1 00:00:09,330 --> 00:00:12,333 [ケイタイ](女性)今回はねじって かわいくとめていくよ。➡ 2 00:00:12,333 --> 00:00:15,333 まねしてみてね~。 3 00:00:18,339 --> 00:00:21,339 これか。 よし これにするか。 4 00:00:26,347 --> 00:00:29,350 どっちだ? 5 00:00:29,350 --> 00:00:32,353 [ケイタイ](女性)最初に てっぺん…。 6 00:00:32,353 --> 00:00:34,355 こっちもあるんだよな。 7 00:00:34,355 --> 00:00:36,357 [ケイタイ](女性)分けて…。 8 00:00:36,357 --> 00:00:39,360 これを…。 9 00:00:39,360 --> 00:00:41,362 髪の毛を右の束? 10 00:00:41,362 --> 00:00:44,365 ああ…。 11 00:00:44,365 --> 00:00:47,368 あ~! あぁ…。 12 00:00:47,368 --> 00:00:50,368 [ケイタイ](女性)角度をつけ過ぎずに…。 13 00:00:54,375 --> 00:00:56,375 まだいけるな これ。 14 00:01:03,317 --> 00:01:06,320 えっ… あっ! 15 00:01:06,320 --> 00:01:10,324 もう駄目だ! ああ! もう…。 16 00:01:10,324 --> 00:01:12,324 太っちゃったよ…。 17 00:01:14,328 --> 00:01:19,333 ≪(翔)あ~! もう何で? 18 00:01:19,333 --> 00:01:22,333 ≪(翔)よし もう一回。 19 00:01:34,348 --> 00:01:38,352 萌ちゃん お父さん 面白いから来て。 20 00:01:38,352 --> 00:01:41,355 もう 呼ばなくていいって! ≪(萌)何が面白いって? 21 00:01:41,355 --> 00:01:44,358 何でもない あの… 出掛ける服を選んでるだけ。 22 00:01:44,358 --> 00:01:46,360 ふ~ん。 萌 呼ばなくていいよ。 23 00:01:46,360 --> 00:01:49,363 (萌)お父さんが服を!? 24 00:01:49,363 --> 00:01:52,366 えぇ…。 25 00:01:52,366 --> 00:01:56,370 てか まさか…。 まさか? 26 00:01:56,370 --> 00:01:59,373 お母さん 大丈夫だからね。 27 00:01:59,373 --> 00:02:01,308 こんな中年 不倫したって すぐ捨てられるんだから。 28 00:02:01,308 --> 00:02:03,310 不倫って… 何 言ってんだよ お前。 29 00:02:03,310 --> 00:02:05,312 だって お父さん 出掛けるからって➡ 30 00:02:05,312 --> 00:02:07,314 服 選んだことないでしょ! その浮かれ方って絶対…。 31 00:02:07,314 --> 00:02:09,316 違う! 32 00:02:09,316 --> 00:02:12,319 デートの相手は大地君。 えっ? 33 00:02:12,319 --> 00:02:14,321 デートじゃない。 34 00:02:14,321 --> 00:02:18,325 あの… 年上の男性に贈る プレゼントを選ぶから➡ 35 00:02:18,325 --> 00:02:21,328 アドバイスが欲しい って言われたんだよ。 36 00:02:21,328 --> 00:02:25,332 大地さんから? まあな。 37 00:02:25,332 --> 00:02:28,335 ああ… 大地さん 大丈夫かな 今度会ったら 優しくしなきゃ。 38 00:02:28,335 --> 00:02:30,337 何で 大地君の心配…。 39 00:02:30,337 --> 00:02:33,340 まだ2人が友達になったなんて 信じられないもの。 40 00:02:33,340 --> 00:02:35,342 ちゃんと友達だぞ。 41 00:02:35,342 --> 00:02:38,345 だから 友達に恥をかかせないように➡ 42 00:02:38,345 --> 00:02:40,347 こうしてだな…。 あんな子の隣に➡ 43 00:02:40,347 --> 00:02:44,351 くたびれた中年が 立つわけにいかないものね。 44 00:02:44,351 --> 00:02:48,355 くたびれた? ねえ。 45 00:02:48,355 --> 00:02:51,355 くたびれた…。 46 00:02:53,360 --> 00:02:56,360 くたびれたって…。 47 00:02:58,365 --> 00:03:04,305 嘘だ… ホントにくたびれてる。 48 00:03:04,305 --> 00:03:14,305 ♬~ 49 00:03:24,325 --> 00:03:26,327 (大地) 俺たち 友達になれませんか? 50 00:03:26,327 --> 00:03:28,329 父さん 変わるから。 51 00:03:28,329 --> 00:03:30,331 (翔)ずっとは家にいられないって 分かってる。 52 00:03:30,331 --> 00:03:34,335 (萌)出てみたら? 別に 行き先は 学校じゃなくてもいいんだし。 53 00:03:34,335 --> 00:03:37,338 《男の子だから 俺と同じものを 喜ぶと思っていた》 54 00:03:37,338 --> 00:03:39,338 《父さんは いつから間違っていたんだ?》 55 00:04:19,313 --> 00:05:17,353 ♬~ 56 00:05:20,307 --> 00:05:22,309 (自転車のベルの音) 57 00:05:22,309 --> 00:05:26,309 (自転車の走行音) 58 00:05:33,320 --> 00:05:47,320 (いびき) 59 00:06:20,300 --> 00:06:25,300 (美香)「今日 お父さん 大地くんと出かけたよ」 60 00:06:40,320 --> 00:06:43,323 《デートではないが ちょっと緊張する》 61 00:06:43,323 --> 00:06:45,325 お待たせしました! すいません。 62 00:06:45,325 --> 00:06:50,330 ちょっと迷っちゃって。 いや 俺も 今来たところだよ。 63 00:06:50,330 --> 00:06:52,332 《こんなベタなせりふが 口から…》 64 00:06:52,332 --> 00:06:56,336 どうしました? ああ… ちょっと靴ひもが。 