1 00:00:02,069 --> 00:00:17,084 ♬~(鐘) 2 00:00:28,161 --> 00:00:35,335 (足音) 3 00:00:35,335 --> 00:00:38,171 (笛の音) 4 00:00:38,171 --> 00:00:40,507 (沢) しゃべらない! しゃべらない! 5 00:00:40,507 --> 00:00:49,216 (笛の音) 6 00:01:10,470 --> 00:01:12,806 (沢)男性は あと 2周して下さい!➡ 7 00:01:12,806 --> 00:01:18,111 女性は ここまでで いいです。 あと 2周。 頑張って下さい! 8 00:01:29,156 --> 00:01:51,144 ♬~ 9 00:02:06,994 --> 00:03:24,137 ♬~ 10 00:03:24,137 --> 00:03:29,009 ♬~ 11 00:03:29,009 --> 00:04:04,010 ♬~ 12 00:04:05,745 --> 00:04:09,449 (後藤)疲れた? 元気いいね。➡ 13 00:04:09,449 --> 00:04:12,352 いきなり ご苦労さまでしたが➡ 14 00:04:12,352 --> 00:04:15,622 ガードマン すなわち 警備士になろうとする者は➡ 15 00:04:15,622 --> 00:04:17,557 最低 このぐらいの運動に 耐えられる体力を➡ 16 00:04:17,557 --> 00:04:19,793 持っていなければなりません。➡ 17 00:04:19,793 --> 00:04:23,096 体力に自信のない人は 申し出て下さい。 18 00:04:26,133 --> 00:04:31,838 (守衛)あっ 待ちなさい! よしなさい。 早まっちゃいかん。 19 00:04:39,479 --> 00:04:43,150 (笛の音) はい! 男性は 女性のこちら側に。 20 00:04:43,150 --> 00:04:46,486 1列横隊に整列して下さい。 はい あなた こっち こっち! 21 00:04:46,486 --> 00:04:49,389 グズグズしないで! 1列 1列! いいですね。 22 00:04:49,389 --> 00:04:51,825 (笛の音) ほら ほら ほら ほら! 23 00:04:51,825 --> 00:04:56,696 はい! 右へ ならえ! 右へ ならえです! 24 00:04:56,696 --> 00:04:59,100 (後藤)気をつけ! 気をつけです! 25 00:05:02,102 --> 00:05:05,005 命令に従えない人は 申し出て下さい! 26 00:05:05,005 --> 00:05:07,440 ガードマンという仕事は➡ 27 00:05:07,440 --> 00:05:10,777 命令による統制が とれなければ 成り立たない仕事であります。 28 00:05:10,777 --> 00:05:13,446 命令を聞けない人は 申し出て下さい。 29 00:05:13,446 --> 00:05:15,782 (田中)いませんか? 30 00:05:15,782 --> 00:05:19,452 (後藤)では 全員 私の命令に 従う意思があるものと認めます。➡ 31 00:05:19,452 --> 00:05:22,789 これから 1週間の研修に入ります。➡ 32 00:05:22,789 --> 00:05:27,127 研修中 不適当な事がないかぎり 1週間後 諸君は➡ 33 00:05:27,127 --> 00:05:30,797 正式に 警備士として 採用される事になります。 34 00:05:30,797 --> 00:05:33,133 頑張って頂きたい。 35 00:05:33,133 --> 00:05:36,469 休め。 気をつけ! 36 00:05:36,469 --> 00:05:43,343 では 中で 研修用の制服を支給します。 37 00:05:43,343 --> 00:05:47,047 端から 名前を言って 取りに来る。 38 00:05:50,984 --> 00:05:55,155 (杉本陽平) おうおう ひどい事に なっちゃったね。 丸腰かよ 丸腰。 39 00:05:55,155 --> 00:05:57,858 何かなきゃ 格好つかないな。 40 00:06:00,961 --> 00:06:02,963 やるじゃねえのよ にいちゃん。 41 00:06:02,963 --> 00:06:05,765 (柴田竜夫) お前が 先に やったんだろう。 42 00:06:11,638 --> 00:06:14,641 やめなさいよ ちょっと! やめなさい! ねぇ! 43 00:06:14,641 --> 00:06:18,778 はい。 着替えの済んだ人から どんどん 体育館へ戻って下さい。 44 00:06:18,778 --> 00:06:24,117 何やってんだ? まさか ケンカしてんじゃないだろうね。 45 00:06:24,117 --> 00:06:27,020 もし ケンカなら よした方がいい。 46 00:06:27,020 --> 00:06:28,989 失礼します。 うん。 47 00:06:28,989 --> 00:06:31,992 うちの会社は 人間関係ってものを 重く見るからね。 48 00:06:31,992 --> 00:06:35,729 研修の初日から ケンカを するようなのは 採用しないよ。 49 00:06:35,729 --> 00:06:38,031 おっさん! 何だ? 50 00:06:40,967 --> 00:06:43,470 ネクタイ 締め合ってんだよ。 なあ。 51 00:06:43,470 --> 00:06:46,139 ああ こいつのネクタイ 緩んでるでしょう。 52 00:06:46,139 --> 00:06:48,074 ねえ。 うっ! 53 00:06:48,074 --> 00:06:59,152 ♬~ 54 00:06:59,152 --> 00:07:04,958 (後藤)繰り返すが 忍ぶとは 心の上に 刃。 すなわち 忍耐。➡ 55 00:07:04,958 --> 00:07:07,427 警備は あくまでも 予防でなければならない。➡ 56 00:07:07,427 --> 00:07:09,362 犯人を逮捕したり➡ 57 00:07:09,362 --> 00:07:11,298 火事になってから 消したというのでは➡ 58 00:07:11,298 --> 00:07:13,300 決して 最高の警備とは言えない。➡ 59 00:07:13,300 --> 00:07:17,103 犯罪や火災が起こる前に 食い止める事こそ➡ 60 00:07:17,103 --> 00:07:20,006 警備の神髄と 言わなければならない。 61 00:07:20,006 --> 00:07:23,977 それには 1にも…。 はい 柴田君。 忍耐。 62 00:07:23,977 --> 00:07:27,447 そう。 2にも 忍耐。 3 4がなくて 5に…? 63 00:07:27,447 --> 00:07:29,783 (一同)忍耐! 5は 肉体。 64 00:07:29,783 --> 00:07:33,453 ♬~ 65 00:07:33,453 --> 00:07:37,457 (パトカーのサイレン) 66 00:07:54,140 --> 00:08:14,094 ♬~ 67 00:08:14,094 --> 00:08:16,763 おはようございます。 (吉岡晋太郎)おはよう。 68 00:08:16,763 --> 00:08:20,433 こんなに早くから 何か? うん…。 69 00:08:20,433 --> 00:08:23,336 柴田君ってのは どの子だい? 70 00:08:23,336 --> 00:08:25,772 何かありましたか? 71 00:08:25,772 --> 00:08:29,109 いや。 どれが そうなんだ? 72 00:08:29,109 --> 00:08:32,779 2列目の 女の子のそばです。➡ 73 00:08:32,779 --> 00:08:35,448 身元調査で 何か? 74 00:08:35,448 --> 00:08:37,784 いや そうじゃない。 75 00:08:37,784 --> 00:08:40,687 割合 真面目に やっておりますが。 76 00:08:40,687 --> 00:08:43,456 そう。 77 00:08:43,456 --> 00:08:46,359 いや お邪魔したね。 78 00:08:46,359 --> 00:08:49,129 あっ お知り合いですか? 79 00:08:49,129 --> 00:08:53,433 いや… 何でもない。 80 00:09:43,316 --> 00:09:45,318 誰だ! 81 00:09:47,120 --> 00:09:50,023 動くな! 出てこい! この野郎! 82 00:09:50,023 --> 00:09:51,991 (後藤)はい その位置のまま。➡ 83 00:09:51,991 --> 00:09:54,994 沢さん 電気つけて。 (沢)はい。 84 00:09:57,130 --> 00:09:59,065 まず 犯人像からいこう。 85 00:09:59,065 --> 00:10:03,303 今 ついたての陰に隠れた犯人は どんな人物か。 まず 性別。 86 00:10:03,303 --> 00:10:05,238 男。 年齢は どのくらい? 87 00:10:05,238 --> 00:10:07,807 割と敏速だったから 20歳代の前半。 88 00:10:07,807 --> 00:10:10,143 太っていたか 痩せていたか。 がっちりしてました。 89 00:10:10,143 --> 00:10:14,481 素早く 人物の特徴をつかむのも ガードマンの重要な役割の一つだ。 90 00:10:14,481 --> 00:10:17,150 聖ちゃん ご苦労さま。 91 00:10:17,150 --> 00:10:20,053 (感嘆の声と拍手) 92 00:10:20,053 --> 00:10:22,021 (後藤)浜宮警備士だ。➡ 93 00:10:22,021 --> 00:10:24,491 みんな もっと 鋭い目を持ってもらいたい。 94 00:10:24,491 --> 00:10:28,161 (聖子)よろしく。 (一同)よろしく! 95 00:10:28,161 --> 00:10:30,096 はい 注目 注目。 聖ちゃん 聖ちゃん! 96 00:10:30,096 --> 00:10:33,833 多分 採用されるから よろしくね。注目! 97 00:10:33,833 --> 00:10:36,503 まず 一人一人の位置から いこう。 98 00:10:36,503 --> 00:10:41,174 この位置が 最も いけない。 近すぎる。 相手がどんな人物か➡ 99 00:10:41,174 --> 00:10:44,077 どんな凶器を持っているかも 分からずに ここまで近づき➡ 100 00:10:44,077 --> 00:10:46,513 しかも 追い詰めた形になってる。 非常に危険だ。 101 00:10:46,513 --> 00:10:48,448 犯人に 何て言った? 102 00:10:48,448 --> 00:10:50,383 「出てこい この野郎!」。 