1 00:00:01,503 --> 00:00:07,008 (美穂子)ええ。 いえ その件は こちらで対応しますので➡ 2 00:00:07,008 --> 00:00:11,011 気に掛けていただかなくて 結構です。 3 00:00:11,011 --> 00:00:19,019 どうしてって… 私の考えは 何年も前に説明したとおりです。 4 00:00:19,019 --> 00:00:24,024 仕事中ですので 失礼いたします。 5 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 ハァ…。 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 あっ…。 7 00:00:32,032 --> 00:00:36,036 平気? うん 何でもない。 8 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 そう。 9 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 こんにちは。 10 00:00:49,049 --> 00:00:52,052 (誠)ああ 大地君。 今日も お疲れさまです。 11 00:00:52,052 --> 00:00:57,057 お疲れさまです。 あっ 実家の円君から連絡は? 12 00:00:57,057 --> 00:01:00,000 ああ… まだなんです。 13 00:01:00,000 --> 00:01:00,060 ああ… まだなんです。 14 00:01:00,060 --> 00:01:01,995 そっか。 15 00:01:08,001 --> 00:01:11,004 先輩のご両親が➡ 16 00:01:11,004 --> 00:01:15,008 どういう反応するんだろう って考えたら 怖くって。 17 00:01:18,011 --> 00:01:21,014 ちょっとだけ思ってます。 18 00:01:21,014 --> 00:01:27,020 結婚とか 家族になろうとか 考えないで➡ 19 00:01:27,020 --> 00:01:30,000 今のまま ひっそり 分かってくれる人にだけ➡ 20 00:01:30,000 --> 00:01:32,025 今のまま ひっそり 分かってくれる人にだけ➡ 21 00:01:32,025 --> 00:01:36,029 認めてもらって 付き合っててもよかったかなって。 22 00:01:38,031 --> 00:01:44,037 うん… そうか。 23 00:01:44,037 --> 00:01:50,043 でも 人は言いたくなるもの なんじゃないか? 24 00:01:50,043 --> 00:01:53,046 これが自分の大切な人なんだって。 25 00:01:59,052 --> 00:02:00,000 萌が生まれた後 病院で舞い上がって➡ 26 00:02:00,000 --> 00:02:03,991 萌が生まれた後 病院で舞い上がって➡ 27 00:02:03,991 --> 00:02:08,996 あれがうちの娘です で あの抱いてるのが私の妻です➡ 28 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 って 関係ない人にまで 言って回って➡ 29 00:02:10,998 --> 00:02:15,002 看護師さんに お静かにって 強めに叱られたことがある。 30 00:02:15,002 --> 00:02:18,005 そんなことあったんですか? フフフ。 31 00:02:18,005 --> 00:02:22,009 だから 「ひっそり」が 君たちの望みなら➡ 32 00:02:22,009 --> 00:02:29,016 そうすればいいけど 周りのせいで 制限を受ける必要はないと思うな。 33 00:02:29,016 --> 00:02:30,000 それに そう考えたから 円君はカミングアウトを決心したんだろ? 34 00:02:30,000 --> 00:02:38,025 それに そう考えたから 円君はカミングアウトを決心したんだろ? 35 00:02:38,025 --> 00:02:40,027 (円)《大地 結婚しよう》➡ 36 00:02:40,027 --> 00:02:43,030 《縁がないって 大地に思わせてるの➡ 37 00:02:43,030 --> 00:02:46,033 家族にも紹介できない 俺なんだと思う》➡ 38 00:02:46,033 --> 00:02:50,037 《それ やめる。 俺が変わる》 39 00:02:56,043 --> 00:02:59,046 そうですね。 うん。 40 00:03:00,981 --> 00:03:04,985 何だか 何度も 相談に乗ってもらって すみません。 41 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 いやいや… そんな そんな。 42 00:03:06,987 --> 00:03:11,992 ちょっとうれしいのもあって 甘えてますよね。 43 00:03:11,992 --> 00:03:14,995 うれしい? うん。 44 00:03:14,995 --> 00:03:21,001 俺 9歳から 父親に会ってないんで➡ 45 00:03:21,001 --> 00:03:24,004 こうやって 相談できる年上の男の人は➡ 46 00:03:24,004 --> 00:03:26,006 いなかったんで。 47 00:03:26,006 --> 00:03:30,000 うん? それから お父さんとは 会ったりしてないの? 48 00:03:30,000 --> 00:03:31,011 うん? それから お父さんとは 会ったりしてないの? 49 00:03:31,011 --> 00:03:34,014 まったく。 50 00:03:34,014 --> 00:03:38,018 あっ 一度 中学に入るか 入らないかくらいで➡ 51 00:03:38,018 --> 00:03:41,021 会うって話はあったんですけど。 52 00:03:41,021 --> 00:03:47,027 いつの間にか なくなってました。 うん そっか。 53 00:03:58,038 --> 00:04:00,000 じゃあ ありがとうございました。 54 00:04:00,000 --> 00:04:00,974 じゃあ ありがとうございました。 55 00:04:00,974 --> 00:04:02,976 うん またね。 また。 56 00:04:07,981 --> 00:04:12,986 《父親というのは 何をするものなのか》 57 00:04:12,986 --> 00:04:17,991 《どうすれば 父親と認められるのか》 58 00:04:17,991 --> 00:04:22,996 《そこには これという定義は ないんだよな きっと》 59 00:04:22,996 --> 00:04:30,000 ♬~ 60 00:04:30,000 --> 00:04:38,011 ♬~ 61 00:04:38,011 --> 00:04:48,021 ♬~ 62 00:04:58,031 --> 00:05:00,000 よろしく お願いします。 (円)大地。 63 00:05:00,000 --> 00:05:01,969 よろしく お願いします。 (円)大地。 64 00:05:01,969 --> 00:05:05,973 (萌)最近のお父さん 悪くない。 (美穂子)うちの元夫なんか➡ 65 00:05:05,973 --> 00:05:08,976 一言 言ったら 100返してくるタイプだったから。 66 00:05:08,976 --> 00:05:11,979 うまく進んでほしいじゃないかよ。 67 00:05:40,007 --> 00:05:42,009 (原西)お疲れさまです。 戻りました。➡ 68 00:05:42,009 --> 00:05:44,011 室長 今 片原商事 行ってきたんですけど➡ 69 00:05:44,011 --> 00:05:46,013 あそこの久米島さん 辞めちゃったんですね。 70 00:05:46,013 --> 00:05:49,016 えっ!? 知らないな。 (原西)偉ぶらないし➡ 71 00:05:49,016 --> 00:05:52,019 いつも頑張ってるねとか 声掛けてくれて➡ 72 00:05:52,019 --> 00:05:56,023 好きだったんですけどね。 