 はい どうぞ。 372 00:30:03,871 --> 00:30:05,873 はい。 373 00:30:05,873 --> 00:30:07,875 ハァ…。 374 00:30:18,886 --> 00:30:21,889 よし。 375 00:30:21,889 --> 00:30:23,891 よしっ。 376 00:30:37,838 --> 00:30:39,840 <(ノック) 377 00:30:41,842 --> 00:30:46,847 <(萌)入っていい? いいよ。 378 00:31:07,868 --> 00:31:11,872 今日のチキン おいしかった。 379 00:31:18,879 --> 00:31:22,883 翔も さっき食べたみたい。 380 00:31:22,883 --> 00:31:26,887 おいしかったって言ってた。 381 00:31:26,887 --> 00:31:28,889 そう。 382 00:31:37,831 --> 00:31:44,838 さっき お父さんが気付いた。 383 00:31:44,838 --> 00:31:50,844 お母さん 優秀賞取ったって。 384 00:31:57,851 --> 00:31:59,853 おめでとう。 385 00:32:03,857 --> 00:32:05,859 ありがとう。 386 00:32:07,861 --> 00:32:12,866 何か ごめん。 387 00:32:15,869 --> 00:32:20,874 お母さんが仕事のこと➡ 388 00:32:20,874 --> 00:32:23,877 何も分かってないみたいな 態度取って。 389 00:32:38,825 --> 00:32:40,827 いいよ。 390 00:32:40,827 --> 00:33:00,000 ♬~ 391 00:33:00,000 --> 00:33:00,848 ♬~ 392 00:33:00,848 --> 00:33:05,853 ♬~ 393 00:33:05,853 --> 00:33:08,856 <(足音) 394 00:33:14,862 --> 00:33:17,865 あっ さっき 萌が洗ってた。 395 00:33:17,865 --> 00:33:19,867 そう。 うん。 396 00:33:22,870 --> 00:33:24,872 なあ。 397 00:33:26,540 --> 00:33:30,000 外のタヌキ 壊れたとき 覚えてるか? 398 00:33:30,000 --> 00:33:31,879 外のタヌキ 壊れたとき 覚えてるか? 399 00:33:31,879 --> 00:33:34,882 ここに 引っ越してきたときでしょ? 400 00:33:34,882 --> 00:33:41,822 うん。 その後 萌が病気してさ。 401 00:33:49,830 --> 00:33:55,836 大変だった。 うん。 402 00:33:55,836 --> 00:33:58,839 看病は任せっきりだった。 403 00:34:05,846 --> 00:34:09,850 あれがなければ ホントは➡ 404 00:34:09,850 --> 00:34:12,853 仕事に出たいって 思ってたんじゃないのか? 405 00:34:16,857 --> 00:34:21,862 若い 体が一番動くときに 何をするかって➡ 406 00:34:21,862 --> 00:34:24,865 萌が思ってるより重要だと思う。 407 00:34:24,865 --> 00:34:29,870 あのころの1年と 今の1年は違う。 408 00:34:34,875 --> 00:34:36,877 あの元気なときに➡ 409 00:34:36,877 --> 00:34:40,881 私は 萌の看病を 自分でやるって決めたの。 410 00:34:47,888 --> 00:34:50,891 先にお風呂入るね。 411 00:34:50,891 --> 00:34:52,893 うん。 うん。 412 00:35:15,916 --> 00:35:17,918 (携帯電話)(通知音) 413 00:35:20,921 --> 00:35:22,923 「手伝って欲しいことがある」 414 00:35:26,927 --> 00:35:28,929 (携帯電話)(通知音) 415 00:35:35,936 --> 00:35:38,872 お父さん ナイス。 416 00:35:38,872 --> 00:35:40,874 (携帯電話)(通知音) 417 00:35:47,881 --> 00:35:49,883 よし。 418 00:35:49,883 --> 00:35:54,888 (目覚まし時計の音) うーん! うう…! 419 00:35:58,892 --> 00:36:00,000 ♬~ 420 00:36:00,000 --> 00:36:10,904 ♬~ 421 00:36:10,904 --> 00:36:14,908 《いつの間にか 美香が先に起きることを➡ 422 00:36:14,908 --> 00:36:16,910 当然だと思っていた》 423 00:36:19,913 --> 00:36:23,917 おはよう。 おはよう。 424 00:36:23,917 --> 00:36:25,919 《「いつも早起きしてくれて ありがとう」と➡ 425 00:36:25,919 --> 00:36:28,922 いまさら言うのは変か》 426 00:36:31,925 --> 00:36:36,864 《いや でも 今言わないと この先20年 言わない気がする》 427 00:36:38,866 --> 00:36:41,869 《だが 何て言えばいい?》 