103 00:10:50,383 --> 00:10:54,854 (笑い声) 104 00:10:54,854 --> 00:10:57,524 (後藤)警備士は 「この野郎」などと 言ってはいかん。➡ 105 00:10:57,524 --> 00:11:00,793 警備士らしい 品位と威厳を持った 言葉遣いをしてもらいたい。 106 00:11:00,793 --> 00:11:02,729 何て言やあ いいんですか? うん? 107 00:11:02,729 --> 00:11:07,734 何て言ったら いいと思う? はい 君。 ほら 笑ってないで。 108 00:11:09,469 --> 00:11:12,305 お前は 包囲されている! 銃を捨てて 出てこい! 109 00:11:12,305 --> 00:11:15,808 お前の母さんが 泣いているぞ! お前の母さんが 泣いているぞ! 110 00:11:15,808 --> 00:11:18,711 君たちは プロになる研修を 受けてるんだぞ! 111 00:11:18,711 --> 00:11:21,014 静かに 静かに 静かに! 112 00:11:28,821 --> 00:11:30,757 ご苦労さまです。 113 00:11:30,757 --> 00:11:34,060 紹介しておこう。 吉岡司令補だ。 114 00:11:37,163 --> 00:11:40,867 こんばんは。 (一同)こんばんは。 115 00:11:42,502 --> 00:11:45,171 ちょっと 割り込ませてくれ。 116 00:11:45,171 --> 00:11:49,042 ええ。 それは いいんですが…。 何だい? 117 00:11:49,042 --> 00:11:51,844 前例があるから 心配と言っては なんですが…。 118 00:11:51,844 --> 00:11:55,181 大丈夫だ。 119 00:11:55,181 --> 00:11:58,084 掛けたまえ。 120 00:11:58,084 --> 00:12:02,455 吉岡司令補は 研修には 直接 関係されてないのであるが➡ 121 00:12:02,455 --> 00:12:04,390 諸君に 大変期待をされて➡ 122 00:12:04,390 --> 00:12:07,794 今朝も 早くから 諸君の 研修ぶりを 見に来られていた。 123 00:12:07,794 --> 00:12:14,467 有益なお話を頂けると思う。 ご静聴頂きたい。 では…。 124 00:12:14,467 --> 00:12:18,338 私は 話をしに来たのではない。 125 00:12:18,338 --> 00:12:22,809 耳で聞いた事は すぐ忘れる。 体で 覚えた方がいい。 126 00:12:22,809 --> 00:12:25,712 しかし あの…。 今 この後藤さんが➡ 127 00:12:25,712 --> 00:12:28,481 犯人に近づきすぎるのは 危険だと言った。 128 00:12:28,481 --> 00:12:32,151 そのとおりだ。 しかし そういう事を聞いていても➡ 129 00:12:32,151 --> 00:12:37,023 必ず 何人かが 犯人を追い詰め 自分で捕まえようとする。 130 00:12:37,023 --> 00:12:40,493 そして けがをする。 殺される。 131 00:12:40,493 --> 00:12:43,796 自分の弱さを知らないからだ。 132 00:12:45,832 --> 00:12:51,170 君たちの力を教えてやろう。 しかしですね 吉岡さん…。 133 00:12:51,170 --> 00:12:55,041 この3人と…➡ 134 00:12:55,041 --> 00:12:57,844 後ろのメガネ。 はい。 135 00:12:57,844 --> 00:13:01,114 君。 君だ。 136 00:13:01,114 --> 00:13:03,816 出てきて 私を囲め。 137 00:13:06,919 --> 00:13:09,822 6人で 私を逮捕するんだ。 138 00:13:09,822 --> 00:13:12,458 手加減なしですか? もちろん。 139 00:13:12,458 --> 00:13:16,763 そのかわり 私も 手加減はしない。 早く囲め。 140 00:13:21,134 --> 00:13:23,469 おっかないねえ。 こう 自信たっぷりだと。 141 00:13:23,469 --> 00:13:26,139 やろうじゃないの。 やりましょう!一人でいくなよ。 142 00:13:26,139 --> 00:13:29,809 みんな一緒だぞ。 君と君は 足に タックルをしろ。 143 00:13:29,809 --> 00:13:31,744 俺とあんたは 正面だ。 あとは 後ろへ回れ。 144 00:13:31,744 --> 00:13:34,147 大将がいるぞ 大将が。 いいから 黙って回れよ。 145 00:13:34,147 --> 00:13:37,483 いいでしょう いいでしょう。 テーブルと椅子 どけちゃえ。 146 00:13:37,483 --> 00:13:40,186 女の子は どいてなよ! 147 00:13:42,155 --> 00:13:49,162 いいか! 俺の掛け声でいくぞ。 OK!OKです。 148 00:13:50,830 --> 00:13:53,166 やっちまえ! 149 00:13:53,166 --> 00:14:01,974 ♬~ 150 00:14:01,974 --> 00:14:04,444 やっちまえ! 151 00:14:04,444 --> 00:14:26,733 ♬~ 152 00:14:28,468 --> 00:14:31,137 君たちは弱いんだ。 153 00:14:31,137 --> 00:14:34,140 それを忘れるな。 154 00:14:45,151 --> 00:14:47,487 気に入らないね! 155 00:14:47,487 --> 00:14:49,422 気に入らないね! 156 00:14:49,422 --> 00:14:52,992 (医者)静かにせんかい。 (後藤)文句は 後で聞くから。 157 00:14:52,992 --> 00:14:57,163 大体 格好よすぎるじゃねえかよ。 俺たちは 形なしじゃねえか。 158 00:14:57,163 --> 00:15:00,066 女の子も いる前でよ 恥 かかしてくれたじゃねえかよ。 159 00:15:00,066 --> 00:15:03,770 分かった 分かった。 座んなさい。 あんたの会社は 何か? 160 00:15:03,770 --> 00:15:06,672 入社したいって言ってきたやつ 侮辱するのが 道楽か? 161 00:15:06,672 --> 00:15:09,442 いつもは あんな事はないんだ。 じゃあ 何で 今日はやったんだよ。 162 00:15:09,442 --> 00:15:11,377 ふだんは おとなしい人なんだよ。 163 00:15:11,377 --> 00:15:14,113 そういうのが よく 殺人なんか するじゃねえかよ!そうですよ。 164 00:15:14,113 --> 00:15:16,449 俺たちは 殺されてたかも しれねえんだぞ。 おい。 165 00:15:16,449 --> 00:15:18,785 俺たちが弱いんだ。 しょうがないじゃないか。 166 00:15:18,785 --> 00:15:22,455 向こうは 毎日 練習してんだぞ。 俺たちを ぶん投げる練習をよ。 167 00:15:22,455 --> 00:15:24,791 こっちは いきなり ホイ ガンッ ドスンだよ。 168 00:15:24,791 --> 00:15:27,126 わなに はまったような もんじゃないか。 はい。 169 00:15:27,126 --> 00:15:30,029 とにかく 俺は 文句言わないよ。 言いたくなきゃ言うな。 170 00:15:30,029 --> 00:15:33,100 彼 やめるって言ってるよ。 やめます。 171 00:15:33,100 --> 00:15:38,471 おうおう お前 やめるよな? どうしようかって…。 172 00:15:38,471 --> 00:15:40,807 腕 折られて 迷う事はねえだろう。 173 00:15:40,807 --> 00:15:42,742 慰謝料 払うんだろうな!? 慰謝料! 174 00:15:42,742 --> 00:15:44,677 医務室で どなるのは やめないか。 175 00:15:44,677 --> 00:15:47,146 とにかく 相応の事は してもらうからな。 176 00:15:47,146 --> 00:15:50,049 分かってる。 手荒すぎた事は 私も認める。 177 00:15:50,049 --> 00:15:52,018 すまん。 (机をたたく音) 178 00:15:52,018 --> 00:15:54,020 (医者)これ! やめんか! 179 00:15:54,020 --> 00:15:58,658 さっきも言ったように 司令補は ふだんは おとなしい人なんだ。 180 00:15:58,658 --> 00:16:02,094 しかし 時折 人が変わったように 手荒な事をする。 181 00:16:02,094 --> 00:16:04,764 前にも一度 研修中に こういう事があってね。 182 00:16:04,764 --> 00:16:07,099 病気じゃないのか? (後藤)もちろん 病気ではない。➡ 183 00:16:07,099 --> 00:16:09,769 私なりに感じてる事もあるが。 何だい? 184 00:16:09,769 --> 00:16:14,106 うん? ただね…。 ただ?いや。 185 00:16:14,106 --> 00:16:17,009 ただ 何ですか? 186 00:16:17,009 --> 00:16:19,312 若い人が 嫌いなんだね。 187 00:16:21,447 --> 00:16:24,350 とにかく 若い人には 敵意を持っているようなんだ。 188 00:16:24,350 --> 00:16:27,320 若い者が羨ましいんだろう。 (笑い声) 189 00:16:27,320 --> 00:16:29,789 そういう事だ。 190 00:16:29,789 --> 00:16:32,692 (医者)はい 次。 はい。 僕です。 191 00:16:32,692 --> 00:16:35,461 ほら ちょっと見ろよ。 192 00:16:35,461 --> 00:16:38,364 体 伸ばせねえじゃねえかよ。 分かってる。 193 00:16:38,364 --> 00:16:41,334 この人 死にかけてるよ。 (後藤)分かってる 分かってる。 194 00:16:41,334 --> 00:16:45,137 前の時は どうだったんですか? 195 00:16:45,137 --> 00:16:49,475 (後藤)前は もっと ひどかったよ。 なんてこったい! 196 00:16:49,475 --> 00:16:51,811 5人だったがね 全員 やめたよ。 197 00:16:51,811 --> 00:16:54,146 ああ 当然だね。 やめるのが当然だ。 198 00:16:54,146 --> 00:16:56,482 俺は やめないぞ。 199 00:16:56,482 --> 00:16:59,385 俺だって やめねえさ。 あんた やめないの? 