1 00:00:02,936 --> 00:00:16,950 ♬~(鐘) 2 00:00:26,159 --> 00:00:31,298 (司会者)もうちょっと 細かく強く 盛大な拍手を お願いします。 3 00:00:31,298 --> 00:00:33,634 よろしゅうございますか? もう一度。 4 00:00:33,634 --> 00:00:40,507 (拍手) 5 00:00:40,507 --> 00:00:42,643 (クラクション) 6 00:00:42,643 --> 00:00:44,578 (歓声) 7 00:00:44,578 --> 00:00:48,315 (陽平)ちょっと ちょっと! 駄目だよ 入ってきちゃ! 8 00:00:48,315 --> 00:00:53,320 ほら 危ないから! 下がって 下がって! 下がって! 9 00:00:55,188 --> 00:00:59,493 誰も来ないんだから もう行ってよ! 10 00:01:12,506 --> 00:01:15,275 あんたらよ 公開番組 見に来たんじゃないの? 11 00:01:15,275 --> 00:01:17,210 見に来たんだよ。 だったら入んなよ。 12 00:01:17,210 --> 00:01:20,147 始まってからじゃ 入れないよ。 ゴダイゴ 待ってるんだもん! 13 00:01:20,147 --> 00:01:24,284 ゴダイゴ? ゴダイゴ 知らないの!? 14 00:01:24,284 --> 00:01:27,621 ゴダイゴだって何だって とっくに 中 入っちゃってんだよ。 15 00:01:27,621 --> 00:01:29,556 今頃 歌手が 入ってくる訳がないじゃないの。 16 00:01:29,556 --> 00:01:33,293 入ってくるんだもん! だって そういうスケジュールだもんね! 17 00:01:33,293 --> 00:01:35,963 スケジュールなんて どこで調べるのよ? あんたら。 18 00:01:35,963 --> 00:01:38,298 (歓声) 19 00:01:38,298 --> 00:01:41,969 下がって 下がって! 下がって! 20 00:01:41,969 --> 00:01:46,640 危ない! 下がって 下がって! 下がって! 触っちゃ駄目! 21 00:01:46,640 --> 00:01:49,543 下がって 下がって! 22 00:01:49,543 --> 00:02:00,187 (歓声) 23 00:02:00,187 --> 00:02:10,263 ♬~ 24 00:02:10,263 --> 00:02:13,166 (歓声) 25 00:02:13,166 --> 00:02:16,937 (悦子)陽平! 何? 呼んだ? 26 00:02:16,937 --> 00:02:21,642 帰りだよ 帰り! 「帰り」って? 27 00:02:24,611 --> 00:02:27,948 タレントの帰る時 1人で こんなとこ ガードできっかよ! 28 00:02:27,948 --> 00:02:31,284 すげえんだからよ 女の子たちよ。 ガ~ッと来るよ ガ~ッと。 29 00:02:31,284 --> 00:02:34,187 ミッキーとか ユキ坊とかよ。 30 00:02:34,187 --> 00:03:01,481 ♬~ 31 00:03:03,583 --> 00:03:05,585 (クラクション) 32 00:03:13,927 --> 00:03:17,931 何か すげえんですね 女の子たち。 33 00:03:23,270 --> 00:03:26,807 (歓声) 34 00:03:26,807 --> 00:05:20,120 ♬~ 35 00:05:20,120 --> 00:05:22,923 (拍手) 36 00:05:22,923 --> 00:05:28,628 (歓声) 37 00:05:31,531 --> 00:05:33,633 (笛の音) 38 00:05:38,271 --> 00:05:41,174 (女の子)ミッキー! 39 00:05:41,174 --> 00:05:43,610 (壮十郎)離れて! 40 00:05:43,610 --> 00:05:52,285 (歓声) 41 00:05:52,285 --> 00:05:56,156 (女の子)ミッキー! ミッキー! 42 00:05:56,156 --> 00:06:02,095 (歓声) 43 00:06:02,095 --> 00:06:05,565 離れて! 離れて! 44 00:06:05,565 --> 00:06:07,500 (笛の音) 45 00:06:07,500 --> 00:06:10,337 ストップ ストップ! 46 00:06:10,337 --> 00:06:35,929 ♬~ 47 00:06:35,929 --> 00:06:38,598 (歓声) 48 00:06:38,598 --> 00:06:40,533 (笛の音) 49 00:06:40,533 --> 00:06:43,470 ♬~ 50 00:06:43,470 --> 00:06:47,474 はい 意識 失ってます。 いいえ 外傷はありません。 51 00:07:00,854 --> 00:07:04,557 楽屋です。 楽屋口で待ってます。 52 00:07:04,557 --> 00:07:08,862 はい 動かしません。 よろしくお願いします。 53 00:07:14,234 --> 00:07:16,903 どうです? (吉岡)ああ。 54 00:07:16,903 --> 00:07:20,240 先生 すぐ来ます。 なるべく動かすなって言ってます。 55 00:07:20,240 --> 00:07:23,143 ねえ 痛むの? 56 00:07:23,143 --> 00:07:25,111 どうしたんだ? あの~…。 57 00:07:25,111 --> 00:07:27,814 とにかく まいったよな~。 めちゃめちゃじゃないの。 58 00:07:27,814 --> 00:07:31,785 ワーワー キャーキャーって もう…。 59 00:07:31,785 --> 00:07:34,587 どうしたの? 悦子。痛むの? 60 00:07:34,587 --> 00:07:36,523 ちょっと 転んで 手をついた。 61 00:07:36,523 --> 00:07:38,591 真っ青じゃないか どうした? 62 00:07:38,591 --> 00:07:40,927 腕を どうした? 63 00:07:40,927 --> 00:07:44,264 曲げられるか? やってみな。いやぁ~。 64 00:07:44,264 --> 00:07:47,167 無理するな。 今 医者が来てくれる。 65 00:07:47,167 --> 00:07:49,169 お前さんは いいよ。 66 00:08:14,561 --> 00:08:17,497 苦しいのか? なあ 苦しいのかよ? 67 00:08:17,497 --> 00:08:21,901 何だか 気持ち悪くなってきた。 68 00:08:21,901 --> 00:08:24,571 水 飲む? 69 00:08:24,571 --> 00:08:35,582 (すすり泣き) 70 00:08:35,582 --> 00:08:40,253 大丈夫だ。 大した事はないと思う。 大丈夫。 71 00:08:40,253 --> 00:08:42,922 今 医者が来てくれる。 72 00:08:42,922 --> 00:08:45,225 大丈夫だよ。 73 00:09:13,553 --> 00:09:15,855 (京子)美子ちゃん! 74 00:09:30,904 --> 00:09:33,573 その子の母親です。 75 00:09:33,573 --> 00:09:38,445 先ほどは お電話で失礼しました。 とにかく あがって下さい。 76 00:09:38,445 --> 00:09:41,448 (修一)美子! こっちへ運んで下さい。 77 00:09:41,448 --> 00:09:45,585 こっちです。 どうぞ こっちへ…。 78 00:09:45,585 --> 00:09:47,620 (修一)大丈夫なんだろうね? こんなふうに運んで来て➡ 79 00:09:47,620 --> 00:09:50,457 大丈夫なんですね!? 大丈夫という事で…。 80 00:09:50,457 --> 00:09:53,259 頭なんだからね! 困るな いい加減な事じゃ。 81 00:09:53,259 --> 00:09:55,595 さっき お電話で 申し上げましたとおり…。 82 00:09:55,595 --> 00:09:59,265 まあ いいから あがって下さい。 閉めて下さい。 はい。 83 00:09:59,265 --> 00:10:03,603 美子ちゃん 大丈夫? うちよ。 うちへ着いたのよ。 84 00:10:03,603 --> 00:10:05,538 (美子)分かってるわよ。 85 00:10:05,538 --> 00:10:11,945 だって ぐったりしてるんだもん。 意識ないのかと思ったわよ。 86 00:10:11,945 --> 00:10:16,583 (修一)さあ 掛けて下さい。 あんたも 掛けて。 87 00:10:16,583 --> 00:10:19,953 この度は 私どもの警備の不備で➡ 88 00:10:19,953 --> 00:10:22,288 お嬢様に 申し訳ない事を致しまして…。 89 00:10:22,288 --> 00:10:24,924 とにかく 掛けてもらいましょう。 90 00:10:24,924 --> 00:10:28,628 うちで待ってろっていうのには まいりましたよ。 91 00:10:28,628 --> 00:10:30,930 失礼します。 92 00:10:40,640 --> 00:10:43,977 会社へ 家内から 電話がかかってきて➡ 93 00:10:43,977 --> 00:10:47,313 「娘が ケガした」って言う。 「どこでだ」と言ったら 「テレビ局だ」。 94 00:10:47,313 --> 00:10:49,249 「それじゃあ すぐ そこへ行く」と言ったら➡ 95 00:10:49,249 --> 00:10:51,651 あんたらの方で 「うちで 待ってろ」って言ったっていう。➡ 96 00:10:51,651 --> 00:10:54,154 のんびり うちで待てるかって 局へ電話したって➡ 97 00:10:54,154 --> 00:10:57,657 どこにいるんだか あんた方 なかなか つかまりやしない。 98 00:10:57,657 --> 00:11:03,263 ようやく あんたが出てきて…。 えっと 吉岡さんだったかな? 99 00:11:03,263 --> 00:11:05,198 申し遅れまして…。 100 00:11:05,198 --> 00:11:07,934 (修一)「今 レントゲンが済んだ。 大した事はない。➡ 101 00:11:07,934 --> 00:11:10,837 これから うちへ送る」と言うから 急いで タクシー使って戻ってくりゃ➡ 102 00:11:10,837 --> 00:11:15,608 なかなか あんた方は来やしない。 申し訳ありません。 103 00:11:15,608 --> 00:11:19,279 …で どうなんですか? 本当のところは。 104 00:11:19,279 --> 00:11:21,214 は? 105 00:11:21,214 --> 00:11:24,617 大した事はないって言ったって 今の状態 何ですか? 106 00:11:24,617 --> 00:11:26,553 一人で 階段も 上がれないような状態を➡ 107 00:11:26,553 --> 00:11:30,290 あんた方 大した事ないと言うんですか? 108 00:11:30,290 --> 00:11:33,626 大変な目に遭われたんで そのせいかと思いますが。 109 00:11:33,626 --> 00:11:38,298 何です? 診察の結果は 軽い脳震盪で 心配ないと…。 110 00:11:38,298 --> 00:11:41,801 現に あの状態を 軽い脳震盪で 片づけようっていうんですか? 111 00:11:41,801 --> 00:11:44,637 ですから それは ショックを お受けになって…。 112 00:11:44,637 --> 00:11:48,141 ショックも あなた方のせいでしょう? 肉体的に 何ともなけりゃ➡ 113 00:11:48,141 --> 00:11:51,177 責任はないというんですか? いいえ。 114 00:11:51,177 --> 00:11:53,313 (修一)おぶさらなきゃ うちへ帰れないっていうのは➡ 115 00:11:53,313 --> 00:11:56,983 大変な事じゃないですか! 申し訳ありません。 116 00:11:56,983 --> 00:11:58,918 (修一)金を取られるのが 怖いんだか何だか知らないが➡ 117 00:11:58,918 --> 00:12:00,853 大した事ないだの 軽い脳震盪だのって➡ 118 00:12:00,853 --> 00:12:03,256 誠意がないじゃないですか。➡ 119 00:12:03,256 --> 00:12:07,594 何でもないと言いくるめる気しか あんた方には ないんでしょう! 120 00:12:07,594 --> 00:12:10,930 ⚟私は 言いくるめるつもりなど ありません。 