428 00:36:41,869 --> 00:36:45,873 《「サンキュー」とか それなら言えるか?》 429 00:36:45,873 --> 00:36:47,875 あっ…。 430 00:36:47,875 --> 00:36:50,878 だらだらしてると シャワー浴びる時間なくなるわよ。 431 00:36:50,878 --> 00:36:55,883 加齢臭 気にしてんでしょ? 432 00:36:55,883 --> 00:37:00,000 《妻よ 本当だけど はっきり言ってくれるな》 433 00:37:00,000 --> 00:37:01,889 《妻よ 本当だけど はっきり言ってくれるな》 434 00:37:06,894 --> 00:37:09,897 《頼んだぞ スマホ君》 435 00:37:11,899 --> 00:37:15,903 (翔)RANDOMの初ライブだから 倍率高いと思うんだよね。 436 00:37:15,903 --> 00:37:17,905 (萌)お母さんも私も ファンクラブには入ってないから➡ 437 00:37:17,905 --> 00:37:19,907 一般発売で 狙うしかないんだけど➡ 438 00:37:19,907 --> 00:37:21,909 一般でチケット争奪戦に勝つ っていうのは➡ 439 00:37:21,909 --> 00:37:23,911 運と根気と 反射神経が試されるから。 440 00:37:23,911 --> 00:37:28,916 《運と根気と反射神経》 441 00:37:31,919 --> 00:37:33,921 あ~! 442 00:37:33,921 --> 00:37:38,859 し~… だぁ~! 何してるの? 443 00:37:38,859 --> 00:37:44,865 ちょっと集中したいから 11時半まで話し掛けないで! 444 00:37:44,865 --> 00:37:49,870 いいけど… じゃあね。 (萌)ごめんね。 445 00:37:49,870 --> 00:37:51,872 フフッ…。 446 00:37:51,872 --> 00:37:56,877 ♬「風をきる体 乱れる呼吸」 447 00:38:04,885 --> 00:38:06,887 よし。 448 00:38:12,893 --> 00:38:16,897 5秒前。 (誠・萌)4 3 2…。 449 00:38:16,897 --> 00:38:19,900 1。 (誠・萌)ゴー! 450 00:38:23,904 --> 00:38:25,906 えっ… これは何だ? 451 00:38:25,906 --> 00:38:27,908 選択 2枚…。➡ 452 00:38:27,908 --> 00:38:30,000 購入に進む。 同意する。 来い! 来い! 453 00:38:30,000 --> 00:38:30,911 購入に進む。 同意する。 来い! 来い! 454 00:38:33,914 --> 00:38:35,916 あっ もう 枚数…。 455 00:38:35,916 --> 00:38:37,851 来い! 来い 来い…。 456 00:38:37,851 --> 00:38:40,521 だぁ! 457 00:38:40,521 --> 00:38:44,858 (翔)えっ? もう鯖落ち? 458 00:38:44,858 --> 00:38:47,861 住所入れて…。 枚数2…。 459 00:38:47,861 --> 00:38:50,197 (萌)同意する。 来い! 頼む 頼むよ! 460 00:38:50,197 --> 00:38:51,865 だぁ! 461 00:38:51,865 --> 00:38:56,870 23。 これでどうだ。 462 00:38:56,870 --> 00:38:58,872 もっかい! 463 00:38:58,872 --> 00:39:00,000 はっ? えっ 電話番号は半角で? 464 00:39:00,000 --> 00:39:01,875 はっ? えっ 電話番号は半角で? 465 00:39:01,875 --> 00:39:05,879 全角? もう知るか そんな…。 また最初から。 466 00:39:05,879 --> 00:39:07,548 だぁ!➡ 467 00:39:07,548 --> 00:39:09,883 同意する。 住所…。 468 00:39:23,830 --> 00:39:25,832 うん。 469 00:39:25,832 --> 00:39:27,835 <(足音) 470 00:39:27,835 --> 00:39:29,837 あら。 471 00:39:36,844 --> 00:39:38,846 何? 472 00:39:41,849 --> 00:39:45,853 チケット取れた。 473 00:39:47,855 --> 00:39:51,859 (翔)RANDOMのコンサート。 474 00:39:51,859 --> 00:39:54,862 えっ? 翔が取ったんだよ。 475 00:39:54,862 --> 00:39:59,867 若い子は やっぱり スマホの操作がうまいな。 476 00:39:59,867 --> 00:40:00,000 チケット… 高いでしょ? 477 00:40:00,000 --> 00:40:03,871 チケット… 高いでしょ? 