200 00:16:59,385 --> 00:17:01,320 当たり前だろ。 201 00:17:01,320 --> 00:17:04,090 これで やめたんじゃ 殴られっ放しじゃねえかよ。 202 00:17:04,090 --> 00:17:07,426 それに 月給いいしな。 不況だしな。 203 00:17:07,426 --> 00:17:11,130 そう簡単には やめられねえや。 採用しろよ! 204 00:17:27,280 --> 00:17:32,451 (斉藤)あ!? 後藤さんよ。 はい。 205 00:17:32,451 --> 00:17:36,122 東口通用門で 立哨しているのは 誰だ? ありゃ。 206 00:17:36,122 --> 00:17:39,458 何かしてますか? ああ。 207 00:17:39,458 --> 00:17:42,361 (後藤)ああ やってますな。 208 00:17:42,361 --> 00:17:46,132 (斉藤)ああ やっとる。 軒下に入って 震えとるわ。 209 00:17:46,132 --> 00:17:48,067 (後藤)いや 今月 入ってきたやつなんですが➡ 210 00:17:48,067 --> 00:17:52,805 問題がありそうなので 私と同じ所へ連れてきたんです。➡ 211 00:17:52,805 --> 00:17:56,676 あ~あ 体 揺すってますな。 (斉藤)ああ 揺すっとる。 212 00:17:56,676 --> 00:17:58,678 ちょっと注意しましょう。 213 00:17:58,678 --> 00:18:00,980 ああ ちょっと待った。 ちょっと。 はあ? 214 00:18:04,083 --> 00:18:06,419 (斉藤)タバコ 出しよった。 215 00:18:06,419 --> 00:18:09,722 (後藤)吸う気でしょうか? (斉藤)そりゃそうだろう。 216 00:18:14,293 --> 00:18:16,429 (後藤)あ? 火をつけました。 217 00:18:16,429 --> 00:18:19,332 (斉藤)消えたか? (後藤)ついてますね。 218 00:18:19,332 --> 00:18:22,768 (斉藤)あ~ 煙 吐いとる 煙 吐いとる。 219 00:18:22,768 --> 00:18:25,604 よほど 採用はやめようと 思ったんですが➡ 220 00:18:25,604 --> 00:18:29,775 3名ほど 研修生から やめた者が出たので。 221 00:18:29,775 --> 00:18:32,445 ちょっと待った ちょっと。 はあ? 222 00:18:32,445 --> 00:18:35,781 いなくなっちゃったよ。 カメラ 右の方へ。 右。 223 00:18:35,781 --> 00:18:37,783 はい はい。 224 00:18:40,453 --> 00:18:43,155 (斉藤)右だ! 右。 (後藤)はい 了解。 225 00:18:54,467 --> 00:18:59,338 ああ いた いた いた。 何をしとる? ズーム ズーム…。 226 00:18:59,338 --> 00:19:05,745 ♬~ 227 00:19:05,745 --> 00:19:09,415 (斉藤)あ やっとるね。 (後藤)電話致しましょう。 228 00:19:09,415 --> 00:19:13,753 (斉藤)立哨中に ガードしてるビルに 小便をかけるとは 何事かい。 229 00:19:13,753 --> 00:19:16,656 ☎ 230 00:19:16,656 --> 00:19:19,625 (斉藤)急げばいいじゃないか 急げば…。 231 00:19:19,625 --> 00:19:22,428 (後藤)私の研修が至りませんで…。 232 00:19:22,428 --> 00:19:24,764 (斉藤)人が通らんから いいようなもんだ。➡ 233 00:19:24,764 --> 00:19:26,699 あんな警備してるところを 見られたら➡ 234 00:19:26,699 --> 00:19:29,101 契約解消にもなりかねんよ。 235 00:19:29,101 --> 00:19:34,440 ☎ 236 00:19:34,440 --> 00:19:36,375 もしもし。 237 00:19:36,375 --> 00:19:39,111 「もしもし」じゃないよ 君は。 238 00:19:39,111 --> 00:19:41,447 「はいはい」ですか? 239 00:19:41,447 --> 00:19:45,785 ふざけるんじゃない! 別に ふざけてませんけど。 240 00:19:45,785 --> 00:19:50,656 いいか? 君の一挙手一投足は モニターテレビに映ってるんだ。 241 00:19:50,656 --> 00:19:54,293 君が 何をしているか こっちには ちゃんと分かっているんだぞ。 242 00:19:54,293 --> 00:19:57,830 あっ 見ました? 243 00:19:57,830 --> 00:20:01,200 見たに決まってるよ。 とんでもない事だよ!➡ 244 00:20:01,200 --> 00:20:04,970 通用門まで出たまえ! 通用門のすぐ内側に立ちたまえ! 245 00:20:04,970 --> 00:20:08,808 しかし あそこまで行くと ぬれますけど。 246 00:20:08,808 --> 00:20:10,743 契約で そうなってるんだよ。 247 00:20:10,743 --> 00:20:15,147 晴雨にかかわらず 通用門の すぐ内側に 立哨する契約だよ。 248 00:20:15,147 --> 00:20:17,083 君にも そう言ってあるだろう! 249 00:20:17,083 --> 00:20:20,486 ☎しかし あそこに立っていても 誰も通らないんですよ。 250 00:20:20,486 --> 00:20:22,822 大勢 入って来るなら 立っていても いいですがね。 251 00:20:22,822 --> 00:20:24,857 猫の子一匹 通らないのに。 252 00:20:24,857 --> 00:20:28,160 クビになりたくなかったら 言うとおりにしたまえ。 253 00:20:28,160 --> 00:20:31,831 不合理であろうと 何であろうと 契約先の要求なんだよ。 254 00:20:31,831 --> 00:20:34,133 へ理屈を言わんで すぐ立ちたまえ! 255 00:20:35,701 --> 00:20:41,173 そうかよ 俺たちを監視するために テレビつけてるんじゃないだろう。 256 00:20:41,173 --> 00:20:46,045 ♬~ 257 00:20:46,045 --> 00:20:49,849 (斉藤)ははあ。 あれでも クビになるのは 嫌なんだな。 258 00:20:49,849 --> 00:20:53,719 (後藤)ほかの職種より 給与が いいようです。 259 00:20:53,719 --> 00:20:58,524 (斉藤)不景気のおかげで 青年は おとなしゅうなっとる。➡ 260 00:20:58,524 --> 00:21:04,230 ハッハッハッハ。 見ろ あれ。 ハッハッハッハ。 261 00:21:05,798 --> 00:21:09,668 はい どうぞ! 業者の方ですね。 262 00:21:09,668 --> 00:21:15,374 えっとね そこ左に行って Bコースの2に入って下さい。 263 00:21:30,022 --> 00:21:32,024 どうだ? 264 00:21:32,024 --> 00:21:35,161 柴田警備士 勤務中 異状ありません。 265 00:21:35,161 --> 00:21:40,166 雨で大変だな。 割と すいてますから。 266 00:21:41,834 --> 00:21:46,172 たちまち 板についたじゃないか。 そうでしょうか。 267 00:21:46,172 --> 00:21:50,042 大抵は もっと 敬礼や報告に てれるもんだ。 268 00:21:50,042 --> 00:21:52,044 君は さまになっている。 269 00:21:52,044 --> 00:21:56,515 自分でも 何だか変ですけど 嫌いじゃないんですね。 270 00:21:56,515 --> 00:21:58,818 兵隊ごっこの気分です。 271 00:22:00,786 --> 00:22:03,455 兵隊ごっこか…。 272 00:22:03,455 --> 00:22:08,127 先日は 強いので驚きました。 いや…。 273 00:22:08,127 --> 00:22:11,463 何か ご用ですか? 274 00:22:11,463 --> 00:22:17,336 巡察指導隊と言ってな 不意打ちに 君たちを見て歩いてるんだ。 275 00:22:17,336 --> 00:22:20,472 司令補というと そういう仕事ですか? 276 00:22:20,472 --> 00:22:24,810 現場もあるさ 会社が小さいからな。 277 00:22:24,810 --> 00:22:29,114 足りなくなりゃ 何でもやる。 そうですか。 278 00:22:31,483 --> 00:22:33,519 頑張ってくれ。 はい。 279 00:22:33,519 --> 00:22:36,822 さよなら。 280 00:22:36,822 --> 00:22:41,126 いや あの… ご苦労さまでした! 281 00:22:43,696 --> 00:22:48,167 お母さん… 止めなかったか? 282 00:22:48,167 --> 00:22:51,070 何をですか? 283 00:22:51,070 --> 00:22:54,039 東洋製作所といえば 一流じゃないか。 284 00:22:54,039 --> 00:23:01,714 ああ。 会社は 一流でも 俺 高校だけですからね。 285 00:23:01,714 --> 00:23:04,116 そうか…。 286 00:23:04,116 --> 00:23:08,120 こちらの方が 性に合いそうですよ。 287 00:23:09,788 --> 00:23:14,460 お母さん 元気か? 知ってるんですか? 288 00:23:14,460 --> 00:23:21,133 うん? いや… 親一人 子一人だろ? 289 00:23:21,133 --> 00:23:25,004 履歴書 そんな詳しく読むんですか。 290 00:23:25,004 --> 00:23:28,407 まあ 頑張ってくれ。 291 00:23:28,407 --> 00:23:30,809 はい。 失礼します。 292 00:23:38,083 --> 00:23:58,771 ♬~ 293 00:24:02,107 --> 00:24:49,154 ♬~ 294 00:24:49,154 --> 00:24:52,057 新しく派遣されたんですが 警備室は どこでしょうか? 295 00:24:52,057 --> 00:24:55,027 (岡田)地下2階だ。 ありがとうございます。 296 00:24:55,027 --> 00:24:57,496 あ これ ちょっと頼むね。 君は 何だ? 297 00:24:57,496 --> 00:25:00,099 あんたの同僚だよ。 頼んだよ。 ちょっと待てよ! 