1 00:00:02,475 --> 00:00:04,860 本当に 心の底から応援しています。 2 00:00:04,860 --> 00:00:07,246 実況≫2週間後のロシア大会も 大勢のお客さんから 3 00:00:07,246 --> 00:00:09,365 ロシアの方からも 4 00:00:09,365 --> 00:00:11,784 大声援が飛んでいくはずです。 その舞台で 5 00:00:11,784 --> 00:00:14,220 宇野昌磨はどんな演技を 見せてくれるでしょうか。 6 00:00:14,670 --> 00:00:16,622 このあと11時15分から ドラマ 7 00:00:16,622 --> 00:00:19,025 「おっさんずラブ ‐in the sky‐」を 8 00:00:19,025 --> 00:00:21,427 お送りします。 9 00:00:21,427 --> 00:00:23,562 そして、グランプリシリーズ フランス大会 10 00:00:23,562 --> 00:00:25,965 明日朝4時30分からは 11 00:00:25,965 --> 00:00:27,366 女子フリーを放送します。 12 00:00:33,089 --> 00:00:52,241 ♬~ 13 00:00:52,241 --> 00:01:10,126 ♬~ 14 00:01:10,126 --> 00:01:12,126 (春田創一)うわあっ!! 15 00:01:15,114 --> 00:01:17,233 うわ… おお…。 16 00:01:17,233 --> 00:01:19,233 うおおーっ!! 17 00:01:20,119 --> 00:01:22,119 あっ 掛け違ってる…。 18 00:01:23,122 --> 00:01:25,122 やばい やばい やばい やばい やばい やばい…! 19 00:01:26,125 --> 00:01:29,111 おおーっ! おお おお…。 すいません。 おはようございます。 20 00:01:29,111 --> 00:01:31,111 ちくしょう… ちくしょう… ちくしょう…。 21 00:01:33,132 --> 00:01:35,132 (頭をぶつける音) イッテェ! 22 00:01:36,135 --> 00:01:38,137 うわっ… おお…! 23 00:01:38,137 --> 00:01:40,137 やばい やばい やばい…! よっしゃー! 24 00:01:42,108 --> 00:01:44,093 うわあ! よし! よし! いけるぞ! 25 00:01:44,093 --> 00:01:49,115 よし! よし! よし! あっ! はっ! ああーっ! 26 00:01:49,115 --> 00:01:52,101 よし よし よし よし よし…。 27 00:01:52,101 --> 00:01:54,101 よし よし よし よし よし…。 28 00:01:59,091 --> 00:02:01,110 おばあちゃん おばあちゃん 持つよ。 29 00:02:01,110 --> 00:02:03,179 持つ 持つ 持つ。 行こう。 30 00:02:03,179 --> 00:02:05,114 ありがとう。 はい はい。 31 00:02:05,114 --> 00:02:07,114 助かる。 ううん。 32 00:02:09,101 --> 00:02:13,105 〈春田創一 35歳 職業 パイロット〉 33 00:02:13,105 --> 00:02:15,105 〈…ではない!〉 34 00:02:17,109 --> 00:02:19,109 おはようございます。 35 00:02:21,113 --> 00:02:23,113 おはようございます。 36 00:02:24,116 --> 00:02:29,121 〈俺は 今から半年前 勤めていた会社をリストラされ→ 37 00:02:29,121 --> 00:02:32,121 航空会社の 中途採用試験を受けた〉 38 00:02:37,096 --> 00:02:39,115 おはようございます。 39 00:02:39,115 --> 00:02:41,100 かわいい…。 40 00:02:41,100 --> 00:02:43,252 (黒澤武蔵)おっと! うわっ! ああ…! 41 00:02:43,252 --> 00:02:45,252 あっ イッ…! すいません。 42 00:02:50,092 --> 00:02:53,092 はい。 あっ… はい。 43 00:02:54,096 --> 00:02:56,115 ごめんね。 いえ。 44 00:02:56,115 --> 00:02:58,200 怪我ない? 怪我。 はい。 45 00:02:58,200 --> 00:03:01,120 あっ… ああ… いえ すいません。 あの… 申し訳ありませんでした。 46 00:03:01,120 --> 00:03:03,120 いやいや… こちらこそ。 47 00:03:05,107 --> 00:03:08,260 じゃあ。 はい。 48 00:03:08,260 --> 00:03:15,117 ♬~ 49 00:03:15,117 --> 00:03:20,117 やっぱ キャプテン かっけえなあ! 50 00:03:21,106 --> 00:03:26,095 〈合格したあとは 約2カ月間の厳しい訓練を受け→ 51 00:03:26,095 --> 00:03:30,095 そして 今日 めでたくCAとして 初日を迎える事になった〉 52 00:03:31,100 --> 00:03:33,102 (茂木一典)ああ! ちょちょちょ… ちょっと すいません。 53 00:03:33,102 --> 00:03:35,104 はい。 ちょっと ちょっと…。 54 00:03:35,104 --> 00:03:37,106 ちょちょ ちょちょ…。 トイレですか? 55 00:03:37,106 --> 00:03:40,092 どうしよう。 落としちゃった! な… 何をですか? 56 00:03:40,092 --> 00:03:42,111 つるっと滑って 落としちゃったんです! 57 00:03:42,111 --> 00:03:44,096 はい。 えっ… 何を…? 58 00:03:44,096 --> 00:03:47,116 おお! (茂木)婚約指輪なんです。 59 00:03:47,116 --> 00:03:51,120 えっ…! わかりました。 少々お待ちください。 すぐ…。 60 00:03:51,120 --> 00:03:54,120 おお おお…。 時間がないんです! 61 00:03:57,092 --> 00:03:59,092 …わかりました。 62 00:04:03,098 --> 00:04:05,100 うおおっ…! 63 00:04:05,100 --> 00:04:08,103 おはようございます! おはようございます! 64 00:04:08,103 --> 00:04:10,103 おはようございます。 おはようございます。 65 00:04:11,106 --> 00:04:13,108 おはようございます。 すいません 遅れました。 66 00:04:13,108 --> 00:04:16,108 本日から お世話になります CAの春田創一です。 67 00:04:21,116 --> 00:04:23,116 えっ…? 68 00:04:24,119 --> 00:04:26,105 先ほどは すいませんでした。 69 00:04:26,105 --> 00:04:28,107 今 何時だと思ってるんだ? 70 00:04:28,107 --> 00:04:30,092 ブリーフィングは 9時20分からですが。 71 00:04:30,092 --> 00:04:32,111 はい。 72 00:04:32,111 --> 00:04:34,113 申し訳ありませんでした! 73 00:04:34,113 --> 00:04:36,115 CAにとって 出発前のブリーフィングが→ 74 00:04:36,115 --> 00:04:38,100 どれくらい重要か→ 75 00:04:38,100 --> 00:04:40,119 研修でやったでしょ? はい。 それは もちろん。 76 00:04:40,119 --> 00:04:43,105 クルーの健康状態の確認 役割分担の共有→ 77 00:04:43,105 --> 00:04:45,107 サポートが必要なお客様の情報→ 78 00:04:45,107 --> 00:04:48,110 エンルート情報 目的地の天候情報の共有→ 79 00:04:48,110 --> 00:04:50,095 マニュアルの確認! 80 00:04:50,095 --> 00:04:52,095 全部 終わりました。 81 00:04:53,132 --> 00:04:55,134 …すいません。 82 00:04:55,134 --> 00:04:57,136 君は 今回のフライトからは 外れてもらう。 83 00:04:57,136 --> 00:04:59,138 えっ… あっ…。 84 00:04:59,138 --> 00:05:02,207 ブリーフィングには 1分でも遅れる事は許されない。 85 00:05:02,207 --> 00:05:04,226 なぜなら 君たちCAは→ 86 00:05:04,226 --> 00:05:08,113 お客様の安全を守る 保安要員でもあるからだ。 87 00:05:08,113 --> 00:05:11,133 代わりに スタンバイのCA 立ち上げてますか? 88 00:05:11,133 --> 00:05:13,135 はい 成瀬さん。 じゃあ 今日もよろしく。 