えっ 久米島さんが? 73 00:05:56,023 --> 00:06:00,000 (原西)はい。 何でなんだろう? 74 00:06:00,000 --> 00:06:00,027 (原西)はい。 何でなんだろう? 75 00:06:00,027 --> 00:06:02,963 ちょっと。 はい? 76 00:06:06,967 --> 00:06:09,970 久米島さんな。 はい。 77 00:06:09,970 --> 00:06:14,975 身もふたもない言い方をすると リストラだそうだ。 78 00:06:14,975 --> 00:06:17,978 リストラ? あそこ 最近➡ 79 00:06:17,978 --> 00:06:20,981 業績が落ちてたからな。 80 00:06:20,981 --> 00:06:25,986 えっ でも 久米島さん➡ 81 00:06:25,986 --> 00:06:28,989 確か お子さんがうちと同じ 大学生と高校生で➡ 82 00:06:28,989 --> 00:06:30,000 まだまだ 学費がかかるはずですよ。 83 00:06:30,000 --> 00:06:31,992 まだまだ 学費がかかるはずですよ。 84 00:06:31,992 --> 00:06:36,997 それで夫婦仲がこじれて 離婚危機だそうだ。 85 00:06:36,997 --> 00:06:38,999 えっ…。 86 00:06:38,999 --> 00:06:47,007 悲しくなるよな。 稼げなくなったら用なしか。 87 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 父親なんて そんなもんかな。 88 00:06:58,018 --> 00:07:00,000 (翔)具合悪いのかな? 89 00:07:00,000 --> 00:07:00,954 (翔)具合悪いのかな? 90 00:07:00,954 --> 00:07:02,956 何があったか聞いてほしいんだよ。 91 00:07:02,956 --> 00:07:05,959 (翔)えっ じゃあ 聞く? 92 00:07:05,959 --> 00:07:08,962 ほっとこ。 (みよ子)だね。 93 00:07:08,962 --> 00:07:12,966 聞こえてんだよ! 聞いてよ 何があったか。 94 00:07:12,966 --> 00:07:15,302 友達でしょ? (スミレ)翔たんが行って。 95 00:07:15,302 --> 00:07:18,972 えっ 僕? (スミレ)聞いてきて。 うん。 96 00:07:18,972 --> 00:07:23,977 何があったの? (静)フフフ…。 97 00:07:23,977 --> 00:07:27,981 好きな人ができた。 98 00:07:27,981 --> 00:07:30,000 えっ…。 (スミレ・みよ子)うわ~! ヤバッ! 99 00:07:30,000 --> 00:07:30,984 えっ…。 (スミレ・みよ子)うわ~! ヤバッ! 100 00:07:30,984 --> 00:07:33,987 (静)ちょっ 待ってよ! 101 00:07:35,989 --> 00:07:39,993 (翔)えっ あの人? 102 00:07:39,993 --> 00:07:44,998 (みよ子)イケメン。 (翔)てか 結構大人じゃない? 103 00:07:44,998 --> 00:07:48,001 もう しゃべったの? (静)しゃべった。 104 00:07:48,001 --> 00:07:51,004 大学生で こっちで一人暮らししてて。 105 00:07:51,004 --> 00:07:55,008 でも 清楚系が好きなんだって。 106 00:07:55,008 --> 00:07:58,011 (3人)清楚? (静)違うのは分かってるよ! 107 00:07:58,011 --> 00:08:00,000 けど なってやるよ 清楚。 108 00:08:00,000 --> 00:08:02,950 けど なってやるよ 清楚。 109 00:08:04,952 --> 00:08:08,956 翔たん 頼んだよ。 (翔)僕? 110 00:08:08,956 --> 00:08:21,969 ♬~ 111 00:08:21,969 --> 00:08:23,971 それもあれかな? 112 00:08:23,971 --> 00:08:27,975 美容の専門学校に行く 将来の夢のための? 113 00:08:27,975 --> 00:08:30,000 まあ つながるかもね。 ふーん そう。 114 00:08:30,000 --> 00:08:33,981 まあ つながるかもね。 ふーん そう。 115 00:08:33,981 --> 00:08:36,984 メークっていうのは その…➡ 116 00:08:36,984 --> 00:08:40,988 内側の魅力を 外に出すものらしいな。 117 00:08:40,988 --> 00:08:43,991 (翔)こういうのかな? 化粧といえば➡ 118 00:08:43,991 --> 00:08:48,996 埴輪の顔にも 赤い顔料が 塗られていたって知ってるか? 119 00:08:48,996 --> 00:08:53,000 (2人)埴輪? そう 埴輪だよ。 120 00:08:53,000 --> 00:08:59,006 つまり 化粧は 長い歴史を 人類と共に歩んできた➡ 121 00:08:59,006 --> 00:09:00,000 立派な文化ってことになるよな。 122 00:09:00,000 --> 00:09:02,943 立派な文化ってことになるよな。 123 00:09:02,943 --> 00:09:06,947 (翔)お父さん 無理に僕と 話題合わせることないよ。 124 00:09:06,947 --> 00:09:08,949 言ってくれてよかった! 125 00:09:08,949 --> 00:09:12,953 さっきから 聞いてる方が 苦しいっていうか 何ていうか…。 126 00:09:12,953 --> 00:09:14,955 トドが短距離走してるの 見てる感じ。 127 00:09:14,955 --> 00:09:17,958 ハハハ! トドって…。 (萌)いや だって➡ 128 00:09:17,958 --> 00:09:20,961 この話題で走れっこないのに 無理して挑む感じが➡ 129 00:09:20,961 --> 00:09:22,963 痛々しいっていうか 何ていうか。 (翔)ねえ。➡ 130 00:09:22,963 --> 00:09:25,966 清楚系メークって どういうのがいいのかな? 131 00:09:25,966 --> 00:09:28,969 下手したら あざとくなりそうで難しい。 132 00:09:28,969 --> 00:09:30,000 高校生でしょ? お肌ツヤツヤなんだから➡ 133 00:09:30,000 --> 00:09:31,972 高校生でしょ? お肌ツヤツヤなんだから➡ 134 00:09:31,972 --> 00:09:35,976 何もしなくたっていいのよ。 うーん 今の子だよ? 135 00:09:35,976 --> 00:09:38,979 素顔っぽく 上手に 薄化粧するもんでしょ?➡ 136 00:09:38,979 --> 00:09:40,981 だから 翔に知恵 借りたいわけだし。 137 00:09:40,981 --> 00:09:42,983 でも…。 なあ カルロス。 138 00:09:42,983 --> 00:09:46,987 父親なんてこんなもんだよ。 139 00:09:46,987 --> 00:09:49,990 お前もかよ。 (萌)高い位置とか? 140 00:09:49,990 --> 00:09:52,993 フフフ… ほら。 141 00:09:52,993 --> 00:09:55,996 (携帯電話)(通知音) 142 00:09:55,996 --> 00:09:58,999 (翔)それだといいかもしれないね。 (萌)ねっ ねっ。➡ 143 00:09:58,999 --> 00:10:00,000 うん うん うん うん。 144 00:10:00,000 --> 00:10:03,003 うん うん うん うん。 145 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 おい ちょっと なあ! 146 00:10:05,005 --> 00:10:07,007 だから 無理に入ってこなくていいって。 