298 00:25:00,099 --> 00:25:02,434 おい にいちゃん! にいちゃんよ!おう。 299 00:25:02,434 --> 00:25:05,337 お前も ここか。 地下だって言ってたな。 300 00:25:05,337 --> 00:25:07,306 ああ。 301 00:25:07,306 --> 00:25:22,755 ♬~ 302 00:25:22,755 --> 00:25:25,657 お前 そんな格好で 街を歩いてきたのか? そうだよ。 303 00:25:25,657 --> 00:25:30,129 行き帰りぐらい ケチケチするなよ。 自分のもの 着てこいよ。 304 00:25:30,129 --> 00:25:32,464 お前ね そんな格好で 電車なんか乗るなよ。 305 00:25:32,464 --> 00:25:37,136 俺の勝手だろ。 そりゃ 勝手ですよ。 勝手。 306 00:25:37,136 --> 00:25:41,006 しかし こんなでっかいビル どうやって守れっていうんだ? 307 00:25:41,006 --> 00:25:45,010 こんなとこは 防犯ベルでもつけて 人なんかに頼らなきゃいいんだよ。 308 00:25:45,010 --> 00:25:49,014 俺たちのが 安いって訳だな。 あっ! 309 00:25:54,486 --> 00:25:56,422 階段の方が 速いかな? 310 00:25:56,422 --> 00:25:59,158 お前ね こういうビルの 階段なんていうのは➡ 311 00:25:59,158 --> 00:26:02,061 端っこの方にあって 探すのが 大変なの。 312 00:26:02,061 --> 00:26:04,763 どうせ 覚えとかなきゃ ならないんだな。 313 00:26:06,432 --> 00:26:11,103 おう 行け行け! 何だ ありゃ! 格好つけやがって 全く もう! 314 00:26:11,103 --> 00:26:14,807 早く 来いよ 機械のくせして…。 315 00:26:21,747 --> 00:26:23,682 掛けてろよ。 316 00:26:23,682 --> 00:26:25,984 いえ 結構です。 317 00:26:28,654 --> 00:26:31,657 どうも どうも お待たせしました。 318 00:26:34,126 --> 00:26:37,029 OK。 いいよ ほら。 お前言え。 319 00:26:37,029 --> 00:26:39,465 何 言ってんだ。 お前が 遅れたんだから お前が言えよ。 320 00:26:39,465 --> 00:26:43,769 エレベーターが悪いんだよ。 エレベーターが。 いいから 言えよ。 321 00:26:46,138 --> 00:26:49,041 え… 遅れて どうもすいません。 322 00:26:49,041 --> 00:26:52,478 報告します! 杉本警備士 ほか1名➡ 323 00:26:52,478 --> 00:26:55,481 エンペラービル派遣隊に 配属されてまいりました。 324 00:27:01,086 --> 00:27:03,989 4時半に 上番しろという事は➡ 325 00:27:03,989 --> 00:27:06,959 4時半に 勤務につける状態に あるという事だ。 326 00:27:06,959 --> 00:27:09,428 すいません。 327 00:27:09,428 --> 00:27:12,097 12分の遅刻だ。 もうしません。 328 00:27:12,097 --> 00:27:15,000 始末書を書いて 提出してくれ。 329 00:27:15,000 --> 00:27:18,971 はあ。 そりゃ 書きますけど…。 330 00:27:18,971 --> 00:27:20,973 屋上へ行こう。 331 00:27:23,108 --> 00:27:25,777 殴ろうってんですか? 俺を。 332 00:27:25,777 --> 00:27:28,480 勤務の説明だ。 333 00:27:33,652 --> 00:27:37,956 チクショー! オタオタさせやがって。 まいったな…。 334 00:27:40,325 --> 00:27:42,794 このビルのうわさを 知っているか? 335 00:27:42,794 --> 00:27:45,464 知りません。 知らないす。 336 00:27:45,464 --> 00:27:48,367 完成して まだ 4か月足らずだが➡ 337 00:27:48,367 --> 00:27:52,337 飛び降り自殺をした人間が 3人出た。 338 00:27:52,337 --> 00:27:57,809 ある週刊誌が 新しい自殺の名所だと書いた。 339 00:27:57,809 --> 00:28:03,615 俺たち 3人の勤務は 夜間の自殺者を予防する事だ。 340 00:28:03,615 --> 00:28:09,755 このビルの派遣隊とは独立して 私と 3人だけの夜間勤務となる。 341 00:28:09,755 --> 00:28:13,091 3人で 屋上を見張るんですか? 342 00:28:13,091 --> 00:28:18,964 夜10時から 朝8時まで。 それが 3人の責任時間だ。 343 00:28:18,964 --> 00:28:20,966 交代で 仮眠はとる。 344 00:28:20,966 --> 00:28:23,435 今日は 勤務につく前に➡ 345 00:28:23,435 --> 00:28:29,775 このビルの構造 各階の内容を 大体 頭に入れてもらいたい。 346 00:28:29,775 --> 00:28:38,183 我々の控え室は 1階下の3607号。 つまり 階段のすぐ脇だ。 347 00:28:38,183 --> 00:28:41,153 9時半に そこに 集合してもらいたい。 348 00:28:41,153 --> 00:28:44,957 それまでは 自由とする。 何か質問は? 349 00:28:44,957 --> 00:28:47,459 ありません。 350 00:28:47,459 --> 00:28:50,128 ないっす。 351 00:28:50,128 --> 00:28:53,999 以上だ。 9時半まで解散。 352 00:28:53,999 --> 00:28:56,001 失礼します。 353 00:28:59,137 --> 00:29:03,408 チクショー。 何となく あの野郎 格好つけてんな。 354 00:29:03,408 --> 00:29:05,344 ああいうやつ 見てると くすぐりたくなるんだ 俺は。 355 00:29:05,344 --> 00:29:07,279 くすぐって ゲラゲラ笑わしたくなっちまうんだよ。 356 00:29:07,279 --> 00:29:11,283 くすぐったら いいじゃないか。 てめえまで 格好つけやがって。 357 00:29:11,283 --> 00:29:13,852 この野郎! おい! バカ! お前! 358 00:29:13,852 --> 00:30:07,239 ♬~ 359 00:30:13,478 --> 00:30:17,149 よくまあ そこへ座ってますね。 360 00:30:17,149 --> 00:30:19,484 眠らないのか? 361 00:30:19,484 --> 00:30:23,155 そばで起きてる者がいると 眠れないんですよ。 362 00:30:23,155 --> 00:30:25,090 そんな事じゃ やっていけないぞ。 363 00:30:25,090 --> 00:30:27,492 そう言うだろうと 思ってましたけどね。 364 00:30:27,492 --> 00:30:31,363 何 読んでんですか? 戦記物ですか? 365 00:30:31,363 --> 00:30:33,365 歴史だ。 366 00:30:33,365 --> 00:30:38,370 おうおう。 近頃の中年は 好きらしいですね。 367 00:30:41,340 --> 00:30:43,675 どうだ ガードマンは? 368 00:30:43,675 --> 00:30:46,712 ええ。 とにかく 立ってろって いうのには まいったな。 369 00:30:46,712 --> 00:30:50,182 猫の子一匹 通らない。 雨は どしゃ降り。 370 00:30:50,182 --> 00:30:53,852 その中 立ってろっていうんだから こりゃ まいりましたね。 371 00:30:53,852 --> 00:30:55,787 うん…。 372 00:30:55,787 --> 00:30:58,523 まあ ここへ呼ばれて 助かりました。 373 00:30:58,523 --> 00:31:00,459 夜ばっかりってのは ちょっと まいるけどね➡ 374 00:31:00,459 --> 00:31:03,795 立ってるよりは いいですよ。 うん…。 375 00:31:03,795 --> 00:31:10,469 で どうして 俺 選んだんです? 優秀ですか? 俺。 376 00:31:10,469 --> 00:31:12,804 優秀だと思っているのか? 377 00:31:12,804 --> 00:31:16,141 いざとなりゃ やる方ですよ これでも。 378 00:31:16,141 --> 00:31:20,011 警備士は いざという時にやっても 何にもならん。 379 00:31:20,011 --> 00:31:22,314 すぐ お説教スタイルだからな。 380 00:31:22,314 --> 00:31:24,816 いざなんて事がないのが 普通だ。 381 00:31:24,816 --> 00:31:27,486 面白おかしい事件など 全然 起こらない。 382 00:31:27,486 --> 00:31:30,389 起こらないようにするのが 仕事だ。 383 00:31:30,389 --> 00:31:32,824 どうやって 何も起こらない時間を➡ 384 00:31:32,824 --> 00:31:36,495 緊張して勤務するかが 警備士の苦労だ。 385 00:31:36,495 --> 00:31:40,665 ここも そのくちですね。 うん…。 386 00:31:40,665 --> 00:31:43,702 ここへ 死にに来るやつなんて いっこないですよ。 387 00:31:43,702 --> 00:31:45,837 3人で 眠りませんか。 388 00:31:45,837 --> 00:31:49,141 みんな寝てくれりゃあね 俺も 眠れるんです。 389 00:31:52,177 --> 00:31:56,515 そういう ふざけた口は 二度ときくな! 390 00:31:56,515 --> 00:31:59,418 脅かして 人を使うのは 邪道じゃないかな。 391 00:31:59,418 --> 00:32:01,419 (ドアの開く音) 392 00:32:05,791 --> 00:32:08,126 柴田警備士 ただいま 巡回を終わりました。 393 00:32:08,126 --> 00:32:11,463 勤務中 異状ありません。 ご苦労さん。いえ。 394 00:32:11,463 --> 00:32:13,799 顔でも洗ってこ 顔でも。 395 00:32:13,799 --> 00:32:37,789 ♬~ 396 00:32:55,173 --> 00:33:03,782 なるほどね。 