121 00:12:10,930 --> 00:12:14,601 ⚟(修一)とにかく 一緒に行ってもらいましょう。 122 00:12:14,601 --> 00:12:17,270 どこへですか? 別の医者に診せるんですよ! 123 00:12:17,270 --> 00:12:19,205 一方的に 何でもないって言われて➡ 124 00:12:19,205 --> 00:12:21,140 はい そうですかって 引き下がっていられますか。➡ 125 00:12:21,140 --> 00:12:24,611 後で 何かあったって あんた方は 相手にしてくれないでしょう? 126 00:12:24,611 --> 00:12:27,947 そんな事はありません。 信用してないんです。 127 00:12:27,947 --> 00:12:30,283 私は 組織っていうものを 信用してないんだ。 128 00:12:30,283 --> 00:12:33,186 あんた方は 責任を逃れる事しか 考えてないんだ。 129 00:12:33,186 --> 00:12:36,623 立ち会ってもらいましょう! 本当に 何でもないかどうか➡ 130 00:12:36,623 --> 00:12:40,293 私が指定した医者で もう一度 診断してもらいましょう! 131 00:12:40,293 --> 00:12:45,164 (時計のチャイム) 132 00:12:45,164 --> 00:12:47,634 (聖子)イッタタ! (田中)うん?➡ 133 00:12:47,634 --> 00:12:51,504 ほっといちゃ 駄目じゃないか? 忘れちゃってたんです。 134 00:12:51,504 --> 00:12:55,508 そんな あんた 破傷風にでもなったら 大変だぞ。 135 00:12:55,508 --> 00:12:58,211 我慢 我慢! しみるぅ~。 136 00:13:03,916 --> 00:13:06,252 彼女 腕に ヒビいっちゃった。 司令補。 137 00:13:06,252 --> 00:13:10,923 やんなっちゃった。 あっ どうぞ。 138 00:13:10,923 --> 00:13:14,260 ひどい目に遭ったな。 まあ 労災で 金は出るし➡ 139 00:13:14,260 --> 00:13:17,163 給料も 満々なんだから 遊んで太れって言ってるんですよ。 140 00:13:17,163 --> 00:13:19,599 バッカ! からかってばっかりいるんだから。 141 00:13:19,599 --> 00:13:22,201 あの子に かかずらって ほっといて悪かった。 142 00:13:22,201 --> 00:13:24,170 痛むの? 痛くない。 143 00:13:24,170 --> 00:13:27,607 さっき泣いたんだよな 少しな。 言わないって言ったでしょ。 144 00:13:27,607 --> 00:13:30,943 よしよし 怒るなよ。 もう 嫌いよ この子! 145 00:13:30,943 --> 00:13:33,279 いらっしゃい。 何にします? 146 00:13:33,279 --> 00:13:36,949 定食 何?これ 定食。 カキフライ 今日は。 147 00:13:36,949 --> 00:13:39,619 それじゃあ 定食だ。 僕もね。 148 00:13:39,619 --> 00:13:41,954 定食 2枚。 あいよ。 149 00:13:41,954 --> 00:13:45,825 うちまで送ったんですって? うん。 150 00:13:45,825 --> 00:13:48,628 あんた 廊下 おぶってたじゃないの。 151 00:13:48,628 --> 00:13:50,563 しかし 大げさな娘じゃないの。 152 00:13:50,563 --> 00:13:52,965 泣きだした時は どうなっちゃったかと思ったよ。 153 00:13:52,965 --> 00:13:55,868 司令補が よく怒らないと思いましたよ。 154 00:13:55,868 --> 00:13:57,837 何よ? どこで? 155 00:13:57,837 --> 00:14:01,240 こじらせてもいけないと 思ったんで 我慢してました。 156 00:14:01,240 --> 00:14:03,576 向こうの親かよ。 157 00:14:03,576 --> 00:14:07,447 まあ 娘が 担がれて帰ってきたんだ。 158 00:14:07,447 --> 00:14:10,917 多少 理屈に合わん興奮しても しかたないだろう。 159 00:14:10,917 --> 00:14:13,920 そうかよ やられたのかよ。 160 00:14:15,788 --> 00:14:18,591 当分 不自由だな。 ええ。 161 00:14:18,591 --> 00:14:20,927 だから 着替えなんか 手伝っちゃうって言ってるのに➡ 162 00:14:20,927 --> 00:14:22,862 嫌らしいとか何とか 遠慮しちゃって…。 163 00:14:22,862 --> 00:14:24,797 わがままだって言ってんのよ。 だから 言いなさい いつでも。 164 00:14:24,797 --> 00:14:28,267 お前は くだらん事を言い過ぎる! 冗談じゃないの。 165 00:14:28,267 --> 00:14:31,170 しょっちゅう お前は グラグラ動いて しゃべっている。 166 00:14:31,170 --> 00:14:34,140 当たらないでくれよね。 娘の親に 何か言われたからって。 167 00:14:34,140 --> 00:14:37,143 それとこれとは 別の事だ。 168 00:14:41,614 --> 00:14:45,485 お呼びですか? (小田)ご苦労さん。 169 00:14:45,485 --> 00:14:51,624 日曜の朝から悪いがね 昨日の 例のうちへね…。 はあ。 170 00:14:51,624 --> 00:14:53,960 悪いが もう一度 行ってもらいたいんだ。 171 00:14:53,960 --> 00:14:57,630 これを持って 頭を下げてきてくれないか。 172 00:14:57,630 --> 00:14:59,565 何か言ってきたのですか? 173 00:14:59,565 --> 00:15:01,501 誠意がないって言うんだね。 174 00:15:01,501 --> 00:15:03,436 しかし…。 175 00:15:03,436 --> 00:15:07,240 果物の詰め合わせぐらいで ごまかすなと言うんだ。 176 00:15:07,240 --> 00:15:09,909 いくらですか? 3万だ。 177 00:15:09,909 --> 00:15:12,812 出す事ありませんね。 そうだろうが…➡ 178 00:15:12,812 --> 00:15:17,250 局に言うとか 新聞に投書するとか えらい けんまくでね。 179 00:15:17,250 --> 00:15:21,587 軽い脳震盪だったんです。 うん。 もちろん分かっているが➡ 180 00:15:21,587 --> 00:15:24,257 騒がれて お得意を なくしたくないんだ。 181 00:15:24,257 --> 00:15:27,160 金が目当てなら 3万で 黙りはしないでしょう。 182 00:15:27,160 --> 00:15:31,597 そのとおりだ。 実は 私に来いと言ってる。 183 00:15:31,597 --> 00:15:34,267 社長に? うん。 184 00:15:34,267 --> 00:15:38,137 行くのは簡単なんだけど これから 大阪へ行かなくてはならない。 185 00:15:38,137 --> 00:15:41,607 私が わびただけでは いかんというのですか? 186 00:15:41,607 --> 00:15:45,478 「君は 悪いとは思っていない」。 そう言うんだ。 187 00:15:45,478 --> 00:15:47,947 そんな事 言われても…。 188 00:15:47,947 --> 00:15:51,818 しかし 本当に悪いと 思ってないんでしょう?➡ 189 00:15:51,818 --> 00:15:55,121 ハッハッハッハ。 190 00:15:55,121 --> 00:15:57,957 (修一)私は 金が欲しくて 抗議したんじゃありません! 191 00:15:57,957 --> 00:16:00,226 こんなもの持ってくるなんて 私の抗議した気持ちが➡ 192 00:16:00,226 --> 00:16:03,129 分かってない証拠ですよ! 193 00:16:03,129 --> 00:16:06,566 これは おわびの一端です。 194 00:16:06,566 --> 00:16:10,436 昨日の私の態度に 無礼なところが あったようで。 195 00:16:10,436 --> 00:16:15,908 「あったようで」とは 何ですか! 分かってないじゃないですか! 196 00:16:15,908 --> 00:16:19,579 昨日の あなたはね 全部 口先だけでしたよ。 197 00:16:19,579 --> 00:16:21,914 「大した事はない。 軽い脳震盪だ」。 198 00:16:21,914 --> 00:16:24,584 あとは 果物の詰め合わせじゃないですか。 199 00:16:24,584 --> 00:16:27,253 弱い個人に対する会社の態度は いつも こうなんだ。 200 00:16:27,253 --> 00:16:29,922 形だけなんだ。 娘を ひどい目に遭わせた事を➡ 201 00:16:29,922 --> 00:16:32,258 これっぽちも すまないと思っていないんだ。➡ 202 00:16:32,258 --> 00:16:34,927 軽い脳震盪なら 果物で十分だろう。➡ 203 00:16:34,927 --> 00:16:38,598 ああ 十分ですよ。 果物だって 要りませんよ。➡ 204 00:16:38,598 --> 00:16:42,268 誠意をもって わびてくれりゃ 果物も何にも要りませんよ 私は。 205 00:16:42,268 --> 00:16:45,171 心が籠もってないって 言っているんですよ。 206 00:16:45,171 --> 00:16:48,941 現に 娘は おぶさって ここまで 来るほどの ショックを受けている。➡ 207 00:16:48,941 --> 00:16:52,945 その事を どう思うかと 私は言ってるんですよ! 208 00:16:56,282 --> 00:16:58,618 (修一)あなた方の 責任でしょう? 209 00:16:58,618 --> 00:17:02,889 警備してたのは あなたなんでしょう? 210 00:17:02,889 --> 00:17:08,227 失礼だが あなたは 娘さんを叱りましたか? 211 00:17:08,227 --> 00:17:10,162 ⚟(修一)娘を? 212 00:17:10,162 --> 00:17:14,100 ⚟お嬢さんに 悪いところは ありませんか? 213 00:17:14,100 --> 00:17:16,569 ⚟(修一)責任を転嫁しようと するんですか? 214 00:17:16,569 --> 00:17:19,906 ⚟私どもの責任は認めています。 215 00:17:19,906 --> 00:17:22,575 ⚟あんなに たくさんの娘さんたちが➡ 216 00:17:22,575 --> 00:17:24,510 あんなふうに殺到するとは 思わなかった。 217 00:17:24,510 --> 00:17:27,446 ファンが スターに殺到するのは 常識でしょう。 218 00:17:27,446 --> 00:17:30,917 柵でも作っておけばよかったと 思っています。 219 00:17:30,917 --> 00:17:34,587 5人ぐらいの人間で 押さえきれる と思う方が どうかしてますよ。 220 00:17:34,587 --> 00:17:39,258 しかし 川の水が あふれた訳ではない。 221 00:17:39,258 --> 00:17:42,595 私が止めるのを無視したのは 娘さんたちです。 222 00:17:42,595 --> 00:17:46,465 大手を広げて止める私たちを 押しのけて殺到したのは人間です。 223 00:17:46,465 --> 00:17:50,469 その人間たちに 責任は ないですか? 224 00:17:50,469 --> 00:17:54,607 群集心理に巻き込まれた人間に 冷静さを要求しても無理でしょう。 225 00:17:54,607 --> 00:17:57,510 1人ぐらいが冷静だって 抑えが利く訳がない。 226 00:17:57,510 --> 00:17:59,478 そうでしょうか? 227 00:17:59,478 --> 00:18:02,882 群集というほどの 人数ではなかったが➡ 228 00:18:02,882 --> 00:18:09,121 仮に群集だとしても 巻き込まれた 人間に 責任はありませんか? 229 00:18:09,121 --> 00:18:11,724 (修一)一種の ヒステリー状態でしょう?➡ 230 00:18:11,724 --> 00:18:15,561 そういう時のファンなんてのは 川の水と同じようなもんですよ。 