147 00:10:07,007 --> 00:10:11,011 違うよ 大地君からだ。 (萌)えっ? 148 00:10:11,011 --> 00:10:14,014 円君 家族を説得したらしい。 149 00:10:14,014 --> 00:10:17,017 え~! 見せて 見せて…。 ちょっと待って まだ続きがある。 150 00:10:17,017 --> 00:10:20,020 読むね。 あの… 「両家の家族で➡ 151 00:10:20,020 --> 00:10:23,023 簡単なお祝いを したいと話しています」 152 00:10:23,023 --> 00:10:26,026 「つきましては 僕たちにきっかけをくれた➡ 153 00:10:26,026 --> 00:10:29,029 誠さんと美香さんに 仲人をお願いしたいのですが➡ 154 00:10:29,029 --> 00:10:30,000 お引き受け いただけますでしょうか?」だって。 155 00:10:30,000 --> 00:10:32,032 お引き受け いただけますでしょうか?」だって。 156 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 仲人? 仲人。 157 00:10:34,034 --> 00:10:40,040 大変! 光栄じゃん! 158 00:10:40,040 --> 00:10:42,042 仲人か。 159 00:10:47,981 --> 00:10:49,983 (携帯電話)(円)こっちの用事終わったから 土産 買ったら帰るよ。 160 00:10:49,983 --> 00:10:51,985 そんなのいいから 1本でも早い飛行機➡ 161 00:10:51,985 --> 00:10:56,990 乗ってくださいよ。 (携帯電話)お前に食わせたいものあんの。 162 00:10:56,990 --> 00:11:00,000 うれしいけど…。 163 00:11:00,000 --> 00:11:00,994 うれしいけど…。 164 00:11:00,994 --> 00:11:02,930 (円)うれしいけど 何? 165 00:11:02,930 --> 00:11:05,933 えっ? 何で? 166 00:11:05,933 --> 00:11:07,935 その顔 見たくて。 167 00:11:11,939 --> 00:11:13,941 (円)お母さん 食べたことある? いや ないと思う。 168 00:11:13,941 --> 00:11:15,943 だって 出てきたことない。 喜んでくれるといいな。 169 00:11:15,943 --> 00:11:18,946 こんにちは。 こんにちは。 170 00:11:20,948 --> 00:11:22,950 大地か? 171 00:11:25,953 --> 00:11:27,955 はい。 172 00:11:29,957 --> 00:11:30,000 えっ? 173 00:11:30,000 --> 00:11:32,960 えっ? 174 00:11:32,960 --> 00:11:35,963 久しぶり。 175 00:11:35,963 --> 00:11:37,965 お父さん? 176 00:11:51,979 --> 00:11:55,983 どうしました? (美穂子)あっ ごめんなさいね。 177 00:11:55,983 --> 00:11:57,985 大地 留守なの。 (円)あっ 大学で会いました。 178 00:11:57,985 --> 00:12:00,000 で そこまで一緒に来て お父さんと鉢合わせて。 179 00:12:00,000 --> 00:12:01,989 で そこまで一緒に来て お父さんと鉢合わせて。 180 00:12:01,989 --> 00:12:04,925 えっ? 大地 あの人に会ったの? 181 00:12:04,925 --> 00:12:06,927 (円)はい。 182 00:12:06,927 --> 00:12:18,939 ♬~ 183 00:12:18,939 --> 00:12:22,943 よく俺が分かったね。 184 00:12:22,943 --> 00:12:27,948 10年くらい会ってないから 大人になったはずなんだけど。 185 00:12:33,954 --> 00:12:39,960 これ たまに見ていた。 あっ そうなんだ。 186 00:12:39,960 --> 00:12:43,964 俺のこととか 気にしてないと思ってた。 187 00:12:43,964 --> 00:12:50,971 お父さんは仕事が忙しい人だって お母さんから聞いてたから。 188 00:12:50,971 --> 00:12:54,975 俺は 何度も 会わしてくれって言った。 189 00:12:54,975 --> 00:12:58,979 拒んだのは お母さんだよ。 えっ? 190 00:12:58,979 --> 00:13:00,000 (真一郎)大地が中学入ったときも 高校入ったときも➡ 191 00:13:00,000 --> 00:13:02,916 (真一郎)大地が中学入ったときも 高校入ったときも➡ 192 00:13:02,916 --> 00:13:05,919 入学祝いを渡そうとしたんだ。➡ 193 00:13:05,919 --> 00:13:07,921 でも お母さんが 会わしてくれなかった。 194 00:13:11,925 --> 00:13:13,927 知らなかった。 195 00:13:17,931 --> 00:13:22,936 獣医学部に通ってるんだな。 お前 子供の頃から➡ 196 00:13:22,936 --> 00:13:27,941 世界中回って いろんな動物たちに 会いたいって言ってたもんな。 197 00:13:27,941 --> 00:13:30,000 覚えてくれてたんだ。 198 00:13:30,000 --> 00:13:31,945 覚えてくれてたんだ。 199 00:13:31,945 --> 00:13:35,949 母さんの跡を継ぐのか? 200 00:13:35,949 --> 00:13:38,952 あの病院を継ぐか 分からないけど…。 201 00:13:40,954 --> 00:13:42,956 どうして? 202 00:13:50,964 --> 00:13:55,969 (真一郎) 将来 どうするつもりなんだ? 203 00:13:55,969 --> 00:14:00,000 何でそんなに聞くの? 世の中は厳しいぞ。 204 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 何でそんなに聞くの? 世の中は厳しいぞ。 205 00:14:03,911 --> 00:14:08,916 お母さんは お前を現実から 守ってきたんだろう。 206 00:14:08,916 --> 00:14:13,921 だから お前は きっと まだ 現実を分かってない。 207 00:14:13,921 --> 00:14:18,926 それを教えるのが 親の務めだと思う。 208 00:14:20,928 --> 00:14:22,930 何の話? 209 00:14:30,938 --> 00:14:35,943 (真一郎)これ さっきの男だな。 210 00:14:35,943 --> 00:14:37,945 どういう関係なんだ? 211 00:14:44,952 --> 00:14:48,956 (美穂子)あの子が 父親とずいぶん会ってない話➡ 212 00:14:48,956 --> 00:14:53,961 聞いてる? (円)はい。 213 00:14:53,961 --> 00:14:59,967 私が会わせなかったの。 (円)どうして? 214 00:14:59,967 --> 00:15:00,000 中学生になる前に連絡してきて➡ 215 00:15:00,000 --> 00:15:02,903 中学生になる前に連絡してきて➡ 216 00:15:02,903 --> 00:15:07,908 「大地を今 普通にしないと 大変なことになる」 217 00:15:07,908 --> 00:15:11,912 「俺に任せろ」とか言ってきた。 218 00:15:14,915 --> 00:15:22,923 あの子の父親はね 自分の価値観しか認めないの。 219 00:15:22,923 --> 00:15:27,928 あの人に あなたたちの結婚を 知られたのは➡ 220 00:15:27,928 --> 00:15:30,000 私の失敗です。 