89 00:05:13,135 --> 00:05:15,137 (一同)お願いします。 90 00:05:15,137 --> 00:05:17,137 あの…。 91 00:05:18,123 --> 00:05:20,123 キャプ…。 92 00:05:22,127 --> 00:05:24,196 初日から遅刻してくるような CAを→ 93 00:05:24,196 --> 00:05:27,196 チームの一員として 認めるわけにはいきません。 94 00:05:38,193 --> 00:05:41,113 (四宮 要) 春田 お前 何してんだよ。 95 00:05:41,113 --> 00:05:44,233 えっ? えっ 今日 初フライトじゃないのか? 96 00:05:44,233 --> 00:05:46,135 シノさーん! 97 00:05:46,135 --> 00:05:48,137 えっ? 98 00:05:48,137 --> 00:05:50,105 やっちまった…。 99 00:05:50,105 --> 00:05:53,125 ええっ!? えっ… えっ 寝坊か? 100 00:05:53,125 --> 00:05:55,125 寝坊もあるんですけど…。 101 00:05:56,095 --> 00:05:58,097 なんだ 情けねえなあ。 102 00:05:58,097 --> 00:06:01,100 空飛ぶだけが CAの仕事じゃないだろう。 103 00:06:01,100 --> 00:06:04,100 スタンバイ中も ほら いろいろ 仕事はある。 104 00:06:05,120 --> 00:06:08,107 ああ そうか…。 はい…。 105 00:06:08,107 --> 00:06:10,092 (道端寛太)お話し中 すいません。 確認 お願いします。 106 00:06:10,092 --> 00:06:12,111 おお。 107 00:06:12,111 --> 00:06:15,164 あっ… 今日 CAデビューの春田。 寮で隣同士なんだよ。 108 00:06:15,164 --> 00:06:18,100 あの… シノさんの下で 整備してます 道端です。 109 00:06:18,100 --> 00:06:20,102 お願いします。 あっ… おっ…。 110 00:06:20,102 --> 00:06:22,121 よろしくお願いします。 春田です。 111 00:06:22,121 --> 00:06:24,089 道端さん…。 112 00:06:24,089 --> 00:06:27,092 そんな 「さん」は大丈夫なので… あの… はい 僕 ミッチーで。 113 00:06:27,092 --> 00:06:29,178 友達か! ミッチー。 114 00:06:29,178 --> 00:06:31,080 あっ いいんだ。 ハッチー…。 115 00:06:31,080 --> 00:06:33,132 (烏丸孫三郎)ああ… そこのCAさん ちょっと…。 116 00:06:33,132 --> 00:06:36,118 そこのCAさん CAさん ちょっと…。 あっ はい はい。 117 00:06:36,118 --> 00:06:38,137 聞いたよ 初っぱなから やっちゃったんだって? 118 00:06:38,137 --> 00:06:40,089 あっ… もう そんな広まっちゃってますか? 119 00:06:40,089 --> 00:06:42,107 何? 美人CAに囲まれて 浮かれちゃった? 120 00:06:42,107 --> 00:06:44,093 いえ そんな事は…。 モテ期 到来! 121 00:06:44,093 --> 00:06:46,161 …って思ったんでしょ? いや… 思ってません。 122 00:06:46,161 --> 00:06:48,113 アハハハ… 甘い! 123 00:06:48,113 --> 00:06:51,116 あっ ああ…。 ディスパッチャーの烏丸です。 124 00:06:51,116 --> 00:06:53,118 はじめまして。 125 00:06:53,118 --> 00:06:55,104 CAの春田創一です。 よろしくお願いします。 126 00:06:55,104 --> 00:06:57,106 ああ お願い致します。 127 00:06:57,106 --> 00:06:59,108 ディスパッチャーっていうのは 簡単に言えば→ 128 00:06:59,108 --> 00:07:02,094 フライトに関する情報を パイロットにディスパッチする→ 129 00:07:02,094 --> 00:07:04,113 いわば 地上のパイロットと いわれてるんだけど→ 130 00:07:04,113 --> 00:07:06,181 何をディスパッチするか っていうと→ 131 00:07:06,181 --> 00:07:09,118 気象情報とか 貨物の積載量とか そういったものを… わかります? 132 00:07:09,118 --> 00:07:11,120 あっ はい。 はい。 はい。 はい どうぞ。 133 00:07:11,120 --> 00:07:13,122 し… 知ってます。 だよね。 134 00:07:13,122 --> 00:07:16,122 ちょっと君に頼みたい事があって。 はい。 135 00:07:17,109 --> 00:07:19,178 はい。 (烏丸)ちょちょ ちょちょ…。 136 00:07:19,178 --> 00:07:21,096 (たたく音) 137 00:07:21,096 --> 00:07:23,098 資料用のロッカーなんだけど 午後に新しいのが来るから→ 138 00:07:23,098 --> 00:07:26,118 いったん 中の資料を出してほしい って総務から頼まれてさ! 139 00:07:26,118 --> 00:07:28,120 …はい。 うん…。 140 00:07:28,120 --> 00:07:30,155 適当に まとめておいてくれる? 141 00:07:30,155 --> 00:07:32,107 わかんない事あったら なんでも聞いて。 142 00:07:32,107 --> 00:07:34,107 はい わかりました。 ディスパッチ! 143 00:07:37,112 --> 00:07:39,114 ディスパッチ! 144 00:07:39,114 --> 00:07:42,117 イエ~イ! ハハハハ…。 145 00:07:42,117 --> 00:07:44,117 (ぶつかる音) 146 00:07:45,187 --> 00:07:49,108 ♬~ 147 00:07:49,108 --> 00:07:51,108 オホホホホホ…。 148 00:07:53,095 --> 00:07:55,095 うおおおっ!! 149 00:07:57,116 --> 00:08:00,119 すいません。 すいませーん。 150 00:08:00,119 --> 00:08:02,119 マジか…。 151 00:08:03,105 --> 00:08:05,105 えっ? 152 00:08:06,091 --> 00:08:08,091 えっ? 153 00:08:09,094 --> 00:08:12,097 《えっ 俺の絵?》 154 00:08:12,097 --> 00:08:14,097 《なんで?》 155 00:08:17,119 --> 00:08:19,119 おい…。 156 00:08:22,107 --> 00:08:24,109 《いやいやいや おかしいだろ!》 157 00:08:24,109 --> 00:08:27,109 《えっ? えっ? なんで?》 158 00:08:29,097 --> 00:08:31,099 誰が…? 159 00:08:31,099 --> 00:08:33,099 えっ… えっ? 160 00:08:39,174 --> 00:08:41,174 パラパラ漫画って…! 161 00:08:43,111 --> 00:08:45,113 〈ご搭乗の皆様に申し上げます〉 162 00:08:45,113 --> 00:08:47,099 〈お客様の中に→ 163 00:08:47,099 --> 00:08:51,136 どなたか 絵心のある方は いらっしゃいませんか!?〉 164 00:08:51,136 --> 00:08:58,126 ♬~ 165 00:08:58,126 --> 00:09:12,107 ♬~ 166 00:09:12,107 --> 00:09:15,107 ♬~ 167 00:09:17,129 --> 00:09:20,132 《うん? あれ? えっ?》 168 00:09:20,132 --> 00:09:23,135 《これって 誰か 俺の事を見てるって事だよな?》 169 00:09:23,135 --> 00:09:25,135 《えっ? 誰だよ?》 170 00:09:29,124 --> 00:09:45,123 ♬~ 171 00:09:45,123 --> 00:09:48,123 《えっ どっから見てんの?》 172 00:09:49,127 --> 00:09:53,127 《一体 誰が? なんの目的で?》 173 00:09:57,152 --> 00:10:00,088 うわっ! おっ おっ おっ…! (橘 緋夏)春ちゃん先輩! 174 00:10:00,088 --> 00:10:03,108 なんだ 緋夏か。 175 00:10:03,108 --> 00:10:05,093 (緋夏)えっ? 乗れなかった!? 176 00:10:05,093 --> 00:10:08,113 初日から何やってるんですか! 