478 00:40:03,871 --> 00:40:07,875 でも お母さんに行ってほしくて。 479 00:40:07,875 --> 00:40:13,814 なかなか 取れないんでしょ? 大変なんでしょ? 480 00:40:13,814 --> 00:40:17,818 でも 取れた。 481 00:40:19,820 --> 00:40:22,823 お母さんのために みんなで チケット取ろうって言ったの➡ 482 00:40:22,823 --> 00:40:25,826 お父さんだよ。 483 00:40:25,826 --> 00:40:28,829 あっ フフフ…。 484 00:40:31,832 --> 00:40:33,834 そう。 485 00:40:37,838 --> 00:40:40,841 OK。 はーい。 486 00:40:40,841 --> 00:40:45,846 (萌)ありがとう。 おいしそ~! 487 00:40:45,846 --> 00:40:47,848 (翔)おいしそう。 488 00:40:53,854 --> 00:40:56,857 《お父さんみたいな人には 絶対なりたくない!》 489 00:40:56,857 --> 00:41:00,000 ♬~ 490 00:41:00,000 --> 00:41:09,803 ♬~ 491 00:41:09,803 --> 00:41:11,805 《これがあるから 毎日を耐えられるの》 492 00:41:11,805 --> 00:41:13,807 《ありがとう》 493 00:41:18,812 --> 00:41:21,815 《私の友達の息子さんなの!》 494 00:41:21,815 --> 00:41:26,820 《出てきて当然だと 思われるのは 嫌》 495 00:41:34,828 --> 00:41:38,832 よし じゃあ いただきます。 496 00:41:38,832 --> 00:41:41,835 (萌・美香・翔)いただきます。 497 00:41:41,835 --> 00:42:00,000 ♬~ 498 00:42:00,000 --> 00:42:01,855 ♬~ 499 00:42:01,855 --> 00:42:03,857 ♬~ 500 00:42:03,857 --> 00:42:07,861 (誠・志村の話し声) 501 00:42:07,861 --> 00:42:09,796 (志村)みんなにも じゃあ 伝えておきます。 502 00:42:09,796 --> 00:42:11,798 うん 伝えておいて。 (古池)おう!➡ 503 00:42:11,798 --> 00:42:16,803 頑張ってるな みんな。 あれ? 先輩 今日はどういう? 504 00:42:16,803 --> 00:42:19,806 うん。 この前 ここで みんなにアドバイスした話を➡ 505 00:42:19,806 --> 00:42:22,809 上にしたんだよ。 (志村)アドバイス? 506 00:42:22,809 --> 00:42:27,814 沖田にも とっても感謝されたってな。 507 00:42:27,814 --> 00:42:30,000 たくさんの貴重なお話を ありがとうございました。 508 00:42:30,000 --> 00:42:31,818 たくさんの貴重なお話を ありがとうございました。 509 00:42:31,818 --> 00:42:33,820 《いや あれは社交辞令で…》 510 00:42:33,820 --> 00:42:37,824 それに 「また話を聞かせてくれ」 って言っただろう? 511 00:42:37,824 --> 00:42:40,827 話なら またいつでも聞かせてやる。➡ 512 00:42:40,827 --> 00:42:42,829 遠慮するな。 513 00:42:42,829 --> 00:42:44,831 《いや 俺からは一言も…》 514 00:42:44,831 --> 00:42:48,836 (古池)おい そこの。 椅子。 (原西)椅子? 515 00:42:48,836 --> 00:42:51,839 ふん ふん。 (原西)あっ 椅子。 516 00:42:51,839 --> 00:42:54,842 先輩 あの ちょっと 今日は立て込んでいまして。 517 00:42:54,842 --> 00:42:58,846 いや 邪魔をする気はないよ。 ゆっくりしよう。 518 00:42:58,846 --> 00:43:00,000 時間はたっぷりある。 たっぷり? 519 00:43:00,000 --> 00:43:00,848 時間はたっぷりある。 たっぷり? 520 00:43:00,848 --> 00:43:04,852 ちょうど 関西の支社から 異動する時期だったんだよ。 521 00:43:04,852 --> 00:43:08,856 で 上が言うには そんなに求められてるなら➡ 522 00:43:08,856 --> 00:43:13,861 ここで後輩たちを 指導してやってくれないかって。➡ 523 00:43:13,861 --> 00:43:16,864 ハハハ…。 524 00:43:16,864 --> 00:43:19,867 (社員たち)ハァ…。 ハハハ…。 わぁ~。 525 00:43:19,867 --> 00:43:26,574 《えっ? これは 俺がまいた種なのか?》 526 00:43:26,574 --> 00:43:27,876 《えぇ…?》