1 00:00:32,655 --> 00:00:35,658 (黒澤武蔵) はるたんが… 好きでーす!! 2 00:00:35,658 --> 00:00:37,660 (牧 凌太)好きだ。 (黒澤蝶子)これって 不倫? 3 00:00:37,660 --> 00:00:40,663 あなたが 30年間の夫婦生活を いとも簡単に壊したのよ。 4 00:00:40,663 --> 00:00:42,665 (春田創一)ごめんなさい! 部長と また→ 5 00:00:42,665 --> 00:00:45,668 純粋な上司と部下の関係に 戻りたいんです! 6 00:00:45,668 --> 00:00:49,655 (武川政宗)俺なら あいつと違って お前を傷つけたりやしない。 7 00:00:49,655 --> 00:00:51,657 武川さんのとこ お世話になろうと思って。 8 00:00:51,657 --> 00:00:53,659 元彼なんですよ。 えっ…? 9 00:00:53,659 --> 00:00:55,661 春田さんは ちずさんと幸せになってください。 10 00:00:55,661 --> 00:00:57,663 行くなって! 11 00:00:57,663 --> 00:00:59,663 (ドアの開く音) (荒井ちず)ただいま~。 12 00:01:16,665 --> 00:01:18,665 おお… おかえり。 13 00:01:19,651 --> 00:01:21,637 あっ… ごめん。 14 00:01:21,637 --> 00:01:25,641 そうだ! 白菜! 白菜 兄貴に頼まれてるんだった。 15 00:01:25,641 --> 00:01:27,641 ちず…。 16 00:01:28,644 --> 00:01:30,644 (ドアの閉まる音) 17 00:01:42,641 --> 00:01:44,641 なんで止めたんですか? 18 00:01:46,662 --> 00:01:48,647 わ… わかんない。 19 00:01:48,647 --> 00:01:50,649 けど…→ 20 00:01:50,649 --> 00:01:53,652 なんか 行ってほしくないって思った。 21 00:01:53,652 --> 00:01:55,637 料理とか家事に困るから? 22 00:01:55,637 --> 00:01:57,639 それは違う。 違わないでしょ。 23 00:01:57,639 --> 00:01:59,641 勝手に決めんなよ! 24 00:01:59,641 --> 00:02:03,641 俺だってさ 何がなんだか わかんねえんだからさ。 25 00:02:06,648 --> 00:02:10,652 お似合いだと思いますよ 春田さんとちずさん。 26 00:02:10,652 --> 00:02:13,655 はあ? だから→ 27 00:02:13,655 --> 00:02:16,642 ちずは ただの幼なじみだって 言ってんじゃん! 28 00:02:16,642 --> 00:02:18,644 そういうの何もないから。 29 00:02:18,644 --> 00:02:20,662 じゃあ 付き合ってください。 30 00:02:20,662 --> 00:02:22,648 えっ? 31 00:02:22,648 --> 00:02:24,648 何もないなら いいですよね。 32 00:02:30,639 --> 00:02:34,639 春田さん 俺と付き合ってください。 33 00:02:36,712 --> 00:02:38,712 はい…。 34 00:02:40,666 --> 00:02:45,637 〈神様 付き合うとは この場合→ 35 00:02:45,637 --> 00:02:48,657 どのような意味を 指すのでしょうか?〉 36 00:02:48,657 --> 00:02:54,657 ♬~ 37 00:02:59,651 --> 00:03:03,651 えっ…? えっ 何? 今の。 えっ? 38 00:03:04,723 --> 00:03:07,659 いや で… でもさ 牧 あの…→ 39 00:03:07,659 --> 00:03:10,662 俺 そ… そういうの よくわかってないんだけど→ 40 00:03:10,662 --> 00:03:14,683 お… 男同士で付き合う っていうのは その…→ 41 00:03:14,683 --> 00:03:17,636 ど… どういう事? 42 00:03:17,636 --> 00:03:19,638 はあ? だから…。 43 00:03:19,638 --> 00:03:22,658 いやいやいや… なんでもない。 44 00:03:22,658 --> 00:03:24,643 いや… やっぱさ…。 45 00:03:24,643 --> 00:03:26,645 風呂 入ってきますね。 うん。 46 00:03:26,645 --> 00:03:29,648 いや ちょ ちょっ… 牧 牧 牧 牧…。 47 00:03:29,648 --> 00:03:34,703 えっ? 牧にとって 俺はさ→ 48 00:03:34,703 --> 00:03:37,639 か… 彼氏なの? 49 00:03:37,639 --> 00:03:40,642 それとも か… 彼女なの? 50 00:03:40,642 --> 00:03:43,642 フフッ… 何 言ってるんですか。 51 00:03:44,646 --> 00:03:47,649 えっ? いやいや いやいや… えっ? 52 00:03:47,649 --> 00:03:50,649 えっ? いや 答えろよ。 えっ? 53 00:04:01,647 --> 00:04:03,647 今 出なくてよくね? 54 00:04:05,667 --> 00:04:07,636 落ち着け…。 55 00:04:07,636 --> 00:04:10,656 何 動揺してるんだろう 私。 56 00:04:10,656 --> 00:04:29,641 ♬~ 57 00:04:29,641 --> 00:04:31,660 甘っ! 58 00:04:31,660 --> 00:04:37,660 ♬~ 59 00:04:40,652 --> 00:04:45,641 〈俺と牧が付き合う事になって 数日が経った〉 60 00:04:45,641 --> 00:04:51,641 〈あの日以来 俺たちの間で 一体 何が変わったんだろう?〉 61 00:04:52,648 --> 00:04:54,650 危ない! うわっ! 62 00:04:54,650 --> 00:04:56,652 危ないなあ。 63 00:04:56,652 --> 00:05:08,647 ♬~ 64 00:05:08,647 --> 00:05:10,649 なあ 牧。 あの…→ 65 00:05:10,649 --> 00:05:13,652 今度からさ 会社行く時間 ちょっとずらすか。 66 00:05:13,652 --> 00:05:15,637 なんで? だって お前→ 67 00:05:15,637 --> 00:05:18,637 誰が見てさ どんな噂 流れるか わかんねえじゃんかよ。 68 00:05:20,659 --> 00:05:23,662 弁当も いいや しばらく。 69 00:05:23,662 --> 00:05:25,662 わかりました。 おお…。 70 00:05:26,665 --> 00:05:28,667 あっ 俺 コンビニ寄っていくんで。 71 00:05:28,667 --> 00:05:30,667 えっ ちょ…。 72 00:05:36,658 --> 00:05:38,677 おはようございます! (宮島亜紀)おはようございます。 73 00:05:38,677 --> 00:05:41,677 おはようございます。 おはようございます。 74 00:05:42,664 --> 00:05:44,666 春田。 うわっ! おはようございます。 75 00:05:44,666 --> 00:05:47,669 部長の奥様が 担当を変えてほしい って言ってきたぞ。 76 00:05:47,669 --> 00:05:49,655 えっ…? 77 00:05:49,655 --> 00:05:52,658 お前 何か失礼な事でも やったんじゃないだろうな? 78 00:05:52,658 --> 00:05:55,677 いや ちょっと 僕には 心当たりないんですけどね…。 79 00:05:55,677 --> 00:05:57,663 この件は マロが引き継ぐ事になったから→ 80 00:05:57,663 --> 00:06:00,663 あいつに 資料 送っといてくれ。 はい。 すいません。 