ここに黒を置くと これが ひっくり返ると…。 397 00:33:03,782 --> 00:33:07,085 何だよ。 面白くも何ともねえよ こんなの。 398 00:33:09,654 --> 00:33:12,123 おう。 399 00:33:12,123 --> 00:33:19,464 変な野郎だな この野郎は。 インベーダーじゃねえか? お前。 400 00:33:19,464 --> 00:33:22,133 おう。 401 00:33:22,133 --> 00:33:27,005 おう おう! にいちゃんよ! 何だよ…。 402 00:33:27,005 --> 00:33:31,142 変な野郎だ お前は。 お前ほどじゃないよ。 403 00:33:31,142 --> 00:33:33,712 こら! お前 ちっとは 目 あけてろよ! 404 00:33:33,712 --> 00:33:37,682 う~ん…。 怖いのか? なにが怖いんだよ。 405 00:33:37,682 --> 00:33:39,818 つきあいってもんが あるだろう。 406 00:33:39,818 --> 00:33:42,487 寝る時間になりゃ さっさと眠りやがって。 全く! 407 00:33:42,487 --> 00:33:44,422 1分も かかんねえで 眠っちまいやがる。 408 00:33:44,422 --> 00:33:49,160 寂しいのか? バカ! 寂しい年かよ 俺が。 409 00:33:49,160 --> 00:33:51,096 だけど お前 ちっとも しゃべんねえじゃないか。 410 00:33:51,096 --> 00:33:53,031 これで 5日だぞ 5日。 411 00:33:53,031 --> 00:33:56,034 その間 俺とお前 まともに 口きいた事あるか? 412 00:33:56,034 --> 00:33:59,170 暇さえあれば 寝てんじゃないか。 413 00:33:59,170 --> 00:34:03,041 振られた話でも したいのか? 言うじゃねえか。 414 00:34:03,041 --> 00:34:06,611 おう! その割には お前 犬みてえに 忠実だな。 415 00:34:06,611 --> 00:34:11,116 喜んで 敬礼しちまってよ! ファシストか お前は。 416 00:34:16,321 --> 00:34:19,958 ああ…。 うん? 417 00:34:19,958 --> 00:34:22,961 いや 1本くれ。 418 00:34:24,829 --> 00:34:27,465 返せよな。 419 00:34:27,465 --> 00:34:32,137 制服着たり 敬礼したり…。 420 00:34:32,137 --> 00:34:35,807 命令で動くなんて事 なかったんでな。 421 00:34:35,807 --> 00:34:37,809 うん? 422 00:34:44,816 --> 00:34:47,719 やってみると いい気持ちなんだな。 423 00:34:47,719 --> 00:34:50,488 ほほ~う。 424 00:34:50,488 --> 00:34:57,162 自分でも おっかないくらい いい気持ちなんだ。 425 00:34:57,162 --> 00:35:00,765 そういうのが 昔 戦争したんだよ おい。 426 00:35:00,765 --> 00:35:06,638 分かってるさ。 そのうち 嫌になるさ。 427 00:35:06,638 --> 00:35:10,108 どうだかね…。 428 00:35:10,108 --> 00:35:12,410 病みつきだぞ お前 ちょっと。 429 00:35:26,124 --> 00:35:30,462 おうおう とうとう 降ってきやがったか。 430 00:35:30,462 --> 00:35:33,465 バッカバカしいねえ…。 431 00:35:36,134 --> 00:35:39,471 こんな天気に こんな所まで上ってきて➡ 432 00:35:39,471 --> 00:35:42,440 死のうとするやつ いる訳ないじゃないの。 433 00:35:42,440 --> 00:35:50,482 もしもし 誰かいますか? 死にたきゃ 死んじゃいな! 434 00:35:50,482 --> 00:35:54,185 到底 アホらしくて 雨の中 歩き回る気なんか…。 435 00:35:57,155 --> 00:36:00,458 誰? いたね 今。 436 00:36:01,993 --> 00:36:03,995 誰よ? 437 00:36:05,764 --> 00:36:09,434 脅かすなよ おい。 まいったね…。 438 00:36:09,434 --> 00:36:13,772 おい! 隠れるとこ見たんだよ。 439 00:36:13,772 --> 00:36:16,675 ちらっと 見たんだよ! 440 00:36:16,675 --> 00:36:20,378 いるね そこに。 いるんだろう? おう! 441 00:36:23,782 --> 00:36:26,684 そりゃないっすよ そりゃ…。 442 00:36:26,684 --> 00:36:29,020 「そりゃない」は お前の方だろう。 443 00:36:29,020 --> 00:36:31,456 脅かすのは フェアーじゃないよ。 444 00:36:31,456 --> 00:36:34,359 こんな事だろうと思って 見に来た。 445 00:36:34,359 --> 00:36:38,063 行きますよ。 行くとこですよ 今。 446 00:36:55,480 --> 00:37:06,424 ♬~ 447 00:37:06,424 --> 00:37:09,327 紅茶が はいりました。 448 00:37:09,327 --> 00:37:12,630 ああ…。 どうぞ。 449 00:37:14,299 --> 00:37:16,301 ああ ありがとう。 450 00:37:26,111 --> 00:37:30,448 君は 無口だね。 はあ? 451 00:37:30,448 --> 00:37:34,319 そうでもないんですが 今回は 相棒が よくしゃべるんで。 452 00:37:34,319 --> 00:37:38,323 全くだ。 司令補こそ 無口ですね。 453 00:37:38,323 --> 00:37:41,459 うん…。 454 00:37:41,459 --> 00:37:46,131 夜勤ばかりで 家族の方は 大変ですね。 455 00:37:46,131 --> 00:37:51,803 うん。 君の方は? お母さんが寂しいね。 456 00:37:51,803 --> 00:37:55,807 うちは そんなんじゃないんです。 うん? 457 00:37:55,807 --> 00:37:58,676 勝手に 生きてる方ですから。 458 00:37:58,676 --> 00:38:04,382 君は そのつもりでも お母さんは そうじゃないだろう。 459 00:38:04,382 --> 00:38:07,085 さあ…。 460 00:38:07,085 --> 00:38:11,422 ⚟こら! 待ちなさい! 待て! 461 00:38:11,422 --> 00:38:15,126 ⚟何をするんだ! こら! 462 00:38:15,126 --> 00:38:17,428 この野郎! こら! 463 00:38:17,428 --> 00:38:21,132 こら 待て! 待ちなさい! 464 00:38:23,301 --> 00:38:25,303 何をしている? 465 00:38:25,303 --> 00:38:29,040 いえ ハハハ…。 何にも 起こらないもんですから➡ 466 00:38:29,040 --> 00:38:31,976 退屈してるだろうと思って。 467 00:38:31,976 --> 00:38:33,978 こら! 468 00:38:50,795 --> 00:39:02,507 ♬~ 469 00:39:16,421 --> 00:39:19,324 杉本君。 はあ? 470 00:39:19,324 --> 00:39:22,026 君の巡回の時間だ。 471 00:39:23,761 --> 00:39:29,100 中断したまえ 時間だ。 まだ 2~3分ありますよ。 472 00:39:29,100 --> 00:39:32,770 2~3分で ネクタイ締めて 上着を着て➡ 473 00:39:32,770 --> 00:39:36,474 申告をして 出ていけるか? いけるか? 474 00:39:40,445 --> 00:39:43,348 いつまで こんな バカバカしい事 してるんですか。 475 00:39:43,348 --> 00:39:46,784 だから 2か月だと言ったろう。 時間の事ですよ。 476 00:39:46,784 --> 00:39:50,121 「ほら 3分だ 2分だ 1分だ 30秒だ」! 477 00:39:50,121 --> 00:39:53,024 そんなに ガタガタ出かけてって 何があるっていうんですか! 478 00:39:53,024 --> 00:39:55,994 何にもありゃしない。 誰も いないのは 分かりきっている。 479 00:39:55,994 --> 00:39:58,463 吹きっさらしの屋上 夜中に 歩き回って➡ 480 00:39:58,463 --> 00:40:01,799 「異状ありません」って ここへ来て 言うだけじゃないですか! 481 00:40:01,799 --> 00:40:04,702 それが 仕事だ。 仕事は 分かってますよ。 482 00:40:04,702 --> 00:40:06,671 文句はいいから 早く 支度をしたまえ! 483 00:40:06,671 --> 00:40:09,474 なぜ 1分 2分に こだわるかって 言ってるんですよ。 484 00:40:09,474 --> 00:40:11,409 適当に やりゃ いいじゃないですか。 485 00:40:11,409 --> 00:40:14,145 適当にやったって 損するやつは 誰もいないでしょう。 486 00:40:14,145 --> 00:40:17,048 適当に やり始めりゃ きりがなくなる。 487 00:40:17,048 --> 00:40:20,018 きりが なくなるかどうかは やってみなきゃ分かんないでしょ。 488 00:40:20,018 --> 00:40:22,820 なにも 巡回まで サボろうって 言ってんじゃないんだ。 489 00:40:22,820 --> 00:40:24,856 それは どうかな。 490 00:40:24,856 --> 00:40:27,158 あんたの気持ちは 分かってるんだ。 491 00:40:27,158 --> 00:40:31,029 俺たちを教育するつもりなんだ。 1分1秒に こだわって➡ 492 00:40:31,029 --> 00:40:34,032 仕事の厳しさとやらを 教えてやろうってつもりなんだ。 493 00:40:34,032 --> 00:40:37,502 筋金 入れてやろうって 親切だ。 あいにく 俺は 素直じゃない。 494 00:40:37,502 --> 00:40:39,837 こいつは 命令されたがって ウズウズしてるから いいけどね。 495 00:40:39,837 --> 00:40:42,507 俺に関しては 1分だ2分だなんて 言ってもらいたくないんですよ! 