65 00:06:56,336 --> 00:07:00,336 よし じゃあ 行こうか。 はい。 66 00:07:04,278 --> 00:07:06,280 んっ? あっ こっち側歩かれるの➡ 67 00:07:06,280 --> 00:07:08,280 嫌ですか? いや? 68 00:07:12,286 --> 00:07:14,288 おぉ…。 69 00:07:14,288 --> 00:07:17,288 《まさか 車道側を 歩いてくれているのか?》 70 00:07:19,293 --> 00:07:22,296 で 俺たちは どこに向かってるんだ? 71 00:07:22,296 --> 00:07:25,299 えっ? 誠さんに ついてってました。 72 00:07:25,299 --> 00:07:30,304 えっ? あっ… 俺は 大地君に目的地があるかと。 73 00:07:30,304 --> 00:07:35,309 俺 こういう おしゃれな街 あんまり詳しくなくて。 74 00:07:35,309 --> 00:07:40,314 あっ そうなのか。 若いから てっきり… ハハッ。 75 00:07:40,314 --> 00:07:46,314 大学 獣医学部で 動物相手だから おしゃれしても…。 76 00:07:49,323 --> 00:07:52,326 ハハッ… そう。 77 00:07:52,326 --> 00:07:55,329 まず 作戦を立てよう。 はい。 78 00:07:55,329 --> 00:07:58,332 相手の方の年齢は? 60歳のお祝いだそうです。 79 00:07:58,332 --> 00:08:02,269 あっ 60…。 バブルを知ってる世代だな。 80 00:08:02,269 --> 00:08:06,273 ブランド物に詳しかったりするぞ。 いや それはないみたいです。 81 00:08:06,273 --> 00:08:09,276 田舎で牧場やってる 堅実な方で。 82 00:08:09,276 --> 00:08:13,280 あ~ そうか。 で 予算は? 83 00:08:13,280 --> 00:08:19,286 ああ… まあ でも あまり気を使わせたくないので➡ 84 00:08:19,286 --> 00:08:24,291 5, 000円くらいで。 あっ なるほど。 85 00:08:24,291 --> 00:08:27,294 うーん。 86 00:08:27,294 --> 00:08:30,297 還暦のお祝いの つもりだったんですけど➡ 87 00:08:30,297 --> 00:08:36,303 でも 昨日 あらためて考えていて➡ 88 00:08:36,303 --> 00:08:40,307 お父さんにだけって 何か あれかもって。 89 00:08:40,307 --> 00:08:44,311 ご夫婦へのプレゼントの方が 自然でしょうか? 90 00:08:44,311 --> 00:08:48,315 ああ…。 91 00:08:48,315 --> 00:08:53,320 そのご夫婦とは どういう関係なのかな? 92 00:08:53,320 --> 00:08:55,320 彼氏のご両親です。 93 00:09:02,262 --> 00:09:07,267 彼は 同じ学部の先輩なんですけど➡ 94 00:09:07,267 --> 00:09:12,272 ご両親には ゲイだって カミングアウトできてなくて。 95 00:09:12,272 --> 00:09:18,278 でも いつかご挨拶できたときに➡ 96 00:09:18,278 --> 00:09:22,282 いい印象を持ってもらいたい って思って。 97 00:09:22,282 --> 00:09:28,282 だって 彼氏の大切なご両親だから。 98 00:09:33,293 --> 00:09:38,298 俺たちのそういうことには 関われないって思ってますか? 99 00:09:38,298 --> 00:09:42,302 いや…。 100 00:09:42,302 --> 00:09:45,302 責任重大だなと思ってる。 101 00:09:49,309 --> 00:09:52,312 ちょ… ちょっと失礼するよ。 102 00:09:52,312 --> 00:09:55,315 またいらしてください。 (女性)ありがとう。 103 00:09:55,315 --> 00:09:58,318 ありがとうございました。 104 00:09:58,318 --> 00:10:08,328 [ケイタイ](バイブレーターの音) 105 00:10:08,328 --> 00:10:10,330 もしもし? 何か やっちゃった? 106 00:10:10,330 --> 00:10:13,333 んっ? 何もしてないぞ。 107 00:10:13,333 --> 00:10:16,336 よかった~。 今 パート中なのよ。 108 00:10:16,336 --> 00:10:19,339 翔のことで ずいぶんお休みもらってたから➡ 109 00:10:19,339 --> 00:10:22,342 そろそろ復帰しないと。 ああ…。 110 00:10:22,342 --> 00:10:26,342 実は ちょっと相談が…。 仕事中だから切るね。 111 00:10:29,349 --> 00:10:31,349 もう…。 112 00:10:35,355 --> 00:10:39,355 どうしよう… どうしようかな。 113 00:11:24,338 --> 00:11:55,369 ♬~ 114 00:11:55,369 --> 00:11:58,372 ≪(男子)マジで!? ≪(男子)マジなんだよね それが。 115 00:11:58,372 --> 00:12:00,374 ≪(男子)いつ? ≪(男子)えっ? 昨日 昨日。 116 00:12:00,374 --> 00:12:03,310 ≪(男子)昨日? ヤバくね? えっ 誰? 117 00:12:03,310 --> 00:12:08,315 (男子)3年のタカハシさん。 (男子)タカハシさん? 超美人じゃん! 118 00:12:08,315 --> 00:12:10,984 (男子)何で お前が。 (男子)どういう意味だよ それ。➡ 119 00:12:10,984 --> 00:12:12,652 俺でいいだろ。 (男子)次どこ行くの?➡ 120 00:12:12,652 --> 00:12:15,322 どっか行くの? (男子)えっ いや 実は➡ 121 00:12:15,322 --> 00:12:17,322 今度の土曜日ね…。 122 00:12:25,332 --> 00:12:27,332 フゥ…。 123 00:12:29,336 --> 00:12:32,336 買えた 自分で。 124 00:12:37,236 --> 00:12:39,238 すいません どれも これって感じじゃなくて。 125 00:12:39,238 --> 00:12:43,242 いや 俺も何がいいとも 助言できなくて申し訳ない。 