81 00:06:01,667 --> 00:06:04,686 《奥様にも ちゃんと報告しないと…》 82 00:06:04,686 --> 00:06:07,656 《あのあと 部長と話をした事》 83 00:06:07,656 --> 00:06:10,656 《そして ちゃんとお断りした事》 84 00:06:11,727 --> 00:06:13,662 (ドアの開く音) 春田。 85 00:06:13,662 --> 00:06:15,664 ちょっと いいか? 86 00:06:15,664 --> 00:06:17,664 はい。 87 00:06:18,667 --> 00:06:20,669 失礼します。 88 00:06:20,669 --> 00:06:22,669 まあ 入れ。 はい。 89 00:06:27,743 --> 00:06:31,680 《まさか やっぱり諦められないとか→ 90 00:06:31,680 --> 00:06:36,680 納得できないとか そんなんじゃないよな?》 91 00:06:37,636 --> 00:06:42,641 これは トップシークレットで お願いしたいんだが…。 92 00:06:42,641 --> 00:06:44,643 もちろんです。 93 00:06:44,643 --> 00:06:46,662 えっ えっ… 何を? 94 00:06:46,662 --> 00:06:50,716 俳優の剣崎達巳が 早急に→ 95 00:06:50,716 --> 00:06:54,716 葛西のセレスタワーマンションを 内見したいと言ってる。 96 00:06:55,637 --> 00:06:57,639 うわっ ケンタツじゃないですか! 97 00:06:57,639 --> 00:06:59,641 有名なのか? はい。 あの…→ 98 00:06:59,641 --> 00:07:02,641 この間も バラエティーで 南極とか行ってたんですよ。 99 00:07:03,662 --> 00:07:06,648 で 物件が マスコミに漏れないよう→ 100 00:07:06,648 --> 00:07:09,648 事務所が だいぶ ナーバスになってるらしい。 101 00:07:10,652 --> 00:07:13,638 誰か他の奴にやらせるか? 102 00:07:13,638 --> 00:07:16,638 いやいや 部長 やります。 やります。 103 00:07:17,642 --> 00:07:20,642 情報の取り扱いには 十分注意してくれ。 104 00:07:24,649 --> 00:07:27,652 《いつもどおりの部長…》 105 00:07:27,652 --> 00:07:29,638 《かっけえなあ》 106 00:07:29,638 --> 00:07:31,638 《何 構えてんだ 俺は》 107 00:07:40,649 --> 00:07:42,649 はるたん…。 108 00:07:44,636 --> 00:07:47,639 (蝶子) フラれて ずっと泣いてるの。 109 00:07:47,639 --> 00:07:49,641 (栗林歌麻呂) フラれたっていうのは→ 110 00:07:49,641 --> 00:07:51,641 その不倫相手に? 111 00:07:52,644 --> 00:07:54,663 (蝶子)そう。 112 00:07:54,663 --> 00:07:57,663 だから もう なんか 戦意喪失しちゃった。 113 00:07:58,650 --> 00:08:00,652 フラれたなら→ 114 00:08:00,652 --> 00:08:03,638 奥さん 部長と離婚しなくて いいんじゃないですか? 115 00:08:03,638 --> 00:08:05,640 私のところには もう→ 116 00:08:05,640 --> 00:08:08,640 あの人の気持ちは 戻ってこないから。 117 00:08:09,661 --> 00:08:12,647 (栗林)マジっすか…。 深いっすね。 118 00:08:12,647 --> 00:08:15,647 フフ… どこが? 119 00:08:21,723 --> 00:08:23,723 ≫(車の走行音) 120 00:08:30,665 --> 00:08:39,641 ♬~ 121 00:08:39,641 --> 00:08:42,641 (剣崎達巳) あっ どうも 剣崎です。 122 00:08:44,646 --> 00:08:47,649 て… 天空不動産の 春田と申します。 123 00:08:47,649 --> 00:08:49,651 はじめまして。 よろしくお願いします。 124 00:08:49,651 --> 00:08:52,654 よろしく。 ごめんね なんか 急なお願いで。 125 00:08:52,654 --> 00:08:54,654 とんでもないですよ! 126 00:08:55,640 --> 00:08:57,642 あっ… あの… すいません。 127 00:08:57,642 --> 00:09:01,646 今日は わたくしに お任せください。 128 00:09:01,646 --> 00:09:03,646 こちらです。 はい。 129 00:09:05,650 --> 00:09:07,650 こちらです。 130 00:09:08,637 --> 00:09:11,640 最上階の 一番奥の あの部屋になります。 131 00:09:11,640 --> 00:09:15,644 すげえ! なかなかいいじゃん! 132 00:09:15,644 --> 00:09:17,646 はい! あっ… はい。 あの… こちらはですね→ 133 00:09:17,646 --> 00:09:20,665 お客様のプライバシーを 守るために 先ほどの廊下も→ 134 00:09:20,665 --> 00:09:23,668 外から見られないように なっておりますし→ 135 00:09:23,668 --> 00:09:26,655 エレベーターも お住まいの階以外には 止まりません! 136 00:09:26,655 --> 00:09:29,658 あっ 火事になったらどうするの? 137 00:09:29,658 --> 00:09:31,676 はい? 138 00:09:31,676 --> 00:09:33,678 やばくない? パラシュート? 139 00:09:33,678 --> 00:09:38,667 あっ いえいえ… 非常の際には 避難専用の階段がございます! 140 00:09:38,667 --> 00:09:42,654 ふーん。 いやあ この間 番組でアメリカ行ったんだけど→ 141 00:09:42,654 --> 00:09:44,656 ホテルの部屋に パラシュートがあってさ→ 142 00:09:44,656 --> 00:09:47,726 ドッキリで いきなり飛べって 言われて 超焦ったんだよ。 143 00:09:47,726 --> 00:09:51,663 えーっ! えっ それ めちゃくちゃ怖くないですか? 144 00:09:51,663 --> 00:09:53,665 こちらが裏口になります。 145 00:09:53,665 --> 00:09:55,667 扉は 二重ロックになってますから…。 146 00:09:55,667 --> 00:09:58,737 いや いいよ いいよ。 俺 多分 表からしか出入りしないから。 147 00:09:58,737 --> 00:10:00,655 あっ そうですか。 ≪こちらへどうぞ。 148 00:10:00,655 --> 00:10:02,655 あっ…。 (剣崎)うわっ! 149 00:10:04,726 --> 00:10:11,666 ♬~ 150 00:10:11,666 --> 00:10:16,655 室川檸檬 か~わ~い~い~! 151 00:10:16,655 --> 00:10:18,657 前から好きでしたっけ? いや。 152 00:10:18,657 --> 00:10:21,660 朝ドラの時 全然思わなかったけど→ 153 00:10:21,660 --> 00:10:24,663 今日 生で会ったら もう か~わ~い~い~! 154 00:10:24,663 --> 00:10:28,667 まあ かわいいっていうか 国民の妹って感じですよね。 155 00:10:28,667 --> 00:10:31,653 実は 1週間ぐらい前に 本社から直接話が来て。 156 00:10:31,653 --> 00:10:34,656 でもさ ケンタツと同じマンションって→ 157 00:10:34,656 --> 00:10:36,675 すっげえ偶然だよな。 158 00:10:36,675 --> 00:10:39,661 いや あの二人 付き合ってるでしょ。 159 00:10:39,661 --> 00:10:41,663 えっ? 最近 流行ってるじゃないですか。 160 00:10:41,663 --> 00:10:44,666 付き合ってる芸能人が 同じマンションに住むっていう。 