1 00:00:32,574 --> 00:00:42,584 ♬~ 2 00:00:42,584 --> 00:00:48,584 ♬~ 3 00:00:49,591 --> 00:00:52,577 (姫谷さくら)よく こちらで 飲まれるんですか? 4 00:00:52,577 --> 00:00:56,577 (荒川英人)ええ。 海外の来客を お泊めする事が多いですから。 5 00:00:57,582 --> 00:00:59,584 (西野小春)素敵なホテル。 6 00:00:59,584 --> 00:01:01,603 泊まってみたいなあ。 7 00:01:01,603 --> 00:01:03,605 (権田勘助) 彼氏に頼んでみるんだな。 8 00:01:03,605 --> 00:01:05,607 (小春)それが パッとしないんです 私たち。 9 00:01:05,607 --> 00:01:07,592 ねっ さくら。 10 00:01:07,592 --> 00:01:09,578 (さくら)寂しいもんですよ。 11 00:01:09,578 --> 00:01:11,613 彼氏 いないんですか? 12 00:01:11,613 --> 00:01:14,599 そう呼べる人と 出会った事がないんです。 13 00:01:14,599 --> 00:01:16,599 えっ 今まで ずっと? 14 00:01:17,586 --> 00:01:20,589 (小春)最近 多いんですよ そういう子。 15 00:01:20,589 --> 00:01:23,575 そりゃあ 嘘だよ。 周りが放っとかないって。 16 00:01:23,575 --> 00:01:27,596 じゃあ 私 誘っちゃおうかなあ…。 17 00:01:27,596 --> 00:01:30,582 君たちだったら もう 大歓迎さ。 なあ 英人。 18 00:01:30,582 --> 00:01:34,586 ええ。 仕事以外でも 気軽に会いましょう。 19 00:01:34,586 --> 00:01:37,606 いいんですか? 本気にしちゃいますよ。 20 00:01:37,606 --> 00:01:52,606 ♬~ 21 00:02:02,647 --> 00:02:05,647 ≫荒川英人さんですよね? 22 00:02:14,592 --> 00:02:18,596 内閣府特別政務官 嘉数喜一郎と申します。 23 00:02:18,596 --> 00:02:20,582 内閣府? 24 00:02:20,582 --> 00:02:22,600 誠に勝手ながら→ 25 00:02:22,600 --> 00:02:25,587 国家の特命により 人材調査をさせて頂いております。 26 00:02:25,587 --> 00:02:29,658 東京大学出身で トップバンクの幹部候補。 27 00:02:29,658 --> 00:02:32,744 仕事ぶりも 実に優秀だと評判です。 28 00:02:32,744 --> 00:02:37,782 はあ… 僕の噂が 内閣府にまで? 29 00:02:37,782 --> 00:02:42,837 あなたは 極秘国家プロジェクトの メンバーに選ばれました。 30 00:02:42,837 --> 00:02:44,606 極秘国家プロジェクト? 31 00:02:44,606 --> 00:02:47,659 国の根幹を揺るがす 深刻な少子化問題に→ 32 00:02:47,659 --> 00:02:50,595 政府も ついに本腰を入れましてね。 33 00:02:50,595 --> 00:02:52,697 知ってました? 34 00:02:52,697 --> 00:02:55,600 我が国の 30歳以上の独身男性 25パーセント→ 35 00:02:55,600 --> 00:02:58,603 独身女性30パーセントが いまだ 性経験がないという→ 36 00:02:58,603 --> 00:03:02,657 驚くべき調査結果が出た という事を。 37 00:03:02,657 --> 00:03:06,578 そこで 第二義務教育法案が ようやく まとまりました。 38 00:03:06,578 --> 00:03:09,597 第二義務教育法案? 39 00:03:09,597 --> 00:03:11,599 簡潔に申しますと→ 40 00:03:11,599 --> 00:03:16,604 性経験のない30歳以上の男女 いわゆる「やらみそ」の皆様に→ 41 00:03:16,604 --> 00:03:19,574 公的教育機関 オトナ高校で→ 42 00:03:19,574 --> 00:03:24,596 本当の大人になってもらうための 教育を受けて頂くという法案です。 43 00:03:24,596 --> 00:03:27,582 それで 銀行マンの僕が そのプロジェクトで何を? 44 00:03:27,582 --> 00:03:31,582 学校用地の買収とか 子育て支援策の立案とか? 45 00:03:33,588 --> 00:03:38,588 いえ 生徒として 英才教育を受けて頂きます。 46 00:03:39,594 --> 00:03:41,596 えっ? 47 00:03:41,596 --> 00:03:43,598 おめでとうございます。 48 00:03:43,598 --> 00:03:46,618 あなたは オトナ高校の 記念すべき第一期生に→ 49 00:03:46,618 --> 00:03:48,603 選ばれました。 50 00:03:48,603 --> 00:03:50,588 いや いや いや…。 