ごめんなさい。 221 00:15:30,000 --> 00:15:34,935 私の失敗です。 ごめんなさい。 222 00:15:34,935 --> 00:15:36,937 (円)いや…。 223 00:15:41,942 --> 00:15:45,946 ただいま。 おかえり~。 224 00:15:45,946 --> 00:15:49,950 はい 拭いて。 おかえり~。 225 00:15:49,950 --> 00:15:52,953 はい お願い。 226 00:15:52,953 --> 00:15:56,957 あのね 美穂子さんと話したんだけど…。 227 00:15:56,957 --> 00:15:58,959 おう 仲人の件か? 228 00:15:58,959 --> 00:16:00,000 ちょっと待ってね。 はい どうぞ。 229 00:16:00,000 --> 00:16:01,962 ちょっと待ってね。 はい どうぞ。 230 00:16:01,962 --> 00:16:04,898 何だって? それが➡ 231 00:16:04,898 --> 00:16:09,903 大地君のお父さんが現れて 大反対してるって。 232 00:16:09,903 --> 00:16:11,905 結婚に? もう 全部に。 233 00:16:11,905 --> 00:16:13,907 全部? 大地君が➡ 234 00:16:13,907 --> 00:16:17,911 男の人が好きなこと自体 否定してるって。 235 00:16:17,911 --> 00:16:22,916 えっ? いや そんなこと言ったって…。 236 00:16:25,919 --> 00:16:29,923 大地君のお父さんって 大地君が子供の頃➡ 237 00:16:29,923 --> 00:16:30,000 男のアイドルを好きになるのを すごく嫌ってて➡ 238 00:16:30,000 --> 00:16:32,926 男のアイドルを好きになるのを すごく嫌ってて➡ 239 00:16:32,926 --> 00:16:34,928 大地君の好きにさせたい 美穂子さんとは➡ 240 00:16:34,928 --> 00:16:36,930 意見が合わなくて➡ 241 00:16:36,930 --> 00:16:39,933 そういうのも 離婚の原因だったんだって。 242 00:16:39,933 --> 00:16:43,937 そんなお父さんだから 美穂子さんが➡ 243 00:16:43,937 --> 00:16:47,941 絶対 大地君に 会わせないようにしてたらしいの。 244 00:16:47,941 --> 00:16:52,946 ああ… 父親と会ってないって そういう事情だったんだ。 245 00:16:52,946 --> 00:16:55,949 うん…。 246 00:16:55,949 --> 00:17:00,000 ねえ 何か相談に乗ってあげた方が いいんじゃない? 247 00:17:00,000 --> 00:17:01,955 ねえ 何か相談に乗ってあげた方が いいんじゃない? 248 00:17:03,891 --> 00:17:05,893 うん…。 249 00:17:05,893 --> 00:17:25,913 ♬~ 250 00:17:25,913 --> 00:17:28,916 ♬~ 251 00:17:28,916 --> 00:17:30,000 「事情は聞きました。 お父さんが反対したとしても➡ 252 00:17:30,000 --> 00:17:33,921 「事情は聞きました。 お父さんが反対したとしても➡ 253 00:17:33,921 --> 00:17:39,927 うちの家族は 君たちを 祝福したいと思っているから」 254 00:17:51,939 --> 00:17:55,943 《応援はしたい。 でも…》 255 00:18:04,952 --> 00:18:06,954 (静)何か 不安になってきた。 256 00:18:06,954 --> 00:18:08,956 (翔)信用して。➡ 257 00:18:08,956 --> 00:18:10,958 完成。 258 00:18:16,964 --> 00:18:18,966 カワイイじゃん! (みよ子)別人! 259 00:18:18,966 --> 00:18:22,970 (静)ちょっ 「カワイイ」の後 「別人」って続けるの どうよ? 260 00:18:22,970 --> 00:18:26,974 静 清楚に。 (静)あっ…。 261 00:18:37,918 --> 00:18:43,590 (翔)親ってこんな気持ちなのかな? (スミレ)はぁ? 262 00:18:43,590 --> 00:18:46,927 自分は あの子は完璧だと思って 送り込んだけど➡ 263 00:18:46,927 --> 00:18:50,931 他の人に受け入れてもらえるか すごく不安。 264 00:18:50,931 --> 00:18:54,935 (みよ子)何か分かる。 265 00:18:54,935 --> 00:18:57,938 あっ 帰ってきた。 266 00:18:57,938 --> 00:19:00,000 (翔)あれ? どう? うまくいった? 267 00:19:00,000 --> 00:19:00,941 (翔)あれ? どう? うまくいった? 268 00:19:00,941 --> 00:19:02,943 分かんない。 269 00:19:04,945 --> 00:19:07,948 カワイイって言ってもらえた! (翔)ホント? 270 00:19:07,948 --> 00:19:10,951 で 私のこと 分かんなかったっぽい。 271 00:19:10,951 --> 00:19:14,955 (スミレ)やっぱ別人なんじゃん。 (静)まあ ちょうどよかったわ。 272 00:19:14,955 --> 00:19:16,957 あの店では 何回か大騒ぎしてるし➡ 273 00:19:16,957 --> 00:19:21,962 このまま別人ってことで 猫かぶっとこう。 274 00:19:21,962 --> 00:19:25,966 (スミレ)カワイイ。 (みよ子・スミレ)カワイイね! 275 00:19:25,966 --> 00:19:28,969 (静)キュンときた。 (スミレ)キュン キュン…。 276 00:19:28,969 --> 00:19:30,000 ちょっと待ってて。 277 00:19:30,000 --> 00:19:30,971 ちょっと待ってて。 278 00:19:32,973 --> 00:19:34,908 (カルロスの吠え声) 279 00:19:36,910 --> 00:19:40,914 さっきのメーク 翔君がしたの? 280 00:19:40,914 --> 00:19:43,917 そう。 (香梨奈)あの子の骨格とか➡ 281 00:19:43,917 --> 00:19:48,922 輪郭 生かしてたよね。 すごい勉強したんだね。 282 00:19:48,922 --> 00:19:53,927 すごい! やっぱ香梨奈さんには分かるんだ。 283 00:19:53,927 --> 00:19:59,933 でも 何か あんなメークして かわいそう。 284 00:19:59,933 --> 00:20:00,000 えっ? どういう意味? 喜んでくれたよ? 285 00:20:00,000 --> 00:20:05,939 えっ? どういう意味? 喜んでくれたよ? 286 00:20:05,939 --> 00:20:08,942 それに 静さんが好きな相手の 好みにも➡ 287 00:20:08,942 --> 00:20:11,945 ぴったりだったみたいだし。 (香梨奈)だったら余計駄目じゃん。 288 00:20:15,949 --> 00:20:20,954 いや ごめん。 私は そう思っちゃったけど➡ 289 00:20:20,954 --> 00:20:26,960 メークされた本人が喜んでたんなら 水差すのは余計だよね。 290 00:20:26,960 --> 00:20:28,962 忘れて。 291 00:20:52,920 --> 00:20:55,923 よっ! 292 00:20:55,923 --> 00:20:57,925 あっ…。 293 00:21:01,929 --> 00:21:05,933 (円)あの後 お父さんから反対されたのか? 