177 00:10:08,113 --> 00:10:10,115 それ みんなに言われたー…。 178 00:10:10,115 --> 00:10:13,101 もう… しっかりしてください! 179 00:10:13,101 --> 00:10:15,103 はい。 180 00:10:15,103 --> 00:10:19,107 まさか 春ちゃん先輩が 本当にCAになるなんて。 181 00:10:19,107 --> 00:10:22,110 いやいや 緋夏が勧めてくれたんじゃんか。 182 00:10:22,110 --> 00:10:25,113 だって あの時 捨てられた子犬みたいだったから。 183 00:10:25,113 --> 00:10:27,115 そんな かわいそかわいかった? 184 00:10:27,115 --> 00:10:30,115 かわい… かわいそかった。 185 00:10:36,258 --> 00:10:40,258 (緋夏)あっ… 春ちゃん先輩…? 186 00:10:41,313 --> 00:10:43,313 橘緋夏? 187 00:10:44,116 --> 00:10:47,102 リストラ? うん。 188 00:10:47,102 --> 00:10:49,104 スポーツシューズ作ってる→ 189 00:10:49,104 --> 00:10:52,107 小さい老舗の会社 だったんだけどさ…。 190 00:10:52,107 --> 00:10:55,093 資金繰りが うまくいかなく なっちゃったみたいでさ…。 191 00:10:55,093 --> 00:10:57,112 そうなんですね。 192 00:10:57,112 --> 00:11:00,098 一足一足 営業と職人さんが→ 193 00:11:00,098 --> 00:11:05,120 家族みたいに 汗かきながら一緒に作るの。 194 00:11:05,120 --> 00:11:08,106 で 今さらさ そんな 年配の職人さん→ 195 00:11:08,106 --> 00:11:11,093 追い出すわけにも いかないじゃない。 196 00:11:11,093 --> 00:11:16,093 だから 営業の俺が早期退職…。 197 00:11:17,099 --> 00:11:19,184 フフッ…。 198 00:11:19,184 --> 00:11:23,121 なんか 高校時代 思い出しますね。 199 00:11:23,121 --> 00:11:27,109 ほら うちのバスケ部も 下手くそだったけど→ 200 00:11:27,109 --> 00:11:30,095 みんな 家族みたいに仲良かったし。 201 00:11:30,095 --> 00:11:32,097 先輩は 自分の代わりに→ 202 00:11:32,097 --> 00:11:35,100 補欠のメンバーも 試合に出してましたよね。 203 00:11:35,100 --> 00:11:37,100 まあ ほら みんな 頑張ってたからね。 204 00:11:41,106 --> 00:11:43,091 春ちゃん先輩→ 205 00:11:43,091 --> 00:11:46,091 私の会社 受けませんか? 206 00:11:47,112 --> 00:11:50,098 でも 緋夏の会社ってさ…。 航空会社です。 207 00:11:50,098 --> 00:11:52,117 天空ピーチエアライン。 208 00:11:52,117 --> 00:11:56,221 いや… 今からパイロットは さすがに…。 209 00:11:56,221 --> 00:11:59,191 CA 募集してるんです。 210 00:11:59,191 --> 00:12:02,127 CA? (緋夏)キャビンアテンダント。 211 00:12:02,127 --> 00:12:04,129 お… 俺が? 212 00:12:04,129 --> 00:12:06,131 (春田の声) 最初は びっくりしたけど→ 213 00:12:06,131 --> 00:12:08,131 本当 緋夏には感謝してる。 214 00:12:09,117 --> 00:12:14,122 じゃあ… 今度 新しくできた おでん屋さん 行きましょう。 215 00:12:14,122 --> 00:12:16,124 うん? おごってください。 216 00:12:16,124 --> 00:12:19,127 えっ? おでんでいいの? うん。 それと…→ 217 00:12:19,127 --> 00:12:21,113 はい これ。 あっ 飽きたんだ…。 218 00:12:21,113 --> 00:12:24,113 じゃあ あと お願いします 春ちゃん先輩! 219 00:12:25,117 --> 00:12:28,136 なあなあ 緋夏。 220 00:12:28,136 --> 00:12:31,189 その春ちゃん先輩ってやめない? えっ? 221 00:12:31,189 --> 00:12:35,189 だって ここじゃ 緋夏のほうが先輩じゃん。 222 00:12:36,111 --> 00:12:40,111 じゃあ よろしく 春ちゃん。 223 00:12:43,135 --> 00:12:46,135 は… 春ちゃん…。 224 00:12:47,305 --> 00:12:49,305 まあ…。 225 00:12:52,110 --> 00:12:54,110 あっ…。 226 00:12:57,115 --> 00:13:00,115 指輪 大丈夫でした? 227 00:13:01,119 --> 00:13:03,119 あっ… はい。 228 00:13:05,123 --> 00:13:08,126 プロポーズされるんですよね? 229 00:13:08,126 --> 00:13:13,131 あっ… でも 飛行機 キャンセルしちゃったので。 230 00:13:13,131 --> 00:13:15,131 どうしてですか? 231 00:13:19,137 --> 00:13:24,137 あっ… あの… 私でよければ お聞かせください。 232 00:13:25,127 --> 00:13:28,113 怖いんです。 怖い? 233 00:13:28,113 --> 00:13:34,119 初めてお付き合いする方で→ 234 00:13:34,119 --> 00:13:39,107 自分には… もったいないぐらいの人なんです。 235 00:13:39,107 --> 00:13:44,129 本当に 大好きで…。 236 00:13:44,129 --> 00:13:49,129 それなら なおさら 頑張って伝えましょうよ。 237 00:13:51,136 --> 00:13:53,136 (鼻をすする音) 238 00:13:55,106 --> 00:14:10,088 ♬~ 239 00:14:10,088 --> 00:14:13,175 (四宮)キャプテン 今朝は フラップの点検で→ 240 00:14:13,175 --> 00:14:16,111 出発時刻が遅れて 申し訳ありませんでした。 241 00:14:16,111 --> 00:14:18,196 いや まずは安全第一だ。 242 00:14:18,196 --> 00:14:20,115 気にするな。 ご苦労さん。 243 00:14:20,115 --> 00:14:23,218 時間内にできないなら リーダーのあなたが→ 244 00:14:23,218 --> 00:14:25,103 フォローすべきだったんじゃ ないんですか? 245 00:14:25,103 --> 00:14:27,122 まあ 成瀬…。 246 00:14:27,122 --> 00:14:29,107 すいません。 でも 俺→ 247 00:14:29,107 --> 00:14:32,110 雑な仕事をする人間は 許せないんで。 248 00:14:32,110 --> 00:14:36,097 以後 気をつけます。 本当に申し訳ありませんでした。 249 00:14:36,097 --> 00:14:38,097 失礼します。 250 00:14:41,102 --> 00:14:44,105 ああいう奴だ。 気にするな。 251 00:14:44,105 --> 00:14:46,105 だ… 大丈夫ですか? 252 00:14:50,111 --> 00:14:52,097 大丈夫じゃ… な… ないの? 253 00:14:52,097 --> 00:14:54,099 春田。 254 00:14:54,099 --> 00:14:57,102 あっ… キャプテン。 お疲れさまです。 255 00:14:57,102 --> 00:14:59,104 スタンバイ中は 何をしてた? 256 00:14:59,104 --> 00:15:02,107 ロッカーの資料整理とか 広報部のサポートとか→ 257 00:15:02,107 --> 00:15:04,092 地上業務を…。 258 00:15:04,092 --> 00:15:06,094 そうか。 259 00:15:06,094 --> 00:15:09,180 次は ああいう失敗は許されないぞ。 260 00:15:09,180 --> 00:15:12,180 はい。 申し訳ありませんでした! 261 00:15:13,101 --> 00:15:15,120 うん。 262 00:15:15,120 --> 00:15:17,105 お疲れさん。 263 00:15:17,105 --> 00:15:36,105 ♬~ 264 00:15:41,112 --> 00:15:44,115 おっ? えっ? 265 00:15:44,115 --> 00:15:46,117 あっ… ペン? 266 00:15:46,117 --> 00:15:49,170 これは デッサン用のペンだね。 