1 00:00:33,410 --> 00:00:35,412 (池田)亜紀さんは 一人で 生きていける 強い人ですから。➡ 2 00:00:35,412 --> 00:00:37,414 すいません。 3 00:00:37,414 --> 00:00:39,416 (亜紀)やめてよ。 (武司)いいじゃねえかよ。 4 00:00:39,416 --> 00:00:41,418 (亜紀)ちょっと。 やめてよ! 女はね 幾つになったって 女なの。 5 00:00:41,418 --> 00:00:43,420 (純一)結婚は 考えられないな。➡ 6 00:00:43,420 --> 00:00:45,422 お母さんの言うことを むげには できないんだよね? 7 00:00:45,422 --> 00:00:47,424 (萠子)それが 私の人生だから。 8 00:00:47,424 --> 00:00:49,426 (沢田)好きな人の 役に立ちたいんです。 9 00:00:49,426 --> 00:00:53,430 (碧)もう 俺の心配は いいからさ 母ちゃん 男 つくれよ。 10 00:00:53,430 --> 00:00:55,432 (純一)困ったことに なったね。 (亜紀)何 これ? 11 00:00:55,432 --> 00:00:57,434 (純一)しばらく 休んでもらえないか? 12 00:00:57,434 --> 00:00:59,436 (文夫)えっ? 「一人で温泉に来てます」? 13 00:00:59,436 --> 00:01:01,438 (萠子)亜紀みたいな性格は 追い詰められちゃうと➡ 14 00:01:01,438 --> 00:01:03,440 何するか 分かんないっていうか。 (文夫)確かに➡ 15 00:01:03,440 --> 00:01:05,442 あの手の 強いタイプほど 折れると 弱い。➡ 16 00:01:05,442 --> 00:01:08,445 生き方に しなやかさが 足りないというか。 17 00:01:08,445 --> 00:01:13,450 (文夫)まったく。 人騒がせなやつだな。 18 00:01:13,450 --> 00:01:24,461 ♬~ 19 00:01:24,461 --> 00:01:26,463 (いびき) 20 00:01:26,463 --> 00:01:43,413 ♬~ 21 00:01:43,413 --> 00:01:58,428 ♬~ 22 00:01:58,428 --> 00:02:06,436 ♬~ 23 00:02:06,436 --> 00:02:08,436 (くしゃみ) 24 00:02:11,441 --> 00:02:15,445 (くしゃみ) 25 00:02:15,445 --> 00:02:28,445 ♬~ 26 00:02:35,398 --> 00:02:37,400 (文夫)ヘッ…。 27 00:02:37,400 --> 00:02:51,414 ♬~ 28 00:02:51,414 --> 00:03:10,433 ♬~ 29 00:03:10,433 --> 00:03:15,433 (亜紀)何だ こりゃ? うん? 30 00:03:18,441 --> 00:03:20,441 (くしゃみ) 31 00:03:39,395 --> 00:03:48,404 ♬~ 32 00:03:48,404 --> 00:03:51,407 ≪(賢三)おかえんなさい。 (文夫)おお。 ただいま。➡ 33 00:03:51,407 --> 00:03:53,409 マスター。 これ お土産ね。 (賢三)ありがとうございます。 34 00:03:53,409 --> 00:03:56,412 (文夫)はい。 はい。 35 00:03:56,412 --> 00:04:11,427 ♬~ 36 00:04:11,427 --> 00:04:21,437 ♬~ 37 00:04:21,437 --> 00:04:23,439 (亜紀)ご心配 おかけしました。 38 00:04:23,439 --> 00:04:25,441 [TEL](萠子)ホントだよ。 39 00:04:25,441 --> 00:04:30,446 (萠子)崖に つり橋に 揃えた草履に 練炭ってさ。➡ 40 00:04:30,446 --> 00:04:32,382 そりゃ 誤解するよ。 もう。 41 00:04:32,382 --> 00:04:35,385 (亜紀)奇麗な景色と 旅館の レトロな雰囲気をね➡ 42 00:04:35,385 --> 00:04:38,388 伝えたかったんだよ。 [TEL](萠子)あの後さ➡ 43 00:04:38,388 --> 00:04:44,394 携帯も つながんなくなっちゃうし ホント 私 焦ったんだからね。 44 00:04:44,394 --> 00:04:46,396 (亜紀)ホントに ごめん。 だって 眠かったんだよ。➡ 45 00:04:46,396 --> 00:04:48,398 酔っぱらっちゃったから。 46 00:04:48,398 --> 00:04:51,401 (萠子)で どうだったの? (亜紀)何が? 47 00:04:51,401 --> 00:04:54,404 何? とぼけちゃって。 高山さんだよ。 48 00:04:54,404 --> 00:04:58,408 (亜紀)高山さん? [TEL](萠子)えっ? 会ってないの? 49 00:04:58,408 --> 00:05:01,411 (亜紀)何のこと? [TEL](萠子)いや。 昨日➡ 50 00:05:01,411 --> 00:05:04,414 亜紀のメッセージ 見てたらさ ヤバいって 思って。➡ 51 00:05:04,414 --> 00:05:08,418 そしたら 隣にいた 高山さんがさ 迎えに行ってくれたんだけどな。 52 00:05:08,418 --> 00:05:11,421 (亜紀)そんな バカな。 だって あの 高山だよ? 53 00:05:11,421 --> 00:05:15,425 いや。 でも 心配してたよ。 54 00:05:15,425 --> 00:05:18,428 (亜紀)気持ち悪い。 まさか。 そんなん あるわけないじゃん。 55 00:05:18,428 --> 00:05:23,433 [TEL](萠子)おかしいな。 確かに お店 出てったんだけどな。➡ 56 00:05:23,433 --> 00:05:25,435 まあ 亜紀が 無事だったんだったら➡ 57 00:05:25,435 --> 00:05:28,438 まあ いいや。 あっ。 ごめん。 亜紀。➡ 58 00:05:28,438 --> 00:05:33,438 じゃあ またね。 うん。 またね。 59 00:05:38,381 --> 00:05:43,381 まさか。 ねえ? 60 00:05:52,395 --> 00:05:55,395 (純一)《お母さんと 俺 どっちが 大事なの?》 61 00:06:00,403 --> 00:06:03,406 いらっしゃい…。 62 00:06:03,406 --> 00:06:05,408 (萠子)何だ。 (田代)どうも。 63 00:06:05,408 --> 00:06:08,411 (萠子)「どうも」じゃないよ。 (田代)あれ?➡ 64 00:06:08,411 --> 00:06:11,414 ご機嫌 斜めですね。 何か ありました? 65 00:06:11,414 --> 00:06:14,417 (萠子)別に。 あなたに 関係ないでしょ? 66 00:06:14,417 --> 00:06:17,420 (田代)萠子さんのことなら 何でも 知りたいです。 67 00:06:17,420 --> 00:06:20,423 すいません。 仕事中なんで。 68 00:06:20,423 --> 00:06:24,427 ≪(女性)すいません。 (萠子)いらっしゃいませ。 69 00:06:24,427 --> 00:06:26,429 (女性)カーネーションの花束が 欲しいんですけど。 70 00:06:26,429 --> 00:06:29,432 (萠子)かしこまりました。 何色系の花に しましょうか? 71 00:06:29,432 --> 00:06:31,451 (女性)えーと。 明るくて 爽やかな感じが いいかな。 72 00:06:31,451 --> 00:06:33,369 (萠子)はい。 じゃあ ピンク系で。 73 00:06:33,369 --> 00:06:35,371 (女性)あっ。 お願いします。 (萠子)はい。 74 00:06:35,371 --> 00:06:38,374 (純一)突然だけど 来週から 経理に 異動してくれないか? 75 00:06:38,374 --> 00:06:40,376 ちょっと待って。 これ どういうこと? 76 00:06:40,376 --> 00:06:43,379 (純一)まだ パワハラの件は 調査中だ。 ただ➡ 77 00:06:43,379 --> 00:06:46,382 相手のカメラマンは 問題のある人物のようだし。➡ 78 00:06:46,382 --> 00:06:50,386 このまま 君に 休んでもらうのも 会社としては 問題でね。 79 00:06:50,386 --> 00:06:53,389 だからって 異動するってこと? 80 00:06:53,389 --> 00:06:55,391 (純一)しばらくは 他の部署で 働いてみるのも➡ 81 00:06:55,391 --> 00:06:58,394 いいんじゃないか? しばらくはって 戻れるってこと? 82 00:06:58,394 --> 00:07:01,397 (純一)残念だが 約束は できない。 83 00:07:01,397 --> 00:07:03,399 ≪(玲子)失礼します。 