496 00:40:42,507 --> 00:40:45,209 時間だ。 殴ろうっての? 俺を! 497 00:40:46,844 --> 00:40:52,517 今度 殴ったら やめちゃうぞ! 月給 高くたって やめちゃうぞ! 498 00:40:52,517 --> 00:40:55,853 早く 上着を着ろ。 499 00:40:55,853 --> 00:40:59,857 着るから そっち行って 座っててくれよ。 500 00:41:01,659 --> 00:41:05,129 お前は 何だよ! いい子ぶって 座ってんじゃないよ! 501 00:41:05,129 --> 00:41:07,799 早く行ったら どうなんだ。 502 00:41:07,799 --> 00:41:11,669 おうおう ヒトラーの言う事 よく聞くじゃねえか。 503 00:41:11,669 --> 00:41:15,139 お前ね 下には 夜勤のガードマンが ウロウロしててよ➡ 504 00:41:15,139 --> 00:41:18,042 窓は閉めきり 屋上のドアは 鍵を掛けて➡ 505 00:41:18,042 --> 00:41:20,645 その中 泥棒でもしようってんなら 話は別だよ。 506 00:41:20,645 --> 00:41:22,580 死にに来るやつが いると思うのか? 507 00:41:22,580 --> 00:41:24,515 思うよ。 思う? 508 00:41:24,515 --> 00:41:29,821 4か月の間に 4人の人間が 死のうとして 3人が死んだんだ。 509 00:41:29,821 --> 00:41:32,156 また 上がってくるやつが ないとは言えない。 510 00:41:32,156 --> 00:41:34,826 今までは 戸締まりを よくしてなかったろうが。 511 00:41:34,826 --> 00:41:38,496 今度 上がってくるやつは どんなやつだろうと思う。 512 00:41:38,496 --> 00:41:41,833 どうして 死のうとするんだろうと思う。 513 00:41:41,833 --> 00:41:47,538 お前… 死のうとした事 あるのか? 514 00:41:49,507 --> 00:41:53,177 今度 上がってくるやつは 俺が防ぐ。 515 00:41:53,177 --> 00:41:55,113 巡回が嫌なら 俺がやる。 516 00:41:55,113 --> 00:41:58,116 待てよ。 嫌とは言ってねえよ 嫌とは。 517 00:42:07,125 --> 00:42:46,130 ♬~ 518 00:42:48,166 --> 00:42:51,502 死のうとする人間に 関心が あるのかね? 519 00:42:51,502 --> 00:42:54,405 別に…。 520 00:42:54,405 --> 00:42:57,108 死のうとした事が あるのか? 521 00:42:58,843 --> 00:43:01,746 どうして そんな事を? 522 00:43:01,746 --> 00:43:05,650 さっきの君は いつもと違っていた。 523 00:43:05,650 --> 00:43:07,952 そうかな…。 524 00:43:09,787 --> 00:43:14,659 死のうとしたのは…。 は? 525 00:43:14,659 --> 00:43:18,129 いや…。 526 00:43:18,129 --> 00:43:21,799 お母さんじゃ ないだろうね。 527 00:43:21,799 --> 00:43:24,135 なぜ 母の事を? 528 00:43:24,135 --> 00:43:26,070 うん? 529 00:43:26,070 --> 00:43:29,807 よく 母の事を聞きますね。 530 00:43:29,807 --> 00:43:32,477 そうかな…。 531 00:43:32,477 --> 00:43:37,482 いや そんな気が したもんですから。 532 00:43:43,988 --> 00:44:40,778 ♬~ 533 00:44:42,813 --> 00:44:47,652 またかい? また 人を見張りに来たのかい!? 534 00:44:47,652 --> 00:44:52,156 チクショー! ジメジメ 人を疑いやがって この野郎! 535 00:45:03,434 --> 00:45:06,938 いい加減にしてもらいたいね! 何の事だ? 536 00:45:06,938 --> 00:45:09,774 俺を つけたろ! 俺を 見張ってたろうが! 537 00:45:09,774 --> 00:45:12,777 何だと?2人とも この部屋 出てないぞ。 538 00:45:14,445 --> 00:45:16,380 確かに 誰かいた。 539 00:45:16,380 --> 00:45:18,683 どこだ? 屋上か? 540 00:45:27,024 --> 00:45:31,028 20階 下へ下りて 階段を上がれ。 はい。 541 00:46:02,426 --> 00:46:06,097 この階に 誰か いますか? 542 00:46:06,097 --> 00:46:09,100 誰か いますか? 543 00:46:16,107 --> 00:46:18,409 誰か いますか? 544 00:46:21,779 --> 00:46:25,483 誰か? そこにいるのは 誰か!? 545 00:46:32,957 --> 00:46:34,959 ⚟(物音) 546 00:46:39,130 --> 00:46:42,933 25階まで来てくれ! 25階! 547 00:46:58,482 --> 00:47:00,751 出てこい! 548 00:47:00,751 --> 00:47:04,755 どこにいる!? いる事は 分かってんだぞ! 549 00:47:11,395 --> 00:47:15,399 止まれ! 撃つぞ! 動くと撃つぞ! 550 00:47:21,072 --> 00:47:40,791 ♬~ 551 00:47:40,791 --> 00:47:44,762 25階! 25階に 女がいます! 552 00:47:44,762 --> 00:47:52,903 ♬~ 553 00:47:52,903 --> 00:47:56,774 ⚟(足音) 554 00:47:56,774 --> 00:48:05,616 ♬~ 555 00:48:05,616 --> 00:48:08,085 女か? 見たか? 556 00:48:08,085 --> 00:48:10,421 若い女。 大柄。 557 00:48:10,421 --> 00:48:13,758 よし。 地下の警備室へ 電話してくれ。 558 00:48:13,758 --> 00:48:16,427 エレベーターが動いたので 上へ電話が来てるはずだ。 559 00:48:16,427 --> 00:48:20,297 以後 我々は エレベーターは使わない。 エレベーターが動いたら その女だ。 560 00:48:20,297 --> 00:48:22,299 はい。 561 00:48:25,102 --> 00:48:28,973 とにかくね ここに いりゃあ 袋のねずみですよ。 562 00:48:28,973 --> 00:48:33,444 この場所は 一歩も動かないんだな? 563 00:48:33,444 --> 00:48:35,379 あ…。 ええ。 564 00:48:35,379 --> 00:48:38,783 何だ その返事は。 少しは 動いたのか? 565 00:48:38,783 --> 00:48:42,119 一瞬ですよ 一瞬。 いますよ 女は 必ず! 566 00:48:42,119 --> 00:48:56,767 ♬~ 567 00:48:56,767 --> 00:49:00,404 はい。 3人で 今のところは 大丈夫だと思いますが。 568 00:49:00,404 --> 00:49:05,276 はい。 はい。 その時は お願いします。 569 00:49:05,276 --> 00:49:15,886 ♬~ 570 00:49:15,886 --> 00:49:17,955 ⚟(物音) 571 00:49:17,955 --> 00:49:20,424 3階ほど上だ。 572 00:49:20,424 --> 00:49:22,726 そんなバカな! 573 00:49:39,443 --> 00:49:43,113 ここを 急いで調べてくれ。 屋上のドアに 鍵を掛けなかった。 574 00:49:43,113 --> 00:49:45,115 はい! 575 00:49:48,986 --> 00:49:53,991 おい 柴田! まだ その階に いるかもしれないんだからな! 576 00:50:11,809 --> 00:50:15,512 2人とも 上がってこい! こっちだ! 577 00:50:24,388 --> 00:50:26,991 32階まで 来たか? 578 00:50:26,991 --> 00:50:30,027 はい! 靴があります。 579 00:50:30,027 --> 00:50:34,498 一応 その階を調べてくれ! 恐らく 見せかけだろう! 580 00:50:34,498 --> 00:50:36,500 了解! 581 00:50:56,186 --> 00:51:00,190 (ドアを閉める音) しっ! 明かりを消せ。 582 00:51:10,467 --> 00:51:12,803 もう ここまで来てますか? 583 00:51:12,803 --> 00:51:16,473 分からんが 自殺なら ここだろう。 584 00:51:16,473 --> 00:51:19,376 杉本は 32階を調べてます。 585 00:51:19,376 --> 00:51:24,348 自殺をしようって女にしちゃ 動きが速すぎるな。 586 00:51:24,348 --> 00:51:28,085 自殺じゃないとすると 屋上へは 来ませんね。 587 00:51:28,085 --> 00:51:32,489 靴を脱ぎ捨ててある。 泥棒は そんな事はしないだろう。 588 00:51:32,489 --> 00:51:36,193 あそこは 僕が見てきます。 589 00:51:38,829 --> 00:51:42,533 おい! おとなしく出てこい! 590 00:51:45,502 --> 00:51:48,405 本当は ここに いるんだろう? 591 00:51:48,405 --> 00:51:53,377 死ぬのが 嫌になって 見つけてもらいたいんだろう! 592 00:51:53,377 --> 00:51:56,380 いません。 593 00:51:58,515 --> 00:52:01,418 まさか もう 飛び降りたんじゃ…。 594 00:52:01,418 --> 00:52:04,321 うん。見てきます。 いや…。 595 00:52:04,321 --> 00:52:06,790 真下は 見えにくいだろう。 596 00:52:06,790 --> 00:52:10,127 下へ電話して 周りを調べてもらった方がいい。 597 00:52:10,127 --> 00:52:13,831 (後藤)吉岡司令補は いますか? ここです。 598 00:52:17,001 --> 00:52:19,470 女だそうですね。 うん。 