126 00:12:43,242 --> 00:12:47,242 いや… ちょっと休みますか。 うん。 127 00:12:50,249 --> 00:12:53,252 《これぞデート》 128 00:12:53,252 --> 00:12:55,254 あっ…。 129 00:12:55,254 --> 00:12:58,254 (ぶつかる音) 危ない! 130 00:13:04,197 --> 00:13:06,199 ありがとう。 131 00:13:06,199 --> 00:13:08,534 《というより 介護だな》 132 00:13:08,534 --> 00:13:11,204 疲れましたよね 座っててください。 133 00:13:11,204 --> 00:13:13,204 俺 飲み物 買ってきます。 134 00:13:15,208 --> 00:13:17,208 ハァ…。 135 00:13:22,215 --> 00:13:25,215 あ~ おいしい。 136 00:13:28,221 --> 00:13:32,225 ねえ もっと早く 言うべきだったけど➡ 137 00:13:32,225 --> 00:13:37,230 俺には プレゼントに アドバイスする資格がないんだよ。 138 00:13:37,230 --> 00:13:39,232 えっ? 139 00:13:39,232 --> 00:13:43,236 美香の… あっ 今の奥さんの実家に➡ 140 00:13:43,236 --> 00:13:46,239 初めて挨拶に行くとき➡ 141 00:13:46,239 --> 00:13:51,244 お父さんには酒だろうと思って 一升瓶を持ってったら➡ 142 00:13:51,244 --> 00:13:56,249 あちらは家族一同 誰も飲まなくてね。 143 00:13:56,249 --> 00:14:00,253 「君は酒飲みなのか?」とか➡ 144 00:14:00,253 --> 00:14:03,189 「飲んだら性格が変わったり しないだろうな」って詰められて➡ 145 00:14:03,189 --> 00:14:07,193 もう最悪のスタートになった。 146 00:14:07,193 --> 00:14:11,197 あっ 菓子折りって手もあるけど➡ 147 00:14:11,197 --> 00:14:14,200 向こうの好みが 分かんないんじゃな。 148 00:14:14,200 --> 00:14:16,202 うーん。 149 00:14:16,202 --> 00:14:19,205 もう少しリサーチしてから お願いするべきでしたよね。 150 00:14:19,205 --> 00:14:23,205 すいません。 そういう意味で言ったんじゃない。 151 00:14:29,215 --> 00:14:31,551 疲れましたよね。 帰りましょうか。 152 00:14:31,551 --> 00:14:34,220 いや 諦める必要はないよ。 153 00:14:34,220 --> 00:14:38,224 いや まあ そりゃ確かに 少しは疲れたけど…。 154 00:14:38,224 --> 00:14:43,229 疲れた? 疲れるな たぶん。 155 00:14:43,229 --> 00:14:47,233 ねえ もう一度 電話してくる。 ちょっと待ってて。 156 00:14:47,233 --> 00:14:53,239 あっ ここ。 何か すごくおしゃれですね。 157 00:14:53,239 --> 00:14:57,239 でも 美香によると ここが扱ってるらしい。 158 00:15:01,180 --> 00:15:03,180 行きますか。 159 00:15:08,187 --> 00:15:12,191 いらっしゃいませ。 あの プレゼントなんですけど…。 160 00:15:12,191 --> 00:15:16,529 ええ。 あの おしゃれで➡ 161 00:15:16,529 --> 00:15:21,200 で 木でできていて あの…。 162 00:15:21,200 --> 00:15:24,203 アロマも一緒に使えるやつ らしいんですけど。 163 00:15:24,203 --> 00:15:26,539 アロマ? いい匂いがするやつです。 164 00:15:26,539 --> 00:15:30,209 ああ そうそう。 木でできていて➡ 165 00:15:30,209 --> 00:15:34,880 アロマでございますか。 そうです マッサージの。 166 00:15:34,880 --> 00:15:37,216 ですよね? そう マッサージの。 167 00:15:37,216 --> 00:15:41,216 ああ こちらにどうぞ。 168 00:15:44,223 --> 00:15:46,225 (和泉)この丸いところで➡ 169 00:15:46,225 --> 00:15:48,227 凝ったところを マッサージできるんです。 170 00:15:48,227 --> 00:15:52,231 年上の方にプレゼントしたら 喜んでいただけるでしょうか? 171 00:15:52,231 --> 00:15:55,234 男性にも女性にも 喜ばれると思います。 172 00:15:55,234 --> 00:15:58,234 いいですか? ええ。 173 00:16:01,173 --> 00:16:06,178 俺より上の世代なら 体に無理がくることもあるだろう。 174 00:16:06,178 --> 00:16:08,180 役に立つんじゃないかな。 175 00:16:08,180 --> 00:16:10,182 (和泉)体に使うものを 贈られるって➡ 176 00:16:10,182 --> 00:16:13,182 気遣われてるなって 感じるものですよ。 177 00:16:19,191 --> 00:16:22,194 じゃあ こちら 頂きます。 178 00:16:22,194 --> 00:16:25,197 あと 一緒に使える マッサージオイルなんかも。 179 00:16:25,197 --> 00:16:28,200 じゃあ お選びいたしますね。 こちらにどうぞ。 180 00:16:28,200 --> 00:16:30,200 はい。 181 00:16:52,224 --> 00:16:55,227 (店員)それ カワイイですよね。 ええ。 182 00:16:55,227 --> 00:16:58,230 娘さんにですか? あっ いえ あの…。 183 00:16:58,230 --> 00:17:00,230 見ていただけです。 184 00:17:09,175 --> 00:17:11,177 今日は ありがとうございました。 185 00:17:11,177 --> 00:17:13,179 いや…。 じゃあ また。 186 00:17:13,179 --> 00:17:17,183 あっ もう少し 時間あるかな? 