231 00:18:15,561 --> 00:18:18,064 止めるのを聞かなかったからって 非難するようじゃ➡ 232 00:18:18,064 --> 00:18:20,099 警備のプロと 言えないんじゃありませんか? 233 00:18:20,099 --> 00:18:22,902 娘たちの冷静な判断を 当てにするようじゃ➡ 234 00:18:22,902 --> 00:18:25,571 スターの警備なんて できる訳がない。 235 00:18:25,571 --> 00:18:29,909 私は 娘さんたちを 川の水とは思わない。 236 00:18:29,909 --> 00:18:32,812 ⚟群集心理に 巻き込まれたとすれば➡ 237 00:18:32,812 --> 00:18:35,581 巻き込まれた人間にも 責任はあると思う。 238 00:18:35,581 --> 00:18:39,452 ⚟ヒステリー状態だったとすれば あの程度の事で➡ 239 00:18:39,452 --> 00:18:42,922 ヒステリー状態になる人間に 責任があると思う。 240 00:18:42,922 --> 00:18:46,592 つまり 自分には責任がないと 言いたい訳だ。 241 00:18:46,592 --> 00:18:50,262 責任は 両方にあると 言っているんです。なるほどね。 242 00:18:50,262 --> 00:18:55,134 それが 本音ですか。 それじゃあ 心が籠もらない訳だ。 243 00:18:55,134 --> 00:18:59,271 あなたは 一方的に 私たちを非難する。 244 00:18:59,271 --> 00:19:03,542 自分の娘に 悪いところは なかったかとは考えない。 245 00:19:03,542 --> 00:19:05,578 私を非難するんですか? 246 00:19:05,578 --> 00:19:08,414 ええ 非難します。 あきれたもんだな。 247 00:19:08,414 --> 00:19:11,417 私が親なら 娘を叱る。 248 00:19:11,417 --> 00:19:14,887 警備員が止めるのを無視した娘を 叱ります。 249 00:19:14,887 --> 00:19:17,556 あなた えらく冷静な人間らしいが➡ 250 00:19:17,556 --> 00:19:20,459 人間ってものは 判断力をなくす時があるんです。 251 00:19:20,459 --> 00:19:22,428 つい カ~ッとして 訳が分からなくなる。 252 00:19:22,428 --> 00:19:25,431 なぜ あの程度の事で 訳が分からなくなるのです? 253 00:19:25,431 --> 00:19:27,900 甘えているからです。 254 00:19:27,900 --> 00:19:31,570 訳が分からなくったと言えば 許してくれる親がいるからです。 255 00:19:31,570 --> 00:19:35,908 止めきれなかった警備員を悪いと 言ってくれる親がいるからです。 256 00:19:35,908 --> 00:19:38,244 何しに来たんだ あんたは! 257 00:19:38,244 --> 00:19:41,580 群集心理などという事で 納得してはいけない。 258 00:19:41,580 --> 00:19:45,251 娘さんの責任を きちんと示して 叱らなければいけない! 259 00:19:45,251 --> 00:19:48,154 (修一)余計なお世話だな。 確かに 余計なお世話だ。 260 00:19:48,154 --> 00:19:51,123 黙っていられなかった。 金は持っていきなさい! 261 00:19:51,123 --> 00:19:53,125 全く あきれた会社だな。 262 00:19:53,125 --> 00:19:55,594 会社ではない。 個人として言ったんだ。 263 00:19:55,594 --> 00:19:59,265 そんな使い分けは 認めませんよ。 どうして そんな事を言う? 264 00:19:59,265 --> 00:20:01,934 言葉遣いに 気を付けなさい! 265 00:20:01,934 --> 00:20:04,270 自分を棚に上げて➡ 266 00:20:04,270 --> 00:20:06,205 権利の主張ばかり してきたんだろう。 267 00:20:06,205 --> 00:20:08,140 何 言ってるんだ! 268 00:20:08,140 --> 00:20:11,143 その子どもが 自分を棚に上げても 無理はない! 269 00:20:11,143 --> 00:20:15,281 このままじゃ すみませんよ! 私は 誠意を示せと言ったんだ。 270 00:20:15,281 --> 00:20:18,184 それが誠意ですか? それが あんたの会社の誠意かい? 271 00:20:18,184 --> 00:20:21,153 私の誠意だ。 娘さんを叱りなさい! 272 00:20:21,153 --> 00:20:25,057 ⚟(修一)なんて野郎だ! 金を持ってけって言ったんだ! 273 00:20:52,985 --> 00:20:54,987 (ブレーキ音) 274 00:21:14,607 --> 00:21:18,611 あんたたち 悪くないわ。 275 00:21:20,479 --> 00:21:24,617 両方に 責任があると言っているんだ。 276 00:21:24,617 --> 00:21:26,952 悪くないって言ってるんだから➡ 277 00:21:26,952 --> 00:21:29,955 素直に そうかって 言ったらいいでしょ。 278 00:21:32,625 --> 00:21:35,327 ほかに 用事は? 279 00:21:39,965 --> 00:22:04,089 ♬~ 280 00:22:04,089 --> 00:22:06,759 (大沢)まあ これは 吉岡さん一流の理屈でしてね➡ 281 00:22:06,759 --> 00:22:10,095 私たちには よく分かる。 17にもなって まだ➡ 282 00:22:10,095 --> 00:22:12,598 キャーキャー 歌手に夢中になってる娘を どう思っているんだって➡ 283 00:22:12,598 --> 00:22:14,533 私だって 言ってみたい気になりますよ。 284 00:22:14,533 --> 00:22:17,469 しかし 誠意を示しに行って お説教をしてきたのは➡ 285 00:22:17,469 --> 00:22:19,471 これ ちょっと やっぱり まずいんでしてね。 286 00:22:19,471 --> 00:22:21,941 向こうだって 引っ込みが つきゃしない。➡ 287 00:22:21,941 --> 00:22:24,843 40男が 説教されて 「なるほど なるほど」だけじゃ➡ 288 00:22:24,843 --> 00:22:27,346 女房の手前も 格好がつかない。➡ 289 00:22:27,346 --> 00:22:31,617 で やっぱり 案の定 文句を言ってきましてね…。 290 00:22:31,617 --> 00:22:35,487 社長と私が 改めて 父親の会社の近くまで出向き➡ 291 00:22:35,487 --> 00:22:38,490 喫茶店で わびを入れた訳です。 292 00:22:38,490 --> 00:22:42,628 その辺のところ 社長が なかなか うまく お話し下さったんですが。 293 00:22:42,628 --> 00:22:47,967 いやいや 結果的には 一向に うまくいかなくてね。 294 00:22:47,967 --> 00:22:51,837 とにかく 金は どうしても 受け取らんのです。 295 00:22:51,837 --> 00:22:56,642 吉岡さんに 何らかのペナルティーを 与えよと言うんだな。 296 00:22:56,642 --> 00:23:00,246 弱ったな…。 相当 プライドが傷ついたようで➡ 297 00:23:00,246 --> 00:23:03,582 その点 どうしても譲らない。 298 00:23:03,582 --> 00:23:07,453 で まあ 名目上ですがね➡ 299 00:23:07,453 --> 00:23:10,923 10日間の停職という事で 了承させた訳です。 300 00:23:10,923 --> 00:23:13,826 もちろん 実際には 働いてもらっていいんですがね。 301 00:23:13,826 --> 00:23:16,595 あの男の けんまくからすれば➡ 302 00:23:16,595 --> 00:23:20,466 調べに来かねないところが あってね。 ハハハ…。 303 00:23:20,466 --> 00:23:23,469 そのとおり お受けします。 304 00:23:23,469 --> 00:24:04,576 ♬~ 305 00:24:04,576 --> 00:24:06,879 いらっしゃいませ。 306 00:24:09,915 --> 00:24:13,252 おばさん これ 半分って訳に いかないか? 307 00:24:13,252 --> 00:24:15,587 すいません 切れないんですけどね。 308 00:24:15,587 --> 00:24:18,157 まあ 切れないな。 じゃあ…。 309 00:24:18,157 --> 00:24:20,926 ♬~ 310 00:24:20,926 --> 00:24:23,829 あっ! 311 00:24:23,829 --> 00:24:27,266 大根 買ったの? 何だい? 312 00:24:27,266 --> 00:24:31,136 うん ちょっとね。 どうだ? 腕は。 313 00:24:31,136 --> 00:24:34,606 まいった。 一人じゃ 何にも できないんだもん。 314 00:24:34,606 --> 00:24:37,609 お邪魔します。 ああ。 315 00:24:39,278 --> 00:24:42,181 友達いないのか? だから ほら➡ 316 00:24:42,181 --> 00:24:45,150 電話局の頃の友達んとこね➡ 317 00:24:45,150 --> 00:24:50,622 1泊ずつ 3泊ぐらい できるかなと思ってるけど。 318 00:24:50,622 --> 00:24:54,960 ねえ。 停職 食っちゃったんだってね。 319 00:24:54,960 --> 00:24:56,895 ああ。 320 00:24:56,895 --> 00:25:00,566 (悦子)あ~ もう 世渡り うまくないからな~。 321 00:25:00,566 --> 00:25:04,436 ハハハハ…。 それでさ きっと 一人で➡ 322 00:25:04,436 --> 00:25:07,439 寂しくしてるだろうなと 思ったからさ。 323 00:25:07,439 --> 00:25:10,242 …で 来てくれた訳か。 うん。 324 00:25:10,242 --> 00:25:13,145 まあ 今度は 掃除なんか してあげられないけどさ。 325 00:25:13,145 --> 00:25:18,117 やれない事はない。 左手が 自由なら 掃除ぐらいできるさ。 326 00:25:18,117 --> 00:25:23,255 そういう事 言うからな~。 言葉遣いも 元へ戻った。 327 00:25:23,255 --> 00:25:25,591 注意しても 3日も もたんじゃないか。 328 00:25:25,591 --> 00:25:27,926 そんなに いい言葉 使ってもらいたい? 329 00:25:27,926 --> 00:25:30,262 礼儀は あった方がいい。 330 00:25:30,262 --> 00:25:34,166 そういうとこ 変わってるのよね。 もし 私が あんただったらさ…。 331 00:25:34,166 --> 00:25:36,935 あんたは ないだろう! 332 00:25:36,935 --> 00:25:40,806 ほら! すぐ そういうとこ 敏感だけどさ➡ 333 00:25:40,806 --> 00:25:44,276 みんな仲よく平等なら いいと思うけどなぁ。 334 00:25:44,276 --> 00:25:48,614 年上の人間には それなりの敬意は表するものだ。 335 00:25:48,614 --> 00:25:52,951 どうして? どうしてって…。 336 00:25:52,951 --> 00:25:56,288 それなりの 人生に対する知恵もある。 337 00:25:56,288 --> 00:25:59,958 そうかなぁ? バッカな年上だって いると思うけどな。 338 00:25:59,958 --> 00:26:02,561 礼儀ってのは 理屈じゃない。 守ればいいんだ。 339 00:26:02,561 --> 00:26:05,898 ほら すぐ そうやって 押しつけちゃうもんな。 340 00:26:05,898 --> 00:26:09,234 横暴なんだよな この人は。 341 00:26:09,234 --> 00:26:11,570 (呼び鈴) はい! 342 00:26:11,570 --> 00:26:15,441 (悦子)開いてるわよ! 343 00:26:15,441 --> 00:26:18,243 あら…。 