社長。➡ 84 00:07:03,399 --> 00:07:06,402 間もなく プライムオンラインの 林さまが おみえになります。 85 00:07:06,402 --> 00:07:08,404 (純一)分かった。➡ 86 00:07:08,404 --> 00:07:14,404 取りあえず 今は 新しい部署で 頑張ってくれ。 じゃあ。 87 00:07:31,394 --> 00:07:33,262 よし。 88 00:07:33,262 --> 00:07:37,266 こんにちは。 ≪(賢三)いらっしゃい。 89 00:07:37,266 --> 00:07:41,270 (せきばらい) (せきばらい) 90 00:07:41,270 --> 00:07:43,272 どうも。 91 00:07:43,272 --> 00:07:45,274 (文夫)どうも。 あっ…。 92 00:07:45,274 --> 00:07:48,277 あのう。 昨日 何だか 温泉にまで➡ 93 00:07:48,277 --> 00:07:50,279 わざわざ 駆け付けてきてくれたって➡ 94 00:07:50,279 --> 00:07:53,282 聞いちゃったんですけど。 何のことです? 95 00:07:53,282 --> 00:07:55,284 うん? 96 00:07:55,284 --> 00:07:58,287 何か 勘違いしてるんじゃ ないですか? 97 00:07:58,287 --> 00:08:01,290 ですよね? だいたい 僕が 何で➡ 98 00:08:01,290 --> 00:08:03,292 あなたのとこに 駆け付けなくちゃ いけないんですか? 99 00:08:03,292 --> 00:08:06,295 飼い犬じゃ あるまいし。 そんな言い方 しなくたって。 100 00:08:06,295 --> 00:08:08,297 それ こっちが 聞きてえんだよ。 101 00:08:08,297 --> 00:08:11,300 あっ そうか。 まさか あれですか? あんなことが あったから➡ 102 00:08:11,300 --> 00:08:16,300 妙な誤解を してるんじゃ? 妙な誤解? 妙な。 妙 妙 妙…。 103 00:08:19,308 --> 00:08:23,312 違いますよ。 そんな。 私は 別に そんな…。 104 00:08:23,312 --> 00:08:25,314 なら よかった。 うん? 105 00:08:25,314 --> 00:08:27,316 まさか 本気にしてんじゃないかと。 106 00:08:27,316 --> 00:08:29,318 まさか。 私だって いい大人ですよ。 107 00:08:29,318 --> 00:08:31,320 そんな 1回や 2回ぐらい。 色々 ありますよ。 108 00:08:31,320 --> 00:08:35,358 気にしないでください。 もう 忘れてましたから。 109 00:08:35,358 --> 00:08:37,360 よかった。 よかった よかった。 110 00:08:37,360 --> 00:08:40,363 ああー。 うんと うんと。 あっ。 これだ。 はい。 111 00:08:40,363 --> 00:08:42,365 これ あげます。 何ですか これ? 112 00:08:42,365 --> 00:08:44,367 これね あれ。 お土産です。 あのう。 今まで いた仕事➡ 113 00:08:44,367 --> 00:08:46,369 ちょっと 外れることに なっちゃったんで➡ 114 00:08:46,369 --> 00:08:49,372 その ご挨拶と ちょっと ご報告? ああ。 そうですか。 115 00:08:49,372 --> 00:08:51,374 それにしても 温泉まんじゅうって いうのは➡ 116 00:08:51,374 --> 00:08:54,377 これ ワンパターンだな。 できれば かまぼこの方が よかった。 117 00:08:54,377 --> 00:08:58,381 あっ。 ワンパターンで すいません。 118 00:08:58,381 --> 00:09:02,385 うん? うん? うん? ああ。 いやいや。 119 00:09:02,385 --> 00:09:05,388 うん? あっ!? あっ!? 何てこと するんですか? 120 00:09:05,388 --> 00:09:07,390 (賢三)はいはいはい。 ちょっと マスター タオル。 121 00:09:07,390 --> 00:09:09,392 すいませんね ホントに。 ホントに もう。 122 00:09:09,392 --> 00:09:11,394 ホント すいません。 いや。 いいです…。 いいですよ…。 123 00:09:11,394 --> 00:09:13,396 そんな 隠さなくたって いいじゃないっすか。 124 00:09:13,396 --> 00:09:16,399 僕は 作品が 出来上がるまでは 誰にも➡ 125 00:09:16,399 --> 00:09:18,401 読まれたくない 主義なんです。 そういうふうに 言われると➡ 126 00:09:18,401 --> 00:09:20,403 余計 見たくなるな これ。 ああ。 もう 近づかないで。 127 00:09:20,403 --> 00:09:22,405 そういう がさつな人が 近づくと もう➡ 128 00:09:22,405 --> 00:09:25,408 パソコンが バグる可能性がある。 がさつで すいませんな。 129 00:09:25,408 --> 00:09:27,410 (賢三)この方ね 最近 調子が いいんですよ。 130 00:09:27,410 --> 00:09:32,348 へえー。 ホントに 何てこと するんだ。 131 00:09:32,348 --> 00:09:35,348 (賢三)いらっしゃい。 (池田)こんにちは。 132 00:09:37,353 --> 00:09:41,357 (池田)すいません。 出直します。 あっ。 ちょっと待ってください。 133 00:09:41,357 --> 00:09:44,360 あのう。 私 もう 気にしてないんで。 134 00:09:44,360 --> 00:09:49,360 大丈夫なんで これからは 普通にしてください。 135 00:09:51,367 --> 00:09:53,369 (池田)ありがとうございます。 いえ。 136 00:09:53,369 --> 00:09:56,372 (池田)僕も どう 接すればいいか 分からなかったから。 137 00:09:56,372 --> 00:09:58,374 はい。 138 00:09:58,374 --> 00:10:01,374 これからは 友達ということで。 139 00:10:03,379 --> 00:10:06,382 そうですね。 140 00:10:06,382 --> 00:10:08,384 友達か。 141 00:10:08,384 --> 00:10:20,396 ♬~ 142 00:10:20,396 --> 00:10:40,416 ♬~ 143 00:10:40,416 --> 00:10:42,418 ≪(ドアの開く音) ジャジャン。 144 00:10:42,418 --> 00:10:44,420 (萠子)よっ。 よっ。 あれ? みどりは? 145 00:10:44,420 --> 00:10:46,422 (萠子)うん? 今日ね 家のことが 忙しいから 来れないって。 146 00:10:46,422 --> 00:10:48,424 あれ? そっか。 はい。 これ。 147 00:10:48,424 --> 00:10:50,426 ありがとう。 お邪魔します。 148 00:10:50,426 --> 00:10:52,428 食べよう 食べよう。 149 00:10:52,428 --> 00:10:54,428 わあ。 おいしそう。 あち あち あち…。 150 00:10:57,433 --> 00:10:59,435 うまい! だね。 151 00:10:59,435 --> 00:11:01,437 こりゃ うめえな。 うん。 152 00:11:01,437 --> 00:11:03,439 でもさ…。 うん。 153 00:11:03,439 --> 00:11:07,443 亜紀は もう 大丈夫なの? うん。 あっ。 でも 今日ね➡ 154 00:11:07,443 --> 00:11:10,446 一日中 久しぶりの休みだったの。 だから 掃除したり 洗濯したり➡ 155 00:11:10,446 --> 00:11:13,449 ちくわ 風呂 入れたり もう リフレッシュ。 156 00:11:13,449 --> 00:11:15,451 でもさ まさか➡ 157 00:11:15,451 --> 00:11:18,454 池田さんに 振られるとはね。 いい人だったのに。 158 00:11:18,454 --> 00:11:20,456 うん…。 159 00:11:20,456 --> 00:11:23,459 私たちって 何で こう うまく いかないのかね。 160 00:11:23,459 --> 00:11:25,461 ホントだよね。 161 00:11:25,461 --> 00:11:27,463 だって ファッションにも 気ぃ使って➡ 162 00:11:27,463 --> 00:11:29,465 お肌や 美容に いいこと いっぱい してさ➡ 163 00:11:29,465 --> 00:11:31,484 結構 頑張ってると 思うんだけどな。 