187 00:17:17,183 --> 00:17:19,185 あっ はい。 188 00:17:19,185 --> 00:17:21,187 じゃあ ちょっと。 はい。 189 00:17:21,187 --> 00:17:23,187 (カルロスの吠え声) 190 00:17:25,191 --> 00:17:28,191 大地君は その…。 191 00:17:30,196 --> 00:17:35,201 翔が 学校に行かない理由を 聞いてるかな? 192 00:17:35,201 --> 00:17:41,207 あの… 爪を塗ってみたり➡ 193 00:17:41,207 --> 00:17:45,211 女の子みたいな服装を 好むということは➡ 194 00:17:45,211 --> 00:17:52,218 翔は その… 女性になりたいんだろうか? 195 00:17:52,218 --> 00:17:57,223 誠さんは 翔君が トランスジェンダーだと思ってるんですか? 196 00:17:57,223 --> 00:18:00,226 トランスジェンダー? はい。 197 00:18:00,226 --> 00:18:04,230 生まれたときの性別と 自分の認識する性別が➡ 198 00:18:04,230 --> 00:18:07,233 一致しない人のことです。 199 00:18:07,233 --> 00:18:13,239 あの… 体は男性だけど 心は女性ってやつ? 200 00:18:13,239 --> 00:18:17,239 まあ 簡単に言えば そうです。 201 00:18:21,247 --> 00:18:27,253 やっぱり 翔は その トランスジェンダーなのかな…。 202 00:18:27,253 --> 00:18:32,253 いえ そんな簡単なものじゃ ないんですよね。 203 00:18:34,260 --> 00:18:39,265 女性的な服装がしたいけど 心は男性で➡ 204 00:18:39,265 --> 00:18:42,268 女性を好きになる人もいます。 205 00:18:42,268 --> 00:18:46,272 誠さんみたいに 男性の体で生まれて➡ 206 00:18:46,272 --> 00:18:50,276 小さいころから 自分でも男だという自覚があって➡ 207 00:18:50,276 --> 00:18:53,612 好きになった相手が 全て女性って人には➡ 208 00:18:53,612 --> 00:18:57,283 想像しにくいかも しれませんけど。 209 00:18:57,283 --> 00:19:01,220 そういう大多数の人と 違う人生を生きる人は➡ 210 00:19:01,220 --> 00:19:07,226 一つ一つ 自分って何だろう ホントはどう感じてるんだろう➡ 211 00:19:07,226 --> 00:19:12,231 って 確かめながら 前に進んでるんです。 212 00:19:12,231 --> 00:19:18,237 もしかしたら 翔君自身も まだ悩んでいて➡ 213 00:19:18,237 --> 00:19:23,242 自分がどうありたいのか 周りにどう接してほしいのか➡ 214 00:19:23,242 --> 00:19:26,242 まだ決まってないのかも しれません。 215 00:19:28,247 --> 00:19:34,247 時間をかけて コミュニケーションを とっていくのがいいと思います。 216 00:19:37,256 --> 00:19:43,262 うーん… いや でも 翔は 今 悩んでんだよ。 217 00:19:43,262 --> 00:19:46,265 今 アドバイスしてやりたい。 218 00:19:46,265 --> 00:19:51,265 翔は どうなんだろう? 何がやりたいんだろう? 219 00:19:55,274 --> 00:19:57,276 自分でも分からないものを➡ 220 00:19:57,276 --> 00:20:00,276 他人から決めつけられるのは ストレスなんです。 221 00:20:03,215 --> 00:20:10,222 自分が解決したいからって 翔君をせかして➡ 222 00:20:10,222 --> 00:20:13,222 誠さんは それでいいんですか? 223 00:20:17,229 --> 00:20:22,234 うーん… コミュニケーションっていわれても➡ 224 00:20:22,234 --> 00:20:25,234 俺は翔に避けられてる。 225 00:20:27,239 --> 00:20:33,245 翔は あれ以来 俺を許してない。 226 00:20:33,245 --> 00:20:38,250 《顔 見るのも やだ》➡ 227 00:20:38,250 --> 00:20:43,250 《僕は お父さんみたいな人には 絶対なりたくない!》 228 00:20:45,257 --> 00:20:48,260 大丈夫ですよ。 229 00:20:48,260 --> 00:20:53,265 人って そんなに 怒り続けられるものじゃない。 230 00:20:53,265 --> 00:20:56,268 (男子)《五十嵐ってさ ゲイなんじゃね?》 231 00:20:56,268 --> 00:20:59,271 (男子)《うわっ マジか?》 (男子)《俺 そういうの無理だわ》 232 00:20:59,271 --> 00:21:03,208 (男子)《近寄るのやめよ~》 (男子)《お前狙われてんじゃね?》 233 00:21:03,208 --> 00:21:06,211 (男子)《何だよ それ》 (男子たち)《アハハハハ…》 234 00:21:06,211 --> 00:21:10,215 (男子)《えっ 狙われてんの? うわ~ かわいそう》 235 00:21:10,215 --> 00:21:12,217 (男子)《キモ過ぎる》 (男子)《さすがに…》 236 00:21:12,217 --> 00:21:15,217 (男子)《無理 無理 無理…》 (男子)《ヤバい!》 237 00:21:18,223 --> 00:21:26,231 そのとき どんだけ悔しくて 腹が立ってても➡ 238 00:21:26,231 --> 00:21:30,235 誰か近くにいる人が➡ 239 00:21:30,235 --> 00:21:33,235 そのつらさ以上の 愛を示してくれたら…。 240 00:21:37,242 --> 00:21:43,248 とにかく 翔君は 今 自分と世の中を結ぶ方法を➡ 241 00:21:43,248 --> 00:21:46,248 考えてるんじゃないかと思います。 242 00:21:48,253 --> 00:21:52,257 まずは それを応援してあげる ってことから➡ 243 00:21:52,257 --> 00:21:54,259 始めるのはどうでしょう? 