161 00:10:44,666 --> 00:10:47,669 ちょちょ… お前… お前 マジか。 おい おい それ マジか。 162 00:10:47,669 --> 00:10:50,655 だって 同じマンションだったら 会うのも楽だし→ 163 00:10:50,655 --> 00:10:52,657 週刊誌にも撮られにくいし。 164 00:10:52,657 --> 00:10:54,676 え~っ!? 165 00:10:54,676 --> 00:10:58,676 檸檬ちゃん 付き合ってんの~? 166 00:10:59,681 --> 00:11:02,667 まあ いっか。 恋愛ぐらいするだろうしな。 167 00:11:02,667 --> 00:11:04,669 ケンタツなら いっか。 いい奴だし あいつ。 168 00:11:04,669 --> 00:11:06,655 まあ でも 撮られにくいと言っても→ 169 00:11:06,655 --> 00:11:08,657 同じマンションに住んでる っていう事がバレたら→ 170 00:11:08,657 --> 00:11:10,659 意味ないんですけどね。 171 00:11:10,659 --> 00:11:12,661 徹底的に マークされてるでしょうし。 172 00:11:12,661 --> 00:11:16,665 じゃあさ これ 俺たちも責任重大って事? 173 00:11:16,665 --> 00:11:20,669 はい。 やっぱり 彼女のほうは すごい警戒心が強くて…。 174 00:11:20,669 --> 00:11:23,655 (室川檸檬)セキュリティーについて 伺ってもいいですか? 175 00:11:23,655 --> 00:11:27,659 はい。 こちらのマンションは 1階のゲートに警備員→ 176 00:11:27,659 --> 00:11:30,679 エントランスにコンシェルジュが 24時間 常駐しておりまして→ 177 00:11:30,679 --> 00:11:32,679 ドアはオートロックです。 178 00:11:33,665 --> 00:11:36,668 エレベーターって カード式なんですね。 179 00:11:36,668 --> 00:11:39,654 はい。 住民だけが使える カード式になっています。 180 00:11:39,654 --> 00:11:43,658 あっ 防犯カメラって 何台あるんですか? 181 00:11:43,658 --> 00:11:45,660 えーっと…。 182 00:11:45,660 --> 00:11:48,660 前の道って 路上駐車できない道ですか? 183 00:11:49,664 --> 00:11:51,664 調べておきますね。 はい。 184 00:11:53,668 --> 00:11:56,638 へえ~ 意外。 なんか もっと ふわっとしてるイメージだった。 185 00:11:56,638 --> 00:11:59,641 そこは 清純派のイメージで 売ってるから。 186 00:11:59,641 --> 00:12:02,644 でも 恋愛沙汰なんてバレたら もう大変な事になりますよ。 187 00:12:02,644 --> 00:12:05,664 えっ じゃあさ もし これ バレたらさ→ 188 00:12:05,664 --> 00:12:07,666 俺たち クビかな? 一瞬で。 189 00:12:07,666 --> 00:12:09,734 怖っ! 怖っ…! 190 00:12:09,734 --> 00:12:12,637 (武川)牧 お客様だ。 191 00:12:12,637 --> 00:12:14,637 はい。 192 00:12:15,640 --> 00:12:17,640 お疲れさまです。 193 00:12:19,644 --> 00:12:21,644 飯 行こうか。 194 00:12:31,639 --> 00:12:33,639 付き合ってるのか? 195 00:12:34,642 --> 00:12:37,645 ああ… 例のトップシークレットの 案件ですか? 196 00:12:37,645 --> 00:12:39,645 はい 多分 恐らくですけど…。 お前と牧だよ。 197 00:12:40,648 --> 00:12:42,650 (せき込み) 198 00:12:42,650 --> 00:12:44,650 《す… 鋭い! どうして…?》 199 00:12:45,704 --> 00:12:47,639 その弁当 牧が作ったのか? 200 00:12:47,639 --> 00:12:49,657 えっ? あっ… はい。 201 00:12:49,657 --> 00:12:51,710 サラダは? 202 00:12:51,710 --> 00:12:53,661 えっ? ないですけど。 203 00:12:53,661 --> 00:12:57,649 ハッ! 俺の時はあったけどなあ。 そっか…。 204 00:12:57,649 --> 00:12:59,718 あっ… 俺と牧は→ 205 00:12:59,718 --> 00:13:02,718 ただのルームメートだからじゃ ないですかね? 206 00:13:07,709 --> 00:13:10,712 じゃあ 手を引いてくれ。 207 00:13:10,712 --> 00:13:12,647 いや…。 お前が そばにいるから→ 208 00:13:12,647 --> 00:13:15,647 あいつは いつまでも諦めきれないんだ。 209 00:13:16,651 --> 00:13:20,672 お前に その気がないなら 離れてやってくれ。 210 00:13:20,672 --> 00:13:22,672 えっ…? 211 00:13:24,642 --> 00:13:27,645 俺と牧が付き合ってたのは 知ってるだろ? 212 00:13:27,645 --> 00:13:30,645 あっ… あっ はい。 牧から…。 213 00:13:32,667 --> 00:13:37,655 ハハッ… あいつ ホント→ 214 00:13:37,655 --> 00:13:41,659 俺がいないと駄目なんだよ。 ハハハ…。 215 00:13:41,659 --> 00:13:43,661 あ… あの…→ 216 00:13:43,661 --> 00:13:46,664 いつ頃 お付き合いされて いたのでしょうか? 217 00:13:46,664 --> 00:13:49,651 あいつが入社する ちょっと前だから→ 218 00:13:49,651 --> 00:13:51,636 もう4年前か。 219 00:13:51,636 --> 00:13:54,639 はあ… えっ? 入社前!? 220 00:13:54,639 --> 00:13:56,658 あいつが まだ学生だった頃→ 221 00:13:56,658 --> 00:13:59,658 就活のOB訪問で 俺のとこにやって来たんだ。 222 00:14:00,645 --> 00:14:03,648 なんで 不動産志望なの? 223 00:14:03,648 --> 00:14:09,704 いや… まあ 特に… 不動産がいいっていうわけでは…。 224 00:14:09,704 --> 00:14:13,641 ああ… えーっと…。 225 00:14:13,641 --> 00:14:16,644 うちで どんな仕事したい? 226 00:14:16,644 --> 00:14:18,644 えっ…。 227 00:14:19,647 --> 00:14:21,666 (武川の声)あまりにも はっきりしない奴で→ 228 00:14:21,666 --> 00:14:23,651 腹が立ってきてさ…。 229 00:14:23,651 --> 00:14:25,637 あのねえ…。 230 00:14:25,637 --> 00:14:28,656 僕は 今 貴重な仕事の時間を割いて→ 231 00:14:28,656 --> 00:14:32,656 君に会ってあげてるんだよ。 失礼だと思わないの? 232 00:14:35,663 --> 00:14:38,663 そんなに嫌なら 就職なんてやめろ! 帰れ。 233 00:14:39,751 --> 00:14:42,670 (武川の声) 思いっきり言ってやったんだよ。 234 00:14:42,670 --> 00:14:46,658 ああ… それは腹立ちますもんね。 235 00:14:46,658 --> 00:14:49,661 だろ? ところが それからしばらくして→ 236 00:14:49,661 --> 00:14:52,680 外でチラシ配ってたら 偶然 また会ってさ。 237 00:14:52,680 --> 00:14:54,666 中古の戸建て ご検討ください。 