164 00:11:31,484 --> 00:11:34,403 やっぱりさ あれだよ。 うわべだけじゃ 駄目なんだよ。 165 00:11:34,403 --> 00:11:36,405 年齢的にもさ。 じゃあ もう 何やっても➡ 166 00:11:36,405 --> 00:11:39,408 無駄ってこと? まあね。 167 00:11:39,408 --> 00:11:41,410 まあ 分かっちゃいたんだけどさ。 うん。 168 00:11:41,410 --> 00:11:44,413 生涯 独身っていうのが だんだん こう まあ➡ 169 00:11:44,413 --> 00:11:46,415 リアルに なってきちゃったよね。 えっ? 170 00:11:46,415 --> 00:11:48,417 (鳴き声) 171 00:11:48,417 --> 00:11:50,419 でも ちくわが いるから 独りじゃないな。 ごめんな。 172 00:11:50,419 --> 00:11:52,421 ちょっと 亜紀。 うん? 173 00:11:52,421 --> 00:11:54,423 あんたさ 池田さんに振られて 自暴自棄に なってんじゃないの? 174 00:11:54,423 --> 00:11:56,425 そういうわけじゃ ないけどさ。 175 00:11:56,425 --> 00:11:58,427 よく考えてごらん。 年齢的にもさ 何度も 何度も➡ 176 00:11:58,427 --> 00:12:01,430 恋愛とかさ 出会いが あるわけじゃないんだよ。 177 00:12:01,430 --> 00:12:04,433 そりゃ そうだけど。 うん。 178 00:12:04,433 --> 00:12:06,435 私は 嫌。 何が? 179 00:12:06,435 --> 00:12:10,439 やっぱり 結婚したい。 あのね。 結婚っていうのはね➡ 180 00:12:10,439 --> 00:12:12,441 エネルギー かなり 使うからね。 きっと。 181 00:12:12,441 --> 00:12:14,443 まあね。 恋愛だけじゃないよ。 182 00:12:14,443 --> 00:12:16,445 人生 生きてりゃね いろんなこと あるよ。 183 00:12:16,445 --> 00:12:19,448 楽しまなきゃ 駄目だ。 じゃあさ あんた。 184 00:12:19,448 --> 00:12:23,452 努力するのもさ 奇麗になるのもさ 諦めちゃうってことなの? 185 00:12:23,452 --> 00:12:26,455 まあ そりゃ 男のために やってるわけじゃ ないからね。 186 00:12:26,455 --> 00:12:28,457 じゃあ 何のためよ? 187 00:12:28,457 --> 00:12:30,457 それは…。 うん。 188 00:12:33,396 --> 00:12:39,402 自分のこと 好きでいるためかな。 189 00:12:39,402 --> 00:12:42,405 くさっ。 もう ちょっと におうよ。 190 00:12:42,405 --> 00:12:44,407 くさいね 今のね。 すごい くさい。 ヤバい。 191 00:12:44,407 --> 00:12:46,409 ちょっと ごめん ごめん。 間違えた 間違え…。 192 00:12:46,409 --> 00:12:48,411 ちくわ! どうした それ? あっ!? 193 00:12:48,411 --> 00:12:51,414 ちょっと。 天才的。 194 00:12:51,414 --> 00:12:53,416 よいしょ。 195 00:12:53,416 --> 00:13:01,424 ♬~ 196 00:13:01,424 --> 00:13:03,426 よし。 197 00:13:03,426 --> 00:13:21,444 ♬~ 198 00:13:21,444 --> 00:13:33,389 ♬~ 199 00:13:33,389 --> 00:13:36,392 (みどり)彼女の妊娠のこと➡ 200 00:13:36,392 --> 00:13:39,392 もう一度 向こうの親御さんと 話してきた。 201 00:13:41,397 --> 00:13:44,400 (みどり)後のことは こっちで やるから➡ 202 00:13:44,400 --> 00:13:46,402 もう 構わないでくれって 言われた。 203 00:13:46,402 --> 00:13:48,404 (昴)そんな。 (陵)そんなの➡ 204 00:13:48,404 --> 00:13:52,404 大人の 勝手な 理屈だろ。 (みどり)あんたは 黙ってなさい。 205 00:13:54,410 --> 00:13:59,415 (みどり)昴。 あんた 本気で 彼女のこと 好き? 206 00:13:59,415 --> 00:14:04,415 (昴)えっ? (みどり)どうなの? 207 00:14:10,426 --> 00:14:13,429 (昴)本気で 好きだよ。 208 00:14:13,429 --> 00:14:16,429 子供も ちゃんと 育てる 覚悟は ある。 209 00:14:20,436 --> 00:14:22,436 (みどり)よし。 210 00:14:28,444 --> 00:14:31,444 (みどり)これ 使って。 211 00:14:35,384 --> 00:14:40,389 (みどり)向こうの ご両親と とことん 話し合おう。➡ 212 00:14:40,389 --> 00:14:42,389 時間は かかるかもしれないけど。 213 00:14:47,396 --> 00:14:54,403 (みどり)母ちゃんね 二十歳で 結婚して あんた 産んで。➡ 214 00:14:54,403 --> 00:14:58,407 そりゃ 苦労も いっぱい したけど。➡ 215 00:14:58,407 --> 00:15:01,410 でも 一度も 後悔なんか したこと ないよ。 216 00:15:01,410 --> 00:15:07,410 (みどり)本気で 大事な人なら 絶対に 手放しちゃ 駄目。 217 00:15:10,419 --> 00:15:12,419 ありがとう。 218 00:15:14,423 --> 00:15:16,423 (陵)超かっけえ。 219 00:15:18,427 --> 00:15:21,430 (和歌子)そうそう。 お兄ちゃまのところ➡ 220 00:15:21,430 --> 00:15:25,434 今度 3人目の 男の子が 生まれるんですって。 221 00:15:25,434 --> 00:15:27,436 (純一)そうですか。 222 00:15:27,436 --> 00:15:33,375 (和歌子)純一さん。 そろそろ 結婚とか 考えてみたら?➡ 223 00:15:33,375 --> 00:15:37,379 いつまでも ふらふらしてないで 地に 足を着けてほしいって➡ 224 00:15:37,379 --> 00:15:40,382 お父さま そう おっしゃってたわ。➡ 225 00:15:40,382 --> 00:15:46,382 何か 結婚しない訳でも あるんですか? 226 00:15:49,391 --> 00:15:51,393 会社も 軌道に 乗ってるところなんで➡ 227 00:15:51,393 --> 00:15:53,395 今は まだ。 228 00:15:53,395 --> 00:15:56,398 (和歌子)お父さま。 世間体が よくないって➡ 229 00:15:56,398 --> 00:16:00,402 気になさってたわ。➡ 230 00:16:00,402 --> 00:16:04,406 お兄ちゃまみたいに 早く いい お嫁さん もらって➡ 231 00:16:04,406 --> 00:16:09,406 お父さまと 私を 安心させてちょうだい。 232 00:16:12,414 --> 00:16:15,417 分かりました。 233 00:16:15,417 --> 00:16:18,420 仕事 ありますんで 帰ります。 234 00:16:18,420 --> 00:16:32,368 ♬~ 235 00:16:32,368 --> 00:16:35,371 ≪(ノック) (萠子)いらっしゃいませ…。 236 00:16:35,371 --> 00:16:38,374 (田代)どうも。 (萠子)何だ。 また 来たの? 237 00:16:38,374 --> 00:16:40,376 (田代)毎日 来ますよ。 238 00:16:40,376 --> 00:16:44,380 (萠子)暇だねぇ。 ちゃんと 仕事しなさいよ。 239 00:16:44,380 --> 00:16:47,383 (田代)レンタル彼氏は 辞めたので 今は フリーターです。 240 00:16:47,383 --> 00:16:50,386 (萠子)フリーターっていうか 無職でしょ。 241 00:16:50,386 --> 00:16:52,388 (田代)まっ。 そうですね。 242 00:16:52,388 --> 00:16:55,391 (萠子)何で そんな 能天気で いられんの?➡ 243 00:16:55,391 --> 00:16:58,394 普通 悩むでしょ? 将来のこととか。 244 00:16:58,394 --> 00:17:01,397 (田代)昔から 物事に あまり 執着しないんです。➡ 245 00:17:01,397 --> 00:17:03,399 こだわりが ないというか。 