599 00:52:19,470 --> 00:52:24,141 しかし よく ここまで来ましたね。 どこに隠れていたのか…。 600 00:52:24,141 --> 00:52:26,076 君が下か? ええ。 601 00:52:26,076 --> 00:52:28,812 清田さんが風邪をひいたんで 私が 今日から 下に来たんですが。 602 00:52:28,812 --> 00:52:32,149 そうか。 で 女は? 603 00:52:32,149 --> 00:52:34,985 うん…。 下にいるってんで 駆け下りたんだが➡ 604 00:52:34,985 --> 00:52:38,022 裏をかかれてな。 …で? 605 00:52:38,022 --> 00:52:41,325 屋上へ来てると見てるんだが いないんだ。 606 00:52:45,696 --> 00:52:48,832 エンペラービル派遣隊。 こちら 後藤 こちら 後藤。 どうぞ。 607 00:52:48,832 --> 00:52:52,169 (トランシーバー)「はいはいはい。 島村です。 どうぞ」。 608 00:52:52,169 --> 00:52:55,839 女は落ちていたか? 女は落ちていたか? どうぞ。 609 00:52:55,839 --> 00:52:57,775 (トランシーバー) 「今 手分けして見てますが➡ 610 00:52:57,775 --> 00:53:00,677 現在のところ 発見せず。 発見してません。 どうぞ」。 611 00:53:00,677 --> 00:53:02,680 了解。 612 00:53:04,448 --> 00:53:07,051 ゴンドラが 格納庫へ入ってないな。 613 00:53:09,119 --> 00:53:11,155 ゴンドラは 窓拭きの仕事が押しているので➡ 614 00:53:11,155 --> 00:53:13,991 格納しないという連絡が ありましたが。 615 00:53:13,991 --> 00:53:25,669 ♬~ 616 00:53:25,669 --> 00:53:28,372 (後藤)おりましたか? 617 00:53:30,140 --> 00:53:34,011 そこで 何をしている。 618 00:53:34,011 --> 00:53:36,013 (後藤)吉岡さん…。 619 00:53:38,015 --> 00:53:46,023 私は このビルの警備員だ。 中へ下りて こっちへ来なさい。 620 00:53:50,461 --> 00:53:52,396 動けないか? 621 00:53:52,396 --> 00:53:58,502 よし 私が そこへ行く。 動くんじゃない。 622 00:53:58,502 --> 00:54:03,774 (島津悦子) 近寄ったら 飛び降りるよ。 623 00:54:03,774 --> 00:54:07,077 飛び降りるって 言ったのよ。 624 00:54:09,446 --> 00:54:11,749 どういうつもりだ? 625 00:54:13,784 --> 00:54:17,121 電源 入れて。 電源? 626 00:54:17,121 --> 00:54:19,756 これ 動かしたいの。 627 00:54:19,756 --> 00:54:23,660 揺するんじゃない。 じゃ 電源 入れなさいよ。 628 00:54:23,660 --> 00:54:27,464 そんなもの 動かして どうする? 629 00:54:27,464 --> 00:54:33,804 下へ行きたいの。 邪魔されたくないからね。 630 00:54:33,804 --> 00:54:36,807 何をしたいんだ? 631 00:54:38,675 --> 00:54:41,478 もちろん 死にたいのよ。 632 00:54:41,478 --> 00:54:45,782 あんたたちに ガタガタ言われないで 死にたいの。 633 00:54:47,351 --> 00:54:53,490 元気が いいじゃないか。 死にたいなんて 信じられないな。 634 00:54:53,490 --> 00:54:55,425 信じなきゃいいじゃん。 635 00:54:55,425 --> 00:54:57,728 揺するんじゃない! 636 00:55:00,097 --> 00:55:06,770 死にたいなら なぜ こんな手の込んだまねをする。 637 00:55:06,770 --> 00:55:10,774 もっと 静かに死ぬ方法は いくらでもあるはずだ。 638 00:55:13,110 --> 00:55:19,449 どうやって ここまで来た? 大変な苦労じゃないか。 639 00:55:19,449 --> 00:55:24,154 これだけの力が残っていて 死ぬ事はない。 640 00:55:27,791 --> 00:55:32,796 死ぬ時ぐらいね おとなしく死にたくないの! 641 00:55:36,466 --> 00:55:41,171 中へ下りなさい。 こっちへ来なさい。 642 00:55:43,140 --> 00:55:46,043 あんたを 死なせる訳にはいかない。 643 00:55:46,043 --> 00:55:50,480 勝手な事 言わないでよ。 644 00:55:50,480 --> 00:55:53,817 よし。 事情によっては➡ 645 00:55:53,817 --> 00:55:56,153 もう一度 死ぬのを手伝ってもいい。 646 00:55:56,153 --> 00:56:00,757 一度 こっちへ来なさい。 話を聞こうじゃないか。 647 00:56:00,757 --> 00:56:04,061 子どもだましなんか やめて。 648 00:56:06,096 --> 00:56:09,433 電源 入れて。 電源 入れてよ! 649 00:56:09,433 --> 00:56:11,401 なぜ 死にたいんだ!? 650 00:56:11,401 --> 00:56:14,004 こちら後藤。 こちら後藤 どうぞ。 651 00:56:17,307 --> 00:56:21,445 東京の人か? うん? 652 00:56:21,445 --> 00:56:25,115 一人で暮らしてるのか? 653 00:56:25,115 --> 00:56:28,018 原因は 恋愛かな? 654 00:56:28,018 --> 00:56:30,988 黙ってるんだね。 655 00:56:30,988 --> 00:56:35,759 いいかい? 今 私がそこへ行く。 656 00:56:35,759 --> 00:56:39,463 来たら 飛び降りるわよ。 657 00:56:39,463 --> 00:56:43,467 あと5分で 電源 入れなさい。 658 00:56:45,802 --> 00:56:49,106 そうじゃないと落っこちるわよ。 659 00:56:51,675 --> 00:56:53,677 (悦子)10秒…。 660 00:56:56,146 --> 00:56:59,049 20秒…。 661 00:56:59,049 --> 00:57:02,953 30秒 40秒…。 662 00:57:02,953 --> 00:57:08,959 ふざけた事を言うな。 甘ったれた事を言うな! 663 00:57:10,661 --> 00:57:16,099 この場所は 週刊誌で選んだのか? 664 00:57:16,099 --> 00:57:18,769 ここなら 派手でいいと 思ったのか!? 665 00:57:18,769 --> 00:57:23,640 こんな場所を選んで わざわざ ノコノコ 上がってくるやつに➡ 666 00:57:23,640 --> 00:57:26,276 死ぬ資格などない! 667 00:57:26,276 --> 00:57:32,082 あんたにはな あり余って 使い道のない人生かもしれんが➡ 668 00:57:32,082 --> 00:57:35,452 30年前にはな… 30年前の戦争ではな…! 669 00:57:35,452 --> 00:57:38,121 吉岡司令補 昔話は まずいですよ。 670 00:57:38,121 --> 00:57:40,057 お前は 下りてろ! 俺に 任せて下さいよ。 671 00:57:40,057 --> 00:57:41,992 どなりゃいいってもんじゃない。 お前としゃべってる暇はない! 672 00:57:41,992 --> 00:57:43,994 あっ! 673 00:57:45,796 --> 00:57:49,466 本当に お前は生きたか? 674 00:57:49,466 --> 00:57:51,802 ギリギリに 生きてみたか!? 675 00:57:51,802 --> 00:57:55,138 バカ野郎! こんな時に ずれた話なんか するなよ! 676 00:57:55,138 --> 00:58:00,410 5分で死ぬだと? まるで ゲームだ。 677 00:58:00,410 --> 00:58:02,446 俺たちを脅かして➡ 678 00:58:02,446 --> 00:58:05,282 2分たった 3分たった はい さようならって訳か! 679 00:58:05,282 --> 00:58:07,718 軽薄な事を言うな! 680 00:58:07,718 --> 00:58:09,653 あんたには 分かっちゃいないんだよ! 681 00:58:09,653 --> 00:58:12,556 今の人間が 分かっちゃいない! 下りてろと言ったろ! 682 00:58:12,556 --> 00:58:15,425 やめろ! ゆするのは やめろ! 683 00:58:15,425 --> 00:58:17,761 中へ下りろ。 中へ下りるんだ! 684 00:58:17,761 --> 00:58:20,097 やめろ! やめろったら! 685 00:58:20,097 --> 00:58:23,400 死にたきゃ 死にやがれ! 勝手に死ね! 死ね! 686 00:58:25,435 --> 00:58:28,105 勝手に死ね! 687 00:58:28,105 --> 00:58:33,777 ♬~ 688 00:58:33,777 --> 00:58:38,115 死んでは いかん。 死なす訳には いかん! 689 00:58:38,115 --> 00:58:41,785 なぜですか? なぜそんなに 助けたがるんですか! 690 00:58:41,785 --> 00:58:44,087 仕事じゃないのか!? 691 00:58:47,457 --> 00:58:51,128 あんたも よく聞け。 692 00:58:51,128 --> 00:58:53,063 死にたきゃ 死んでいい。 693 00:58:53,063 --> 00:58:55,966 俺は 人助けのつもりで➡ 694 00:58:55,966 --> 00:58:58,802 あんたを助けようと してるんじゃない。 仕事だ! 695 00:58:58,802 --> 00:59:03,073 このビルで 誰も 自殺はさせないという契約をした。 696 00:59:03,073 --> 00:59:05,542 だから あんたも死なせない。 697 00:59:05,542 --> 00:59:08,545 そんな事 言っちゃ まずいですよ 吉岡司令補。 698 00:59:11,348 --> 00:59:13,283 死んでやる。 699 00:59:13,283 --> 00:59:15,285 やめろ! やめろ! 700 00:59:15,285 --> 00:59:17,287 キャッ! 701 00:59:21,425 --> 00:59:25,095 力を抜くな! 