344 00:26:18,243 --> 00:26:20,179 (美子)こんにちは。 345 00:26:20,179 --> 00:26:22,581 よく分かったね ここが。 346 00:26:22,581 --> 00:26:26,251 (悦子)気絶した子でしょ? あん時。 うん。 347 00:26:26,251 --> 00:26:30,589 停職になったって聞いて… やんなっちゃった。 348 00:26:30,589 --> 00:26:34,927 ああ あんたのお父さんが させた訳だもんね。 349 00:26:34,927 --> 00:26:39,598 それで来てくれたの? 大っ嫌いだわ うちの父なんか! 350 00:26:39,598 --> 00:26:41,533 まあ おあがりなさい。 351 00:26:41,533 --> 00:26:45,270 父の事 蹴飛ばしてやったわ。 背中を 思い切り殴ってやったわ。 352 00:26:45,270 --> 00:26:47,940 そんな事をしちゃ いかんな。 353 00:26:47,940 --> 00:26:51,810 それだけ言おうと思って来ただけ。 さよなら! 354 00:26:51,810 --> 00:26:55,113 (悦子)ちょっと…。 ちょっとってば! 355 00:27:01,487 --> 00:27:04,256 (悦子)ちょっと ちょっと! (美子)すいませんでした。 356 00:27:04,256 --> 00:27:06,558 (悦子)ちょっと! 私 ヒビが入っているんだから➡ 357 00:27:06,558 --> 00:27:08,894 追っかけると 痛いんだってば! 358 00:27:08,894 --> 00:27:11,396 あんたさ 料理できる? 359 00:27:13,565 --> 00:27:15,901 悪いと思うんだったら 何か作ってってよ。 360 00:27:15,901 --> 00:27:17,903 何でもいいから。 361 00:27:20,572 --> 00:27:26,278 (警笛) 362 00:27:27,913 --> 00:27:33,252 (悦子の笑い声) 363 00:27:33,252 --> 00:27:35,187 いつまで笑ってるんだ! 364 00:27:35,187 --> 00:27:39,925 だって カレーに 上手下手なんか 私 ないと思ってたもん。 365 00:27:39,925 --> 00:27:42,261 いいから黙って食べろ。 366 00:27:42,261 --> 00:27:44,930 水け 無くなっちゃって ボサボサになっちゃって➡ 367 00:27:44,930 --> 00:27:48,267 びっくりしちゃったわよ。 うまいじゃないか。 368 00:27:48,267 --> 00:27:50,202 (美子)いいんです! 369 00:27:50,202 --> 00:27:53,939 今日は いくら からかわれても しょうがないと思ってるわ。 370 00:27:53,939 --> 00:27:57,609 そんなマジになっちゃったら 楽しくないじゃない。 ねえ? 371 00:27:57,609 --> 00:28:01,213 あの時 腕に ヒビが入った人が いたなんて 知らなかった…。 372 00:28:01,213 --> 00:28:03,549 あんたのせいじゃないわよ。 373 00:28:03,549 --> 00:28:06,885 私が泣いたり おぶさったり 随分 大げさに見えたでしょう? 374 00:28:06,885 --> 00:28:10,756 私は そんなふうに思う余裕が なかったの。 痛かったから。 375 00:28:10,756 --> 00:28:13,559 みんなで 笑ってたんじゃないんですか? 376 00:28:13,559 --> 00:28:16,461 軽い脳震盪で おぶさって帰る私を。 377 00:28:16,461 --> 00:28:20,232 笑いはしないさ。 じゃ どう思ってました? 378 00:28:20,232 --> 00:28:24,102 意気地がないと思ったよ。 自分で歩けばいいと思った。 379 00:28:24,102 --> 00:28:26,104 (美子)なぜ そう言わなかったの? 380 00:28:26,104 --> 00:28:29,575 私たちの方から 歩けとは 言えなかった。 381 00:28:29,575 --> 00:28:34,246 言ってくれれば よかったのに。 他人は そんな事 言わない。 382 00:28:34,246 --> 00:28:37,916 親も言わないわ。 人のせいにしてはいかん。 383 00:28:37,916 --> 00:28:40,586 なぜ 歩けるのに歩かなかった? 384 00:28:40,586 --> 00:28:44,923 歩けないと思ったのよ 大事にしてくれるから。 385 00:28:44,923 --> 00:28:47,593 歩き出したら 倒れるかと思ったの。 386 00:28:47,593 --> 00:28:51,463 倒れてもいいから歩いてみよう という気持ちは なかったの? 387 00:28:51,463 --> 00:28:55,934 なかったわ。 軽い軽いって お医者さんが言うんで➡ 388 00:28:55,934 --> 00:28:58,270 何だか しゃくに障ってたわ。➡ 389 00:28:58,270 --> 00:29:01,173 気を失って倒れた事なんて 初めてだし➡ 390 00:29:01,173 --> 00:29:05,544 あんまり 軽く扱って もらいたくないって思ってたの。 391 00:29:05,544 --> 00:29:08,447 これから 人を非難しない事だ。 392 00:29:08,447 --> 00:29:11,750 自分は どうだったか 振り返る事だな。 393 00:29:15,220 --> 00:29:19,925 見場は悪いが 味は いいよ。 ホント。 394 00:29:24,896 --> 00:29:30,235 (悦子)あんたさ 親に甘やかされてるのよね。 395 00:29:30,235 --> 00:29:34,906 (美子)そうかしら? 全然 そうは思わないけど。 396 00:29:34,906 --> 00:29:38,577 (悦子)だってさ あんたの親 あんたの事 全然 怒らないで➡ 397 00:29:38,577 --> 00:29:42,447 警備会社の方ばっかり 文句つけたって言ってるじゃない。 398 00:29:42,447 --> 00:29:45,450 (美子)でも 甘やかしているんじゃないわ。➡ 399 00:29:45,450 --> 00:29:49,221 何にも言わないだけなのよ。 冷たいのよ。 400 00:29:49,221 --> 00:29:51,923 (悦子) 言われない方が いいじゃない。 401 00:29:51,923 --> 00:29:55,594 (美子)いいけど 私なんて まだ 分かんない事あるから➡ 402 00:29:55,594 --> 00:29:59,264 言われた方が いい時だって あるわ。 403 00:29:59,264 --> 00:30:01,933 (悦子)へえ。 404 00:30:01,933 --> 00:30:07,806 (美子)吉岡さんに 何か言われると そうかって思うもの。 405 00:30:07,806 --> 00:30:11,276 あんたの親父さん 何にも言わないわけ? 406 00:30:11,276 --> 00:30:16,181 言うと 私が怒るから 面倒くさいから言わないのよ。 407 00:30:19,151 --> 00:30:22,621 (美子)中学の頃までは 勉強しろって 随分言われたけど➡ 408 00:30:22,621 --> 00:30:25,290 このごろは もう言わないし➡ 409 00:30:25,290 --> 00:30:28,627 17だから 自分の判断でやれなんて 体裁のいい事 言って➡ 410 00:30:28,627 --> 00:30:33,498 全然 おりちゃってるわ。 (悦子)それが 嫌なわけ? 411 00:30:33,498 --> 00:30:37,636 (美子)そりゃ 17なんだから ゴチャゴチャ言われたくないわ。➡ 412 00:30:37,636 --> 00:30:40,972 言われりゃ 言い返して 大騒ぎになるわ。➡ 413 00:30:40,972 --> 00:30:44,643 でも だんだん 大騒ぎにならなくなったのよ。➡ 414 00:30:44,643 --> 00:30:47,546 言い返すと黙っちゃうの。➡ 415 00:30:47,546 --> 00:30:50,515 なら 勝手にしろっていうふうに 黙っちゃうの。 416 00:30:50,515 --> 00:30:52,984 でも 本当に 子どもに注意したいんだったら➡ 417 00:30:52,984 --> 00:30:56,855 私が どんなに言い返したって こうだって怒れば いいじゃない? 418 00:30:56,855 --> 00:31:01,793 それがさ 何か フッと冷たいのよ。 419 00:31:01,793 --> 00:31:03,929 面倒くさいのよ。 420 00:31:03,929 --> 00:31:09,801 (悦子) それ 面倒くさいんじゃなくてさ 自信がない人なんじゃないの? 421 00:31:09,801 --> 00:31:11,803 そうかしら? 422 00:31:11,803 --> 00:31:13,939 あなたに言い返されるとさ➡ 423 00:31:13,939 --> 00:31:16,608 あれ? 親の方が 古いのかななんて思っちゃって➡ 424 00:31:16,608 --> 00:31:19,511 自信なくなって 黙っちゃうんじゃない? 425 00:31:19,511 --> 00:31:21,480 そうかしら? 426 00:31:21,480 --> 00:31:26,952 ほら だって 大人って 自信ないじゃない。 427 00:31:26,952 --> 00:31:34,292 そうかもしれないけど 私だって自信ないもん。 428 00:31:34,292 --> 00:31:37,195 あんたも 吉岡さん いいと思ったんでしょう? 429 00:31:37,195 --> 00:31:40,632 えっ? (悦子)私も そうなのよ。➡ 430 00:31:40,632 --> 00:31:44,503 あの人さ 古くさくて 口うるさいとこあるけど➡ 431 00:31:44,503 --> 00:31:46,505 自信あるじゃない。 432 00:31:46,505 --> 00:31:48,507 こうしなければいけない みたいな事➡ 433 00:31:48,507 --> 00:31:51,276 もっともらしく 言ったりするでしょ。 434 00:31:51,276 --> 00:31:56,982 あれ ちょっと変わってるんでね 私 時々 つきあってるのよね。 435 00:31:56,982 --> 00:32:02,587 愛人か なんかかと思った。 やだぁ~! 436 00:32:02,587 --> 00:32:04,923 それで どうしたのよ? 437 00:32:04,923 --> 00:32:07,592 電車に乗って 大塚まで行って 別れたよ。 何だよ。 438 00:32:07,592 --> 00:32:09,528 そういうの アパートへ連れてって 洗濯なんかさしたりしちまえば➡ 439 00:32:09,528 --> 00:32:12,464 よかったんだ。 だってさ恋人いるらしいんだもん。 440 00:32:12,464 --> 00:32:15,267 いる訳ねえだろう。 どうしてよ? 441 00:32:15,267 --> 00:32:17,602 恋人できたら 歌手になんか キャーキャー言うかよ。 442 00:32:17,602 --> 00:32:20,906 ちょっと ちょっと ちょっと! どこへ行くの? どこへ行くの? 443 00:32:22,474 --> 00:32:27,612 親切だとか 男の事 言ってたよ。 言ってみてえのよ いねえのに。 444 00:32:27,612 --> 00:32:29,948 歌手だって そんなに 好きっていうんじゃないんだって。 445 00:32:29,948 --> 00:32:31,883 好きでもないのに どうして追っかけるのよ? 446 00:32:31,883 --> 00:32:33,819 迷ってるんだってさ。 ☎ 447 00:32:33,819 --> 00:32:37,823 何を?だから その男と つきあっていいかどうかよ。 448 00:32:37,823 --> 00:32:40,959 そんな バカバカしい! もしもし。 449 00:32:40,959 --> 00:32:43,862 (田中) 「もしもし」じゃないだろう! 450 00:32:43,862 --> 00:32:46,832 勤務中に 悦ちゃんと おしゃべり するなんて とんでもないぞ! 451 00:32:46,832 --> 00:32:49,134 見えてるんだから こっちは! 452 00:33:09,921 --> 00:33:13,792 (袴田)早くなったな。 (美子)やだわ。 453 00:33:13,792 --> 00:33:17,796 見えてるよ 制服。 ホント…。 