デッサン? 267 00:15:49,170 --> 00:15:53,108 へえ~! 絵心あるのか 春田くん。 268 00:15:53,108 --> 00:15:57,095 いやいや… あの これは拾ったんですけど…。 269 00:15:57,095 --> 00:15:59,095 デッサン? うん。 270 00:16:09,240 --> 00:16:11,109 いやいやいや ないだろ…。 271 00:16:11,109 --> 00:16:14,262 このお客様 謎なんだよな。 はい? 272 00:16:14,262 --> 00:16:17,132 ここんとこ 毎日 搭乗手続きをしたあとに→ 273 00:16:17,132 --> 00:16:20,118 キャンセルをするお客様が いるんだよ。 274 00:16:20,118 --> 00:16:24,222 もう 出発は遅れるし 何がしたいんだろうねえ? 275 00:16:24,222 --> 00:16:26,222 ちょ… ちょっといいですか? うん。 276 00:16:27,108 --> 00:16:29,108 モギ様…。 (烏丸)モギ様。 277 00:16:30,111 --> 00:16:33,111 (茂木)飛行機 キャンセルしちゃったので。 278 00:16:35,133 --> 00:16:37,135 茂木様…。 279 00:16:37,135 --> 00:16:44,125 ♬~ 280 00:16:44,125 --> 00:16:48,179 いや だから 別れるも何も 最初から付き合ってないから。 281 00:16:48,179 --> 00:16:50,198 (小比類巻 姫子) はあ? どういう事? 282 00:16:50,198 --> 00:16:54,285 俺 もう 他に好きな奴できたし。 283 00:16:54,285 --> 00:16:58,285 (姫子) 嘘だね それは。 絶対 信じない。 284 00:17:00,125 --> 00:17:02,125 あっ…! 285 00:17:07,132 --> 00:17:09,132 すいません。 286 00:17:12,120 --> 00:17:16,107 ♬~(口笛) 287 00:17:16,107 --> 00:17:18,126 違う… ごめん ごめん ごめん 本当ごめん…。 288 00:17:18,126 --> 00:17:20,126 違うんだって! ごめん…。 289 00:17:22,130 --> 00:17:26,117 何? 誰? 290 00:17:26,117 --> 00:17:28,117 あの…。 291 00:17:37,112 --> 00:17:39,112 そういう事だよ。 292 00:17:42,117 --> 00:17:44,117 ひどい…。 293 00:17:46,137 --> 00:17:49,137 ちょっと… なんなのよ? あんた。 294 00:17:51,109 --> 00:17:53,109 えっ…! 295 00:17:55,130 --> 00:17:57,130 最っ低! 296 00:18:00,118 --> 00:18:02,118 なんで!? 297 00:18:05,106 --> 00:18:07,106 お疲れさまでした。 298 00:18:09,110 --> 00:18:11,112 いや おーーーい! 299 00:18:11,112 --> 00:18:14,112 いや いろいろと… おおぉぉぉーーい! 300 00:20:27,115 --> 00:20:31,319 ゴォーーーー…。 301 00:20:31,319 --> 00:20:33,137 《我が輩は機長である》 302 00:20:33,137 --> 00:20:38,109 《これまでの総飛行時間 1万8250時間》 303 00:20:38,109 --> 00:20:42,113 《それなりに 経験を積んできたつもりだが→ 304 00:20:42,113 --> 00:20:46,234 それでも まだ 予想外な事は起きるものだ》 305 00:20:46,234 --> 00:20:52,123 ♬~ 306 00:20:52,123 --> 00:20:56,261 《春田と成瀬が キッス…》 307 00:20:56,261 --> 00:20:59,261 《あれは 一体 どういう事だ?》 308 00:21:01,182 --> 00:21:03,117 (マウスのクリック音) 309 00:21:03,117 --> 00:21:05,136 《んっ…? なぜだ?》 310 00:21:05,136 --> 00:21:08,122 《なぜ ダブルクリックになる?》 311 00:21:08,122 --> 00:21:13,111 《たかがキッス されどキッス…》 312 00:21:13,111 --> 00:21:17,111 《どうして この私が 動揺しているのだろうか?》 313 00:21:19,117 --> 00:21:23,137 前の会社が 職人のおじさん ばっかりだったんで→ 314 00:21:23,137 --> 00:21:26,107 アットホームっちゃあ アットホームだったんですけど→ 315 00:21:26,107 --> 00:21:29,110 やっぱ 航空会社って 皆さん 華やかですよね…。 316 00:21:29,110 --> 00:21:31,129 あっ ウーロン茶頼んで。 (民代)ルイボスティー。 317 00:21:31,129 --> 00:21:33,114 ああ… はい はい。 318 00:21:33,114 --> 00:21:35,116 あっ すいません。 あの ウーロン茶1つと→ 319 00:21:35,116 --> 00:21:38,116 ルイボスティー1つ ください。 はい。 320 00:21:39,120 --> 00:21:41,105 はい はい… はい はい。 321 00:21:41,105 --> 00:21:43,107 はーい はい はい。 んっ? 何? 何? 322 00:21:43,107 --> 00:21:46,110 えっと 一応 今日って 俺の歓迎会で…。 323 00:21:46,110 --> 00:21:48,112 そうだよ? もちろん。 ですよね! あっ…。 324 00:21:48,112 --> 00:21:50,114 何か 聞きたい事ある? 325 00:21:50,114 --> 00:21:52,133 えっ? 326 00:21:52,133 --> 00:21:55,136 あっ! あっ… あの じゃあ→ 327 00:21:55,136 --> 00:21:58,089 うちの会社に 絵心のある人って→ 328 00:21:58,089 --> 00:22:00,091 誰か いますか? 絵心? 329 00:22:00,091 --> 00:22:03,094 なんで 絵が描ける人を探してるの? 330 00:22:03,094 --> 00:22:05,163 あっ…。 331 00:22:05,163 --> 00:22:07,098 実はですね 今日 会社で→ 332 00:22:07,098 --> 00:22:12,103 自分の似顔絵? みたいなものを 拾いまして…。 333 00:22:12,103 --> 00:22:14,122 これなんですけど…。 (遥)ハハハ…。 334 00:22:14,122 --> 00:22:17,091 えっ? これ 春田? 多分… はい。 335 00:22:17,091 --> 00:22:19,093 すごい上手じゃない? 336 00:22:19,093 --> 00:22:21,112 これ 知らないうちに 描かれてたんですか? 337 00:22:21,112 --> 00:22:23,097 そうそう…。 でも 1枚ぐらいさ ほら→ 338 00:22:23,097 --> 00:22:25,183 なんかの試しで 描いたんじゃないの? 339 00:22:25,183 --> 00:22:27,101 …って思うじゃないですか。 って思いますよね? 340 00:22:27,101 --> 00:22:30,104 はい ドン。 (民代)えー! 341 00:22:30,104 --> 00:22:32,090 怖い 怖い 怖い…。 (民代)やばい やばい やばい! 342 00:22:32,090 --> 00:22:34,092 や… やっぱ 変ですよね? 343 00:22:34,092 --> 00:22:37,145 うーわ… だって これ 思い 強いもん。 344 00:22:37,145 --> 00:22:39,113 これ描いた人 絶対 春田さんの事 好きですよ。 345 00:22:39,113 --> 00:22:41,099 マジで? (遥)好きっていうかさ→ 346 00:22:41,099 --> 00:22:43,117 これ やべえやつだよ! えっ!? 347 00:22:43,117 --> 00:22:45,103 (遥)やべえやつ。 やべ… えっ? 348 00:22:45,103 --> 00:22:49,107 絵がうまいっていったら あの人だけど…。 349 00:22:49,107 --> 00:22:51,092 誰ですか? 350 00:22:51,092 --> 00:22:53,094 黒澤キャプテン。 351 00:22:53,094 --> 00:22:56,097 ええっ!? (遥)それは ないでしょ。 