238 00:14:54,666 --> 00:14:57,669 中古の戸建て ご案内しております。 239 00:14:57,669 --> 00:14:59,669 あの…。 はい。 240 00:15:01,656 --> 00:15:03,658 なんだよ? 241 00:15:03,658 --> 00:15:06,661 邪魔だ。 あっち行け。 俺にも配らせてください。 242 00:15:06,661 --> 00:15:08,661 はあ!? 243 00:15:11,666 --> 00:15:13,668 ちょっと… おい! 244 00:15:13,668 --> 00:15:16,668 お願いします。 よろしくお願いします。 245 00:15:19,641 --> 00:15:21,641 ふう…。 246 00:15:24,662 --> 00:15:28,683 俺 知らない人に あんなに怒られたの初めてです。 247 00:15:28,683 --> 00:15:30,668 フン… ゆとり世代か。 248 00:15:30,668 --> 00:15:34,668 さとり世代です。 知らねえよ。 249 00:15:35,673 --> 00:15:37,673 ほれ。 250 00:15:41,663 --> 00:15:43,665 周りが どんどん→ 251 00:15:43,665 --> 00:15:46,684 やりたい仕事とか 会社を見つけていく中で→ 252 00:15:46,684 --> 00:15:49,654 俺は 特に そういうのはなくて…。 253 00:15:49,654 --> 00:15:53,725 でも たまたま 御社の社員紹介ページで→ 254 00:15:53,725 --> 00:15:56,661 武川さんが書いていた事に 感銘を受けて…。 255 00:15:56,661 --> 00:15:59,664 それで OB訪問に来たのか? 256 00:15:59,664 --> 00:16:01,666 はい。 257 00:16:01,666 --> 00:16:03,668 悪いけど 何書いたか覚えてない。 258 00:16:03,668 --> 00:16:06,671 「自分の好きな仕事を するんじゃない」。 259 00:16:06,671 --> 00:16:09,671 「自分の仕事を好きになるんだ」。 260 00:16:11,676 --> 00:16:14,662 覚えてないな。 ええっ? 261 00:16:14,662 --> 00:16:18,666 (武川の声)あいつは 俺に惚れて うちの会社に入ってきたんだ。 262 00:16:18,666 --> 00:16:21,669 (春田の声) でも 別れたんですよね? 263 00:16:21,669 --> 00:16:26,658 あいつは 本社勤務で 俺は 営業所勤務。 264 00:16:26,658 --> 00:16:29,661 生活のすれ違いが原因だった。 265 00:16:29,661 --> 00:16:31,663 はあ…。 266 00:16:31,663 --> 00:16:36,663 しかし もう あんな過ちを犯したりはしない! 267 00:16:39,671 --> 00:16:41,656 えっ? 268 00:16:41,656 --> 00:16:45,660 頼む! 牧から手を引いてください!! 269 00:16:45,660 --> 00:16:47,662 ちょっと ちょっと… 頭上げてくださいって! 270 00:16:47,662 --> 00:16:50,665 人 来ますよ! お願いします! 271 00:16:50,665 --> 00:16:52,667 俺… 俺が… 俺が…→ 272 00:16:52,667 --> 00:16:55,670 俺が あいつじゃないと 駄目なんだよ! 273 00:16:55,670 --> 00:16:58,656 俺が あいつがいないと駄目なの! 274 00:16:58,656 --> 00:17:00,656 お願いします! お願いします…! 275 00:17:01,659 --> 00:17:03,661 《手を引く…》 276 00:17:03,661 --> 00:17:08,716 《武川さんが よりを戻したいから 俺が手を引く…》 277 00:17:08,716 --> 00:17:10,718 《それは なんか嫌だ》 278 00:17:10,718 --> 00:17:13,638 《…えっ? なんで 嫌?》 279 00:17:13,638 --> 00:17:15,640 《なんで?》 280 00:17:15,640 --> 00:17:27,652 ♬~ 281 00:17:27,652 --> 00:17:30,722 おかげさまで 家も落ち着いたし→ 282 00:17:30,722 --> 00:17:33,641 お店も また明日から再開するから。 283 00:17:33,641 --> 00:17:36,641 おめでとう。 ありがとう。 284 00:17:39,647 --> 00:17:43,668 あっ… マロとさ 夢の国 行ったの? 285 00:17:43,668 --> 00:17:47,655 ううん。 結局 私が急に仕事入って 行けなかった。 286 00:17:47,655 --> 00:17:49,640 そっか…。 287 00:17:49,640 --> 00:17:52,643 悪い事しちゃった。 穴埋めしないと…。 288 00:17:52,643 --> 00:17:55,663 いや いいだろ。 別に そんな気ぃ使わなくたって。 289 00:17:55,663 --> 00:17:57,648 (ちず)そういうわけには いかないでしょ。 290 00:17:57,648 --> 00:17:59,648 えっ… そう? (ちず)うん。 291 00:18:04,639 --> 00:18:07,642 なんか 最近 マロとちずが いい雰囲気なんだよ。 292 00:18:07,642 --> 00:18:11,646 なんか笑えるよな。 あとは マロが いつ→ 293 00:18:11,646 --> 00:18:14,649 あいつの駄目女っぷりに 気づくかだな。 294 00:18:14,649 --> 00:18:17,635 だって ちずの卵焼きって 半分ぐらい 殻 入ってるんだよ。 295 00:18:17,635 --> 00:18:19,637 ハハハハ…。 春田さん。 296 00:18:19,637 --> 00:18:21,639 明日 買い物 行きません? 297 00:18:21,639 --> 00:18:23,641 何? なんか買いたいものあるの? 298 00:18:23,641 --> 00:18:26,644 春田さんのですよ。 クソダサいじゃないですか 私服。 299 00:18:26,644 --> 00:18:28,646 マジ!? 「マジ!?」って…。 300 00:18:28,646 --> 00:18:32,646 いや 俺 彼氏が服ダサいとか ちょっと 耐えられないんで。 301 00:18:34,652 --> 00:18:36,637 《彼氏だったんだ 俺…》 302 00:18:36,637 --> 00:18:38,639 あっ ねえねえ ねえねえ…。 303 00:18:38,639 --> 00:18:40,641 でもさ 街を歩いてて→ 304 00:18:40,641 --> 00:18:42,643 誰か知り合いとかに見られたら どうする? 305 00:18:42,643 --> 00:18:45,646 いや 別に 服ぐらい 男同士でも買いに行くでしょ。 306 00:18:45,646 --> 00:18:48,646 あっ そっか。 そうだよな…。 307 00:18:50,651 --> 00:18:52,651 (蝶子)はい。 308 00:18:54,639 --> 00:18:58,643 あの… 実はな…。 309 00:18:58,643 --> 00:19:01,643 はるたんにフラれたんでしょ? 310 00:19:02,647 --> 00:19:04,647 知ってる。 311 00:19:11,656 --> 00:19:13,656 知ってたのか…。 312 00:19:15,660 --> 00:19:19,660 でも まだ諦めてないんでしょ? 313 00:19:20,648 --> 00:19:22,648 うん…。 314 00:19:29,640 --> 00:19:32,643 1回フラれたぐらいで何よ! 315 00:19:32,643 --> 00:19:36,643 私 あなたを 何回フッたと思ってるの? 316 00:19:37,648 --> 00:19:41,652 私は それでも諦めない→ 317 00:19:41,652 --> 00:19:45,640 あなたの 馬鹿みたいに熱いところと→ 318 00:19:45,640 --> 00:19:48,640 不器用なところを 好きになったの。 