244 00:21:54,259 --> 00:22:13,212 ♬~ 245 00:22:13,212 --> 00:22:15,212 よし。 246 00:22:21,220 --> 00:22:25,557 あっ おかえり。 買えた? うん。 大地君も喜んでた。 247 00:22:25,557 --> 00:22:29,228 お父さんが一緒に行った意味 あったね。 248 00:22:29,228 --> 00:22:32,231 うん ありがとう。 249 00:22:32,231 --> 00:23:02,251 ♬~ 250 00:23:06,136 --> 00:23:09,139 (はしゃぐ声) 251 00:23:09,139 --> 00:23:11,139 (翔)カルロス。 252 00:23:14,144 --> 00:23:16,144 同じ学校の子? 253 00:23:18,148 --> 00:23:24,154 違うんですけど 年が近い人は 何か苦手で。 254 00:23:24,154 --> 00:23:27,157 どうして? 255 00:23:27,157 --> 00:23:30,160 僕は どうして あんなふうに➡ 256 00:23:30,160 --> 00:23:33,097 真っすぐ 楽しそうにできないのかなって➡ 257 00:23:33,097 --> 00:23:35,097 思っちゃって。 258 00:23:40,104 --> 00:23:45,109 今日は ここまで来られたんだから 帰って また今度にする? 259 00:23:45,109 --> 00:23:51,115 いえ せっかくここまで来たから。 260 00:23:51,115 --> 00:23:56,120 じゃあ もう少し先まで行ってみよう。 261 00:23:56,120 --> 00:23:58,120 はい。 262 00:24:07,131 --> 00:24:09,133 大地さん。 んっ? 263 00:24:09,133 --> 00:24:13,137 どうして お父さんなんかと 友達になったんですか? 264 00:24:13,137 --> 00:24:16,140 「なんか」? 265 00:24:16,140 --> 00:24:19,143 だって 口を開けば 「男らしく」だの➡ 266 00:24:19,143 --> 00:24:21,145 「男はこうあれ」だの うるさいでしょ? 267 00:24:21,145 --> 00:24:26,145 あの人 17年間も 自分の理想を ずーっと 強要してきたんですよ。 268 00:24:29,153 --> 00:24:35,092 翔君。 俺が心掛けてることなんだけど➡ 269 00:24:35,092 --> 00:24:38,095 「げっ この人には 会いたくなかったな」➡ 270 00:24:38,095 --> 00:24:42,095 っていう相手は なるべく つくらない。 271 00:24:44,101 --> 00:24:48,105 俺はゲイだから 否定的なことを言われることも➡ 272 00:24:48,105 --> 00:24:51,108 結構あって。 273 00:24:51,108 --> 00:24:55,112 そういう相手を 全部苦手にしていったら➡ 274 00:24:55,112 --> 00:24:59,116 苦しくなっちゃうからね。 275 00:24:59,116 --> 00:25:01,116 (カルロスの吠え声) 276 00:25:05,122 --> 00:25:10,127 (翔)大地さんはすごいですね。 277 00:25:10,127 --> 00:25:14,127 僕は会いたくない人ばっかりだ。 278 00:25:24,141 --> 00:25:27,144 ああ ここにいたか。 ああ すぐに戻ります。 279 00:25:27,144 --> 00:25:30,147 いい 聞きたいことがある。 座って。 280 00:25:30,147 --> 00:25:32,147 あっ はい。 281 00:25:35,085 --> 00:25:42,092 原西は 最初にB介君を 自分で買ったとき➡ 282 00:25:42,092 --> 00:25:46,092 恥ずかしくなかったか? B介? 283 00:25:49,099 --> 00:25:52,102 それ それ それ。 284 00:25:52,102 --> 00:25:58,108 ああ… まあ 正直 最初は通販オンリーでした。 285 00:25:58,108 --> 00:26:01,111 最近は実店舗にも行きますけど。 286 00:26:01,111 --> 00:26:05,115 ああ… だんだん受け入れられたわけか。 287 00:26:05,115 --> 00:26:10,120 まあ そうですね。 へぇ なるほどね。 そっか。 288 00:26:10,120 --> 00:26:13,790 まあ でも 恥ずかしさを乗り越えた➡ 289 00:26:13,790 --> 00:26:18,128 一番の理由は ちゃんと こう 素材感を確かめて➡ 290 00:26:18,128 --> 00:26:22,132 自分が一番気に入るものが 買いたいからですね。 291 00:26:22,132 --> 00:26:28,132 だって 自分好みのを買えたら 気分が上がりますから。 292 00:26:30,140 --> 00:26:33,143 ああ そうか。 293 00:26:33,143 --> 00:26:36,146 はっ… 室長も欲しいんですか? えっ? 294 00:26:36,146 --> 00:26:39,483 あっ 相談乗りますよ! あっ いや 違う 違う 違う。 295 00:26:39,483 --> 00:26:42,083 違うんだよ そうじゃない。 ああ そうですか。 296 00:26:46,156 --> 00:26:48,156 おう。 297 00:26:54,164 --> 00:26:57,167 (階段を上る音) 298 00:26:57,167 --> 00:26:59,167 ≪(ドアの開閉音) 299 00:27:02,172 --> 00:27:04,172 ただいま。 300 00:27:13,183 --> 00:27:17,183 ああ… そっか。 301 00:27:40,143 --> 00:27:44,147 (テレビの電源がつく音) (音声) 302 00:27:44,147 --> 00:27:48,147 おい もうちょっと端っこ寄って。 303 00:27:50,153 --> 00:27:54,157 端っこ寄って。 304 00:27:54,157 --> 00:27:56,159 ハァ…。 305 00:27:56,159 --> 00:28:02,159 ヘイ カルロス。 はい 取ってこい。 306 00:28:04,167 --> 00:28:08,171 カルロス どうしたお前? 