352 00:22:56,097 --> 00:22:58,116 春田さんの事 描くメリット あります? 353 00:22:58,116 --> 00:23:01,102 なんにもない。 1個もないもん。 (美冴)それもそうね。 354 00:23:01,102 --> 00:23:03,121 (民代)っていうか これ 見てくださいよ。 355 00:23:03,121 --> 00:23:06,090 お… 終わり? (民代)見てください。 356 00:23:06,090 --> 00:23:08,109 超見たい。 見せて 見せて 見せて。 357 00:23:08,109 --> 00:23:10,109 見てる? 見てるわよ… 犬? 358 00:23:13,114 --> 00:23:17,201 《えっ? 黒澤キャプテンが俺の絵を?》 359 00:23:17,201 --> 00:23:20,104 《いやいや いやいや… ないない ないない ない》 360 00:23:20,104 --> 00:23:23,174 《えっ? でも もし そうだとしたら…》 361 00:23:23,174 --> 00:23:25,174 おっと! うわっ! ああ…! 362 00:23:27,195 --> 00:23:31,115 《違う 違う 違う! そんな事はいいから!》 363 00:23:31,115 --> 00:23:38,115 ♬~ 364 00:23:41,109 --> 00:23:43,094 (緋夏)シノさん。 365 00:23:43,094 --> 00:23:46,097 あっ… 緋夏ちゃん お疲れ。 (緋夏)お疲れ。 366 00:23:46,097 --> 00:23:48,099 春田の奴 今日 大変だったみたいだぞ。 367 00:23:48,099 --> 00:23:50,084 聞きました。 368 00:23:50,084 --> 00:23:53,121 もう 本当 心配になるぐらい ポンコツですよね。 369 00:23:53,121 --> 00:23:56,107 まあ でも あいつは なんでも一生懸命だし→ 370 00:23:56,107 --> 00:23:59,110 誰にでも真剣に向き合う奴だから きっと いいCAになるよ。 371 00:23:59,110 --> 00:24:02,113 フフ… そうだといいですけどね。 372 00:24:02,113 --> 00:24:05,116 きれいなCAに目移りしないか 心配なんだろ? 373 00:24:05,116 --> 00:24:07,135 はっ? 374 00:24:07,135 --> 00:24:10,138 そんなんじゃないですよ! (四宮)ハハハ… ごめん ごめん。 375 00:24:10,138 --> 00:24:12,106 春ちゃんとは そんなんじゃないんで。 376 00:24:12,106 --> 00:24:14,108 あっ そうですか。 そうですか! 377 00:24:14,108 --> 00:24:16,108 打ってこい 打ってこい。 打ってこい! 打ってこい! 378 00:24:32,110 --> 00:24:59,120 ♬~ 379 00:24:59,120 --> 00:25:02,120 あああぁぁぁーー! うわっ… えっ!? 何! 何…。 380 00:25:03,107 --> 00:25:07,111 ご苦労さん。 初日から残業か? 381 00:25:07,111 --> 00:25:10,131 ああ いえ そんなんじゃ…。 あっ…。 382 00:25:10,131 --> 00:25:14,135 キャプテンもお疲れさまです。 いやいや。 ハハッ…。 383 00:25:14,135 --> 00:25:16,135 うん…。 384 00:25:22,126 --> 00:25:24,111 ちょっと 風に当たらないか? 385 00:25:24,111 --> 00:25:26,111 あっ… はい。 386 00:25:28,216 --> 00:25:31,216 えっと…。 はい。 387 00:25:32,119 --> 00:25:35,139 あったかいのと それから→ 388 00:25:35,139 --> 00:25:37,124 冷たいの。 はい…。 389 00:25:37,124 --> 00:25:41,124 これが加糖 微糖 無糖。 390 00:25:44,182 --> 00:25:46,117 あっ…。 391 00:25:46,117 --> 00:25:51,122 あっ じゃあ あったかい微糖を…。 392 00:25:51,122 --> 00:25:54,108 ユー ハブ。 393 00:25:54,108 --> 00:25:56,108 アイ ハブ。 394 00:25:57,094 --> 00:26:00,094 いただきます。 うん。 395 00:26:02,099 --> 00:26:07,104 今日の午後 お客様センターに 電話があったらしい。 396 00:26:07,104 --> 00:26:10,091 えっ… 俺 また なんか やっちゃいましたか? 397 00:26:10,091 --> 00:26:12,109 いやいや いやいや。 398 00:26:12,109 --> 00:26:17,098 今朝 トイレに 指輪を落としてしまって→ 399 00:26:17,098 --> 00:26:21,118 それを男性CAが 必死に取ってくれたらしい。 400 00:26:21,118 --> 00:26:25,118 ああ… はい。 ありました。 401 00:26:26,107 --> 00:26:29,110 ブリーフィングに遅れたのは そのせいだろう。 402 00:26:29,110 --> 00:26:31,095 どうして言わなかった? 403 00:26:31,095 --> 00:26:34,165 いや 遅れたのは事実ですし→ 404 00:26:34,165 --> 00:26:38,165 言い訳するのも かっこ悪いよなって…。 405 00:26:44,091 --> 00:26:46,093 俺 頑張ります。 406 00:26:46,093 --> 00:26:49,113 キャプテンみたいに かっこよくなって→ 407 00:26:49,113 --> 00:26:52,116 いつか グレートCAになるって 決めてるんで。 408 00:26:52,116 --> 00:26:54,235 グレートCA? はい。 409 00:26:54,235 --> 00:26:57,121 ハハッ…。 へえ 面白い事を言うな。 410 00:26:57,121 --> 00:27:00,091 キャプテンの話 聞いて そう思ったんです。 411 00:27:00,091 --> 00:27:04,262 キャプテンも中途採用で 御社に入られたそうですが→ 412 00:27:04,262 --> 00:27:07,098 仕事で大切にしている事は なんですか? 413 00:27:07,098 --> 00:27:11,102 えー 僕らパイロットの仕事も やっぱり 一番大事なのは→ 414 00:27:11,102 --> 00:27:15,106 チームワーク。 仲間です。 415 00:27:15,106 --> 00:27:20,111 僕らも やっぱり 人と向き合う仕事なんです。 416 00:27:20,111 --> 00:27:22,096 あっ… わかる? 417 00:27:22,096 --> 00:27:24,181 はい。 418 00:27:24,181 --> 00:27:27,101 ああ… あの時の君か。 419 00:27:27,101 --> 00:27:30,104 はい。 その時の僕です。 420 00:27:30,104 --> 00:27:34,208 アハハ… そうか。 はい。 421 00:27:34,208 --> 00:27:38,095 いや 確かに 飛行機っていうのは→ 422 00:27:38,095 --> 00:27:41,115 パイロットひとりの力で 飛んでるわけじゃない。 423 00:27:41,115 --> 00:27:43,117 快適で安全なフライト っていうのは→ 424 00:27:43,117 --> 00:27:47,121 地上スタッフ それから CA それから→ 425 00:27:47,121 --> 00:27:50,091 お客様もチーム一体となって 作り出すものなんだ。 426 00:27:50,091 --> 00:27:55,091 そのために 我々は日々 一つ一つ できる事を…。 427 00:27:58,099 --> 00:28:03,120 《えっ? 寝てる? 寝ているのか?》 428 00:28:03,120 --> 00:28:07,108 《ハハッ… おい 春田 それは→ 429 00:28:07,108 --> 00:28:11,128 あんまり無防備すぎやしないか? 春田》 430 00:28:11,128 --> 00:28:14,131 《ああ…! なんだ この気持ちは!?》 431 00:28:14,131 --> 00:28:18,119 《おい 春田! 俺の気持ちを かき乱すのは やめろ!》 432 00:28:18,119 --> 00:28:20,121 《やめろ… 春田 やめろ!》 433 00:28:20,121 --> 00:28:23,121 《春田! 春田ーーっ! 春…》 434 00:28:25,109 --> 00:28:27,111 ふう…。 すいません。 435 00:28:27,111 --> 00:28:29,130 はあ…。 すいません! 436 00:28:29,130 --> 00:28:31,115 明日も早いぞ。 437 00:28:31,115 --> 00:28:33,117 はい。 