頑張るんだ! 702 00:59:25,095 --> 01:00:03,099 ♬~ 703 01:00:19,149 --> 01:00:23,487 バカ! (殴る音) 704 01:00:23,487 --> 01:00:26,490 やめろ! やめろ! 705 01:00:30,360 --> 01:00:35,365 バカ! やめろよ! やめろって! 706 01:00:43,173 --> 01:00:45,842 (警官) ご協力ありがとうございました。 失礼します。 707 01:00:45,842 --> 01:00:48,144 ご苦労さまです。 708 01:00:50,180 --> 01:00:53,850 じゃあ 私は 下に行きますから。 ああ。 709 01:00:53,850 --> 01:00:56,553 ゆっくり 後で…。 710 01:01:09,799 --> 01:01:13,470 本当に 仕事だけですか? 711 01:01:13,470 --> 01:01:16,806 仕事だから あの人を助けたんですか? 712 01:01:16,806 --> 01:01:18,742 中年なんて そんなもんよ。 713 01:01:18,742 --> 01:01:22,145 仕事じゃなかったら 助けなかったんですか? 714 01:01:22,145 --> 01:01:26,016 長く 人間やってると そんなふうに なっちまうんだよ。 715 01:01:26,016 --> 01:01:29,819 じゃ なぜ 助けたあとで あんなふうに殴ったんだよ! 716 01:01:29,819 --> 01:01:33,156 仕事なら 助けただけで いいじゃないか! 717 01:01:33,156 --> 01:01:35,492 憎かったんだろ。 718 01:01:35,492 --> 01:01:39,362 人生とやらを なめてる 若い者が憎かったんだ。 719 01:01:39,362 --> 01:01:45,835 そうなんですか? それとも しっかり生きろって 頑張れって。 720 01:01:45,835 --> 01:01:48,505 そんな甘い話じゃねえよ。 721 01:01:48,505 --> 01:01:50,807 どっちなんですか? 722 01:01:57,180 --> 01:02:02,786 俺は 若いやつが嫌いだ。 723 01:02:02,786 --> 01:02:07,123 自分でも どうしようもない。 嫌いなんだ。 724 01:02:07,123 --> 01:02:09,125 それ それ。 725 01:02:10,794 --> 01:02:15,665 昔の話をするなと言ったな。 726 01:02:15,665 --> 01:02:20,136 めったに 俺は 昔の話などしない。 727 01:02:20,136 --> 01:02:27,143 しかし… 昔を忘れる事は できん。 728 01:02:30,480 --> 01:02:34,818 戦時中の若いやつは… つまり 俺たちは➡ 729 01:02:34,818 --> 01:02:38,688 もっと ギリギリに生きていた。 730 01:02:38,688 --> 01:02:41,691 死ぬ事にも 生きる事にも もっと真剣だった。 731 01:02:41,691 --> 01:02:45,161 時代が違うんですよ。 732 01:02:45,161 --> 01:02:50,500 そうだ。 昔だって いい加減なやつはいた。 733 01:02:50,500 --> 01:02:53,837 今だって ギリギリに生きてるやつは いるだろう。 734 01:02:53,837 --> 01:03:00,644 しかしな 明日は死ぬと 決まった特攻隊の連中を➡ 735 01:03:00,644 --> 01:03:03,647 俺は 忘れる事ができん。 736 01:03:03,647 --> 01:03:11,655 明日は 確実に死ぬと決まった 人間たちと暮らした事があるか? 737 01:03:13,790 --> 01:03:19,129 それも 殺されるんじゃない。 自分で死ぬんだ。 738 01:03:19,129 --> 01:03:22,465 自分で 操縦桿を握って➡ 739 01:03:22,465 --> 01:03:26,136 自分で死んでいかなければ ならない連中と➡ 740 01:03:26,136 --> 01:03:29,139 前の晩を過ごした事があるか? 741 01:03:33,009 --> 01:03:38,014 顔色が みんな 少し青くてな…。 742 01:03:40,483 --> 01:03:51,828 ある晩 「吉岡 星が出ているか」と 聞いたやつがいた。 743 01:03:51,828 --> 01:04:01,104 出ていなかった。 「見えないようだ」と答えると…➡ 744 01:04:01,104 --> 01:04:11,114 「そうか。 降るような星空ってのは いいものだったな」と言った。 745 01:04:14,451 --> 01:04:22,759 俺は 一晩中… 雲よ 晴れてくれと 空に願った。 746 01:04:24,461 --> 01:04:28,331 晴れたら やつを起こして➡ 747 01:04:28,331 --> 01:04:32,335 降るような星空を 見せてやりたかった。 748 01:04:38,007 --> 01:04:45,482 翌朝 曇り空の中を やつは 飛んでいった…。 749 01:04:45,482 --> 01:04:49,185 そして 帰ってこなかった。 750 01:04:51,354 --> 01:04:58,828 甘っちょろい話じゃないかと 今のやつは言う。 しかしな…➡ 751 01:04:58,828 --> 01:05:04,434 翌朝 確実に死ぬと 分かっている人間は➡ 752 01:05:04,434 --> 01:05:10,106 「星が見たい」という たった それだけの言葉に➡ 753 01:05:10,106 --> 01:05:14,110 百万もの思いが 込められていたんだ。 754 01:05:20,750 --> 01:05:23,453 最後に やつと握手した時の ぬくもりを➡ 755 01:05:23,453 --> 01:05:27,123 俺は 忘れる事はできん。 756 01:05:27,123 --> 01:05:31,995 やつの手のひらは とうに 冷たくなっている。 757 01:05:31,995 --> 01:05:34,798 俺だけが…➡ 758 01:05:34,798 --> 01:05:38,468 俺だけが生き残ったという事の 情けなさが➡ 759 01:05:38,468 --> 01:05:41,805 お前たちに 分かるか? 760 01:05:41,805 --> 01:05:47,510 いや 分かってもらえなくても いいんだ。 761 01:05:49,145 --> 01:05:53,483 それを 甘いと言うやつを 俺は許さん。 762 01:05:53,483 --> 01:05:56,820 少なくとも 好きにはなれん。 763 01:05:56,820 --> 01:06:02,091 いいも 悪いも あの時代が 俺をつくった。 764 01:06:02,091 --> 01:06:04,761 あれからあとは➡ 765 01:06:04,761 --> 01:06:09,432 「そんなもんじゃない。 そんなもんじゃない!」と➡ 766 01:06:09,432 --> 01:06:13,770 何を見ても 思ってしまう。 767 01:06:13,770 --> 01:06:18,441 とりわけ 若いやつが チャラチャラ➡ 768 01:06:18,441 --> 01:06:22,111 生き死にを弄ぶような事を言うと 我慢がならん。 769 01:06:22,111 --> 01:06:25,815 聞いたふうな事を言うと 我慢がならん。 770 01:06:28,785 --> 01:06:35,124 俺は 若いやつが 嫌いなんだ。 771 01:06:35,124 --> 01:06:40,997 そりゃ つきあいにくいですね。 772 01:06:40,997 --> 01:06:51,474 ああ…。 多分 若いやつを 本当には 知らないせいだろう。 773 01:06:51,474 --> 01:06:58,348 猫背で 髪を伸ばして 女みたいに歩く格好を見ると➡ 774 01:06:58,348 --> 01:07:03,753 むかむかして つきあう気が しなくなる。 775 01:07:03,753 --> 01:07:11,060 俺は そういう人間だ。 君たちに 好かれようとも思わん。 776 01:07:14,764 --> 01:07:19,435 よし! 明日 君たちの勤務は かえてやろう。 777 01:07:19,435 --> 01:07:22,772 ここは 若いやつ抜きで 固めよう。 778 01:07:22,772 --> 01:07:29,112 嫌だな。 俺は… あんた 嫌いじゃないですよ。 779 01:07:29,112 --> 01:07:32,815 俺も 勤務を 移りたくありません。 780 01:07:34,784 --> 01:07:38,688 中年にしちゃ 歯応えが ありそうなんでね。 781 01:07:38,688 --> 01:07:41,691 勤務を続けさせて下さい。 782 01:07:49,799 --> 01:07:53,136 今度の巡回は 柴田君じゃなかったのか? 783 01:07:53,136 --> 01:07:55,805 はい。 18分 遅れてるじゃないか。 784 01:07:55,805 --> 01:07:57,807 あっ…。 785 01:08:00,076 --> 01:08:02,078 行ってきます。 786 01:08:20,396 --> 01:08:26,703 <これが 警備会社へ入って 初めての事件らしい事件だった> 787 01:08:28,771 --> 01:08:33,109 <しかし そのころは まだ 人々の輪郭も➡ 788 01:08:33,109 --> 01:08:36,779 どういう世界へ 足を踏み入れたかという事も➡ 789 01:08:36,779 --> 01:08:40,116 よく つかめていなかったと思う> 790 01:08:40,116 --> 01:08:46,456 ♬~ 791 01:08:46,456 --> 01:08:51,127 <吉岡さんが どういう暮らしをしているかも➡ 792 01:08:51,127 --> 01:08:54,998 僕の母との 思いがけない過去についても➡ 793 01:08:54,998 --> 01:09:01,404 この 生意気な同僚についても 僕は まだ 何も知らなかった> 794 01:09:01,404 --> 01:09:06,743 ♬~ 795 01:09:06,743 --> 01:09:09,645 <そして ゴンドラの彼女が➡ 796 01:09:09,645 --> 01:09:14,083 再び 僕らの前に 現れるという事も…> 797 01:09:14,083 --> 01:09:28,097 ♬~ 798 01:09:28,097 --> 01:09:32,969 <ひんやりとした 美しい夜明けであった> 799 01:09:32,969 --> 01:09:43,980 ♬~