294 00:21:08,936 --> 00:21:13,941 ただ反対されたんなら 言い返せたと思うんです。 295 00:21:16,944 --> 00:21:19,947 (真一郎)《親戚の間で 大地が結婚するかもしれない➡ 296 00:21:19,947 --> 00:21:22,950 っていう噂が出ている》 297 00:21:22,950 --> 00:21:25,953 《この男が相手なのか?》 298 00:21:31,959 --> 00:21:33,961 《そうです》 299 00:21:36,897 --> 00:21:43,904 《このまま進んだら 何が起きるか 現実を分かっているのか?》 300 00:21:43,904 --> 00:21:46,907 《何が起きるか?》 301 00:21:46,907 --> 00:21:50,911 《そもそも この国では 同性婚は認められていない》 302 00:21:50,911 --> 00:21:53,914 《だから 友人たちに祝福されようが➡ 303 00:21:53,914 --> 00:21:57,918 法的には守られていないんだ》 304 00:21:57,918 --> 00:22:00,000 《職場で 配偶者のための➡ 305 00:22:00,000 --> 00:22:00,254 《職場で 配偶者のための➡ 306 00:22:00,254 --> 00:22:02,923 福利厚生を 利用することができない》 307 00:22:02,923 --> 00:22:06,927 《パートナーが病気やケガで 手術が必要になったとき➡ 308 00:22:06,927 --> 00:22:10,931 本人の意識があればいい。 でも 万一 誰かが代わりに➡ 309 00:22:10,931 --> 00:22:13,934 判断をしなければ いけなくなったとき➡ 310 00:22:13,934 --> 00:22:17,938 他人である お前には 手術同意ができない》➡ 311 00:22:17,938 --> 00:22:20,941 《それから…》 《そういうのは知ってる》 312 00:22:20,941 --> 00:22:27,948 《でも パートナーシップ制度っていうのを 導入する自治体が増えてて➡ 313 00:22:27,948 --> 00:22:30,000 いろんな問題が 解消されつつあって…》 314 00:22:30,000 --> 00:22:30,951 いろんな問題が 解消されつつあって…》 315 00:22:30,951 --> 00:22:34,888 《じゃあ これは知ってるか? イギリスでは若い世代でも30%が➡ 316 00:22:34,888 --> 00:22:37,891 就職するときに 性的指向を隠すそうだ》➡ 317 00:22:37,891 --> 00:22:42,896 《給与や出世の面で不利になる っていうデータがあるからだよ》➡ 318 00:22:42,896 --> 00:22:47,901 《それから 世界でも70カ国以上➡ 319 00:22:47,901 --> 00:22:50,904 同性愛行為を 犯罪だと捉える国がある》 320 00:22:50,904 --> 00:22:52,906 《お前 子供の頃から 世界中回って➡ 321 00:22:52,906 --> 00:22:55,909 いろんな動物たちを 見てみたいって言ってたろ?》 322 00:22:55,909 --> 00:22:59,913 《そのパートナーとじゃ 行けない国があるんだぞ》 323 00:23:01,915 --> 00:23:08,922 (真一郎)《将来の夢を制限されて 生活でも不便が出て➡ 324 00:23:08,922 --> 00:23:14,928 おまけに差別まで残ってる》 325 00:23:14,928 --> 00:23:18,932 《私は お前が心配なんだ》 326 00:23:22,936 --> 00:23:24,938 (真一郎)《世の中が 間違ってるかどうかは知らん》 327 00:23:24,938 --> 00:23:27,941 《私が気にしてるのは➡ 328 00:23:27,941 --> 00:23:30,000 自分の たった一人の息子のことだ》 329 00:23:30,000 --> 00:23:31,945 自分の たった一人の息子のことだ》 330 00:23:31,945 --> 00:23:43,891 ♬~ 331 00:23:43,891 --> 00:23:54,902 何か 心配なんだって言われて あんな顔されて➡ 332 00:23:54,902 --> 00:23:58,906 どうしていいか分からなくなった。 333 00:23:58,906 --> 00:24:00,000 ああ 俺 この人を苦しめてんのかなって。 334 00:24:00,000 --> 00:24:07,915 ああ 俺 この人を苦しめてんのかなって。 335 00:24:07,915 --> 00:24:14,922 親なら 話せば分かってくれて➡ 336 00:24:14,922 --> 00:24:19,927 喜んでくれるって どこかで思ってた。 337 00:24:24,932 --> 00:24:28,936 俺 どうしたら…。 338 00:24:40,881 --> 00:24:42,883 何か言ってくださいよ。 339 00:24:46,887 --> 00:24:54,895 俺 今 どうしたらいいか 先輩の言葉が聞きたい。 340 00:25:06,907 --> 00:25:11,912 ごめん。 そこに俺が言えることはないわ。 341 00:25:29,930 --> 00:25:30,000 (原西)はい かしこまりました。 では また 連絡しますんで。➡ 342 00:25:30,000 --> 00:25:31,932 (原西)はい かしこまりました。 では また 連絡しますんで。➡ 343 00:25:31,932 --> 00:25:35,936 はい 失礼いたします。 はい。 344 00:25:40,874 --> 00:25:43,877 原西 昼 行くか? 345 00:25:43,877 --> 00:25:47,881 えっ おごりですね? うん。 346 00:25:47,881 --> 00:25:50,884 (原西)俺 大海老天丼 一回 食べてみたかったんですよ。 347 00:25:50,884 --> 00:25:55,889 調子に乗るな お前。 上限は かつ丼だ。 348 00:25:57,891 --> 00:26:00,000 俺 少し前まで 困ったおっさんだったよな。 349 00:26:00,000 --> 00:26:03,897 俺 少し前まで 困ったおっさんだったよな。 350 00:26:03,897 --> 00:26:06,900 直球ですね。 351 00:26:06,900 --> 00:26:09,903 頭が固くて 価値観が古くて➡ 352 00:26:09,903 --> 00:26:13,907 それでいて 自分の主張を曲げない。 353 00:26:13,907 --> 00:26:19,913 そこまで言わなくても。 まあ そのとおりでしたけどね。 354 00:26:24,918 --> 00:26:29,923 いや そんな俺が➡ 355 00:26:29,923 --> 00:26:30,000 人様に意見を言っていいもんかなと 最近 思っていてね。 356 00:26:30,000 --> 00:26:34,928 人様に意見を言っていいもんかなと 最近 思っていてね。 357 00:26:34,928 --> 00:26:37,865 古池さんには びしっと言ってくれて➡ 358 00:26:37,865 --> 00:26:39,867 俺ら 助かりましたよ。 359 00:26:39,867 --> 00:26:43,871 いや… あれは まあ 自分の仕事のことだしな。 360 00:26:43,871 --> 00:26:45,873 そういうんじゃなくて。 361 00:26:47,875 --> 00:26:52,880 例えば 友達が 結婚しようとしていて➡ 362 00:26:52,880 --> 00:26:56,884 それを親が 反対しようとしている場合とかな。 363 00:26:56,884 --> 00:26:59,887 はい。 自分が親でもないのに➡ 364 00:26:59,887 --> 00:27:00,000 結婚みたいな大切なことに 口を出していいのか? 365 00:27:00,000 --> 00:27:04,892 結婚みたいな大切なことに 口を出していいのか? 