454 00:33:20,565 --> 00:33:22,934 今日は いいね? 455 00:33:22,934 --> 00:33:24,870 何を? 456 00:33:24,870 --> 00:33:27,806 ハッハ! そんなに ドッキリするなよ。 457 00:33:27,806 --> 00:33:29,808 ドッキリはしてないけど…。 458 00:33:29,808 --> 00:33:32,611 何だと思った? えっ? 459 00:33:32,611 --> 00:33:36,481 ホテルでも誘われたと思った? そうじゃないけど…。 460 00:33:36,481 --> 00:33:40,285 じゃあ 何だと思った? 461 00:33:40,285 --> 00:33:42,220 お酒でしょ? 462 00:33:42,220 --> 00:33:47,959 ああ。 軽く食事して それからなら そんなに 酔いやしないさ。 463 00:33:47,959 --> 00:33:53,298 でも 何だか怖いわ。 分からなくなったりしたら…。 464 00:33:53,298 --> 00:33:55,634 僕がついているじゃないか。 465 00:33:55,634 --> 00:33:57,569 そりゃあ そうだけど…。 466 00:33:57,569 --> 00:34:00,572 お待ちどおさまです。 どうも。 467 00:34:13,919 --> 00:34:18,590 信用できない? そうじゃないけど…。 468 00:34:18,590 --> 00:34:22,928 あまり臆病だと 魅力ないな。 469 00:34:22,928 --> 00:34:25,830 でも うちの学校って 割と うるさいのよね。 470 00:34:25,830 --> 00:34:27,799 分かりゃしないさ。 471 00:34:27,799 --> 00:34:31,603 でも お酒って 臭うでしょ? 帰ると分かるし…。 472 00:34:31,603 --> 00:34:33,538 (袴田の笑い声) 473 00:34:33,538 --> 00:34:37,275 子どもだなぁ。 子どもなのよ 私。 474 00:34:37,275 --> 00:34:43,949 だからさ… だから あなたみたいな人がさ➡ 475 00:34:43,949 --> 00:34:49,287 ヨーロッパへ行ってきたり モデルの人と知り合いがある人が➡ 476 00:34:49,287 --> 00:34:52,290 何で 私とつきあうのか 分かんないのよね。 477 00:34:53,959 --> 00:34:57,629 ファイト! (マスター)ファイト! よし! 478 00:34:57,629 --> 00:34:59,664 あ~ 腹減ったぁ! 479 00:34:59,664 --> 00:35:02,467 いらっしゃい。 しょうが焼きに ライス それからビール。 480 00:35:02,467 --> 00:35:04,903 冷えやがって 立哨していると 小便近くて まいっちまうよ。 481 00:35:04,903 --> 00:35:07,238 そうよね。 ところが うるせえんだよ。 482 00:35:07,238 --> 00:35:09,574 小便ですったって 持ち場を離れたとか何とか…。 483 00:35:09,574 --> 00:35:11,509 遠いの? 便所。 遠いんだよ。 484 00:35:11,509 --> 00:35:13,445 してから立てって言うけど してから立ったって➡ 485 00:35:13,445 --> 00:35:15,447 出たくなるものは しょうがないじゃないの。 486 00:35:15,447 --> 00:35:18,917 だけど ガードマンに抜けられちゃ 困るんだろうけどね。 487 00:35:18,917 --> 00:35:21,252 あ~ 飲みたかった。 寒いから 日本酒って思うだろう? 488 00:35:21,252 --> 00:35:23,922 ところが ビール飲みてえんだよ。 どういう生理かね? 489 00:35:23,922 --> 00:35:25,857 挨拶は? うん? 490 00:35:25,857 --> 00:35:28,593 人が 急いで来てやったんだよ。 黙って 関係ない顔してんなよ。 491 00:35:28,593 --> 00:35:31,262 言う暇ないじゃない。 あんた しゃべってばかりいるんだもん。 492 00:35:31,262 --> 00:35:33,198 それじゃあ 今 言え。 こんばんは! 493 00:35:33,198 --> 00:35:36,601 どうだよ? ヒビはくっついたか? そんなの分からないじゃない。 494 00:35:36,601 --> 00:35:38,937 いいよな 遊んで 給料もらってるんだから。 495 00:35:38,937 --> 00:35:41,272 俺も 足の一本でも折るかな? 仕事中に。 496 00:35:41,272 --> 00:35:44,609 (マスター)思い切って 折っちゃえば? 言ってくれるじゃない。 497 00:35:44,609 --> 00:35:48,279 いらっしゃい。 何だ 来てたのか。 498 00:35:48,279 --> 00:35:52,150 あんたも知ってんの? この店。 悦ちゃんが教えてくれたんだよ。 499 00:35:52,150 --> 00:35:55,153 ちょっと ちょっと…。 また 隅の方へ入り込むじゃねえかよ。 500 00:35:55,153 --> 00:35:57,956 こっち 来りゃいいだろう。 女性の脇がいいんだよ。 501 00:35:57,956 --> 00:35:59,891 かぁ~! 恥を知らないね 30歳男は…。 502 00:35:59,891 --> 00:36:03,561 (悦子)寒かったでしょう。 ああ。 日本酒 下さい。 503 00:36:03,561 --> 00:36:05,897 よう 悦子 よう 悦子。何? 504 00:36:05,897 --> 00:36:07,832 向こうにだけ 「寒かったでしょ」は ないだろう? 505 00:36:07,832 --> 00:36:10,568 「暑かったでしょう」とは言えない。 とぼけやがって! 506 00:36:10,568 --> 00:36:12,504 このスナックは ほかのやつには 教えねえって言ったじゃねえかよ。 507 00:36:12,504 --> 00:36:15,240 何で こんなのに教えたんだよ! ちょっと気に入ったんだもん。 508 00:36:15,240 --> 00:36:17,342 言いたい事 言ってくれるねぇ! 509 00:36:19,577 --> 00:36:23,248 どう? 弱い酒だよ。 510 00:36:23,248 --> 00:36:27,252 おいしいけど 何だか ポッとしてくるわ。 511 00:36:28,920 --> 00:36:32,257 あの子? ここへ来るって? 512 00:36:32,257 --> 00:36:34,192 いや だから 来るかどうか 分かんないよ。 513 00:36:34,192 --> 00:36:37,128 水 下さい。はい。 何て言ったのよ? 514 00:36:37,128 --> 00:36:42,267 だからね 女子高で 女ばっかりだって言うからさ➡ 515 00:36:42,267 --> 00:36:45,170 世界が広がらないって 言うからさ➡ 516 00:36:45,170 --> 00:36:47,939 それだったら 気が向いたら ここへおいでって言ったのよ。 517 00:36:47,939 --> 00:36:50,842 そんなの待ってられっかよ。 来ねえかもしれねえじゃねえか。 518 00:36:50,842 --> 00:36:52,811 来るかもしれないじゃないの。 519 00:36:52,811 --> 00:36:55,613 それで 俺が 高校生と つきあうのかよ?嫌ならいいよ。 520 00:36:55,613 --> 00:36:58,516 子どもで 相手になりゃしねえよ。 いいよ。 この人と待ってるから。 521 00:36:58,516 --> 00:37:00,452 俺一人で どこへ行けっていうのよ。 522 00:37:00,452 --> 00:37:02,887 だって ここにいるの 嫌なんでしょ! 嫌じゃねえさ! 523 00:37:02,887 --> 00:37:06,224 チャーハン おいしいよね。 ああ。 524 00:37:06,224 --> 00:37:12,030 ♬~ 525 00:37:12,030 --> 00:37:15,233 会ってくれって どういう人? 526 00:37:15,233 --> 00:37:18,903 親でも 親戚でもないのよ。 嫌だな 僕は。 527 00:37:18,903 --> 00:37:21,806 どうして? 2人だけで いたいじゃないか。 528 00:37:21,806 --> 00:37:23,775 どうして 誰かに会わなきゃいけないの? 529 00:37:23,775 --> 00:37:26,578 面白い人なのよ。 こんな人がいたのかって➡ 530 00:37:26,578 --> 00:37:31,449 ちょっと驚くと思うの。 僕が 何をした? 531 00:37:31,449 --> 00:37:33,918 嫌な事をしたかい? 君に。 532 00:37:33,918 --> 00:37:36,588 そんな事 言ってないでしょ? 533 00:37:36,588 --> 00:37:38,923 ケンカしてるじゃないか。 534 00:37:38,923 --> 00:37:42,794 いいかい? デートの最中に ほかの人に会ってくれなんて➡ 535 00:37:42,794 --> 00:37:47,499 どのくらい失礼な事か 分かるかい? 分かるだろう? 536 00:37:49,267 --> 00:37:51,202 運転手さん 悪いけど 西大久保 行ってくれる? 537 00:37:51,202 --> 00:37:54,139 (運転手)はい 西大久保ね。 538 00:37:54,139 --> 00:37:58,943 会いたくなくったって 不思議はないだろう? 539 00:37:58,943 --> 00:38:04,215 人に会ってくれなんて 変な事 考えるんだな。 540 00:38:04,215 --> 00:38:07,118 袴田さん。 うん? 541 00:38:07,118 --> 00:38:12,891 西大久保って アパートでしょ。 542 00:38:12,891 --> 00:38:20,198 よう よう! 寝るなよ おい。 壮十郎 帰っちゃったぞ。 543 00:38:28,239 --> 00:38:31,910 どうしたんだ? こんばんは。 544 00:38:31,910 --> 00:38:36,581 こんなに遅く どうしたんだ? ちょっと いいですか? 545 00:38:36,581 --> 00:38:39,484 そりゃあ いいけど… お母さんたち 知ってるのかな? 546 00:38:39,484 --> 00:38:45,190 いいんです。 まあ お入んなさい。 547 00:39:00,772 --> 00:39:02,974 お座り。 548 00:39:22,093 --> 00:39:27,232 酒なんか飲んじゃいかんな。 そんなに すぐ分かる? 549 00:39:27,232 --> 00:39:31,102 誰と飲んだんだ? ある人。 550 00:39:31,102 --> 00:39:34,105 どこで飲んだんだ? 551 00:39:34,105 --> 00:39:36,574 バー。 どこの? 552 00:39:36,574 --> 00:39:38,509 どこだって いいじゃない。 553 00:39:38,509 --> 00:39:42,247 どういう男だ? 男? 554 00:39:42,247 --> 00:39:45,917 男だろう? 一緒に行ったのは。 555 00:39:45,917 --> 00:39:48,253 君たちの生活を知らんが➡ 556 00:39:48,253 --> 00:39:50,588 スナックではなく バーへ行くというのは➡ 557 00:39:50,588 --> 00:39:52,523 高校生同士じゃあるまい。 558 00:39:52,523 --> 00:39:54,926 年上の男だね。 559 00:39:54,926 --> 00:39:59,597 しかも 高校生に酒を飲ませる事を 何とも思ってない男だ。 560 00:39:59,597 --> 00:40:02,500 どこで知り合った? どういう男だ? 561 00:40:02,500 --> 00:40:06,271 何で そんなに聞くの? 562 00:40:06,271 --> 00:40:11,175 まあ お入り。 お入り。 563 00:40:21,619 --> 00:40:27,325 17の子どもが 酔っ払って来れば 経緯を聞くのは 当たり前だろ? 564 00:40:28,960 --> 00:40:34,299 何をしてもらいたい? 私に 何をしてもらいたいんだ? 565 00:40:34,299 --> 00:40:36,234 どうして? 566 00:40:36,234 --> 00:40:39,637 じゃあ どうして 私の所へ 何しに来たんだ。 