246 00:17:03,399 --> 00:17:06,402 そうですか。 お幸せですね。 247 00:17:06,402 --> 00:17:09,405 (田代)萠子さんは 悩んでるんですよね?➡ 248 00:17:09,405 --> 00:17:12,408 お母さんのこと。 (萠子)えっ? 249 00:17:12,408 --> 00:17:15,411 (田代)前に ちらっと 言ってましたよね。 250 00:17:15,411 --> 00:17:18,414 (田代)手ごわいって。 251 00:17:18,414 --> 00:17:21,417 ああ…。 そうだっけ? 252 00:17:21,417 --> 00:17:25,421 (田代)もしかして 彼のことで 文句 つけられました? 253 00:17:25,421 --> 00:17:27,423 (萠子)ねえ。 だいたい 何で➡ 254 00:17:27,423 --> 00:17:30,426 あなたと そんな話 しなきゃ いけないの? 255 00:17:30,426 --> 00:17:35,364 (田代)僕は いいですよ? (萠子)私は 嫌です。 256 00:17:35,364 --> 00:17:39,368 (田代)まっ。 時間は 毎日 たっぷり あるので。 257 00:17:39,368 --> 00:17:43,372 結構です。 もう 来ないで。 258 00:17:43,372 --> 00:17:48,377 (田代)じゃあ 僕と 飲みに行ってください。 259 00:17:48,377 --> 00:17:50,379 はっ? (田代)一度だけで いいです。 260 00:17:50,379 --> 00:17:54,379 そしたら もう 来ません。 261 00:17:59,388 --> 00:18:02,391 [TEL] (みどり)うん? うん? うん? 262 00:18:02,391 --> 00:18:06,395 [TEL] (みどり)あっ。 はいはい…。 263 00:18:06,395 --> 00:18:09,398 [TEL] 264 00:18:09,398 --> 00:18:11,400 はい。 265 00:18:11,400 --> 00:18:15,404 [TEL](沢田)もしもし。 あのう。 沢田です。➡ 266 00:18:15,404 --> 00:18:21,410 碧君って もう 帰ってますか? (みどり)いえ。 まだですけど。 267 00:18:21,410 --> 00:18:24,413 (沢田)今 繁華街の 夜間パトロールに 来てるんですが。➡ 268 00:18:24,413 --> 00:18:27,416 さっき 碧君が 例の バイト先の近くで➡ 269 00:18:27,416 --> 00:18:30,419 年上の女の人と 腕を組んで 歩いていて。 270 00:18:30,419 --> 00:18:32,354 えっ? 271 00:18:32,354 --> 00:18:36,354 [TEL](沢田)追い掛けたんですけど 見失ってしまって。 272 00:18:39,361 --> 00:18:41,363 (萠子)ホントに これっきりにしてよ。 273 00:18:41,363 --> 00:18:44,366 (田代)はい。 (萠子)あんまり くっつかないで。 274 00:18:44,366 --> 00:18:48,370 (萠子)1m以上 離れてね。 (田代)分かりました。 275 00:18:48,370 --> 00:18:53,370 (萠子)近い。 (田代)すいません。 276 00:19:03,385 --> 00:19:05,385 (萠子)あっ。 277 00:19:08,390 --> 00:19:11,393 やあ。 278 00:19:11,393 --> 00:19:16,398 (田代)お久しぶりです。 (純一)どうも。➡ 279 00:19:16,398 --> 00:19:19,401 ああ。 ちょうど 帰るとこだったんで。➡ 280 00:19:19,401 --> 00:19:23,405 ごちそうさま。 じゃあ。 (萠子)では。 281 00:19:23,405 --> 00:19:33,348 ♬~ 282 00:19:33,348 --> 00:19:37,352 (田代)難しい問題ですね。 283 00:19:37,352 --> 00:19:41,356 (萠子)考えてみればさ 確かに 彼の言うとおりなのよ。➡ 284 00:19:41,356 --> 00:19:44,359 全部 母の言いなりに 生きてきて。 こないだなんかさ➡ 285 00:19:44,359 --> 00:19:46,361 「助けて」って いうから 帰ったんだけど➡ 286 00:19:46,361 --> 00:19:51,366 全然 大したことなくて。 (田代)そうですか。➡ 287 00:19:51,366 --> 00:19:55,370 お母さんは きっと 萠子さんのことを➡ 288 00:19:55,370 --> 00:19:58,373 自分の分身だと思ってるんですよ。 (萠子)えっ? 289 00:19:58,373 --> 00:20:01,376 (田代)自分が できなかったことを 娘である 萠子さんに➡ 290 00:20:01,376 --> 00:20:03,378 してもらいたいと 思ってるんです。➡ 291 00:20:03,378 --> 00:20:06,381 だから 結婚しても 絶対に 手放さない。➡ 292 00:20:06,381 --> 00:20:09,384 むしろ 子供だけ つくって➡ 293 00:20:09,384 --> 00:20:13,388 戻ってきてもらいたいと 思ってるかもしれない。 294 00:20:13,388 --> 00:20:16,391 (萠子)それ 母も 昔 同じこと 言ってた。➡ 295 00:20:16,391 --> 00:20:20,395 何で 分かんの? (田代)何となく? フフッ。 296 00:20:20,395 --> 00:20:23,398 (萠子)ふーん。 297 00:20:23,398 --> 00:20:29,404 (田代)大切なのは 萠子さんが どうしたいかじゃ ないですか?➡ 298 00:20:29,404 --> 00:20:34,409 一生 このままで いいのか? それとも 変わりたいのか? 299 00:20:34,409 --> 00:20:36,411 まあ 確かに。 300 00:20:36,411 --> 00:20:41,416 まずは お母さんに 断ることから 始めたら どうですか? 301 00:20:41,416 --> 00:20:43,418 断る? (田代)うん。➡ 302 00:20:43,418 --> 00:20:46,421 萠子さんは お母さんの所有物では ないということを➡ 303 00:20:46,421 --> 00:20:48,423 分かってもらうんです。➡ 304 00:20:48,423 --> 00:20:50,425 お母さんの望みには 応えられないと➡ 305 00:20:50,425 --> 00:20:52,427 そう はっきり 言ったら いいじゃないですか。 306 00:20:52,427 --> 00:20:55,430 いや。 無理だって。 そんなこと できたら➡ 307 00:20:55,430 --> 00:20:57,432 最初っから 悩んだり してないって。 308 00:20:57,432 --> 00:20:59,434 (田代)そうでしょうか? 309 00:20:59,434 --> 00:21:06,441 そう 決め付けてるのは 萠子さん自身じゃ ないですか?➡ 310 00:21:06,441 --> 00:21:11,441 まっ。 それが できないのなら 一生 そのままと いうことです。 311 00:21:15,450 --> 00:21:21,456 あっ。 そうだ。 これ 知ってます? これ。➡ 312 00:21:21,456 --> 00:21:27,462 こうやって くるくる 丸めて。 313 00:21:27,462 --> 00:21:30,465 はい。 アヒルになるんですよ。 グワ。 314 00:21:30,465 --> 00:21:32,465 (萠子)何 それ? 315 00:21:35,404 --> 00:21:39,408 (田代)いいですね。 その笑顔。 (萠子)えっ? 316 00:21:39,408 --> 00:21:43,408 落ち込んでる顔は 見たくないです。 317 00:21:46,415 --> 00:21:48,417 (田代)そうそう。 その笑顔。 フフッ。➡ 318 00:21:48,417 --> 00:21:50,419 グワグワ。 (萠子)グワ。 319 00:21:50,419 --> 00:22:07,436 ♬~ 320 00:22:07,436 --> 00:22:09,438 あっ あのう。 今日から お世話になります。 321 00:22:09,438 --> 00:22:13,438 中原 亜紀と 申します。 よろしく お願いします。 322 00:22:16,445 --> 00:22:18,445 頑張ります。 323 00:24:24,806 --> 00:24:26,808 (社員)あっ。 危ない 危ない。 (社員)おっ。 324 00:24:26,808 --> 00:24:28,810 すいません。 325 00:24:28,810 --> 00:24:41,823 ♬~ 326 00:24:41,823 --> 00:24:51,833 ♬~ 327 00:24:51,833 --> 00:24:53,835 よいしょ。 