307 00:28:08,171 --> 00:28:12,171 お前 あれでいつも 萌とじゃれてるだろ? 308 00:28:14,177 --> 00:28:16,177 カルロス? 309 00:28:20,183 --> 00:28:26,189 お前 聞こえてんのか? おい。 310 00:28:26,189 --> 00:28:30,193 カルロス? 311 00:28:30,193 --> 00:28:34,193 えっ? 聞こえる? 312 00:28:36,133 --> 00:28:39,133 おい どうした? 313 00:28:41,138 --> 00:28:45,142 えっ ちょっと待って カルロス。 314 00:28:45,142 --> 00:28:48,145 お前 具合悪いの? 315 00:28:48,145 --> 00:28:52,145 えっ? ちょっと待って。 316 00:28:54,151 --> 00:28:56,153 あっ。 (萌)えっ? えっ? えっ? 317 00:28:56,153 --> 00:28:59,156 あの…。 えっ… カルロスどうしたの? 318 00:28:59,156 --> 00:29:02,159 病院 連れてく。 どこ行きゃいい? 319 00:29:02,159 --> 00:29:06,163 えっ? あっ えっと… 五十嵐動物病院。 320 00:29:06,163 --> 00:29:08,165 あの 駅の近くの。 駅の近く? 分かった。 321 00:29:08,165 --> 00:29:10,165 えっ… ちょっ カルロス どうしたの? 322 00:29:17,078 --> 00:29:21,082 うーん 異常はないですね。 323 00:29:21,082 --> 00:29:25,086 えっ? でも…。 至って健康です。 324 00:29:25,086 --> 00:29:27,422 あの… そんなはずはないと思います。 325 00:29:27,422 --> 00:29:31,025 あの さっきは おもちゃの音に まったく反応しなくて。 326 00:29:31,025 --> 00:29:35,029 ああ それは 無視です。 無視? 327 00:29:35,029 --> 00:29:38,032 この子と あんまり丁寧に 接してないんじゃないですか? 328 00:29:38,032 --> 00:29:43,037 それだと 無視されちゃいますよ。 カルロス君 下りるよ。 はい。 329 00:29:43,037 --> 00:29:46,040 いい? はい。 330 00:29:46,040 --> 00:29:48,042 はい。 331 00:29:48,042 --> 00:29:51,045 佐藤さん 爪切りお願いします。 (佐藤)はーい。 332 00:29:51,045 --> 00:29:55,045 (美穂子)はい。 (佐藤)カルロス いくよ。 333 00:30:06,060 --> 00:30:09,063 なるほど。 334 00:30:09,063 --> 00:30:12,400 あいつ… 何だよ。 335 00:30:12,400 --> 00:30:16,070 (美穂子)ところで カルロス君のご家族ということは➡ 336 00:30:16,070 --> 00:30:20,074 沖田 誠さんですか? えっ? はい。 337 00:30:20,074 --> 00:30:23,077 大地がお世話になっております。 えっ? 338 00:30:23,077 --> 00:30:25,079 大地の母です。 339 00:30:25,079 --> 00:30:28,082 あっ… あっ! そうでしたか。 340 00:30:28,082 --> 00:30:31,019 あっ もう それは存じませんで 失礼しました。 341 00:30:31,019 --> 00:30:34,022 あっ お母さんが 獣医さんでしたか。 342 00:30:34,022 --> 00:30:38,026 それで彼も獣医学部に。 私の影響かは分かりませんけど➡ 343 00:30:38,026 --> 00:30:41,029 大地は 子供のころから 動物が大好きで。 344 00:30:41,029 --> 00:30:44,365 そうですか。 いや もう こちらの方こそ➡ 345 00:30:44,365 --> 00:30:47,035 大地君には お世話になりっぱなしで。 346 00:30:47,035 --> 00:30:50,038 もう ホントに よくできた息子さんです。 347 00:30:50,038 --> 00:30:54,042 人としても尊敬できるし 気も利くし➡ 348 00:30:54,042 --> 00:30:57,042 ゲイにしとくのは もったいないくらいだ。 349 00:31:01,049 --> 00:31:04,052 はっ… いや 違うんです あの…。 350 00:31:04,052 --> 00:31:08,056 あんな子は さぞ女性にモテるだろうから。 351 00:31:08,056 --> 00:31:10,056 惜しいなって。 352 00:31:13,061 --> 00:31:18,066 あっ そうか。 女性にモテれば いいってことでもなくて…。 353 00:31:18,066 --> 00:31:21,069 《何だ俺は まだこんなことを》 354 00:31:21,069 --> 00:31:24,072 あっ 申し訳ない。 355 00:31:24,072 --> 00:31:27,075 《体の奥まで 偏見が染みついてる》 356 00:31:27,075 --> 00:31:30,078 《アップデートなんて程遠いな》 357 00:31:30,078 --> 00:31:32,013 (美穂子)沖田さん。 はい。 358 00:31:32,013 --> 00:31:35,016 クマノミの生態ってご存じ? 359 00:31:35,016 --> 00:31:38,016 えっ クマノミって あの 海にいる? 360 00:31:42,023 --> 00:31:48,029 クマノミの一種は 群れの中で一番大きい個体が雌。 361 00:31:48,029 --> 00:31:53,034 次に大きな個体が雄になって カップルになるという説があります。 362 00:31:53,034 --> 00:31:56,037 そして 雌がいなくなると➡ 363 00:31:56,037 --> 00:31:59,040 今度は 残った中で一番大きな個体が➡ 364 00:31:59,040 --> 00:32:02,043 雌になります。 えっ? 365 00:32:02,043 --> 00:32:05,046 (美穂子)広い海では 性別を決めない方が➡ 366 00:32:05,046 --> 00:32:07,048 リスクが少ないんですよ。➡ 367 00:32:07,048 --> 00:32:12,053 また 同性愛行為は 哺乳類でも観測されています。 