567 00:40:39,637 --> 00:40:43,508 驚いちゃうわ。 何を? 568 00:40:43,508 --> 00:40:48,646 刑事みたいに 察しがいいけど 別に頼みたくて来たんじゃないわ。 569 00:40:48,646 --> 00:40:51,316 じゃあ 何で来たんだ? 570 00:40:51,316 --> 00:40:55,653 来たいから来ただけよ。 571 00:40:55,653 --> 00:40:59,357 うちへ送ろう。 その前に 電話しとこう。いいのよ! 572 00:40:59,357 --> 00:41:02,593 君は よくたって お母さんたちは心配してるよ。 573 00:41:02,593 --> 00:41:06,264 心配なんかしてないわ。 574 00:41:06,264 --> 00:41:09,167 何を すねてるんだ。 575 00:41:09,167 --> 00:41:14,138 心配してるわよ。 そりゃあ 心配してるけど➡ 576 00:41:14,138 --> 00:41:18,276 私の事 心配してるのかどうか 分かんないわ。 577 00:41:18,276 --> 00:41:21,612 ほかの誰の事を心配するんだ? 578 00:41:21,612 --> 00:41:27,285 自分たちの心配よ。 私が妙な事になれば➡ 579 00:41:27,285 --> 00:41:29,954 親の自分たちが 非難されるでしょう? 580 00:41:29,954 --> 00:41:33,291 だから心配してるのよ。 581 00:41:33,291 --> 00:41:37,962 責任なくなれば 私なんか どうなったっていいのよ。 582 00:41:37,962 --> 00:41:43,301 あの人たち 早く私が大人になって 責任なくなって➡ 583 00:41:43,301 --> 00:41:46,204 ホッとしたいと 思ってるだけなのよ。 584 00:41:46,204 --> 00:41:49,974 本当に心配なんかしてないわ。 585 00:41:49,974 --> 00:41:54,312 私が どんな事してようと 迷惑かけなきゃいいのよ。 586 00:41:54,312 --> 00:41:57,648 私のために 面倒に巻き込まれて 警察 行ったり…➡ 587 00:41:57,648 --> 00:42:00,251 そんな事が 怖いだけなのよ。 588 00:42:00,251 --> 00:42:03,588 そういう心配してるだけなのよ。 589 00:42:03,588 --> 00:42:09,460 親の気持ちを そんなふうに たかくくっちゃいかん。 590 00:42:09,460 --> 00:42:13,264 親の気持ちが分かる? 分かるさ。 591 00:42:13,264 --> 00:42:15,199 子どももないのに どうして分かるのよ? 592 00:42:15,199 --> 00:42:17,135 じゃあ どうして 君は分かるんだ? 593 00:42:17,135 --> 00:42:20,938 どうして 親の気持ちを そんなふうに考える? 594 00:42:20,938 --> 00:42:24,275 感じるからよ。 595 00:42:24,275 --> 00:42:26,944 一緒に行こう。 見せたくないわ! 596 00:42:26,944 --> 00:42:30,615 どうせ わめくだけよ。 「こんな 遅くまで どこへ行ってた」って…。 597 00:42:30,615 --> 00:42:32,550 聞くのは 当たり前だろう? 598 00:42:32,550 --> 00:42:35,286 でも 察したりなんかは しないのよ。 599 00:42:35,286 --> 00:42:38,956 「どこでも いいでしょう。 迷惑かけないわ」って➡ 600 00:42:38,956 --> 00:42:41,292 私が言えば おしまいよ。 601 00:42:41,292 --> 00:42:43,628 「ああ 迷惑かけないでちょうだい。➡ 602 00:42:43,628 --> 00:42:48,499 もう 17なんだから。 自分の責任よ 何でも」。➡ 603 00:42:48,499 --> 00:42:53,304 そう言って終わり。 それで終わり。 604 00:42:53,304 --> 00:42:56,974 私が どんな人間と どんな事を しゃべって➡ 605 00:42:56,974 --> 00:42:59,644 どんな思いをして どんな事に悩んでいるかなんて➡ 606 00:42:59,644 --> 00:43:02,146 そんな事には興味がないのよ。➡ 607 00:43:02,146 --> 00:43:06,117 それで 私の事 心配してるって 言えるかしら。 608 00:43:06,117 --> 00:43:11,255 親に 何を期待しているんだ。 甘えてはいかん! 609 00:43:11,255 --> 00:43:14,592 でも 甘えたい時だってあるわ。 610 00:43:14,592 --> 00:43:16,527 さっきの あんたみたいに➡ 611 00:43:16,527 --> 00:43:21,466 「男だ」「年上だ」 「何がしてもらいたい」って➡ 612 00:43:21,466 --> 00:43:25,169 ずかずか入ってきてもらいたい 時だってあるわ。 613 00:43:27,605 --> 00:43:31,476 立ちなさい 行こう。 614 00:43:31,476 --> 00:43:33,478 さあ…。 615 00:43:33,478 --> 00:43:37,482 着替えさせてもらうわ。 制服じゃないと まずいの。 616 00:43:40,618 --> 00:43:44,956 出てった時と 違う格好してれば いくら面倒くさくたって➡ 617 00:43:44,956 --> 00:43:47,291 親なら 一応 「どうしたの? どこで着替えたの?」って➡ 618 00:43:47,291 --> 00:43:51,629 聞かなくちゃならないでしょう。 そういう面倒 省いてやるのよ。 619 00:43:51,629 --> 00:43:59,737 ♬~ 620 00:43:59,737 --> 00:44:04,575 さっき アイロンかけてたのね。 ああ。 621 00:44:04,575 --> 00:44:07,478 あんな事もするのね。 622 00:44:07,478 --> 00:44:10,248 酔いは さめたか? えっ? 623 00:44:10,248 --> 00:44:13,151 もう 飲むんじゃないぞ。 624 00:44:13,151 --> 00:44:16,153 そんな事 分かんない。 625 00:44:21,859 --> 00:44:25,263 このまま帰って! すまないけど これで…。 626 00:44:25,263 --> 00:44:28,266 帰って! とりあえず 降りよう。 627 00:44:29,934 --> 00:44:33,271 大丈夫だから 帰って! 628 00:44:33,271 --> 00:44:36,941 お母さんたちに 何と言うんだ? 言ったでしょう? 629 00:44:36,941 --> 00:44:40,278 「ほっといて 迷惑かけないわ」って わめけば 終わりなの。 630 00:44:40,278 --> 00:44:44,148 いいかい? お母さんたちに 正直に言うんだよ。 631 00:44:44,148 --> 00:44:48,853 (運転手)お客さん おつりです。 ありがとう どうも。 632 00:44:50,621 --> 00:44:55,293 親たちに言って どうなるの? 相談に乗ってもらうんだ。 633 00:44:55,293 --> 00:44:57,962 そんな事 別にないもん。 634 00:44:57,962 --> 00:45:02,567 いいから お母さんたちに 今日の事を話すんだ。 635 00:45:02,567 --> 00:45:04,902 どうしたらいいか 教えてくれるさ。 636 00:45:04,902 --> 00:45:07,238 「おとなしくしてろ」って 言うだけよ。 637 00:45:07,238 --> 00:45:09,574 ほかに 知恵があるはずないわ。 638 00:45:09,574 --> 00:45:14,912 決めつけずに話すんだ。 いいね? 639 00:45:14,912 --> 00:45:18,783 いいわ。 ありがとう。 640 00:45:18,783 --> 00:45:22,253 とにかく 今 あんたが うちに 来たら 大騒ぎになるでしょう。 641 00:45:22,253 --> 00:45:25,556 だから ここでいいの。 ああ。 642 00:45:27,124 --> 00:45:30,928 タクシー 帰さなきゃ よかったのに。 643 00:45:30,928 --> 00:45:34,599 一人なら タクシー使う事もないさ。 644 00:45:34,599 --> 00:45:37,935 一人で 頑張ってるのね。 645 00:45:37,935 --> 00:45:54,485 ♬~ 646 00:45:54,485 --> 00:45:58,956 (京子)美子! 遅けりゃ 遅いって 電話したらいいでしょう! 647 00:45:58,956 --> 00:46:00,891 (修一)心配して 出たり入ったり➡ 648 00:46:00,891 --> 00:46:02,827 どれだけ 迷惑かけたと思ってるんだ! 649 00:46:02,827 --> 00:46:06,230 少しは 人の事 信用してよ。 勉強してたの。 650 00:46:06,230 --> 00:46:08,566 迷惑かけないわよ。 (京子)電話かければ いいのよ! 651 00:46:08,566 --> 00:46:10,501 (修一)こんなに遅く 何かあったら どうするんだ! 652 00:46:10,501 --> 00:46:13,504 ⚟(京子)一生 めちゃめちゃに なったって 知らないから! 653 00:46:38,929 --> 00:46:42,266 あら…。 おはようございます。 654 00:46:42,266 --> 00:46:44,201 何でしょう? 655 00:46:44,201 --> 00:46:49,140 少し よろしいでしょうか? 主人 会社ですけど…。 656 00:46:49,140 --> 00:46:52,143 ご迷惑でしょうか? 657 00:46:54,612 --> 00:46:59,283 停職だそうですけど しかたがないんじゃないかしら。 658 00:46:59,283 --> 00:47:01,886 恨み言を言いに来たんでは ないんです。 659 00:47:01,886 --> 00:47:06,190 お嬢さんの事で ちょっと…。 美子の? 660 00:47:18,436 --> 00:47:22,907 ご存じない事ばかりだと 思いますが。ええ。 661 00:47:22,907 --> 00:47:25,810 2度まで お宅に伺ってるなんて…。 662 00:47:25,810 --> 00:47:29,246 どんな相手か それも ご存じないんですか? 663 00:47:29,246 --> 00:47:32,583 ええ。 そりゃあ 今の高校生ですから➡ 664 00:47:32,583 --> 00:47:37,254 ボーイフレンドの1人や2人あるだろうと 思ってましたけれど…。 665 00:47:37,254 --> 00:47:42,126 余計なお世話で 我ながら 伺うのは 気重でしたが➡ 666 00:47:42,126 --> 00:47:44,929 ただごとではないという気が したもので…。 667 00:47:44,929 --> 00:47:47,598 悪い相手だと お思いですか? 668 00:47:47,598 --> 00:47:51,936 少なくとも お譲さんは その男と つきあう事を迷っています。 669 00:47:51,936 --> 00:47:54,839 しかし 魅力もあるらしい。 670 00:47:54,839 --> 00:47:57,608 自分が そこへ行ってしまう事を 恐れてる。 671 00:47:57,608 --> 00:48:01,212 止めてくれる人を求めています。 672 00:48:01,212 --> 00:48:04,248 いえ お嬢さんが 何を言った訳でもありません。 673 00:48:04,248 --> 00:48:07,551 あくまでも 私の勝手な推測です。 674 00:48:07,551 --> 00:48:09,887 お母さんの勘の方が 正しいでしょう。 675 00:48:09,887 --> 00:48:14,225 いえ 私は 気が付かなかったんですから…。 676 00:48:14,225 --> 00:48:19,530 まあ 何かのお役に立てばと思って 伺いました。 677 00:48:21,098 --> 00:48:23,234 恥ずかしいわ。 678 00:48:23,234 --> 00:48:26,137 それじゃ 失礼します。 679 00:48:26,137 --> 00:48:31,108 私たち あなたに 悪い事しましたのに…。 680 00:48:31,108 --> 00:48:33,577 いいえ そんな事…。 