328 00:24:53,835 --> 00:25:09,851 ♬~ 329 00:25:09,851 --> 00:25:12,854 (社員)あっ。 これの入力も お願いします。 330 00:25:12,854 --> 00:25:22,798 ♬~ 331 00:25:22,798 --> 00:25:24,798 よし。 332 00:25:29,805 --> 00:25:32,808 合った。 333 00:25:32,808 --> 00:25:34,810 (社員)中原さん。 はい。 334 00:25:34,810 --> 00:25:36,812 (社員)これ 営業部に 届けてほしいんですけど。 335 00:25:36,812 --> 00:25:38,814 はい。 分かりました。 (社員)あと MC部に➡ 336 00:25:38,814 --> 00:25:41,817 領収書 取りに 行ってほしいんですけど。 337 00:25:41,817 --> 00:25:45,821 はい。 分かりました…。 338 00:25:45,821 --> 00:25:48,821 MC部か…。 339 00:26:04,840 --> 00:26:08,844 失礼します。 (美和)中原さん。 340 00:26:08,844 --> 00:26:10,846 お久しぶりです。 (圭子)仕事 復帰されたとは➡ 341 00:26:10,846 --> 00:26:12,848 聞いてましたけど…。 そう。 あのう。 342 00:26:12,848 --> 00:26:15,851 今日からね 経理部にね。 (玲奈)そうなんですか。 343 00:26:15,851 --> 00:26:18,854 あっ そうだ。 あのう。 領収書 取りに伺いました。 344 00:26:18,854 --> 00:26:22,791 (美和)あっ。 今 出しますね。 はい。 345 00:26:22,791 --> 00:26:25,794 (美和)よろしく お願いします。 うん。 346 00:26:25,794 --> 00:26:28,797 (美和)あのう。 わざわざ ありがとうございました。 347 00:26:28,797 --> 00:26:32,801 ううん。 あのう。 例のアプリは どう? 順調? 348 00:26:32,801 --> 00:26:36,805 (美和)あっ。 はい。 今のとこ。 うん。 そっか そっか。 349 00:26:36,805 --> 00:26:41,805 じゃあ…。 えー。 失礼します。 頑張って。 350 00:26:51,820 --> 00:26:54,823 あっ。 351 00:26:54,823 --> 00:26:56,825 (圭子)中原さん。 お気の毒ですよね。 352 00:26:56,825 --> 00:26:58,827 (玲奈)また 一から 仕事 覚えんのは きついよね。 353 00:26:58,827 --> 00:27:00,829 (圭子)さっきも 気まずくて 気まずくて。 354 00:27:00,829 --> 00:27:02,831 (沙織)いっそのこと すっぱり 転職でも すればいいのに。 355 00:27:02,831 --> 00:27:04,833 (圭子)ホントですよね。 何で しないんだろう? 逆に。 356 00:27:04,833 --> 00:27:06,835 (玲奈)私だったら 辞めちゃう。 (圭子)ですよね? 357 00:27:06,835 --> 00:27:08,837 (玲奈)やってらんないよね? 358 00:27:08,837 --> 00:27:12,841 あーっ。 すいません。 忘れ物しちゃった。 359 00:27:12,841 --> 00:27:15,844 えーとね えーとね。 ありました。 こちらです。 360 00:27:15,844 --> 00:27:18,844 自分の席だったからさ。 フフフ。 361 00:27:27,789 --> 00:27:31,793 若いころだったらね すぱっと 辞めて➡ 362 00:27:31,793 --> 00:27:33,795 転職 してたかもしれない。 363 00:27:33,795 --> 00:27:38,800 でも 今は ここまで やってこれた 仕事に対して➡ 364 00:27:38,800 --> 00:27:42,804 愛情もあるし 責任もある。 365 00:27:42,804 --> 00:27:45,807 もちろん 会社だから➡ 366 00:27:45,807 --> 00:27:48,810 代わりの人間は たくさん いるかもしれない。 367 00:27:48,810 --> 00:27:50,810 だけど…。 368 00:27:52,814 --> 00:27:57,814 簡単にね そう 引き下がれないんだよね。 369 00:27:59,821 --> 00:28:03,825 やだ。 ちょっと。 暗いよ。 370 00:28:03,825 --> 00:28:07,829 じゃあ どうも。 頑張って。 失礼いたしやした。 371 00:28:07,829 --> 00:28:14,829 ♬~ 372 00:28:21,860 --> 00:28:25,860 (碧)お疲れさまでした。 お先に 失礼します。 373 00:28:38,793 --> 00:28:41,796 (碧)カオリさん。 お待たせ。 (カオリ)あっ。 374 00:28:41,796 --> 00:28:43,798 (碧)待った? (カオリ)大丈夫。 375 00:28:43,798 --> 00:28:45,800 あっ。 ちょっ ちょっ…。 376 00:28:45,800 --> 00:28:47,802 (碧)ごめんね。 待たしちゃって。 (カオリ)ううん。 大丈夫。 377 00:28:47,802 --> 00:28:49,804 (碧)大丈夫? (カオリ)おなか 減ってる? 378 00:28:49,804 --> 00:28:51,806 (碧)おなか すいた。 (カオリ)おなか 減ったよね。➡ 379 00:28:51,806 --> 00:28:53,806 何 食べたい? 380 00:28:55,810 --> 00:28:57,812 (みどり)えっ!? ちょっと。 ちょっと待って。➡ 381 00:28:57,812 --> 00:28:59,814 ちょっ ちょっ ちょっ。 ちょっと待ちなさい! 碧! 382 00:28:59,814 --> 00:29:01,814 (碧)えっ? 母ちゃん。 383 00:29:04,819 --> 00:29:06,821 (碧)痛っ。 384 00:29:06,821 --> 00:29:13,828 母ちゃん 悲しいよ。 悔しいよ。 碧が こんなこと するなんて。 385 00:29:13,828 --> 00:29:15,830 (碧)いや。 こ… これはさ あのさ。 (みどり)ねえ。 話そう。 386 00:29:15,830 --> 00:29:17,832 (碧)えっ? (みどり)家で じっくり 話そう。 387 00:29:17,832 --> 00:29:19,834 (碧)だって カオリさん…。 (みどり)来なさい! 388 00:29:19,834 --> 00:29:21,803 (碧)母ちゃん。 ちょっと。 カオリさん…。➡ 389 00:29:21,803 --> 00:29:23,803 えっ? 母ちゃん。 390 00:29:27,676 --> 00:29:31,680 ≪(ドアの開く音) (賢三)いらっしゃい。 391 00:29:31,680 --> 00:29:35,684 こんばんは。 何か おなか すいちゃった。 392 00:29:35,684 --> 00:29:37,686 何か ここの お薦めパスタ 下さい。 393 00:29:37,686 --> 00:29:40,689 (賢三)ごめんなさい。 今日 パスタ 終わっちゃった。 394 00:29:40,689 --> 00:29:43,692 ちょっと。 何で 用意しといてくんないんですか? 395 00:29:43,692 --> 00:29:45,694 (賢三)すいません。 まったく。 396 00:29:45,694 --> 00:29:49,698 (賢三)そうだ。 代わりといっては 何ですが 近所のラーメン屋の➡ 397 00:29:49,698 --> 00:29:52,701 割引券が あるんですよ。 よかったら どうです? 398 00:29:52,701 --> 00:29:56,705 ラーメン。 行ってないな 最近。 おお。 虎のラーメンか。 399 00:29:56,705 --> 00:29:58,707 しょうゆか 塩か 迷うんだよな。 400 00:29:58,707 --> 00:30:01,710 聞いてない。 腹 減ってきたな。 401 00:30:01,710 --> 00:30:04,713 (賢三)どうぞ。 ありが…。 えっ? 2枚も!? 402 00:30:04,713 --> 00:30:06,715 (賢三)はい。 いいの? えっ? じゃあ➡ 403 00:30:06,715 --> 00:30:08,717 一緒に 行きましょうよ。 (賢三)私 店があるから。 404 00:30:08,717 --> 00:30:10,719 大丈夫です。 行こうか。 405 00:30:10,719 --> 00:30:12,719 えっ? ちょっ…。 何で? えっ!? 406 00:30:14,723 --> 00:30:16,725 おっと。 はい。 どうぞ。 ああ。 407 00:30:16,725 --> 00:30:19,728 結んでますね。 