366 00:27:04,892 --> 00:27:07,895 そもそも 俺だって 人に意見できるほどの➡ 367 00:27:07,895 --> 00:27:09,897 人間じゃないだろ?って。 368 00:27:09,897 --> 00:27:12,900 俺 室長が 分からず屋だったとき…。 369 00:27:12,900 --> 00:27:14,902 分からず屋? 370 00:27:14,902 --> 00:27:16,904 んっ? ああ いいよ 続けていいよ。 371 00:27:16,904 --> 00:27:18,906 (原西)あのとき 思ってたことがあるんです。 372 00:27:18,906 --> 00:27:22,910 室長にとって あの古くさい価値観は➡ 373 00:27:22,910 --> 00:27:25,913 俺にとっての B介君なんだろうなって。 374 00:27:25,913 --> 00:27:30,000 B介君? えっ あれがブラだってこと? 375 00:27:30,000 --> 00:27:30,918 B介君? えっ あれがブラだってこと? 376 00:27:30,918 --> 00:27:34,922 室長! B介君です。 はい。 377 00:27:34,922 --> 00:27:38,859 それにしてもさ 価値観がB介君… どういうこと? 378 00:27:38,859 --> 00:27:41,862 俺にとってB介君は➡ 379 00:27:41,862 --> 00:27:44,865 自分をギュッて 守ってくれる存在です。 380 00:27:44,865 --> 00:27:47,868 わーって パニックになりそうなときに➡ 381 00:27:47,868 --> 00:27:52,873 大丈夫 自分にはB介君がいる って守ってきました。➡ 382 00:27:52,873 --> 00:27:56,877 室長も変わっていく環境の中で➡ 383 00:27:56,877 --> 00:27:59,880 「俺は今まで こうやって育ったんだ」➡ 384 00:27:59,880 --> 00:28:00,000 「昔から それが常識だろう」 って言いながら➡ 385 00:28:00,000 --> 00:28:02,216 「昔から それが常識だろう」 って言いながら➡ 386 00:28:02,216 --> 00:28:05,886 自分を守ってるんだろうなって。➡ 387 00:28:05,886 --> 00:28:09,890 だって 知らない価値観の中に 裸で出ていくのは➡ 388 00:28:09,890 --> 00:28:11,892 怖いじゃないですか。 389 00:28:13,894 --> 00:28:16,897 (原西)俺は間違ってない って態度の室長見てて➡ 390 00:28:16,897 --> 00:28:20,901 俺 何か俺と似てるな 不安なんだろうな➡ 391 00:28:20,901 --> 00:28:22,903 って どっかで思ってました。 392 00:28:24,905 --> 00:28:26,907 (原西)うーん! 393 00:28:29,910 --> 00:28:30,000 原西。 はい? 394 00:28:30,000 --> 00:28:32,913 原西。 はい? 395 00:28:32,913 --> 00:28:38,852 今度 大海老天丼おごる。 あざーっす! 396 00:28:38,852 --> 00:28:41,855 給料日の後な。 分かってます。 397 00:28:45,859 --> 00:28:48,862 今度 あの人と バーベキュー行っちゃう予定。 398 00:28:48,862 --> 00:28:50,864 (スミレ)嘘!? (みよ子)急展開! 399 00:28:50,864 --> 00:28:53,867 二人きりじゃないよ。 あのカラオケ屋さんの➡ 400 00:28:53,867 --> 00:28:55,869 バイトの人たちプラス 友達で行くんだって。 401 00:28:55,869 --> 00:28:59,873 そこに交ぜてくれるって。 (翔)交ぜてくれる? 402 00:28:59,873 --> 00:29:00,000 そう! 実は料理が得意とか 言っちゃったから➡ 403 00:29:00,000 --> 00:29:04,878 そう! 実は料理が得意とか 言っちゃったから➡ 404 00:29:04,878 --> 00:29:08,882 「うわっ そういう女の子最高!」 ってなって➡ 405 00:29:08,882 --> 00:29:12,886 「そしたら 今度のバーベキュー 来てくれたら助かるわ」みたいな。 406 00:29:12,886 --> 00:29:14,888 (みよ子)ちょっと そんな嘘ついてどうすんの? 407 00:29:14,888 --> 00:29:17,891 (静)今日から 調理部の見学させてもらう。 408 00:29:17,891 --> 00:29:21,895 間に合うの? (静)愛の力で何とかするって! 409 00:29:21,895 --> 00:29:24,898 <(生徒) 静! 調理部の人が来てる。 410 00:29:24,898 --> 00:29:27,901 (静)じゃ 行ってくるね。 411 00:29:27,901 --> 00:29:29,903 じゃあね。 412 00:29:32,906 --> 00:29:37,845 静さん 料理するために呼ばれたって感じ。 413 00:29:37,845 --> 00:29:39,847 (みよ子)ぽいね。 414 00:29:51,859 --> 00:29:56,864 (翔)今日 何? これから とんかつを揚げるとこ。 415 00:30:00,868 --> 00:30:03,871 教えてほしい。 416 00:30:03,871 --> 00:30:06,874 どうしたの? 料理に目覚めた? 417 00:30:11,879 --> 00:30:16,884 友達がね 好きな男の人に➡ 418 00:30:16,884 --> 00:30:20,888 料理ができる って嘘ついたんだって。 419 00:30:20,888 --> 00:30:25,893 へぇ。 そしたら➡ 420 00:30:25,893 --> 00:30:30,000 相手から 「助かるわ」とか言われて バーベキューに誘われたらしい。 421 00:30:30,000 --> 00:30:31,899 相手から 「助かるわ」とか言われて バーベキューに誘われたらしい。 422 00:30:33,901 --> 00:30:40,841 けど 何か 利用されてるみたいに 見えちゃって。 423 00:30:40,841 --> 00:30:47,848 で 翔は それのどっちが嫌なの? どっち? 424 00:30:47,848 --> 00:30:52,853 うん。 嘘をついて 好かれようとすることか➡ 425 00:30:52,853 --> 00:30:56,857 料理ができるって聞いて 利用することか。 426 00:30:59,860 --> 00:31:00,000 うーん…。 427 00:31:00,000 --> 00:31:02,863 うーん…。 428 00:31:04,865 --> 00:31:09,870 ど… どっちもかな? 429 00:31:09,870 --> 00:31:14,875 分かんない。 けど 僕は僕に気に入られようと➡ 430 00:31:14,875 --> 00:31:20,881 嘘ついてほしくないし 料理ができるって聞いて➡ 431 00:31:20,881 --> 00:31:24,885 女の子をちやほやするのも 何か やだ。 432 00:31:24,885 --> 00:31:29,890 だから教えて 料理。 433 00:31:29,890 --> 00:31:30,000 僕もできたら この もやもやも きっとなくなる。 434 00:31:30,000 --> 00:31:37,831 僕もできたら この もやもやも きっとなくなる。 435 00:31:40,834 --> 00:31:45,839 いいよ~ とんかつ ハードル高いけどね。 436 00:31:45,839 --> 00:31:48,842 頑張ります。 はい。 437 00:31:57,851 --> 00:32:00,000 お母さんが 何を思ってるか分かる? 