681 00:48:33,577 --> 00:48:37,581 本当に ありがとうございました。 682 00:48:40,451 --> 00:48:42,453 それじゃあ ごめんください。 683 00:48:47,591 --> 00:48:50,261 (修一)美子! (たたく音) 684 00:48:50,261 --> 00:48:53,597 言いなさいよ! なに 強情はってるのよ! 685 00:48:53,597 --> 00:48:55,533 どういう男なんだ!? 686 00:48:55,533 --> 00:48:57,468 バーへ飲みに行くなんて スケバンと変わらんじゃないか! 687 00:48:57,468 --> 00:49:00,871 (京子)お母さんたちの頃なんて 喫茶店にも行かなかったわ。 688 00:49:00,871 --> 00:49:02,807 何だ そのふてくされた顔は!? 689 00:49:02,807 --> 00:49:07,211 酒飲む高校生なんて 学校へ行く 資格はない! やめちまえ! 690 00:49:07,211 --> 00:49:09,547 ⚟(京子) タダじゃないんだから 学校は。 691 00:49:09,547 --> 00:49:12,049 ⚟(修一)黙ってないで 何か言ったら どうだ! 692 00:49:18,889 --> 00:50:35,599 ♬~ 693 00:50:49,313 --> 00:50:51,348 (玄関のベル) は~い。 694 00:50:51,348 --> 00:50:54,184 平山です。 695 00:50:54,184 --> 00:50:56,186 開いてます どうぞ。 696 00:50:57,988 --> 00:51:01,592 伺ってますか? 娘。 どうしました? 697 00:51:01,592 --> 00:51:05,596 うちを出たようなんです。 うちを? 698 00:51:07,264 --> 00:51:10,935 実は ゆうべ 少し叱りました。 699 00:51:10,935 --> 00:51:13,604 朝 学校へ行ったとばかり 思っていたのですが➡ 700 00:51:13,604 --> 00:51:15,940 学校から 「どうしたのか」と 電話がありました。 701 00:51:15,940 --> 00:51:18,976 ああ…。 会社へ 家内が電話をよこして➡ 702 00:51:18,976 --> 00:51:22,279 会社から まっすぐ ここへ参ったのですが…。 703 00:51:22,279 --> 00:51:26,150 ご覧のとおり お嬢さんは来てませんが…。 704 00:51:26,150 --> 00:51:28,619 いろいろ勝手を言って こんな時に…。 705 00:51:28,619 --> 00:51:32,489 いや そんな事はいいです。 ほかに 心当たりは? 706 00:51:32,489 --> 00:51:35,125 その つきあっていたようだという 男の見当は➡ 707 00:51:35,125 --> 00:51:39,964 おつきにならないでしょうか? つきませんね…。 708 00:51:39,964 --> 00:51:44,301 学校の友達は 学校ですし…。 お恥ずかしい事なんですが➡ 709 00:51:44,301 --> 00:51:46,971 ほかに どういうつきあいが あったのか 全く…。 710 00:51:46,971 --> 00:51:49,306 金は持ってますか? 711 00:51:49,306 --> 00:51:52,643 さあ…。 いくらも 今 私…。 いえいえ 娘さんの事です。 712 00:51:52,643 --> 00:51:55,980 ああ。 さあ とにかく 家内からの電話で➡ 713 00:51:55,980 --> 00:51:58,315 カッとなって ここへ駆けつけたもんですから…。 714 00:51:58,315 --> 00:52:02,319 お宅へ行きましょう。 手がかりが あるかもしれない。 715 00:52:08,125 --> 00:52:11,595 (修一)このごろの子どもは 何にも書かんのですね。➡ 716 00:52:11,595 --> 00:52:14,264 日記も感想文も 何にもない。 717 00:52:14,264 --> 00:52:16,934 いや… こうなってみると➡ 718 00:52:16,934 --> 00:52:20,270 娘の事を 何一つ知らん事に 我ながら驚きます。 719 00:52:20,270 --> 00:52:23,941 もう少し 友人の名前とか何とか 聞いとけばよかったと…。 720 00:52:23,941 --> 00:52:26,276 私の事 言ってるんでしょうけど➡ 721 00:52:26,276 --> 00:52:28,946 あれくらいの年頃は 干渉されるのを嫌がるのよ。 722 00:52:28,946 --> 00:52:30,881 聞いたって 何にも言わないのよ。 723 00:52:30,881 --> 00:52:32,816 お前の事なんか 何も言ってないだろう。 724 00:52:32,816 --> 00:52:35,819 でも 思ってるでしょう? 分かってるわよ。➡ 725 00:52:35,819 --> 00:52:38,288 だけど あなたなんて 全部 私に押しつけて➡ 726 00:52:38,288 --> 00:52:41,625 逃げてるだけじゃないの。 私を非難する資格なんてないわよ。 727 00:52:41,625 --> 00:52:43,560 (修一)お前が 怒れ怒れって 言ったんじゃないか! 728 00:52:43,560 --> 00:52:46,296 だって あなたが あんまり 知らん顔だからでしょう! 729 00:52:46,296 --> 00:52:48,232 よさないか 人前で…。 よさないか! 730 00:52:48,232 --> 00:52:50,167 自分が 言いだしたんじゃありませんか。 731 00:52:50,167 --> 00:52:52,469 よさないかって言ってるんだ! 732 00:53:01,245 --> 00:53:06,116 あの人たち 早く私が大人になって 責任なくなって➡ 733 00:53:06,116 --> 00:53:08,919 ホッとしたいと 思ってるだけなのよ。 734 00:53:08,919 --> 00:53:11,588 本当に心配なんかしてないわ。 735 00:53:11,588 --> 00:53:16,260 私が どんな事していようと 迷惑かけなきゃいいのよ。 736 00:53:16,260 --> 00:53:19,596 私のために 面倒に巻き込まれて 警察へ行ったり…➡ 737 00:53:19,596 --> 00:53:25,469 そんな事が怖いだけなのよ。 そういう心配してるだけなの。 738 00:53:25,469 --> 00:53:30,941 男と一緒という心配がある。 だから 一時も早く見つけたい。 739 00:53:30,941 --> 00:53:33,277 両親は 友達を あたっている。 740 00:53:33,277 --> 00:53:36,947 しかし 1人で遊ぶ事が多い子だった。 741 00:53:36,947 --> 00:53:41,618 盛り場を捜してみたい。 幸い 3人とも顔を覚えている。 742 00:53:41,618 --> 00:53:43,554 協力してもらいたいんだ。 743 00:53:43,554 --> 00:53:46,957 仕事ではないが 力を貸してもらいたい。 744 00:53:46,957 --> 00:53:50,828 どうだ 力を貸してくれるか? どうだ? 745 00:53:50,828 --> 00:53:53,630 そりゃね。 いいです。 746 00:53:53,630 --> 00:53:55,566 いいけど…。 747 00:53:55,566 --> 00:53:58,502 「いいけど」? 748 00:53:58,502 --> 00:54:00,904 「いいけど」とは 何だ? 749 00:54:00,904 --> 00:54:04,241 俺が お前に ものを頼んだ事があるか? 750 00:54:04,241 --> 00:54:08,112 こういう時は 気持ちよく 「うん」と言ったらどうだ! 751 00:54:08,112 --> 00:54:10,581 そりゃあ 気持ちよく 「うん」ぐらい いつだって言うよ。 752 00:54:10,581 --> 00:54:12,516 だけど まるで 雲をつかむような話じゃないの。 753 00:54:12,516 --> 00:54:16,453 もちろん 顔は覚えてるよ。 だけど 東京は広いんだからね。 754 00:54:16,453 --> 00:54:20,457 そうそう都合よく 俺たちの前に 出てくる訳がないじゃないの。 755 00:54:40,277 --> 00:54:42,613 おう 何だよ! 急に なに走りだすんだよ! 756 00:54:42,613 --> 00:54:44,548 どうしたんだよ!? 思い出したのよ! 757 00:54:44,548 --> 00:54:47,251 洋服 着替える喫茶店があるって 言ってた! 758 00:54:48,952 --> 00:54:50,888 (悦子)男も そこへ来るって 言ったのよ。➡ 759 00:54:50,888 --> 00:54:54,291 私が あのスナック教えたら 私もって。 「ローアン」って言った。 760 00:54:54,291 --> 00:54:56,226 「ローアン」? (悦子)新宿の「ローアン」って言ってた。 761 00:54:56,226 --> 00:54:58,162 何で そんな事 早く思い出さねえんだよ! 762 00:54:58,162 --> 00:55:00,164 喫茶店か…。 763 00:55:04,101 --> 00:55:08,572 (マスター)そりゃ無理だって。 いくら よく行く喫茶店でも➡ 764 00:55:08,572 --> 00:55:11,475 新宿の喫茶店で そうそう 客の顔なんか覚えてないよ。 765 00:55:11,475 --> 00:55:13,443 そういう事。 (マスター)それに あんた➡ 766 00:55:13,443 --> 00:55:15,913 客の住所を聞こうってんでしょ? そういうのはね➡ 767 00:55:15,913 --> 00:55:18,248 非常識 通りこして…。 バカだよな。 768 00:55:18,248 --> 00:55:20,918 何よ それじゃ 私が バカだっていうの? 陽平。 769 00:55:20,918 --> 00:55:23,253 マスターが言ったんだろ。 (マスター)言ってないじゃない! 770 00:55:23,253 --> 00:55:26,590 それから 歩いたの歩かないのって もう…。 771 00:55:26,590 --> 00:55:29,259 (マスター)いらっしゃいませ。 電話帳 貸してくれ。 772 00:55:29,259 --> 00:55:31,929 職業別じゃない方だ。 何? 司令補。 773 00:55:31,929 --> 00:55:33,864 どうしたの? 分かったんですか? 774 00:55:33,864 --> 00:55:39,603 ああ。 学校の友達で 男の名前と 電話番号を知ってるやつがいた。 775 00:55:39,603 --> 00:55:42,940 住所 調べる訳か。 警察に言えばいいじゃない。 776 00:55:42,940 --> 00:55:44,875 男と一緒かどうか 分からんだろう。 777 00:55:44,875 --> 00:55:47,277 そりゃ 一緒ですよ。 今頃 彼女は 彼のアパートでね…。 778 00:55:47,277 --> 00:55:50,180 軽口たたいている時じゃ ねえだろう!あった!? 779 00:55:50,180 --> 00:55:54,184 これか…。 西大久保だな。 780 00:56:09,566 --> 00:56:12,369 ⚟(テレビ) 781 00:56:14,238 --> 00:56:16,907 いるようですね。 782 00:56:16,907 --> 00:56:21,578 テレビついている。 どう? 783 00:56:21,578 --> 00:56:25,916 ちょっと ものものしい。 外して 待っててくれ。 784 00:56:25,916 --> 00:56:27,851 (チャイム) 785 00:56:27,851 --> 00:56:31,555 テレビ 消えた。 ああ。 786 00:56:35,259 --> 00:56:39,663 ⚟(袴田)どなた? 吉岡という者ですが。 787 00:56:41,932 --> 00:56:56,446 ♬~ 788 00:56:56,446 --> 00:56:58,482 (袴田)何にも やってねえよ! 789 00:56:58,482 --> 00:57:10,093 ♬~ 790 00:57:10,093 --> 00:57:12,562 何だよ!? 791 00:57:12,562 --> 00:57:26,109 ♬~ 792 00:57:26,109 --> 00:57:29,413 何よ これ? これ 何よ? 793 00:57:38,588 --> 00:57:41,491 とにかく おみおつけだけ 急いで作りましたから。 