もう 食べる気 満々ですよ。 408 00:30:19,728 --> 00:30:22,764 はい。 どうぞ。 はい。 ではでは…。 409 00:30:22,764 --> 00:30:24,766 いただきます! いただきます。 410 00:30:24,766 --> 00:30:28,766 ああー。 おいしそう。 久々。 うん。 411 00:30:33,775 --> 00:30:35,777 うん! うん! 412 00:30:35,777 --> 00:30:37,779 うまい。 うまい! 413 00:30:37,779 --> 00:30:39,781 ねえ? うん。 うん。 414 00:30:39,781 --> 00:30:41,783 ここはね ギョーザも おいしいんですよ。 415 00:30:41,783 --> 00:30:43,785 じゃあ 頼みましょうよ。 ギョーザ。 店長。 ギョーザ 2人前。 416 00:30:43,785 --> 00:30:45,787 (従業員)はいよ。 イェーイ。 おごりね? 417 00:30:45,787 --> 00:30:47,789 ええ ええ。 418 00:30:47,789 --> 00:30:49,791 こういう店 あんまり 来ないでしょ? 419 00:30:49,791 --> 00:30:51,793 あんまり 来ないですね 最近は。 来るんですか? 420 00:30:51,793 --> 00:30:53,795 うん。 よく 来ますよ。 うん? 一人で? 421 00:30:53,795 --> 00:30:55,797 ええ。 寂しい。 422 00:30:55,797 --> 00:30:58,800 ここはね おいしいから いつも こうやって 混んでるんですよ。 423 00:30:58,800 --> 00:31:01,803 分かります。 この味はね。 おいしいもんね。 424 00:31:01,803 --> 00:31:04,803 ああー。 おいしいな こりゃ。 フフフ。 425 00:31:06,808 --> 00:31:09,811 仕事は? はっ? 426 00:31:09,811 --> 00:31:12,814 経理部なんだって? うん。 427 00:31:12,814 --> 00:31:15,817 まあ 経験 ないからね。 ちょっと 慣れないですけどね。 428 00:31:15,817 --> 00:31:18,820 恋も 仕事も 失うとは なかなか 悲惨だ。 429 00:31:18,820 --> 00:31:21,820 まだ 仕事は 失ってませんけど。 フフフ。 430 00:31:24,759 --> 00:31:27,762 池田さんとは ホントに 友達で いいんですか? 431 00:31:27,762 --> 00:31:30,765 しょうがないじゃ ないですか。 だって 振られちゃったんだから。 432 00:31:30,765 --> 00:31:32,767 あなたが あの店に 来づらくなるんじゃないかと➡ 433 00:31:32,767 --> 00:31:37,772 思いましたが 杞憂でしたね。 あなたの神経は ずぶといようだ。 434 00:31:37,772 --> 00:31:40,775 それとも 何も 考えていないのかな? 435 00:31:40,775 --> 00:31:43,778 はっ? ちゃんと 考えてますよ。 私だって。 436 00:31:43,778 --> 00:31:46,781 どうやって これから 生きていきゃ いいのかなとかね。 437 00:31:46,781 --> 00:31:51,786 年齢的にも。 それに もう 体力的にも。 438 00:31:51,786 --> 00:31:54,789 まあ あなたには あんまり 関係ないと 思いますけどね。 439 00:31:54,789 --> 00:31:57,792 「バラは 美しく咲くのではない」 バラ? 440 00:31:57,792 --> 00:31:59,794 「一生懸命 咲いてるから 美しいのだ」 441 00:31:59,794 --> 00:32:01,796 何? 突然。 『ライムライト』の➡ 442 00:32:01,796 --> 00:32:03,798 チャプリンの せりふですよ。 始まった。 443 00:32:03,798 --> 00:32:06,801 まあ 肝心なのは 生きざまだってことです。 444 00:32:06,801 --> 00:32:10,805 あーあ。 まあ すっぴんでも➡ 445 00:32:10,805 --> 00:32:12,807 内側から 外側に にじみ出るような➡ 446 00:32:12,807 --> 00:32:14,809 魅力を 醸し出すことですね。 447 00:32:14,809 --> 00:32:17,812 んなこと 言ったって どうすりゃ いいんですか? 448 00:32:17,812 --> 00:32:22,750 まずは 素の自分で 向き合うしか ないんじゃないですか? 449 00:32:22,750 --> 00:32:24,752 素の自分ね。 450 00:32:24,752 --> 00:32:26,754 あなたの すっぴんは そこそこ 見られるのか? 451 00:32:26,754 --> 00:32:28,756 それとも 目を 背けたく なるようなものなのか? 452 00:32:28,756 --> 00:32:32,760 どっちかな? 453 00:32:32,760 --> 00:32:35,763 そういうところが へ理屈ですね。 454 00:32:35,763 --> 00:32:37,765 こしょう かけましょか? ああ。 入れてください。 455 00:32:37,765 --> 00:32:39,767 はい。 失礼します。 店長。 ギョーザ まだ? 456 00:32:39,767 --> 00:32:41,767 すいません。 457 00:34:19,400 --> 00:34:21,402 (碧)だから ただの ソフレだって。 458 00:34:21,402 --> 00:34:23,404 (みどり)ソフレ? (碧)添い寝フレンド。 459 00:34:23,404 --> 00:34:25,406 ただ 添い寝をするだけ。 (みどり)添い寝? 460 00:34:25,406 --> 00:34:27,408 (碧)うん。 (みどり)えっ? 461 00:34:27,408 --> 00:34:29,410 ちょっと。 全然 意味が 分かんないんだけど。 462 00:34:29,410 --> 00:34:31,412 (昴)何か最近 はやってるらしいね。 (みどり)えっ? 463 00:34:31,412 --> 00:34:33,414 (陵)あれでしょ。 眠るまで 一緒に いてあげるってやつでしょ。 464 00:34:33,414 --> 00:34:35,416 (碧)そうそうそう。 だから➡ 465 00:34:35,416 --> 00:34:40,421 ラブホテルに 入ったからって いやらしいことは していません。 466 00:34:40,421 --> 00:34:43,424 (みどり)どうして そんなこと するの? 467 00:34:43,424 --> 00:34:46,427 それは…。 468 00:34:46,427 --> 00:34:49,430 好きだからです。 (みどり)えっ!? 469 00:34:49,430 --> 00:34:53,434 (昴)なのに 添い寝だけ。 (陵)プラトニックだね。 470 00:34:53,434 --> 00:34:55,436 (碧)俺が まだ 高校生だから➡ 471 00:34:55,436 --> 00:34:58,439 そういう関係には なれないって。 彼女が。➡ 472 00:34:58,439 --> 00:35:00,441 あのう。 すごく 真面目な方なんです。 473 00:35:00,441 --> 00:35:02,443 (みどり)あのね ラブホテルに 連れ込んでおいて➡ 474 00:35:02,443 --> 00:35:06,447 真面目も 何も ないでしょ。 ねえ? あの人 幾つ?➡ 475 00:35:06,447 --> 00:35:08,449 あんたより 全然 年上っぽかったけど。 476 00:35:08,449 --> 00:35:13,454 (碧)だから 何? 俺さ 年上の人と いると 落ち着くんだよね。 477 00:35:13,454 --> 00:35:17,475 (昴)年上好きか。 (みどり)どこが いいの? 478 00:35:17,475 --> 00:35:19,394 (碧)同年代の 女の子ってさ➡ 479 00:35:19,394 --> 00:35:22,397 何か 自分のことしか 考えてないっていうかさ。➡ 480 00:35:22,397 --> 00:35:25,400 まあ 振り回されることが 多いけど➡ 481 00:35:25,400 --> 00:35:27,402 年上の人って 包容力が あるんだよね。 482 00:35:27,402 --> 00:35:30,405 (昴)うわ。 何か 分かる気がする。 (みどり)でもさ。 483 00:35:30,405 --> 00:35:33,408 でもさ 周りの人が見たらさ それ 何て思われるか…。 484 00:35:33,408 --> 00:35:36,411 (碧)そんなの 関係ないよ。 485 00:35:36,411 --> 00:35:41,416 そこに 愛があれば いいんだよ。 2人の問題でしょ。 