438 00:32:00,000 --> 00:32:01,855 お母さんが 何を思ってるか分かる? 439 00:32:01,855 --> 00:32:05,859 ううん。 440 00:32:05,859 --> 00:32:10,864 私の子育て 成功した。 441 00:32:14,868 --> 00:32:17,871 フッ フフフ…。 442 00:32:17,871 --> 00:32:21,875 卵 持ってきて。 分かった。 443 00:32:38,825 --> 00:32:43,830 《本当の父親に会えて 苦しむことになるなんて➡ 444 00:32:43,830 --> 00:32:46,834 想像も していなかったんだろうな》 445 00:32:51,839 --> 00:32:54,842 大地君。 446 00:32:54,842 --> 00:33:00,000 あっ 誠さん。 お疲れさまです。 447 00:33:00,000 --> 00:33:00,848 あっ 誠さん。 お疲れさまです。 448 00:33:00,848 --> 00:33:04,852 大地君も お疲れなんじゃないか? 449 00:33:04,852 --> 00:33:06,854 どうしてですか? 450 00:33:09,857 --> 00:33:13,861 お父さんに会ったこと 美香から聞いた。 451 00:33:17,865 --> 00:33:19,867 そうなんですか。 452 00:33:27,875 --> 00:33:30,000 《いつもの大地君なら 何か言うはずだ》 453 00:33:30,000 --> 00:33:30,878 《いつもの大地君なら 何か言うはずだ》 454 00:33:30,878 --> 00:33:33,881 《それが何も言わない》 455 00:33:33,881 --> 00:33:36,817 《こちらから 何か言うべきなのか?》 456 00:33:36,817 --> 00:33:40,821 《それとも 余計なお世話なのか?》 457 00:33:42,823 --> 00:33:48,829 大地君 俺は大地君の父親じゃないけど…。 458 00:33:48,829 --> 00:33:59,840 俺 何か 父親っていう存在に 幻想を抱いていたみたいです。 459 00:33:59,840 --> 00:34:00,000 偏見は敵だと思ってるのに➡ 460 00:34:00,000 --> 00:34:03,844 偏見は敵だと思ってるのに➡ 461 00:34:03,844 --> 00:34:09,850 俺自身の中にも 偏見っていうか…。 462 00:34:09,850 --> 00:34:12,853 思い込みみたいなのが あるんだなって。 463 00:34:12,853 --> 00:34:14,855 今 感じてる。 464 00:34:17,858 --> 00:34:21,862 誰かに言われたら 反論できることでも➡ 465 00:34:21,862 --> 00:34:27,868 自分の父親に言われたら➡ 466 00:34:27,868 --> 00:34:29,870 ここの奥にきますね。 467 00:34:38,879 --> 00:34:41,882 父親って何なんでしょうね。 468 00:34:41,882 --> 00:34:59,900 ♬~ 469 00:34:59,900 --> 00:35:00,000 お引き留めしてしまって すみません。 470 00:35:00,000 --> 00:35:02,903 お引き留めしてしまって すみません。 471 00:35:02,903 --> 00:35:04,905 じゃあ。 いや…。 472 00:35:11,912 --> 00:35:16,917 《父親とは何か 答えられなかった》 473 00:35:16,917 --> 00:35:20,921 《もう何年も 父親をやっているのに…》 474 00:35:28,929 --> 00:35:30,000 ただいま。 (美香・萌)おかえり。 475 00:35:30,000 --> 00:35:32,933 ただいま。 (美香・萌)おかえり。 476 00:35:32,933 --> 00:35:35,936 大地君を見掛けた。 477 00:35:38,872 --> 00:35:41,875 えっ 何か話した? うん? 478 00:35:41,875 --> 00:35:43,877 励ますようなこと 言いたかったんだけど➡ 479 00:35:43,877 --> 00:35:48,882 あまり話せなかった。 どうして? 480 00:35:48,882 --> 00:35:52,886 他人なのに 踏み込んでいいのか分かんなくて。 481 00:35:52,886 --> 00:35:55,889 仲人なんでしょ? 482 00:35:55,889 --> 00:36:00,000 仲人っていうのは もともと 両家の間を取り持つのが役割で➡ 483 00:36:00,000 --> 00:36:00,894 仲人っていうのは もともと 両家の間を取り持つのが役割で➡ 484 00:36:00,894 --> 00:36:02,896 古い慣習なんだよ。 485 00:36:02,896 --> 00:36:06,900 もう 今では 結婚式に出るくらいしか➡ 486 00:36:06,900 --> 00:36:10,904 役目はないんだ。 本当の仲人が何か知らないけど➡ 487 00:36:10,904 --> 00:36:13,240 大地さんと円さんが お父さんたちに➡ 488 00:36:13,240 --> 00:36:15,242 仲人やってください って頼んだのは➡ 489 00:36:15,242 --> 00:36:20,914 相談したり 意見したり してほしいからじゃないの? 490 00:36:20,914 --> 00:36:22,916 踏み込まないのは冷たいよ。 491 00:36:34,862 --> 00:36:37,865 (静)聞いて 聞いて 聞いて! 私が一人で下ごしらえしてたら➡ 492 00:36:37,865 --> 00:36:40,868 いろんな男の人が寄ってきて➡ 493 00:36:40,868 --> 00:36:44,872 「高校生なのにすごいね」 「家庭的なんだね」➡ 494 00:36:44,872 --> 00:36:46,874 とか言ってきて➡ 495 00:36:46,874 --> 00:36:50,878 それを見てて 焼きもち焼いたのかな? 496 00:36:50,878 --> 00:36:55,883 彼がね 「俺が誘ったんだぞ」 とか言いだして! 497 00:36:55,883 --> 00:36:57,885 (スミレ)ちょっと 「彼」ってどういうこと? 498 00:36:57,885 --> 00:37:00,000 (静)だって 距離 縮まっちゃったんだもん。 499 00:37:00,000 --> 00:37:01,889 (静)だって 距離 縮まっちゃったんだもん。 500 00:37:01,889 --> 00:37:05,893 (スミレ・みよ子)うわ~! え~!? それで? 501 00:37:05,893 --> 00:37:11,832 (翔) 僕 静さんと話すようになった日➡ 502 00:37:11,832 --> 00:37:14,835 散々 一緒にいた後に 言われたんだ。➡ 503 00:37:14,835 --> 00:37:20,841 ずっと学校に来てなかったから 名前忘れたって。 504 00:37:20,841 --> 00:37:23,844 失礼だね。 505 00:37:23,844 --> 00:37:29,850 静さんじゃなきゃ そう思ったかもだけど➡ 506 00:37:29,850 --> 00:37:30,000 僕は違うこと感じた。 507 00:37:30,000 --> 00:37:32,853 僕は違うこと感じた。 508 00:37:34,855 --> 00:37:37,858 だって 静さんが言ったんだ。 509 00:37:37,858 --> 00:37:40,861 《別に 名前なんか どうでもよくない?》 510 00:37:40,861 --> 00:37:42,863 《どういうノリかは すぐ分かったし➡ 511 00:37:42,863 --> 00:37:47,868 話してれば ハートは通じたっていうか》 512 00:37:47,868 --> 00:37:51,872 (翔)あの考え方 何か いいなと思った。 