319 00:19:51,662 --> 00:19:54,662 蝶子…。 320 00:19:56,667 --> 00:19:59,654 こんなところで おとなしく引き下がられたら→ 321 00:19:59,654 --> 00:20:02,657 私のプライドが許さないから。 322 00:20:02,657 --> 00:20:09,664 ♬~ 323 00:20:09,664 --> 00:20:14,664 (蝶子)ねえ これ 一緒に出しに行きましょうか。 324 00:20:16,654 --> 00:20:18,656 最後のデート。 325 00:20:18,656 --> 00:20:24,656 ♬~ 326 00:22:36,661 --> 00:22:38,663 これ 今日 捨てますから。 327 00:22:38,663 --> 00:22:40,663 中学生みたいな…。 ヘヘッ… うるせえな。 328 00:22:41,666 --> 00:22:44,666 いろいろ着てみますか? うん。 329 00:22:46,654 --> 00:22:48,654 なし。 330 00:22:49,674 --> 00:22:51,742 なし。 331 00:22:51,742 --> 00:22:53,742 駄目だ。 もう 俺が選ぶ。 332 00:22:56,731 --> 00:22:59,667 えっ… 合ってんの? これ。 いやいや いやいや…。 333 00:22:59,667 --> 00:23:01,667 何? これ。 こうです こう。 334 00:23:02,653 --> 00:23:04,653 ハハハ… 絶対 違う。 335 00:23:05,656 --> 00:23:08,659 ねえ なんか これ スカートみたいじゃない? 336 00:23:08,659 --> 00:23:11,662 いいんですよ それが。 はい こっち。 337 00:23:11,662 --> 00:23:13,664 (カメラのシャッター音) 338 00:23:13,664 --> 00:23:16,667 じゃあ 今度から 牧に 全部 選んでもらおうかな。 339 00:23:16,667 --> 00:23:18,719 いい年なんですから→ 340 00:23:18,719 --> 00:23:21,656 自分の似合う服ぐらい 自分で把握しておいてください。 341 00:23:21,656 --> 00:23:23,658 やだ。 やだじゃねえ。 342 00:23:23,658 --> 00:23:26,677 腹 減らない? ラーメン食いに行こうぜ! 343 00:23:26,677 --> 00:23:28,663 牧とさ 行ってみたい店 あったんだよ。 344 00:23:28,663 --> 00:23:30,665 行こう 行こう 行こう…。 345 00:23:30,665 --> 00:23:33,665 えっ これ どっち? どっちだ? これ。 346 00:23:35,670 --> 00:23:37,670 ちょっと待って! 347 00:23:38,656 --> 00:23:40,675 (カメラのシャッター音) (栗林)よし。 348 00:23:40,675 --> 00:23:43,678 (ちず)いただきまーす。 あれ? ちーちゃん 撮らないの? 349 00:23:43,678 --> 00:23:45,663 ん? 私 インスタやってないし。 350 00:23:45,663 --> 00:23:48,683 へえ~。 やればいいのに。 351 00:23:48,683 --> 00:23:52,653 うーん… じゃあ やってみようかな。 352 00:23:52,653 --> 00:23:54,653 うん。 登録してあげる。 353 00:23:55,656 --> 00:23:57,658 ん? 354 00:23:57,658 --> 00:23:59,660 (携帯電話の着信音) 355 00:23:59,660 --> 00:24:01,662 うわ… キモッ! 356 00:24:01,662 --> 00:24:03,664 えっ? どうしたんですか? いや わかんない。 357 00:24:03,664 --> 00:24:05,683 なんか 送られてきた。 やばくない? 358 00:24:05,683 --> 00:24:07,668 うわ… キメ顔。 359 00:24:07,668 --> 00:24:10,738 ええ~ なんか おしゃれしてるし。 360 00:24:10,738 --> 00:24:13,657 普段 めちゃくちゃダサいんだよ あいつ。 361 00:24:13,657 --> 00:24:18,662 パーカ オン パーカとか 裸足に革靴とか。 362 00:24:18,662 --> 00:24:21,665 よく知ってますね。 さすがっす。 363 00:24:21,665 --> 00:24:25,653 いや 絶対 こんなの自分で買わないよ。 364 00:24:25,653 --> 00:24:28,653 どうしたんだろう? ウケるよね。 365 00:24:31,675 --> 00:24:33,661 お待たせしました。 どうぞ。 こちら どうぞ。 366 00:24:33,661 --> 00:24:41,669 ♬~ 367 00:24:41,669 --> 00:24:44,672 おっ! はい。 (カメラのシャッター音) 368 00:24:44,672 --> 00:24:46,672 (携帯電話の着信音) ちょっと待って。 369 00:24:48,659 --> 00:24:50,661 おっ! ちず 近くにいるよ。 370 00:24:50,661 --> 00:24:52,663 あとで合流する? 371 00:24:52,663 --> 00:24:55,666 ああ… いいんじゃないですか。 うん。 372 00:24:55,666 --> 00:24:58,686 でも マロもいるんだよなあ。 373 00:24:58,686 --> 00:25:04,658 ♬~ 374 00:25:04,658 --> 00:25:06,658 出ねえわ。 375 00:25:07,678 --> 00:25:09,678 うっ…。 376 00:25:11,682 --> 00:25:13,768 ああ… すいません。 377 00:25:13,768 --> 00:25:17,755 だから もっと離れておけって。 誰が見てるか わかんねえぞ。 378 00:25:17,755 --> 00:25:20,674 意外といるぞ 知り合い。 379 00:25:20,674 --> 00:25:22,676 だから なんなんですか? 380 00:25:22,676 --> 00:25:24,678 えっ? 381 00:25:24,678 --> 00:25:27,678 俺は 春田さんにとって 恥ずかしい存在なんですか? 382 00:25:28,682 --> 00:25:31,685 いや… そういう事を 言ってるんじゃなくてさ…。 383 00:25:31,685 --> 00:25:33,671 いや なんていうかな…。 384 00:25:33,671 --> 00:25:37,675 (携帯電話の着信音) 385 00:25:37,675 --> 00:25:39,677 もしもし。 (瀬川舞香)「緊急事態よ!」 386 00:25:39,677 --> 00:25:41,679 えっ? 387 00:25:41,679 --> 00:25:43,764 (舞香)室川さんが セレスタワーマンションに→ 388 00:25:43,764 --> 00:25:45,683 すぐ来てほしいって! 389 00:25:45,683 --> 00:25:48,686 えっ… 今からですか? 「休日に ごめんなさい」 390 00:25:48,686 --> 00:25:51,689 とりあえず 現場に向かってもらえるかしら? 391 00:25:51,689 --> 00:25:53,689 はい わかりました。 392 00:25:55,693 --> 00:25:57,678 すいません 仕事です。 行きます。 393 00:25:57,678 --> 00:25:59,678 えっ? ちょっ…。 394 00:26:02,683 --> 00:26:05,703 (ちず) どうする? 水族館でも行く? 395 00:26:05,703 --> 00:26:09,690 フフッ…。 あれ 高校の時だったかな? 396 00:26:09,690 --> 00:26:13,761 春田ね そこでアシカに襲われたんだよ。 