794 00:57:41,491 --> 00:57:46,463 すぐ ごはんも炊けますから。 どうぞ おかまいなく。 795 00:57:46,463 --> 00:57:49,933 ホントに 私たちのために 大変な目に お遭いになって…。 796 00:57:49,933 --> 00:57:52,602 しかし しまらねえ話だよな。 皆で 捕まっちまったんだから。 797 00:57:52,602 --> 00:57:55,272 警察が張り込んでるとは 思わなかったな。 ホント。 798 00:57:55,272 --> 00:57:57,941 まあ お宅には よかったけど。 ええ。 799 00:57:57,941 --> 00:58:00,210 あの男と 一緒じゃなかった事だけでも➡ 800 00:58:00,210 --> 00:58:02,879 ホッとしました。 さあ どうぞ。 801 00:58:02,879 --> 00:58:04,815 おじさんも ホッとしたでしょう。 (修一)はあ。 802 00:58:04,815 --> 00:58:06,750 (悦子)まだ 見つかってないんだから。 803 00:58:06,750 --> 00:58:09,219 5,000~6,000円しか持ってなきゃ 帰ってくるさ すぐ。 804 00:58:09,219 --> 00:58:12,889 しかし 危ないとこだったよ。 (京子)でも 高校生くどいて➡ 805 00:58:12,889 --> 00:58:16,560 十何人も売春させていたなんて…。 時間の問題だった訳よね。 806 00:58:16,560 --> 00:58:19,463 (悦子)だけどさ 家出しても 男の所へ行ってないんだから➡ 807 00:58:19,463 --> 00:58:21,431 あの子 わりと しっかりしてますよね。 808 00:58:21,431 --> 00:58:23,433 さあ どうぞ。 お代わり ありますから➡ 809 00:58:23,433 --> 00:58:26,436 召し上がって下さい。 (2人)頂きます。 810 00:58:28,171 --> 00:58:31,908 頂くけど… 司令補 どうしたんですか? 811 00:58:31,908 --> 00:58:34,578 うん? おみおつけ 頂いたら? 812 00:58:34,578 --> 00:58:37,247 ああ。 君ら 頂くといい。 813 00:58:37,247 --> 00:58:39,182 なに しょんぼりしてるんですか? 814 00:58:39,182 --> 00:58:42,119 (悦子)おなか すいたでしょう? うん…。 815 00:58:42,119 --> 00:58:44,588 やっぱり 司令補みたいに かっこつけてるとよ➡ 816 00:58:44,588 --> 00:58:47,257 手錠はめられて 引っ張られた だけでも ショックなんだよな。 817 00:58:47,257 --> 00:58:49,192 冗談よせ。 冗談じゃないさ。 818 00:58:49,192 --> 00:58:51,128 とにかく はしゃぐの よせよ。 はしゃぐ訳ねえだろ。 819 00:58:51,128 --> 00:58:54,131 娘さん 見つかってないんだ。 大きな声 出すな! 820 00:58:54,131 --> 00:58:59,603 私も ご一緒させて頂きます。 はい どうぞ。 821 00:58:59,603 --> 00:59:03,473 (修一)皆さんに ご迷惑をかけて。 (悦子)そんな いいんですよ。 822 00:59:03,473 --> 00:59:05,409 すぐ見つかりますよ。 そんな気がします。 823 00:59:05,409 --> 00:59:08,412 (修一)はあ。 それなら いいんですが…。 824 00:59:10,881 --> 00:59:16,219 帰ってきたら どうします? (修一)は? 825 00:59:16,219 --> 00:59:18,889 どうします? 帰ってきたら。 826 00:59:18,889 --> 00:59:22,559 はあ…。 まあ 難しい年頃ですから➡ 827 00:59:22,559 --> 00:59:26,897 どういう顔をすべきかと 迷ってますが…。 828 00:59:26,897 --> 00:59:33,570 私は どういう顔をすべきかなどと 聞いたのではありません。 829 00:59:33,570 --> 00:59:37,240 どういう顔をしたいかと 聞いたんです。 830 00:59:37,240 --> 00:59:42,913 抱き締めたいか はり倒したいかと 聞いたんです。 831 00:59:42,913 --> 00:59:47,250 何 怒ってるの? どっちです? 832 00:59:47,250 --> 00:59:50,921 抱き締めたいか はり倒したいか どっちです? 833 00:59:50,921 --> 00:59:55,592 さあ どっちでしょうか…。 834 00:59:55,592 --> 00:59:59,262 そんな事も 分からんのですか? 司令補! 835 00:59:59,262 --> 01:00:03,934 あなた もう 40を超えているんでしょう? 836 01:00:03,934 --> 01:00:08,805 なぜ そう態度が決まらんのです? どうしたの? 837 01:00:08,805 --> 01:00:15,545 態度が決まらんという事は 生き方が決まっとらんという事。 838 01:00:15,545 --> 01:00:20,283 頭から人を非難したかと思うと たちまち卑屈な顔になる。 839 01:00:20,283 --> 01:00:24,955 生き方が決まっとらんから 娘を満足に叱る事もできんで➡ 840 01:00:24,955 --> 01:00:30,293 どなったり 甘やかす事しか できんのだ。司令補! 841 01:00:30,293 --> 01:00:32,229 私は こういう人間たちが➡ 842 01:00:32,229 --> 01:00:34,631 子どもの親だという事に 我慢がならん。 843 01:00:34,631 --> 01:00:37,968 おい おい! いい加減にして下さい! 844 01:00:37,968 --> 01:00:43,640 いい年をして まだ 子どもじみていて 自分中心だ。 845 01:00:43,640 --> 01:00:47,310 子どもを本当に愛する事を知らん。 846 01:00:47,310 --> 01:00:53,183 子どもの生活に 本当に心を寄せた事があるか? 847 01:00:53,183 --> 01:00:57,954 どんな事を考え どんな寂しさを持っているか➡ 848 01:00:57,954 --> 01:01:01,258 本気で想像した事があるか? 849 01:01:02,792 --> 01:01:06,263 子どもは もう一人前だとか 何とか言って➡ 850 01:01:06,263 --> 01:01:08,598 子どもから逃げてるんだ あんた方は。 851 01:01:08,598 --> 01:01:10,600 どうしちゃったのよ。 852 01:01:12,269 --> 01:01:18,575 勉強しろと脅かす以外 子どもを 教育するという事を知らんのだ。 853 01:01:21,611 --> 01:01:27,484 自分を愛しとらんから 子どもを愛する事もできんのだ。 854 01:01:27,484 --> 01:01:31,621 あの子は…➡ 855 01:01:31,621 --> 01:01:36,960 あの子は まだ一人前じゃないんだ。 856 01:01:36,960 --> 01:01:41,298 叱ってやらなきゃいかんのだ。 857 01:01:41,298 --> 01:01:46,169 抱き締めてやらなきゃいかんのだ。 858 01:01:46,169 --> 01:01:49,372 私には分かるぞ。 859 01:01:49,372 --> 01:01:53,643 あの子が どんな思いで街を歩いているか➡ 860 01:01:53,643 --> 01:01:55,579 私には分かる。 861 01:01:55,579 --> 01:01:57,514 司令補に分かる訳 ないじゃないですか! 862 01:01:57,514 --> 01:02:00,250 何だと!? 戦中派の コチコチに➡ 863 01:02:00,250 --> 01:02:02,185 今の娘の気持ちが 分かる訳ないでしょう? 864 01:02:02,185 --> 01:02:05,121 分かるんだ。 (悦子)でも 子どもいないんだし。 865 01:02:05,121 --> 01:02:08,592 子どもはなくったって 分かる! そんな事言ったって駄目よ。 ハハハ! 866 01:02:08,592 --> 01:02:10,527 何が おかしい!? 2~3回 つきあったぐらいで➡ 867 01:02:10,527 --> 01:02:12,929 親より分かる訳ないでしょう! 分かるから分かるんだ! 868 01:02:12,929 --> 01:02:16,933 司令補! ちょっと こちらに失礼じゃないですか。 869 01:02:23,273 --> 01:02:27,143 しっかり 抱いてやれと言ってるんだ。 870 01:02:27,143 --> 01:02:34,618 帰ってきたら しっかり 抱いてやれと言ってるんだ。 871 01:02:34,618 --> 01:02:36,953 (悦子)司令補…。 ちょっと! 872 01:02:36,953 --> 01:03:52,495 ♬~ 873 01:03:52,495 --> 01:03:54,964 まだかよ? まだなのよ。 874 01:03:54,964 --> 01:03:56,966 もう 30分になるじゃないか。 875 01:03:56,966 --> 01:04:42,479 ♬~ 876 01:04:42,479 --> 01:04:44,948 (悦子)いました いました! (修一)ありがとう。 877 01:04:44,948 --> 01:04:47,283 1階の隅です。 (京子)ありがとうございました。 878 01:04:47,283 --> 01:04:49,986 (修一)本当に 何から何まで…。 いいえ。 879 01:04:53,957 --> 01:04:56,860 今 ちょっと入れないんです。 テレビの本番中だから。 880 01:04:56,860 --> 01:04:59,829 でも いなくなったりしませんよ。 司令補と壮十郎が見てますから。 881 01:04:59,829 --> 01:05:01,765 こちらで どうぞ。 どうぞ。 882 01:05:01,765 --> 01:06:13,236 ♬~ 883 01:06:13,236 --> 01:06:15,572 会ったら どうします? えっ? 884 01:06:15,572 --> 01:06:18,474 抱いてあげます? さあ…。 885 01:06:18,474 --> 01:06:21,444 そんな事 その時になってみなきゃ 分かんないさ。 ねえ? 886 01:06:21,444 --> 01:06:23,913 吉岡さんには叱られるけど せいぜい➡ 887 01:06:23,913 --> 01:06:26,816 泣いちゃう事ぐらいでしょうか…。 それでいいんですよ それで。 888 01:06:26,816 --> 01:06:29,185 司令補は ちょっとね アナクロなんだから。 なあ! 889 01:06:29,185 --> 01:06:31,921 (悦子 陽平)ハハハハ…。 890 01:06:31,921 --> 01:07:23,606 ♬~ 891 01:08:24,567 --> 01:08:26,903 どうした? 892 01:08:26,903 --> 01:08:30,573 (悦子)3人で 泣きながら帰りました。 893 01:08:30,573 --> 01:08:34,911 そうか。 ああ よろしくって言ってました。 894 01:08:34,911 --> 01:08:38,247 改めて伺うと言ってました。 895 01:08:38,247 --> 01:08:40,249 そんな事は いい。 896 01:08:42,585 --> 01:08:46,289 司令補 一生懸命でしたね。 897 01:08:48,257 --> 01:08:52,128 ああいう娘さん 欲しいんでしょ? バカ! よせよ。 898 01:08:52,128 --> 01:08:56,132 分かるわ。 何か 分かった。 899 01:08:58,267 --> 01:09:00,203 つまらん事を言うな。 900 01:09:00,203 --> 01:09:02,905 (悦子)でも 分かったもん。 901 01:09:04,540 --> 01:09:06,576 (悦子)司令補も 今からでもいいから➡ 902 01:09:06,576 --> 01:09:10,213 結婚して 家庭 持てば? 903 01:09:10,213 --> 01:09:14,083 人の娘じゃ どうせ 向こうのもんだもんね。 904 01:09:14,083 --> 01:09:16,085 もう よせ…。 905 01:09:16,085 --> 01:09:18,087 よせ よせ。 906 01:09:20,990 --> 01:09:40,076 ♬~