438 00:28:33,117 --> 00:28:36,137 しっかり 整えてこい。 はい! 439 00:28:36,137 --> 00:28:38,122 じゃあ。 はい。 440 00:28:38,122 --> 00:28:40,174 キャプテン! 441 00:28:40,174 --> 00:28:42,174 んっ? 442 00:28:43,127 --> 00:28:46,127 月がきれいですね。 443 00:28:48,182 --> 00:28:51,182 ああ… そうだな。 444 00:28:54,121 --> 00:28:57,108 じゃあ 明日…。 445 00:28:57,108 --> 00:28:59,176 ごちそうさまでした。 446 00:28:59,176 --> 00:29:09,120 ♬~ 447 00:29:09,120 --> 00:29:13,120 「月がきれいですね」…? 448 00:31:32,096 --> 00:31:34,096 あっ…。 449 00:31:35,115 --> 00:31:38,118 ちょっ… 待て 待て 待て…! 成瀬 成瀬! ちょっと待てって! 450 00:31:38,118 --> 00:31:40,120 なんですか? 「なんですか?」じゃねえよ。 451 00:31:40,120 --> 00:31:42,120 なんだよ 今日のあれ! なんの話ですか? 452 00:31:43,107 --> 00:31:46,093 えっ 馬鹿なの? えっ わかんないの? 453 00:31:46,093 --> 00:31:48,095 えっ!? いや キ… キスだよ。 454 00:31:48,095 --> 00:31:50,114 いや 俺とお前の話っつったら→ 455 00:31:50,114 --> 00:31:53,114 今日のキスぐらいしか ねえだろうよ。 なんだよ あれ。 456 00:31:54,101 --> 00:31:56,120 えっ 何? それ。 えっ… どこ見てんの? 457 00:31:56,120 --> 00:31:58,105 えっ? 何? 458 00:31:58,105 --> 00:32:00,107 えっ す~ごいキョトン顔。 459 00:32:00,107 --> 00:32:02,076 話 長っ。 はあ!? 460 00:32:02,076 --> 00:32:05,076 あっ。 意味なんかないですよ。 461 00:32:06,130 --> 00:32:09,133 えっ… はあ? おい ちょっと待て おい! 462 00:32:09,133 --> 00:32:12,119 「意味なんかないですよ」。 馬鹿じゃねえの!? 463 00:32:12,119 --> 00:32:19,176 ♬~ 464 00:32:19,176 --> 00:32:21,245 なんなの? あいつ…。 465 00:32:21,245 --> 00:32:23,130 (四宮)おう 春田 おかえり。 466 00:32:23,130 --> 00:32:25,132 シノさぁ~ん! 467 00:32:25,132 --> 00:32:27,117 ん? 468 00:32:27,117 --> 00:32:29,119 疲れた~! おっ… なんだよ。 469 00:32:29,119 --> 00:32:32,139 もう~ 初日疲れた~! やめろって ほら。 470 00:32:32,139 --> 00:32:34,124 メテオ・ストライク! やめろ…。 471 00:32:34,124 --> 00:32:36,260 疲れた~! 飯食ったのか? 飯。 472 00:32:36,260 --> 00:32:39,113 うん。 今日は歓迎会だったんで ちょっと…。 473 00:32:39,113 --> 00:32:41,265 うん。 じゃあ いいや。 ちょっ 待って 待って。 474 00:32:41,265 --> 00:32:43,200 めちゃくちゃうまそうじゃん。 味見 味見 味見 味見…。 475 00:32:43,200 --> 00:32:45,200 食ってきたんだろ? うん。 476 00:32:46,153 --> 00:32:48,153 どう? 477 00:32:49,106 --> 00:32:51,241 うわあ…。 478 00:32:51,241 --> 00:32:53,093 マジか…。 うう…。 479 00:32:53,093 --> 00:32:56,213 どけ! ああーっ! 480 00:32:56,213 --> 00:32:58,132 作り直す! 一から作り直す! 美味しかった! 481 00:32:58,132 --> 00:33:00,134 本当か? 食べてみればいいじゃん。 482 00:33:00,134 --> 00:33:02,119 やっぱ 作り直す! なんで なんで なんで…! 483 00:33:02,119 --> 00:33:04,119 美味しいって! 作り直す! 484 00:33:10,127 --> 00:33:14,131 キスされた!? 初日からグチャグチャっすよ。 485 00:33:14,131 --> 00:33:17,134 キスされるし 俺の似顔絵 いっぱい出てくるし…。 486 00:33:17,134 --> 00:33:20,137 初日から飛ばしてんな。 このモテ男。 487 00:33:20,137 --> 00:33:22,122 いや シノさん モテとか→ 488 00:33:22,122 --> 00:33:25,109 なんか そういうんじゃ ないじゃないですか…。 489 00:33:25,109 --> 00:33:27,109 キスって 誰に? 490 00:33:28,112 --> 00:33:30,130 …誰? うん。 491 00:33:30,130 --> 00:33:32,132 誰っていうか…→ 492 00:33:32,132 --> 00:33:35,135 本気じゃないやつ っぽいんですけど→ 493 00:33:35,135 --> 00:33:39,139 まあ… よく好きでもない相手と キスできるなとは思いますよね。 494 00:33:39,139 --> 00:33:41,125 フフ… まあ そうだな。 495 00:33:41,125 --> 00:33:44,125 だって シノさん 今 俺と キスしろって言われて できます? 496 00:33:47,131 --> 00:33:49,133 できるよ。 497 00:33:49,133 --> 00:33:51,133 えっ…? 498 00:33:55,122 --> 00:33:58,125 フフッ フフフ… なんてな。 499 00:33:58,125 --> 00:34:00,110 ハハハハ…! やめろ お前。 ないないない! 500 00:34:00,110 --> 00:34:02,110 できないでしょ? ハハッ…。 501 00:34:04,114 --> 00:34:06,116 でも お前さ→ 502 00:34:06,116 --> 00:34:09,186 あんまり緋夏ちゃんに 心配かけんなよ。 503 00:34:09,186 --> 00:34:11,186 どういう意味っすか? 504 00:34:12,089 --> 00:34:14,089 いや なんでもない。 505 00:34:18,095 --> 00:34:20,180 うん…! 506 00:34:20,180 --> 00:34:22,180 (携帯電話の着信音) 507 00:34:28,105 --> 00:34:30,105 よし…。 (戸の開く音) 508 00:34:32,092 --> 00:34:35,095 (携帯電話の着信音) 509 00:34:35,095 --> 00:34:38,098 (携帯電話の着信音) 510 00:34:38,098 --> 00:34:41,185 はい。 「あっ 緋夏?」 511 00:34:41,185 --> 00:34:44,104 大丈夫だよ。 明日は ちゃんと自分で起きれる。 512 00:34:44,104 --> 00:34:47,224 次やったら きっとクビですよ。 513 00:34:47,224 --> 00:34:50,110 うん。 だから もう目覚まし5個セットした。 514 00:34:50,110 --> 00:34:54,110 フフッ… どんだけ…。 515 00:34:58,102 --> 00:35:00,102 (2人)おでん…。 516 00:35:01,105 --> 00:35:03,090 フフッ…。 あっ…。 517 00:35:03,090 --> 00:35:05,159 おでん いつにしますか? 518 00:35:05,159 --> 00:35:08,095 あっ 俺も同じ事 考えてた。 519 00:35:08,095 --> 00:35:10,097 金曜日とか どう? 520 00:35:10,097 --> 00:35:13,100 わかりました。 じゃあ それで。 521 00:35:13,100 --> 00:35:15,102 また連絡する。 522 00:35:15,102 --> 00:35:18,105 はい。 おやすみなさい。 523 00:35:18,105 --> 00:35:20,090 「おやすみ~」 524 00:35:20,090 --> 00:35:41,090 ♬~ 525 00:35:42,112 --> 00:35:44,181 ええーっ!? 526 00:35:44,181 --> 00:35:46,100 鳴った!? 527 00:35:46,100 --> 00:35:48,100 えっ 鳴ってないよね!? 