513 00:37:51,872 --> 00:37:55,876 自分の中身だけ 真っすぐ見てもらってる感じがして。 514 00:37:57,878 --> 00:38:00,000 あれで この子好きだなと思ったのに。 515 00:38:00,000 --> 00:38:03,884 あれで この子好きだなと思ったのに。 516 00:38:03,884 --> 00:38:09,823 静さんが 自分の中身に嘘つくの 手伝っちゃった。 517 00:38:12,826 --> 00:38:17,831 じゃあ 今からでも そのメークで本当にいいの?➡ 518 00:38:17,831 --> 00:38:23,837 って言ってみれば? (翔)でも 今の静さん➡ 519 00:38:23,837 --> 00:38:26,840 好きな人と うまくいきそうなんだよ? 520 00:38:26,840 --> 00:38:30,000 そこに他人が口を出すって 何か…。 521 00:38:30,000 --> 00:38:30,844 そこに他人が口を出すって 何か…。 522 00:38:32,846 --> 00:38:34,848 《他人なのに➡ 523 00:38:34,848 --> 00:38:37,851 踏み込んでいいのか 分かんなくて》 524 00:38:37,851 --> 00:38:41,855 《それ やめる。 俺が変わる》 525 00:38:41,855 --> 00:38:45,859 《何か 相談に乗ってあげた方が いいんじゃない?》 526 00:38:45,859 --> 00:38:47,861 《踏み込まないのは冷たいよ》 527 00:38:50,864 --> 00:38:53,867 僕 行かなきゃ。 528 00:38:59,873 --> 00:39:00,000 (長谷川)おっ 沖田。 529 00:39:00,000 --> 00:39:02,876 (長谷川)おっ 沖田。 530 00:39:02,876 --> 00:39:05,879 (星崎) あいつ いい足してんだよな。 531 00:39:05,879 --> 00:39:07,881 もったいない。 532 00:39:16,823 --> 00:39:19,826 では お大事に。 533 00:39:24,831 --> 00:39:28,836 翔君 どうしたの? 534 00:39:28,836 --> 00:39:30,000 僕 お父さんの気持ちが 分かったんです。 535 00:39:30,000 --> 00:39:33,841 僕 お父さんの気持ちが 分かったんです。 536 00:39:33,841 --> 00:39:38,846 んっ? 僕は大人じゃないから➡ 537 00:39:38,846 --> 00:39:45,853 お父さんの代わりに 無責任なこと言いますね。 538 00:39:45,853 --> 00:39:47,855 何? 539 00:39:47,855 --> 00:39:52,860 大地さん 円さんのこと好きですよね。 540 00:39:54,862 --> 00:39:59,867 何だよ 急に。 だったら➡ 541 00:39:59,867 --> 00:40:00,000 大地さんには 円さんと結婚してほしい。➡ 542 00:40:00,000 --> 00:40:06,874 大地さんには 円さんと結婚してほしい。➡ 543 00:40:06,874 --> 00:40:10,811 大地さんのお父さんが 反対したとしても。 544 00:40:10,811 --> 00:40:14,815 ごめん。 待って! 545 00:40:14,815 --> 00:40:18,819 ここでやめたら 大地さんは 自分のこと➡ 546 00:40:18,819 --> 00:40:22,823 本当じゃない姿に 押し込めることになると思う。 547 00:40:22,823 --> 00:40:26,827 本当じゃない姿で お父さんに褒められたとしても➡ 548 00:40:26,827 --> 00:40:30,000 それって たぶん 苦しいです。 549 00:40:30,000 --> 00:40:32,833 それって たぶん 苦しいです。 550 00:40:34,835 --> 00:40:39,840 僕も昔 やろうとしたから分かる。 551 00:40:41,842 --> 00:40:47,848 誰かが望んでるからって 自分の大切な部分を変えるの➡ 552 00:40:47,848 --> 00:40:50,851 やっちゃいけないまでは 言わないけど➡ 553 00:40:50,851 --> 00:40:57,858 とっても危険なことだって 僕は思います。➡ 554 00:40:57,858 --> 00:41:00,000 だから…。 <(真一郎)大地。 555 00:41:00,000 --> 00:41:00,861 だから…。 <(真一郎)大地。 556 00:41:05,866 --> 00:41:07,868 お父さん。 557 00:41:09,803 --> 00:41:11,805 母さんと話があって来たんだ。 558 00:41:16,810 --> 00:41:18,812 あの…。 559 00:41:22,816 --> 00:41:29,823 大地さんと円さんの結婚に➡ 560 00:41:29,823 --> 00:41:30,000 反対しないでください。 561 00:41:30,000 --> 00:41:32,826 反対しないでください。 562 00:41:39,833 --> 00:41:45,839 君は 高校生かな? (翔)はい。 563 00:41:45,839 --> 00:41:50,844 それなら まだいいね。 そんな格好してても。 564 00:41:50,844 --> 00:41:52,846 お父さん。 (真一郎)だって➡ 565 00:41:52,846 --> 00:41:55,849 一流企業に 就職することになったら➡ 566 00:41:55,849 --> 00:42:00,000 その髪も 唇に塗るのも 全部やめなきゃいけないんだよ。 567 00:42:00,000 --> 00:42:01,855 その髪も 唇に塗るのも 全部やめなきゃいけないんだよ。 568 00:42:04,858 --> 00:42:06,860 そんなの…。 (真一郎)みんな➡ 569 00:42:06,860 --> 00:42:11,798 社会に認められるように 自分を変えていくもんなんだ。 570 00:42:11,798 --> 00:42:15,802 それが社会で生きる ってことなんだよ。 571 00:42:15,802 --> 00:42:19,806 君のご両親だって いつかは説明しなければ➡ 572 00:42:19,806 --> 00:42:21,808 って思ってるはずだ。 573 00:42:25,812 --> 00:42:30,000 ご両親は 君のことで 悩みが絶えないだろうね。 574 00:42:30,000 --> 00:42:31,818 ご両親は 君のことで 悩みが絶えないだろうね。 575 00:42:31,818 --> 00:42:34,821 えっ? 576 00:42:34,821 --> 00:42:38,825 同じ親として 同情するよ。 577 00:42:38,825 --> 00:42:52,840 ♬~ 578 00:42:52,840 --> 00:42:54,842 ただいま。 579 00:42:58,846 --> 00:43:00,000 どうした? あっ… 翔が…。 580 00:43:00,000 --> 00:43:04,852 どうした? あっ… 翔が…。 581 00:43:09,857 --> 00:43:12,860 《正しい父親の在り方は 分からない》 582 00:43:12,860 --> 00:43:16,864 《でも 息子が 誰かに傷つけられたら➡ 583 00:43:16,864 --> 00:43:21,869 もの申しに行くのが 沖田 誠って父親だ》 584 00:43:28,876 --> 00:43:30,000 好きを貫くのは難しい。 厳しい現実 世間体。 585 00:43:30,000 --> 00:43:32,880 好きを貫くのは難しい。 厳しい現実 世間体。 586 00:43:32,880 --> 00:43:34,882 何より 俺自身が➡ 587 00:43:34,882 --> 00:43:37,884 自分が何を好きかも 忘れて生きてきた。