397 00:26:13,761 --> 00:26:16,761 しかも 全治2カ月! 398 00:26:18,682 --> 00:26:20,768 …マロくん? 399 00:26:20,768 --> 00:26:23,671 すいません 俺 次の予定があるんで→ 400 00:26:23,671 --> 00:26:25,673 ここでバイバイで。 えっ? 401 00:26:25,673 --> 00:26:28,676 休みの日は 3~4人ペースで デートしていかないと→ 402 00:26:28,676 --> 00:26:30,694 処理できないんすよ。 403 00:26:30,694 --> 00:26:33,681 処理って… 失礼な! 404 00:26:33,681 --> 00:26:36,684 失礼なのは ちーちゃんのほうですよ。 405 00:26:36,684 --> 00:26:38,686 えっ? 406 00:26:38,686 --> 00:26:42,673 (栗林)俺と会ってるのに 春田さんの話ばっかり。 407 00:26:42,673 --> 00:26:45,673 もしかして 気づいてなかったんですか? 408 00:26:46,677 --> 00:26:48,677 ごめん…。 409 00:26:51,682 --> 00:26:54,685 最後にアドバイス。 410 00:26:54,685 --> 00:26:57,671 春田さんみたいな 超絶鈍感な人には→ 411 00:26:57,671 --> 00:27:00,671 どストレートに言わないと 一生 伝わらないですよ。 412 00:27:03,677 --> 00:27:05,679 (栗林)じゃあ。 413 00:27:05,679 --> 00:27:15,673 ♬~ 414 00:27:15,673 --> 00:27:18,673 (蝶子)お願いします。 415 00:27:20,694 --> 00:27:23,694 はい 結構です。 416 00:27:25,683 --> 00:27:27,685 (蝶子)もう 頭きた! 417 00:27:27,685 --> 00:27:30,688 なんで 役所の人って あんな無愛想なの? 418 00:27:30,688 --> 00:27:32,673 こっちは 離婚届 出してるんだから→ 419 00:27:32,673 --> 00:27:35,693 一言ぐらい なんか言えばいいのに。 420 00:27:35,693 --> 00:27:39,680 「お疲れさまでした」とかさ 「ご苦労さまでした」とか。 421 00:27:39,680 --> 00:27:42,683 (笑い声) 422 00:27:42,683 --> 00:27:44,668 何が面白いの? 423 00:27:44,668 --> 00:27:49,657 いや… 婚姻届を出した時も 同じ事を言ってたなと思って。 424 00:27:49,657 --> 00:27:51,659 結婚したのに→ 425 00:27:51,659 --> 00:27:54,662 なんで おめでとうの一言も 言えないんだ! って。 426 00:27:54,662 --> 00:27:56,664 そう? ああ。 427 00:27:56,664 --> 00:27:59,683 そんな昔の事 忘れた! フフッ…。 428 00:27:59,683 --> 00:28:02,720 あっ! ねえ あそこ行かない? 429 00:28:02,720 --> 00:28:05,673 えっ? どこ? こっち! こっち こっち! 430 00:28:05,673 --> 00:28:07,673 何? 早く! 431 00:30:31,685 --> 00:30:33,685 (ちず)春田! 432 00:30:34,655 --> 00:30:36,673 お… おう…。 433 00:30:36,673 --> 00:30:38,675 なんで 海よ? 434 00:30:38,675 --> 00:30:40,677 ごめん… なんか すげえ荒れてた。 435 00:30:40,677 --> 00:30:42,679 …っつうか マロは? 436 00:30:42,679 --> 00:30:45,666 ああ… 帰った。 437 00:30:45,666 --> 00:30:48,685 えっ もしかして フラれたの!? 438 00:30:48,685 --> 00:30:50,654 うるさいな もう…。 439 00:30:50,654 --> 00:30:52,673 そっちこそ なんなの? この格好は! 440 00:30:52,673 --> 00:30:54,658 違う違う… 牧が選んだんだよ! 441 00:30:54,658 --> 00:30:57,661 文句があるなら 牧に言ってくれよ! 442 00:30:57,661 --> 00:31:00,661 牧くんは? ああ… 仕事だって。 443 00:31:06,670 --> 00:31:11,675 昔さ 夏になると よく来たよな 鉄平兄と一緒に。 444 00:31:11,675 --> 00:31:15,679 せっかく作った砂のお城に 春田がダイブしてさ…。 445 00:31:15,679 --> 00:31:18,682 あれ マジで腹立った! 446 00:31:18,682 --> 00:31:21,682 あったね~! ハハッ! 447 00:31:25,739 --> 00:31:27,739 おりゃーっ! 448 00:31:30,661 --> 00:31:33,664 (栗林)春田さんみたいな 超絶鈍感な人には→ 449 00:31:33,664 --> 00:31:36,664 どストレートに言わないと 一生 伝わらないですよ。 450 00:31:39,736 --> 00:31:42,736 あのさ 春田…。 ちず! 451 00:31:44,658 --> 00:31:47,661 あっ! ご… ごめん。 い… いいよ。 何? 452 00:31:47,661 --> 00:31:50,664 いいよ。 先にどうぞ。 453 00:31:50,664 --> 00:32:02,659 ♬~ 454 00:32:02,659 --> 00:32:05,662 俺さ…→ 455 00:32:05,662 --> 00:32:09,662 牧と付き合っ… てる。 456 00:32:11,752 --> 00:32:13,737 えっ…。 457 00:32:13,737 --> 00:32:15,656 あっ…。 458 00:32:15,656 --> 00:32:19,660 付き合おうって言われたから…。 459 00:32:19,660 --> 00:32:21,662 うん。 あっ まあ 実際 特に→ 460 00:32:21,662 --> 00:32:24,665 何かが変わったわけじゃ ないんだけど…→ 461 00:32:24,665 --> 00:32:27,665 一応… 報告? 462 00:32:29,686 --> 00:32:32,673 そうなんだ。 463 00:32:32,673 --> 00:32:34,673 よかったじゃん! 464 00:32:35,659 --> 00:32:40,659 今 初めて人に言ったわ! そっか。 465 00:32:43,734 --> 00:32:48,672 いや… うん。 やっぱさ→ 466 00:32:48,672 --> 00:32:53,727 俺は あんまり 知られたくはないんだけど…→ 467 00:32:53,727 --> 00:32:59,727 なんか それで また 牧を傷つけちゃったみたいでさ。 468 00:33:00,651 --> 00:33:05,639 そっか…。 付き合ってるんだ。 469 00:33:05,639 --> 00:33:08,659 春田も好きなの? 470 00:33:08,659 --> 00:33:10,659 俺は…。 471 00:33:13,664 --> 00:33:15,664 まあ… うん。 472 00:33:24,641 --> 00:33:27,644 まあ いいや。 えっ ごめん。 ちずは何? 473 00:33:27,644 --> 00:33:30,647 何? ああ…。 474 00:33:30,647 --> 00:33:33,667 あれ? なんだっけな…。 475 00:33:33,667 --> 00:33:37,638 何 言おうとしたか忘れちゃった。 476 00:33:37,638 --> 00:33:41,642 ええっ なんでだよっ。 うわっ 何? もう 冷たい! 477 00:33:41,642 --> 00:33:43,660 えいっ! うわあっ! 478 00:33:43,660 --> 00:33:47,648 このやろ! このやろ! 冷たい! やめて…。 479 00:33:47,648 --> 00:33:49,650 (すすり泣き) 480 00:33:49,650 --> 00:33:51,668 (携帯電話の着信音) 481 00:33:51,668 --> 00:33:53,637 ちょっ… 待て待て 待て待て…。 