528 00:35:49,119 --> 00:35:51,121 おはようございます! すいません! 529 00:35:51,121 --> 00:35:53,090 すいません! すいません! すいません! 530 00:35:53,090 --> 00:35:55,109 遅いぞ。 すいません! 531 00:35:55,109 --> 00:35:58,178 (美冴)本日の乗客は133名ですが→ 532 00:35:58,178 --> 00:36:02,116 また いつものお客様が1名 キャンセルされたみたいです。 533 00:36:02,116 --> 00:36:04,101 (民代)また あのお客様ですか? 534 00:36:04,101 --> 00:36:06,103 そう。 グランドスタッフ バタついてたもん。 535 00:36:06,103 --> 00:36:09,106 どうしたんですか? (美冴)なんか毎回 搭乗直前に→ 536 00:36:09,106 --> 00:36:12,109 予約を取り消すお客様が いらっしゃるの。 537 00:36:12,109 --> 00:36:14,094 この1週間 毎日よ。 538 00:36:14,094 --> 00:36:16,094 茂木様ですね…。 539 00:36:17,181 --> 00:36:19,099 あっ あの…→ 540 00:36:19,099 --> 00:36:21,101 僕 ちょっと この方と お話ししてきてもいいですか? 541 00:36:21,101 --> 00:36:24,121 いいわけないでしょう! もう搭乗時刻よ! 542 00:36:24,121 --> 00:36:26,106 えっ 何 考えてんですか? 543 00:36:26,106 --> 00:36:28,108 キャプテン お願いします。 544 00:36:28,108 --> 00:36:32,095 どうしても お前が行かなきゃ駄目なのか? 545 00:36:32,095 --> 00:36:35,095 はい。 僕に行かせてください。 546 00:36:38,118 --> 00:36:40,103 5分だ。 それ以上は待てないぞ。 547 00:36:40,103 --> 00:36:44,103 ありがとうございます! 必ず5分で戻ってきます! 548 00:36:46,093 --> 00:36:48,093 キャプテン…。 549 00:36:49,112 --> 00:36:51,114 茂木様~! 550 00:36:51,114 --> 00:36:53,100 どこだ…? 551 00:36:53,100 --> 00:36:55,102 (遥)5分じゃ 戻ってこられないわよねえ。 552 00:36:55,102 --> 00:36:57,104 スタンバイのCA 1人 立ち上げますか? 553 00:36:57,104 --> 00:36:59,122 うん。 (美冴)そうね。 554 00:36:59,122 --> 00:37:01,091 準備するように伝えてくれる? はい。 555 00:37:01,091 --> 00:37:03,091 その必要はない。 556 00:37:04,094 --> 00:37:07,114 ここは あいつに任せよう。 557 00:37:07,114 --> 00:37:11,118 初日から遅刻するような奴ですよ。 何を根拠に? 558 00:37:11,118 --> 00:37:13,120 これから一緒に飛ぼうとする クルーを→ 559 00:37:13,120 --> 00:37:15,120 信じなくてどうするんだ。 560 00:37:18,108 --> 00:37:21,108 俺は 春田を信じる。 561 00:39:53,096 --> 00:39:55,096 茂木様! 562 00:39:56,099 --> 00:39:58,099 茂木様! 563 00:40:00,103 --> 00:40:02,103 待ってください! 564 00:40:03,090 --> 00:40:07,090 プロポーズされるんですよね? 565 00:40:08,078 --> 00:40:10,113 いや でも…→ 566 00:40:10,113 --> 00:40:14,101 もし 断られたら 一生 会えないから…→ 567 00:40:14,101 --> 00:40:16,103 やっぱり 無理です。 すいません…。 568 00:40:16,103 --> 00:40:19,089 いえいえ 茂木様! 茂木様! 茂木様! 茂木様 茂木様…。 569 00:40:19,089 --> 00:40:21,091 あの… もし よかったらなんですけど→ 570 00:40:21,091 --> 00:40:24,094 茂木様にお渡ししたい物が あって…。 571 00:40:24,094 --> 00:40:27,094 えっと こ… これなんですけど…。 572 00:40:28,098 --> 00:40:30,150 これ? あっ…。 573 00:40:30,150 --> 00:40:34,104 俺 高校の時 バスケ部だったんですよ。 574 00:40:34,104 --> 00:40:37,090 で いっつも願掛けしてて。 575 00:40:37,090 --> 00:40:39,092 大事な試合の時には→ 576 00:40:39,092 --> 00:40:42,095 いつも こう お守り握って 勝ってきたんです。 577 00:40:42,095 --> 00:40:44,097 あっ… 俺が作ったんで→ 578 00:40:44,097 --> 00:40:46,116 見た目は ちょっと あれですけど…。 579 00:40:46,116 --> 00:40:48,116 めちゃくちゃ効果あると 思うんですよ。 580 00:40:50,153 --> 00:40:53,090 あっ… 実は 俺も今日→ 581 00:40:53,090 --> 00:40:56,093 CAとして初めて 飛行機に乗るんです。 582 00:40:56,093 --> 00:41:01,114 俺は 一人では 何もできないんですけど→ 583 00:41:01,114 --> 00:41:05,102 地上スタッフがいて 整備士がいて→ 584 00:41:05,102 --> 00:41:09,102 パイロットがいて お客様がいて…。 585 00:41:10,240 --> 00:41:13,240 チームだから飛べるんです。 586 00:41:14,127 --> 00:41:19,116 だから つまり その…→ 587 00:41:19,116 --> 00:41:23,120 茂木様も一人じゃないです。 588 00:41:23,120 --> 00:41:25,172 …えっ? 589 00:41:25,172 --> 00:41:28,172 俺たちがついてますから! 590 00:41:29,109 --> 00:41:31,109 うっ! …はい! 591 00:41:39,136 --> 00:41:42,105 「大 大 大」…。 えっ? 592 00:41:42,105 --> 00:41:44,107 っていうのは…? あっ… そ… それ→ 593 00:41:44,107 --> 00:41:47,127 「大丈夫」って 縫ったつもりだったんですけど→ 594 00:41:47,127 --> 00:41:49,112 見えないですよね。 えっ? 595 00:41:49,112 --> 00:41:51,131 すいません それ 「大大大」じゃなくて→ 596 00:41:51,131 --> 00:41:53,131 「大丈夫」です! 597 00:41:54,117 --> 00:41:56,136 あっ… ああ…。 598 00:41:56,136 --> 00:41:58,121 ハハハハ… ハハハハッ…! 599 00:41:58,121 --> 00:42:00,121 すいません。 すいません…。 600 00:42:01,107 --> 00:42:05,128 春田さんって 面白い方ですね。 601 00:42:05,128 --> 00:42:09,115 そ… そうですか? ハハハハ…。 602 00:42:09,115 --> 00:42:12,102 ありがとうございます。 いえ。 どうぞ。 603 00:42:12,102 --> 00:42:17,102 じゃあ のちほど 機内で。 機内で。 604 00:42:18,091 --> 00:42:20,093 機内で…? 605 00:42:20,093 --> 00:42:22,093 おおっ! 茂木さん! 茂木さん! 606 00:42:26,099 --> 00:42:33,106 ♬~ 607 00:42:33,106 --> 00:42:35,108 やっべ 俺もだ。 608 00:42:35,108 --> 00:42:43,099 ♬~ 609 00:42:43,099 --> 00:42:46,099 黒澤キャプテン 皆さん すいませんでした。 610 00:42:47,103 --> 00:42:49,089 遅いぞ。 申し訳ありません! 611 00:42:49,089 --> 00:42:51,091 春田の5分 長すぎ~! 612 00:42:51,091 --> 00:42:53,093 いや マジで。 613 00:42:53,093 --> 00:42:55,178 はい あなたの荷物よ。 614 00:42:55,178 --> 00:42:57,097 すいません。 ありがとうございます…。 615 00:42:57,097 --> 00:42:59,099 飛べるか? 春田。 