368 00:32:12,053 --> 00:32:15,056 それも いっぱい。 いっぱい? 369 00:32:15,056 --> 00:32:19,060 人類に最も近い類人猿 と呼ばれているボノボ。 370 00:32:19,060 --> 00:32:23,064 それから イルカでも 同性カップルが存在してると➡ 371 00:32:23,064 --> 00:32:26,067 いわれています。 へぇ。 372 00:32:26,067 --> 00:32:29,070 生物にとって 性別とか性愛って➡ 373 00:32:29,070 --> 00:32:32,070 そのくらい多岐にわたる ってことです。 374 00:32:34,008 --> 00:32:39,013 意外でしたか? はい。 375 00:32:39,013 --> 00:32:42,016 (美穂子)それに そういう理屈を抜きにしても➡ 376 00:32:42,016 --> 00:32:51,025 私は 自分の子供が望む生き方を 尊重したいんです。➡ 377 00:32:51,025 --> 00:32:56,030 自分にとって大切な人が 何をしたいのか➡ 378 00:32:56,030 --> 00:33:00,034 何を欲しているのか 何を好むのか。 379 00:33:00,034 --> 00:33:03,037 それを理解したい。➡ 380 00:33:03,037 --> 00:33:07,375 理解した上で 本人の希望をかなえてあげたい➡ 381 00:33:07,375 --> 00:33:11,045 って思うのが 愛情じゃないかなって。 382 00:33:11,045 --> 00:33:27,061 ♬~ 383 00:33:27,061 --> 00:33:29,063 駄目! あっ すいません。 384 00:33:29,063 --> 00:33:31,999 (美穂子)大地! すいません。 385 00:33:31,999 --> 00:33:36,003 どれ。 ほら ほら…。 386 00:33:36,003 --> 00:33:38,005 名前 何ていうの? シロです。 387 00:33:38,005 --> 00:33:40,007 シロ。 大地君 お邪魔してる。 388 00:33:40,007 --> 00:33:44,011 (シロがおしっこをする音) 389 00:33:44,011 --> 00:33:47,014 ちょっと待って。 えっ? してる? 390 00:33:47,014 --> 00:33:49,016 (美穂子)あっ! すいません! すぐ拭くものを。 391 00:33:49,016 --> 00:33:51,018 いい いい 全然。 僕が抱いちゃったから。 392 00:33:51,018 --> 00:33:53,020 すいません。 いやいや。 393 00:33:53,020 --> 00:33:55,022 よかった すっきりした。 出た? 394 00:33:55,022 --> 00:33:57,024 (カルロスの吠え声) 395 00:33:57,024 --> 00:34:00,027 すいません ホントに。 大丈夫 大丈夫。 396 00:34:00,027 --> 00:34:03,030 やっぱり うちで お風呂入ってってください。 397 00:34:03,030 --> 00:34:05,032 それもご迷惑だから。 すぐ用意しますから。 398 00:34:05,032 --> 00:34:07,034 いい いい… 大丈夫 大丈夫。 399 00:34:07,034 --> 00:34:12,034 ≪ありがとうございます。 また来てください。 400 00:34:16,043 --> 00:34:19,046 あっ…。 401 00:34:19,046 --> 00:34:22,049 大地君 この辺りに銭湯あったよな? 402 00:34:22,049 --> 00:34:25,052 ああ ありますよ。 入ってこうかな。 403 00:34:25,052 --> 00:34:29,056 あっ ああ… じゃあ 一緒に行きますか? 404 00:34:29,056 --> 00:34:31,058 あっ 行く? はい。 405 00:34:31,058 --> 00:34:34,061 じゃあ… あっ カルロス預かってもらっていい? 406 00:34:34,061 --> 00:34:36,061 ああ ぜひ。 407 00:34:39,066 --> 00:34:41,068 どうも。 あっ これで。 408 00:34:41,068 --> 00:34:44,071 いらっしゃいませ。 ありがとう。 409 00:34:44,071 --> 00:34:49,076 銭湯なんて久しぶりだな。 俺は好きで 結構来ますよ。 410 00:34:49,076 --> 00:34:53,080 あっ そう。 ハハッ 懐かしいな この感じ。 411 00:34:53,080 --> 00:34:56,083 ハハ…。 412 00:34:56,083 --> 00:35:02,083 いや 学生時代は 友達とよく 「裸の付き合いだ」なんつってさ。 413 00:35:06,093 --> 00:35:09,096 付き合いだっていって? んっ? 414 00:35:09,096 --> 00:35:12,096 サークル帰りに一緒に…。 415 00:35:14,101 --> 00:35:18,105 《なぜ あれは あんな形を?》 416 00:35:18,105 --> 00:35:23,105 サークル 何入ってたんですか? んっ? うん…。 417 00:35:25,112 --> 00:35:30,117 あれもパンツ? これもパンツだ…。 418 00:35:30,117 --> 00:35:34,117 これはブリーフだ。 何だ? あれ。 419 00:35:38,059 --> 00:35:41,062 えっ? 420 00:35:41,062 --> 00:35:45,066 あ~ 気持ちいい。 ですね~。 421 00:35:45,066 --> 00:35:53,074 ああ… 大地君といると 驚かされることばっかりだよ。 422 00:35:53,074 --> 00:35:57,078 いかに今までの自分の世界が 狭かったか➡ 423 00:35:57,078 --> 00:36:00,081 もう 思い知らされるよ。 424 00:36:00,081 --> 00:36:03,084 さっきのパンツには 僕もびっくりしました。 425 00:36:03,084 --> 00:36:06,084 えっ そうなの? ハハ… そうか。 426 00:36:11,092 --> 00:36:15,096 ああ…。 427 00:36:15,096 --> 00:36:22,103 さっき お母さんに 君のことを もったいないと言ってしまった。 