486 00:35:41,416 --> 00:35:43,418 愛。 487 00:35:43,418 --> 00:35:45,420 (昴)俺も そう思う。➡ 488 00:35:45,420 --> 00:35:48,423 周りが とやかく言ったって しょうがねえよ。➡ 489 00:35:48,423 --> 00:35:50,425 2人が 愛し合ってるなら➡ 490 00:35:50,425 --> 00:35:52,427 どんなに 年の差があっても 俺は 応援するぞ。 491 00:35:52,427 --> 00:35:55,430 (碧)ありがとう。 (陵)俺も 応援する。➡ 492 00:35:55,430 --> 00:35:58,433 世間体なんて くだらないよ。 ねっ。 (昴)ああ。 そうだ。 493 00:35:58,433 --> 00:36:02,437 でもさ 大人になると そんなに 単純に いかないんだよ。 494 00:36:02,437 --> 00:36:05,440 (昴)大人って。 碧。 まだ 高校生だけど。 495 00:36:05,440 --> 00:36:09,444 あっ。 碧ね。 (一同)うん。 496 00:36:09,444 --> 00:36:11,446 (みどり)そうそうそう。 碧。 碧。 碧君ね。 497 00:36:11,446 --> 00:36:14,449 [TEL] (昴)大人になったな。 碧も。 498 00:36:14,449 --> 00:36:16,451 [TEL] (みどり)ちょっと。 499 00:36:16,451 --> 00:36:19,387 [TEL] (みどり)ちょっと すいません。➡ 500 00:36:19,387 --> 00:36:22,390 もしもし? [TEL](沢田)あっ。 沢田です。➡ 501 00:36:22,390 --> 00:36:27,395 その後 どうですか? 碧君は。 (みどり)ええ。 502 00:36:27,395 --> 00:36:33,401 [TEL](沢田)あのう。 急で 申し訳ないんですけど➡ 503 00:36:33,401 --> 00:36:36,404 今から ちょっとだけ 出られませんか?➡ 504 00:36:36,404 --> 00:36:41,409 近くまで 来てるんです。 (みどり)えっ…。 505 00:36:41,409 --> 00:36:44,412 (沢田)すいません。 こんな時間に。 (みどり)いえ。 506 00:36:44,412 --> 00:36:48,416 (沢田)その後 どうなってるか どうしても 気になって。 507 00:36:48,416 --> 00:36:52,420 (みどり)好きみたいです。 (沢田)えっ? 508 00:36:52,420 --> 00:36:54,422 (みどり)年上の女の人のこと➡ 509 00:36:54,422 --> 00:36:57,425 本気で 好きになったみたいで。 うちの子。 510 00:36:57,425 --> 00:36:59,427 (沢田)ああ。 511 00:36:59,427 --> 00:37:01,429 (みどり)笑っちゃいますよね。➡ 512 00:37:01,429 --> 00:37:04,432 子供だから まだ 分かってないんです。➡ 513 00:37:04,432 --> 00:37:08,436 年の離れた カップルが どう 思われるかってこと。 514 00:37:08,436 --> 00:37:11,436 (沢田)どう 思われるんですか? 515 00:37:13,441 --> 00:37:17,462 いい年して 若い男に うつつを抜かして➡ 516 00:37:17,462 --> 00:37:19,380 バカみたいって 思われるんです。 517 00:37:19,380 --> 00:37:24,385 (沢田)本人同士が 好きだったら 問題ないんじゃ ないんですか? 518 00:37:24,385 --> 00:37:28,389 子供たちも そう 言ってました。 519 00:37:28,389 --> 00:37:31,392 あっ。 私 そろそろ 戻らないと。 520 00:37:31,392 --> 00:37:36,397 (沢田)ああ。 お送りします。 (みどり)あっ。 大丈夫です。➡ 521 00:37:36,397 --> 00:37:38,397 失礼いたします。 522 00:37:42,403 --> 00:37:45,403 (沢田)みどりさん! 523 00:37:48,409 --> 00:37:54,409 (沢田)俺 みどりさんのことが 好きです。 524 00:38:01,422 --> 00:38:08,422 (沢田)みどりさんは 俺のこと 嫌いですか? 525 00:38:13,434 --> 00:38:16,437 (みどり) 嫌いなわけじゃ ないです。 526 00:38:16,437 --> 00:38:22,437 でも 私の 一番 大事なのは 子供たちだから。 527 00:38:24,378 --> 00:38:26,378 それでも いいです。 528 00:38:30,384 --> 00:38:33,387 おやすみなさい。 529 00:38:33,387 --> 00:38:52,406 ♬~ 530 00:38:52,406 --> 00:38:54,408 《あなたの すっぴんは そこそこ 見られるのか?》 531 00:38:54,408 --> 00:38:58,412 《それとも 目を 背けたく なるようなものなのか?》 532 00:38:58,412 --> 00:39:00,412 《どっちですかね?》 533 00:39:09,423 --> 00:39:12,426 あっ。 ちょっと いい? 534 00:39:12,426 --> 00:39:14,428 あのう。 ちょっと 聞きたいんだけど。 535 00:39:14,428 --> 00:39:19,367 (玲子)何でしょうか? この前の カメラマンのことなんだけど。 536 00:39:19,367 --> 00:39:22,367 (武司)そうそう そうそう…。 はい。 537 00:39:24,372 --> 00:39:27,375 (武司)はい。 じゃあ ちょっと 休憩。 538 00:39:27,375 --> 00:39:29,377 (武司)いいね…。 (女性)ありがとうございます。 539 00:39:29,377 --> 00:39:33,377 (武司)いい恋愛してんの? 次も 頼むね。 540 00:39:37,385 --> 00:39:42,390 (武司)何? こないだの続きでも したくなった? 541 00:39:42,390 --> 00:39:45,393 聞きたいことが あったから 来ただけ。 542 00:39:45,393 --> 00:39:47,395 このメール。 あなたが やったんでしょ? 543 00:39:47,395 --> 00:39:50,398 (武司)ああ。 それ あんたの会社の人にも➡ 544 00:39:50,398 --> 00:39:52,400 やたら 聞かれたけどさ➡ 545 00:39:52,400 --> 00:39:56,404 俺じゃないよ。 えっ? 546 00:39:56,404 --> 00:39:59,407 (武司)そんな カッコ悪いこと するかよ。 547 00:39:59,407 --> 00:40:04,407 でも…。 これも あったんだけど。 548 00:40:06,414 --> 00:40:10,418 何か 知ってるんでしょ? 教えてよ。 549 00:40:10,418 --> 00:40:14,418 (武司)何? あんた 何か 困ってんの? 550 00:40:16,424 --> 00:40:21,362 仕事 外された。 (武司)ふーん。➡ 551 00:40:21,362 --> 00:40:27,362 何か 知ってたとしてさ 俺が あっさり 教えると思うの? 552 00:40:29,370 --> 00:40:33,374 あなた そこまで 悪人じゃないでしょ? 553 00:40:33,374 --> 00:40:36,377 (武司)あんたに 何が分かんの? 写真 見れば 何となく分かる。 554 00:40:36,377 --> 00:40:39,377 根っからの 悪人じゃないってことが。 555 00:40:43,384 --> 00:40:48,384 (武司)根っからの お人よしだな あんた。 556 00:40:50,391 --> 00:40:55,391 お願い。 本当のことを 教えて。 557 00:40:59,400 --> 00:41:11,412 ♬~ 558 00:41:11,412 --> 00:41:20,354 ♬~ 559 00:41:20,354 --> 00:41:22,356 (亮介)あっ。 中原さん。 560 00:41:22,356 --> 00:41:25,359 ちょっと いい? (沙織)何ですか? 561 00:41:25,359 --> 00:41:27,361 会議室 借りていい? (美和)あっ。 はい。 562 00:41:27,361 --> 00:41:29,361 来て。 563 00:41:34,368 --> 00:41:37,371 (沙織)何ですか? いきなり。 564 00:41:37,371 --> 00:41:43,377 単刀直入に 聞くけど このメール 立花さんが 送ったんでしょ? 565 00:41:43,377 --> 00:41:46,380 (沙織)誰に 聞いたんですか? 566 00:41:46,380 --> 00:41:50,384 カメラマンから 写真 買ったんでしょ? 