616 00:42:59,099 --> 00:43:01,167 はい! 春田創一→ 617 00:43:01,167 --> 00:43:04,167 お客様を快適な空の旅へ ご案内致します! 618 00:43:05,105 --> 00:43:07,157 よろしくお願いします! 619 00:43:07,157 --> 00:43:23,106 ♬~ 620 00:43:23,106 --> 00:43:26,209 (烏丸)今日は フルムーンフライトですね。 621 00:43:26,209 --> 00:43:28,209 フルムーンフライト…。 622 00:43:30,096 --> 00:43:32,082 1つ 聞いていいかい? 623 00:43:32,082 --> 00:43:34,117 はい なんでしょう? 624 00:43:34,117 --> 00:43:40,106 この間 「月がきれいですね」って 言ってた人がいたんだよ。 625 00:43:40,106 --> 00:43:43,093 これ どっかで聞いたような セリフだと思うんだけども→ 626 00:43:43,093 --> 00:43:46,096 なんだっけ? …ああ! 627 00:43:46,096 --> 00:43:49,115 夏目漱石じゃないですか? えっ? 628 00:43:49,115 --> 00:43:52,185 昔 「アイ ラブ ユー」を 日本語に翻訳する時に→ 629 00:43:52,185 --> 00:43:56,185 「月がきれいですね」って 訳したとか してないとか。 630 00:43:57,107 --> 00:43:59,107 ああ~…。 631 00:44:00,093 --> 00:44:02,095 アイ ラブ ユー…。 632 00:44:02,095 --> 00:44:04,095 月がきれいですね。 633 00:44:05,115 --> 00:44:07,115 アイ ラブ ユー…。 634 00:44:10,103 --> 00:44:12,103 オーマイガー…。 635 00:44:13,156 --> 00:44:15,091 オーマイガー…。 636 00:44:15,091 --> 00:44:17,091 オーマイガーッ!! 637 00:44:18,094 --> 00:44:20,096 (茂木の声)「春田創一様」 638 00:44:20,096 --> 00:44:24,117 「あれから無事に プロポーズは成功しました」 639 00:44:24,117 --> 00:44:27,103 「新婚旅行では是非 妻と一緒に→ 640 00:44:27,103 --> 00:44:30,090 春田さんの乗務する飛行機に 乗りたいです」 641 00:44:30,090 --> 00:44:34,077 彼女 めっちゃ かわいいじゃないっすか。 642 00:44:34,077 --> 00:44:37,097 (姫子)信じられないんだけど! 643 00:44:37,097 --> 00:44:40,116 本当に もう 正輝の事 なんとも思ってないの? 644 00:44:40,116 --> 00:44:43,086 また~? だから そうだって言ってるだろ。 645 00:44:43,086 --> 00:44:46,106 じゃあ 今 ここで 正輝と話して 別れてよ! 646 00:44:46,106 --> 00:44:48,091 正輝…? いや だから→ 647 00:44:48,091 --> 00:44:50,093 そもそも付き合ってないし。 648 00:44:50,093 --> 00:44:52,093 (轟 正輝)いやいや 成瀬… それはないだろ。 649 00:44:54,097 --> 00:44:56,132 ちょっ ちょっ…! あっ! やばい やばい…! 650 00:44:56,132 --> 00:44:58,132 ああーっ! おおっ…! おおっ 危ねっ…。 651 00:45:02,155 --> 00:45:05,091 また会いましたね。 お疲れさまです。 652 00:45:05,091 --> 00:45:10,113 ♬~ 653 00:45:10,113 --> 00:45:14,113 もう 何 何 何 何 何 何 何 何…? もう~! 654 00:45:15,118 --> 00:45:17,220 正輝 もう諦めなよ。 655 00:45:17,220 --> 00:45:20,106 成瀬は もう この人が好きなんだって。 656 00:45:20,106 --> 00:45:22,208 はあ!? 657 00:45:22,208 --> 00:45:24,127 ねえ。 658 00:45:24,127 --> 00:45:26,129 いや 「ねえ」じゃねえよ! やめろよ お前。 659 00:45:26,129 --> 00:45:29,115 正輝 もういいじゃん。 私のとこに戻ってきなよ。 660 00:45:29,115 --> 00:45:32,202 お前は なんなんだよ? 成瀬のなんなんだよ! 661 00:45:32,202 --> 00:45:34,137 いや なんでもないですよ。 662 00:45:34,137 --> 00:45:36,139 1回寝たぐらいで 本気にしてんじゃねえよ。 663 00:45:36,139 --> 00:45:38,124 …寝た? 俺は遊びだったのかよ…。 664 00:45:38,124 --> 00:45:40,124 遊び? ふざけんなよ! 665 00:45:41,111 --> 00:45:44,114 はあっ…! マジか!? 666 00:45:44,114 --> 00:45:46,114 この泥棒猫が! えっ…? 667 00:45:47,117 --> 00:45:50,103 ああっ イッタ! なんで!? ああっ…。 668 00:45:50,103 --> 00:45:52,103 うああーっ! イッ…! 669 00:45:53,206 --> 00:45:55,206 ちょっ ちょっ… なんなんすか!? (カメラのシャッター音) 670 00:45:56,109 --> 00:45:59,109 痛い…! ちょっ… 痛いーっ!! 671 00:46:00,130 --> 00:46:02,115 ちょっ… ちょっと待て 待て 待て 待て 待て! 672 00:46:02,115 --> 00:46:04,134 おい! おい 成瀬! 待て! 673 00:46:04,134 --> 00:46:06,136 ち… 違う 違う! 674 00:46:06,136 --> 00:46:08,121 なあなあなあ お前がさ ああなってたのは→ 675 00:46:08,121 --> 00:46:13,109 あの… あの女の人じゃなくて あっちの お… 男の人…? 676 00:46:13,109 --> 00:46:15,095 えっ? というか寝た…。 なっ 何 何 何…? 677 00:46:15,095 --> 00:46:17,113 何 何 何 何!? 678 00:46:17,113 --> 00:46:20,100 おおーっ! おおっ 痛い…! なんだよ!? 679 00:46:20,100 --> 00:46:22,100 うおっ…! おおっ!? 680 00:46:23,103 --> 00:46:26,089 今のしゃべったら ぶっ殺すぞ。 681 00:46:26,089 --> 00:46:28,158 えっ? いや ちょっ…→ 682 00:46:28,158 --> 00:46:30,076 その前に もっと なんか言う事あるだろ! 683 00:46:30,076 --> 00:46:32,112 成瀬! 何やってんだ? お前! 684 00:46:32,112 --> 00:46:34,097 シノさん 聞いてくださいよ! 685 00:46:34,097 --> 00:46:36,097 おい! (四宮)うわっ…! 686 00:46:39,102 --> 00:46:41,102 ああーっ!! 687 00:46:47,093 --> 00:46:50,093 えっ…? (四宮)あっ! ああっ! ああっ! 688 00:46:53,116 --> 00:46:55,116 えっ!? 689 00:46:57,120 --> 00:47:00,120 これ描いたのって シノさんだったんですか…? 690 00:47:04,093 --> 00:47:07,096 ああーーーっ!! 691 00:47:07,096 --> 00:47:13,203 ♬~ 692 00:47:13,203 --> 00:47:16,122 〈こちらコックピット キャプテン黒澤〉 693 00:47:16,122 --> 00:47:18,124 〈緊急事態発生〉 694 00:47:18,124 --> 00:47:21,077 〈ただ今 恋の乱気流が発生中〉 695 00:47:21,077 --> 00:47:24,077 〈至急 指示を願います! 緊急事態発生!〉 696 00:47:30,186 --> 00:47:32,105 春田くんにホの字なんだろう? キスくらい 誰とでもしますから。 697 00:47:32,105 --> 00:47:35,091 これ以上 あいつをもてあそぶな。 (民代)パワハラされました! 698 00:47:35,091 --> 00:47:37,093 飛べなくなるかもしれない。 あんたに関係ないだろ。 699 00:47:37,093 --> 00:47:39,095 恋をしているのか!? キスしてたじゃん! 700 00:47:39,095 --> 00:47:41,114 デート? 701 00:47:41,114 --> 00:47:43,114 好きになってもいいですかーっ!! えっ!?