428 00:36:22,103 --> 00:36:27,108 えっ? 女性にモテるだろうにって。 429 00:36:27,108 --> 00:36:30,111 申し訳ない。 430 00:36:30,111 --> 00:36:34,048 黙っているのは ずるい気がしてね。 431 00:36:34,048 --> 00:36:39,053 こんなこと話される方が 不愉快かもしれないけど。 432 00:36:39,053 --> 00:36:41,053 ごめん。 433 00:36:44,058 --> 00:36:49,058 いえ 正直に言ってくれて ありがとうございます。 434 00:36:53,067 --> 00:36:58,072 実は そういうこと よく言われるんですよね。 435 00:36:58,072 --> 00:37:01,072 たぶん 褒め言葉で。 436 00:37:05,079 --> 00:37:11,085 俺が誰を好きになるかなんて 超個人的なこと➡ 437 00:37:11,085 --> 00:37:14,085 誰にも関係ないのに。 438 00:37:20,094 --> 00:37:24,094 ちょっと のぼせちゃったんで 先にあがりますね。 439 00:37:29,103 --> 00:37:31,038 《あの子は きっと➡ 440 00:37:31,038 --> 00:37:35,042 今まで何度も 傷つけられてきたんだろうな》 441 00:37:35,042 --> 00:37:37,042 《俺みたいな やからに》 442 00:37:46,975 --> 00:37:48,977 これ。 んっ? 443 00:37:48,977 --> 00:37:51,980 俺の買い置きなんですけど 使ってください。 444 00:37:51,980 --> 00:37:54,980 あっ ホント? 助かる ありがとう。 445 00:37:57,986 --> 00:38:00,922 《派手だ》 446 00:38:00,922 --> 00:38:05,922 《でも おっさんのパンツなんて 誰も気にせんか》 447 00:38:11,933 --> 00:38:14,936 あっ そうか。 448 00:38:14,936 --> 00:38:16,938 えっ? 449 00:38:16,938 --> 00:38:19,941 パンツだよ。 450 00:38:19,941 --> 00:38:23,945 何がですか? いや あの…。 451 00:38:23,945 --> 00:38:28,950 下着なんて 個人の自由で 好きなもの はけばいい。 452 00:38:28,950 --> 00:38:33,955 誰の迷惑にもならないし そんなプライベートなことは➡ 453 00:38:33,955 --> 00:38:35,955 他人には関係ない。 454 00:38:39,961 --> 00:38:46,968 その人の心の性別がどうとか 誰を好きになるかなんてことも➡ 455 00:38:46,968 --> 00:38:49,968 誰にも迷惑は掛けない。 456 00:38:51,973 --> 00:38:58,980 だから 好きにすればいい。 そうだよ。 457 00:38:58,980 --> 00:39:01,980 おっさんのパンツが 何だっていいのと同じだ。 458 00:39:05,920 --> 00:39:09,924 どうだろう? 合ってるかな? 459 00:39:09,924 --> 00:39:16,924 少なくとも 俺は そう言われると ほっとします。 460 00:39:19,934 --> 00:39:21,936 うん。 そうか。 461 00:39:21,936 --> 00:39:23,938 お疲れさまでした。 気を付けてね。 462 00:39:23,938 --> 00:39:26,938 はーい。 よいしょ。 463 00:39:28,943 --> 00:39:30,945 どうしたの? 464 00:39:30,945 --> 00:39:35,950 ちょうど駅前まで車で来たから 乗せていこうと思って。 465 00:39:35,950 --> 00:39:38,953 そう。 これ…。 466 00:39:38,953 --> 00:39:42,957 これ あの 大地君に借りた。 えっ? 467 00:39:42,957 --> 00:39:44,959 汚しちゃって。 うん…。 468 00:39:44,959 --> 00:39:47,959 向こうに止めてある。 うん。 469 00:39:52,967 --> 00:39:56,967 んっ 何? いや? 470 00:39:59,974 --> 00:40:03,974 《大地君からは 学ぶことが多い》 471 00:40:16,924 --> 00:40:20,261 お先に失礼するよ。 ああ… お疲れさまです。 472 00:40:20,261 --> 00:40:22,930 (一同)お疲れさまです。 お疲れ。 473 00:40:22,930 --> 00:40:39,947 ♬~ 474 00:40:39,947 --> 00:40:42,947 あっ 先日の。 あっ。 475 00:40:48,956 --> 00:40:54,962 こちら 頂きたい。 (店員)やっぱり 娘さんに? 476 00:40:54,962 --> 00:40:57,962 いえ 息子にです。 477 00:41:05,907 --> 00:41:08,910 《翔 お前が欲しいものを 俺は知りたい》 478 00:41:08,910 --> 00:41:10,910 《望むことを》 479 00:41:17,919 --> 00:41:19,921 《俺にもらうのは 嫌かもしれない》 480 00:41:19,921 --> 00:41:23,921 《でも 頼む 気に入ってくれ!》 481 00:41:33,935 --> 00:41:35,937 (ぶつかる音) あっ… 今… ごめん! 482 00:41:35,937 --> 00:41:37,939 今の ノックしたわけじゃない。 483 00:41:37,939 --> 00:41:40,942 したわけじゃないが 用あったんだ。 484 00:41:40,942 --> 00:41:43,945 用っていうか その…。 父さんは消えるから➡ 485 00:41:43,945 --> 00:41:45,947 ドアの外を見てくれ。 なっ? 486 00:41:45,947 --> 00:42:30,925 ♬~ 487 00:42:30,925 --> 00:42:32,927 カワイイ。 488 00:42:32,927 --> 00:42:51,946 ♬~ 489 00:42:51,946 --> 00:42:53,948 [ケイタイ] 490 00:42:53,948 --> 00:43:18,968 ♬~ 491 00:43:50,220 --> 00:43:51,370 [この作品を…]