567 00:41:50,384 --> 00:41:52,386 (沙織)だとしても 私が送ったっていう➡ 568 00:41:52,386 --> 00:41:55,389 確実な証拠は ないですよね?➡ 569 00:41:55,389 --> 00:41:57,391 フリーメールから 送ってたとしたら➡ 570 00:41:57,391 --> 00:42:01,395 警察でも ないかぎり 調べられないわけですし。 571 00:42:01,395 --> 00:42:05,399 じゃあ 違うってことか? 572 00:42:05,399 --> 00:42:07,401 (沙織)はい。 573 00:42:07,401 --> 00:42:09,403 そっか。 うん。 574 00:42:09,403 --> 00:42:11,405 立花さんが 違うって いうふうに 言うんだったら…。 575 00:42:11,405 --> 00:42:14,408 うん。 信じます。 576 00:42:14,408 --> 00:42:18,408 ごめんね。 忙しいのに 呼んじゃって。 失礼しました。 577 00:42:20,347 --> 00:42:25,352 偽善者。 えっ? 578 00:42:25,352 --> 00:42:29,352 そういうとこが 嫌い。 大嫌い! 579 00:42:31,358 --> 00:42:36,358 だから やったんです。 これで いいですか? 580 00:42:38,365 --> 00:42:40,367 この際だから 言いますけど 中原さんって➡ 581 00:42:40,367 --> 00:42:42,369 いつまでも 女で いようとしてて➡ 582 00:42:42,369 --> 00:42:45,372 痛いんですよ。 いいかげん 諦めて➡ 583 00:42:45,372 --> 00:42:47,374 おばさんらしくしたら どうですか? 584 00:42:47,374 --> 00:42:50,377 じゃないと バカな若い男が だまされて➡ 585 00:42:50,377 --> 00:42:53,377 こっちが 迷惑するんです。 586 00:42:59,386 --> 00:43:04,391 諦めて おばさんに なれってことか。 587 00:43:04,391 --> 00:43:06,391 そうです。 588 00:43:08,395 --> 00:43:13,395 《まずは 素の自分で向き合うしか ないんじゃないですかね》 589 00:43:17,421 --> 00:43:21,421 分かってますよ。 えっ? 590 00:43:26,347 --> 00:43:31,352 人はね いろんな生き方が あるの。 591 00:43:31,352 --> 00:43:33,354 若さとか 関係なく➡ 592 00:43:33,354 --> 00:43:36,354 女は 女であるべきだって 思ってる。 593 00:43:39,360 --> 00:43:43,364 若さには 張り合えないからこそ➡ 594 00:43:43,364 --> 00:43:49,370 せめて 大人の魅力くらいは 持ってなきゃいけないって 思ってる。 595 00:43:49,370 --> 00:43:53,374 じゃなきゃさ 立花さんだって➡ 596 00:43:53,374 --> 00:43:57,378 これから 年を重ねることが 楽しみに ならないでしょ? 597 00:43:57,378 --> 00:44:01,382 奇麗事 言わないでください。 598 00:44:01,382 --> 00:44:03,384 ≪(ノック) 599 00:44:03,384 --> 00:44:05,384 (純一)中原。 600 00:44:07,388 --> 00:44:13,394 (純一)どうした? 何か あったの? 601 00:44:13,394 --> 00:44:16,397 ううん。 何にもない。 602 00:44:16,397 --> 00:44:20,401 あのう。 今 ちょっと 相談 受けてただけだから。 603 00:44:20,401 --> 00:44:24,401 そう。 なら いいんだけど。 604 00:44:27,408 --> 00:44:31,412 何でですか? 何が? 605 00:44:31,412 --> 00:44:34,415 社長に言えば よかったのに。 606 00:44:34,415 --> 00:44:40,421 立花さんだって 言ったでしょ? 証拠がないって。 607 00:44:40,421 --> 00:44:43,421 ごめんね。 ホントに。 608 00:44:45,426 --> 00:44:48,426 ありがと。 609 00:44:51,432 --> 00:44:54,435 (亮介)何か あったんですか? うん? 何にもない。 何にもない。 610 00:44:54,435 --> 00:44:57,438 あのう。 ちょっとね 立花さんに ちょっと➡ 611 00:44:57,438 --> 00:44:59,440 言い忘れたことが あったから。 612 00:44:59,440 --> 00:45:02,440 仕事の邪魔して ごめんね。 じゃあ。 613 00:46:38,706 --> 00:46:40,708 (純一)例の カメラマンから➡ 614 00:46:40,708 --> 00:46:43,711 君とは 何もなかったという 確認が取れた。 615 00:46:43,711 --> 00:46:47,715 えっ? (純一)社内の調整が まだだから➡ 616 00:46:47,715 --> 00:46:51,715 すぐに MC部にってわけには いかないが。 617 00:46:53,721 --> 00:46:56,724 よかった。 618 00:46:56,724 --> 00:46:59,727 (純一)それと。➡ 619 00:46:59,727 --> 00:47:02,730 高山先生から ご指名が あった。 ご指名? 620 00:47:02,730 --> 00:47:05,733 (純一)あれ? 聞いてない? 621 00:47:05,733 --> 00:47:10,738 連絡が あったんだ。 高山先生から。 622 00:47:10,738 --> 00:47:14,742 君を 担当に戻してくれって。➡ 623 00:47:14,742 --> 00:47:16,744 君の 理解不能な言動は➡ 624 00:47:16,744 --> 00:47:21,749 予想も つかない方向に アイデアを 広げてくれるんだって。 625 00:47:21,749 --> 00:47:31,759 ♬~ 626 00:47:31,759 --> 00:47:46,707 ♬~ 627 00:47:46,707 --> 00:47:59,720 ♬~ 628 00:47:59,720 --> 00:48:02,723 ≪(賢三)いらっしゃい。 あっ。 いない。 629 00:48:02,723 --> 00:48:04,725 (賢三)ああ。 ついさっき 出てったところですよ。➡ 630 00:48:04,725 --> 00:48:07,728 何かね あきの橋の方に 散歩に行くって。 631 00:48:07,728 --> 00:48:09,730 分かりました。 ありがとうございます。 632 00:48:09,730 --> 00:48:11,732 (賢三)はい どうも。 633 00:48:11,732 --> 00:48:28,749 ♬~ 634 00:48:28,749 --> 00:48:30,751 高山さん! 635 00:48:30,751 --> 00:48:40,694 ♬~ 636 00:48:40,694 --> 00:48:42,694 あっ!? あっ! 637 00:48:47,701 --> 00:48:50,701 すいません。 638 00:48:58,712 --> 00:49:05,719 ♬~ 639 00:49:05,719 --> 00:49:08,722 また ハイヒールなんて 履くから。 640 00:49:08,722 --> 00:49:13,722 確かに。 走るには 何か 向いてないです。 641 00:49:18,732 --> 00:49:20,734 で 何の用ですか? 642 00:49:20,734 --> 00:49:25,739 あっ。 そうだ。 あのう。 社長から 聞きました。 643 00:49:25,739 --> 00:49:29,743 担当を 私に戻してくれって いうふうに 言ってくれたみたいで。 644 00:49:29,743 --> 00:49:33,747 ありがとうございます。 いや。 645 00:49:33,747 --> 00:49:35,749 別に あなたのために やったわけじゃ ありません。 646 00:49:35,749 --> 00:49:38,749 いや。 そうですけど。 でも…。 647 00:49:41,688 --> 00:49:44,691 ありがとうございます。 648 00:49:44,691 --> 00:49:56,703 ♬~ 649 00:49:56,703 --> 00:49:59,706 じゃあ 失礼します。 650 00:49:59,706 --> 00:50:15,722 ♬~ 651 00:50:15,722 --> 00:50:18,725 おやすみなさい。 652 00:50:18,725 --> 00:50:31,738 ♬~ 653 00:50:31,738 --> 00:50:44,738 ♬~