482 00:33:53,637 --> 00:33:55,637 (携帯電話の着信音) 483 00:33:56,657 --> 00:33:58,657 おう。 どうした? 牧。 484 00:33:59,643 --> 00:34:02,643 うん。 えっ 今から? 485 00:34:19,646 --> 00:34:25,652 ねえ ここ 覚えてる? プロポーズしてくれた場所。 486 00:34:25,652 --> 00:34:27,652 もちろん。 487 00:34:29,656 --> 00:34:34,661 ああ~… 懐かしいなあ…。 488 00:34:34,661 --> 00:34:36,646 …うん。 489 00:34:36,646 --> 00:34:45,672 ♬~ 490 00:34:45,672 --> 00:34:48,725 ここでいい。 私 行くね。 491 00:34:48,725 --> 00:34:51,645 えっ? 492 00:34:51,645 --> 00:34:55,649 最後のデート 楽しかった。 493 00:34:55,649 --> 00:34:57,649 …俺も。 494 00:34:59,636 --> 00:35:02,656 この私をフッたんだから→ 495 00:35:02,656 --> 00:35:05,656 はるたん 死んでもゲットしなさいよ? 496 00:35:10,664 --> 00:35:13,650 蝶子…。 497 00:35:13,650 --> 00:35:19,650 30年間 ありがとう。 498 00:35:23,660 --> 00:35:26,660 何よ かしこまっちゃって。 499 00:35:29,666 --> 00:35:31,651 じゃあね。 500 00:35:31,651 --> 00:35:46,651 ♬~ 501 00:35:52,656 --> 00:35:59,679 ♬~ 502 00:35:59,679 --> 00:36:02,666 すみません 呼び出しちゃって。 それはいいけど…。 503 00:36:02,666 --> 00:36:04,668 すみません…。 504 00:36:04,668 --> 00:36:10,740 やっぱり ここに2人で住むの 怖いなあって。 505 00:36:10,740 --> 00:36:13,677 春田さん すみません。 506 00:36:13,677 --> 00:36:16,680 実は 俺たち 付き合ってて…。 507 00:36:16,680 --> 00:36:19,666 いえ あの… それは なんとなく…。 508 00:36:19,666 --> 00:36:22,652 俺は ぶっちゃけ バレてもいいんだよ。 509 00:36:22,652 --> 00:36:24,671 もう コソコソすんの やめない? 510 00:36:24,671 --> 00:36:27,724 だから 私は お仕事にだって影響があるし→ 511 00:36:27,724 --> 00:36:29,743 周りの人にも迷惑がかかるから…。 512 00:36:29,743 --> 00:36:33,663 それは 俺から説明するから! つうか 人を好きになるのに→ 513 00:36:33,663 --> 00:36:35,732 なんで 世間から 批判されなきゃいけねえんだよ。 514 00:36:35,732 --> 00:36:37,667 別に 不倫してるわけじゃ ないんだからさ! 515 00:36:37,667 --> 00:36:39,669 もう 堂々とすりゃ いいじゃん! 516 00:36:39,669 --> 00:36:42,656 あなたとは 置かれてる立場が違うの! 517 00:36:42,656 --> 00:36:44,658 きれい事ばっかり言わないで! 518 00:36:44,658 --> 00:36:46,676 そ… そうですよね…。 519 00:36:46,676 --> 00:36:49,676 人に言えない恋愛なんて 俺は続かないと思うよ。 520 00:36:50,664 --> 00:36:52,666 じゃあ…! 521 00:36:52,666 --> 00:36:54,668 別れるしかないんじゃない? 522 00:36:54,668 --> 00:36:56,670 いや いや いや…! ちょっ… ちょっと2人とも→ 523 00:36:56,670 --> 00:36:58,738 一回… 一回落ち着いてください。 524 00:36:58,738 --> 00:37:00,738 あの…。 525 00:37:01,675 --> 00:37:06,680 実は 僕たちも付き合ってて。 526 00:37:06,680 --> 00:37:08,680 おまっ…! へえ~… ん? うん!? 527 00:37:09,666 --> 00:37:12,669 付き合ってる…? 528 00:37:12,669 --> 00:37:15,655 えっ!? お… 男…? 男!? 529 00:37:15,655 --> 00:37:19,659 はい。 だから その…→ 530 00:37:19,659 --> 00:37:23,663 仕事の事を考えると 絶対にバレたくはないっていう→ 531 00:37:23,663 --> 00:37:25,665 その気持ち よくわかります。 532 00:37:25,665 --> 00:37:28,685 でも 正直でいたいっていう 剣崎さんの気持ちも→ 533 00:37:28,685 --> 00:37:30,685 よくわかります。 534 00:37:32,656 --> 00:37:36,660 世間は いつだってうるさいです。 でも 結局→ 535 00:37:36,660 --> 00:37:41,665 今の自分たちにとって 一番大事なものは何かって事だと→ 536 00:37:41,665 --> 00:37:43,665 僕は思います。 537 00:37:49,656 --> 00:37:51,658 すみません…。 (剣崎)いや。 538 00:37:51,658 --> 00:37:53,677 (カメラのシャッター音) 539 00:37:53,677 --> 00:37:55,662 あっ 撮られた! 540 00:37:55,662 --> 00:37:57,664 (シャッター音) 541 00:37:57,664 --> 00:38:00,667 おい! ちょっ… ちょっと! おい! 542 00:38:00,667 --> 00:38:03,667 捕まえてきます! おい! 543 00:38:04,654 --> 00:38:06,654 ああ…! 544 00:40:42,679 --> 00:40:47,679 はい おかわり~。 しかし 珍しい2人だな…。 545 00:40:50,720 --> 00:40:53,720 なんで 俺じゃ駄目なんだって 思いました。 546 00:40:55,642 --> 00:41:00,642 だって そいつに負けてるとこ 一つもないんですよ。 547 00:41:01,664 --> 00:41:04,664 顔も 性格も…。 548 00:41:05,652 --> 00:41:08,638 …顔も。 (笑い声) 549 00:41:08,638 --> 00:41:11,658 元気出せ! 若者。 550 00:41:11,658 --> 00:41:13,660 …あざっす。 551 00:41:13,660 --> 00:41:17,660 (荒井) そんな2人に 肉巻きドリアン。 552 00:41:18,648 --> 00:41:21,648 何? これ…。 頼んでない! 頼んでない! 553 00:41:26,723 --> 00:41:28,723 (ため息) 554 00:41:31,661 --> 00:41:37,667 私もさ 大人の女でいたいから→ 555 00:41:37,667 --> 00:41:42,639 こっちから かっこよく 離婚 切り出してやったのよ。 556 00:41:42,639 --> 00:41:51,664 ♬~ 557 00:41:51,664 --> 00:41:55,652 でもさあ…→ 558 00:41:55,652 --> 00:42:03,652 50過ぎても 全然大人なんかじゃないんだよね。 559 00:42:04,644 --> 00:42:07,730 (蝶子)なんで駄目なの? って→ 560 00:42:07,730 --> 00:42:17,730 あの人の顔見ると… ぐるぐる考えちゃって…。 561 00:42:19,676 --> 00:42:21,661 お手洗い…。 562 00:42:21,661 --> 00:42:24,681 ちょっ… ちょっと 何!? 563 00:42:24,681 --> 00:42:27,667 よしよし 頑張った。 564 00:42:27,667 --> 00:42:31,738 はあ…!? (栗林)じっとして。 565 00:42:31,738 --> 00:42:36,738 ほら 心臓の音 聞くと 安心するでしょ? 566 00:42:40,747 --> 00:42:43,747 大人 からかわないで…。 567 00:42:44,667 --> 00:42:48,667 大人じゃないって さっき言ったの 蝶子さんですよ。 568 00:42:50,673 --> 00:42:53,673 馬鹿じゃないの…? 569 00:42:59,682 --> 00:43:07,674 (蝶子の泣き声) 570 00:43:07,674 --> 00:43:11,674 (荒い息) 571 00:43:12,745 --> 00:43:15,665 はあ… くっそ! 572 00:43:15,665 --> 00:43:19,665 くそ…! はあはあ…。 あっ 駄目でしたか? 573 00:43:20,653 --> 00:43:23,673 くそっ!! あー! 574 00:43:23,673 --> 00:43:25,658 (荒い息) 575 00:43:25,658 --> 00:43:29,696 明日の芸能ニュース 一面トップかもしれないですね。 576 00:43:29,696 --> 00:43:33,696 やべえ… どうしよう~…。 577 00:43:34,667 --> 00:43:38,688 (荒い息) 578 00:43:38,688 --> 00:43:41,688 あっ… さっき すみません。 579 00:43:42,675 --> 00:43:44,677 えっ? 580 00:43:44,677 --> 00:43:47,680 いや 俺たちの事 勝手に言っちゃって。 581 00:43:47,680 --> 00:43:50,683 ああ… いや 全然…。 582 00:43:50,683 --> 00:43:53,670 むしろ 俺のほうこそ なんかさ その…。 583 00:43:53,670 --> 00:43:57,674 春田さんは 春田さんのペースでいいですから。 584 00:43:57,674 --> 00:44:01,678 形だけじゃなくて ちゃんと 好きになってもらえるように→ 585 00:44:01,678 --> 00:44:03,678 俺 頑張りますから。 586 00:44:10,653 --> 00:44:12,653 牧! 587 00:44:15,658 --> 00:44:17,660 恥ずかしくないから。 588 00:44:17,660 --> 00:44:19,679 えっ…? 589 00:44:19,679 --> 00:44:21,664 牧と一緒にいる事は→ 590 00:44:21,664 --> 00:44:25,664 俺にとって 全然恥ずかしい事じゃないから。 591 00:44:29,672 --> 00:44:41,668 ♬~ 592 00:44:41,668 --> 00:44:43,670 (舞香)ちょっと 皆さん! 593 00:44:43,670 --> 00:44:46,639 今から 緊急会見 始まるわよ! 594 00:44:46,639 --> 00:44:48,658 早く来て! 早く来て! 595 00:44:48,658 --> 00:44:53,646 (剣崎) 「えー… わたくし 剣崎達巳は→ 596 00:44:53,646 --> 00:44:57,650 以前から 室川檸檬さんと→ 597 00:44:57,650 --> 00:45:01,654 結婚を前提に お付き合いさせて頂いております」 598 00:45:01,654 --> 00:45:04,657 えっ 言っちゃったよ!? 言っちゃいましたね。 599 00:45:04,657 --> 00:45:07,657 おい おい おい…。 トップシークレットじゃなかったのかよ! 600 00:45:08,661 --> 00:45:13,666 「でも コソコソと隠れて→ 601 00:45:13,666 --> 00:45:17,666 嘘をついて 生きていきたくないんで」 602 00:45:18,638 --> 00:45:22,659 「はい。 応援してくださる ファンの皆さん→ 603 00:45:22,659 --> 00:45:25,662 そして 関係者の方々には→ 604 00:45:25,662 --> 00:45:31,718 ご心配と ご迷惑をおかけして 申し訳ありません」 605 00:45:31,718 --> 00:45:37,657 「でも 私は 剣崎さんが好きです」 606 00:45:37,657 --> 00:45:41,778 「どうか そんな私も含めて 応援してもらえるように→ 607 00:45:41,778 --> 00:45:43,646 頑張ります」 608 00:45:43,646 --> 00:45:46,816 (レポーター)「今回 このタイミングで 公表しようと思った→ 609 00:45:46,816 --> 00:45:48,816 きっかけは なんですか?」 610 00:45:50,670 --> 00:45:54,657 「はい。 皆様の前で お話ししようと決めたのは→ 611 00:45:54,657 --> 00:45:58,661 とあるカップルとの出会いが あったからです」 612 00:45:58,661 --> 00:46:01,664 「そのカップルは 実は 男性同士で でも…」 613 00:46:01,664 --> 00:46:03,649 うおおおいっ!! 614 00:46:03,649 --> 00:46:05,752 (武川)おい 何やってんだよ お前。 (舞香)ちょっと! 615 00:46:05,752 --> 00:46:07,637 めっちゃ いいとこだったじゃないっすか。 616 00:46:07,637 --> 00:46:09,655 (舞香)何やってんのよ! あー…。 617 00:46:09,655 --> 00:46:12,655 もう 皆さん お客様 来ますよ。 仕事 戻りましょう。 618 00:46:14,644 --> 00:46:16,644 (ため息) 619 00:46:17,663 --> 00:46:19,665 人を好きになるのに→ 620 00:46:19,665 --> 00:46:21,651 なんで 世間から 批判されなきゃいけねえんだよ。 621 00:46:21,651 --> 00:46:23,636 堂々とすりゃ いいじゃん! 622 00:46:23,636 --> 00:46:26,656 (牧の声)春田さんは 春田さんのペースでいいですから。 623 00:46:26,656 --> 00:46:29,726 形だけじゃなくて ちゃんと 好きになってもらえるように→ 624 00:46:29,726 --> 00:46:31,726 俺 頑張りますから。 625 00:46:37,717 --> 00:46:40,717 あの…! 皆さん 待ってください! 626 00:46:43,723 --> 00:46:46,659 あの… なんていうか…。 627 00:46:46,659 --> 00:46:49,662 俺たち 付き合ってます。 628 00:46:49,662 --> 00:46:51,664 はあ? 629 00:46:51,664 --> 00:46:53,664 (舞香)え…? えっ…? 誰と? 630 00:47:01,657 --> 00:47:05,657 俺と牧は… 付き合ってます! 631 00:47:08,664 --> 00:47:10,666 (ドアの開く音) 632 00:47:10,666 --> 00:47:14,637 ちょっと待ったぁぁーっ!! 633 00:47:14,637 --> 00:47:22,637 ♬~ 634 00:47:24,664 --> 00:47:27,664 〈詳しくは 番組ホームページで〉 635 00:47:29,685 --> 00:47:31,654 どうしても納得できないんだよ。 作戦 立てるわよ。 636 00:47:31,654 --> 00:47:33,723 次の休み うちの親に会ってくれません? 637 00:47:33,723 --> 00:47:35,675 (牧 芳郎) 認められるわけないだろ! 638 00:47:35,675 --> 00:47:37,660 (武川)お前に牧を守るのは 無理なんだよ。 639 00:47:37,660 --> 00:47:40,663 ねえ 牧くん。 告白してもいい? 本当に 俺でいいんですか? 640 00:47:40,663 --> 00:47:42,663 春田さんは 本当に幸せなのかなって思って…。