51 00:03:50,588 --> 00:03:53,575 それじゃあ まるで 僕が経験がないみたいな…。 52 00:03:53,575 --> 00:03:55,577 過去3回の アンケート調査において→ 53 00:03:55,577 --> 00:03:59,597 あなたは いずれも 「性経験なし」と回答しています。 54 00:03:59,597 --> 00:04:02,567 いや アンケートって 匿名が前提でしょう? 55 00:04:02,567 --> 00:04:04,586 未経験者をあぶり出すために→ 56 00:04:04,586 --> 00:04:08,740 アンケート用紙には 透かし番号を 入れさせて頂きました。 57 00:04:08,740 --> 00:04:11,576 けど アンケートに真実を書くとは 限らないわけで。 58 00:04:11,576 --> 00:04:16,581 (嘉数)我々の調査では 過去3年間 女性と交際した形跡は皆無。 59 00:04:16,581 --> 00:04:19,584 中学の同級生の佐藤くんからも→ 60 00:04:19,584 --> 00:04:23,671 童貞である事を相談されたとの 証言を得ております。 61 00:04:23,671 --> 00:04:26,591 ちょっ… ちょっと待ってくださいよ。 62 00:04:26,591 --> 00:04:28,710 国が僕のプライベートを 調べてたっていうのか? 63 00:04:28,710 --> 00:04:31,710 そんな馬鹿な法律あるか! 64 00:04:33,631 --> 00:04:36,631 こちらが 入学召喚状です。 65 00:04:38,803 --> 00:04:40,803 召喚状? 66 00:04:42,590 --> 00:04:45,593 「荒川英人殿」 67 00:04:45,593 --> 00:04:52,593 「貴殿に2017年10月から オトナ高校への入学を義務付ける」 68 00:04:53,585 --> 00:05:15,585 ♬~ 69 00:05:16,591 --> 00:05:20,578 「少子化対策として緊急発議された 第二義務教育法案は→ 70 00:05:20,578 --> 00:05:24,582 今朝未明 与党の強行採決によって 衆議院を通過し→ 71 00:05:24,582 --> 00:05:26,582 参議院でも可決される見通しです」 72 00:05:27,585 --> 00:05:31,589 (二階堂健吉)けど 驚いたねえ。 あの大胆な少子化対策にはさ。 73 00:05:31,589 --> 00:05:36,578 あっ 第二義務教育法案ですね。 私も驚きました。 74 00:05:36,578 --> 00:05:41,583 あれで 英人くんのような人材が 生まれてくれるんなら 歓迎だが。 75 00:05:41,583 --> 00:05:46,604 権田部長 いい部下をお持ちで うらやましい限りです。 76 00:05:46,604 --> 00:05:48,590 ありがとうございます。 77 00:05:48,590 --> 00:05:50,608 二階堂専務 例の件も 心してかかりますので。 78 00:05:50,608 --> 00:05:53,578 楽しみにしてる。 それじゃあ。 79 00:05:53,578 --> 00:05:55,578 失礼します。 80 00:06:00,602 --> 00:06:03,588 (木村麻実)権田部長 例の件って? 81 00:06:03,588 --> 00:06:05,607 英人が提案した ニューヨークプロジェクトに→ 82 00:06:05,607 --> 00:06:07,592 上からゴーサインが出た。 83 00:06:07,592 --> 00:06:09,594 来月から 本格的な会議が始まる。 84 00:06:09,594 --> 00:06:11,596 (伊藤奈緒)すごいじゃないですか 英人さん。 85 00:06:11,596 --> 00:06:14,782 一世一代の大仕事になるな。 86 00:06:14,782 --> 00:06:16,584 おめでとう。 87 00:06:16,584 --> 00:06:18,586 あっ… はい。 88 00:06:18,586 --> 00:06:21,606 どうした? 心配事でもあるのか? 89 00:06:21,606 --> 00:06:23,575 あっ いえいえ 何も。 90 00:06:23,575 --> 00:06:44,729 ♬~ 91 00:06:44,729 --> 00:06:47,729 (嘉数)まさか 飛び降りようなんて 考えてませんよね? 92 00:06:50,585 --> 00:06:52,587 (笑い声) 93 00:06:52,587 --> 00:06:54,606 なんで あなたが ここに…。 94 00:06:54,606 --> 00:06:56,574 監視ですよ。 95 00:06:56,574 --> 00:06:59,594 特にプライドの高いエリートは 心配でね。 96 00:06:59,594 --> 00:07:04,599 (笑い声) 97 00:07:04,599 --> 00:07:07,568 まあ 楽しみましょうよ。 98 00:07:07,568 --> 00:07:10,588 毎週 月 火 水の3日間を 学校で過ごすのも→ 99 00:07:10,588 --> 00:07:12,573 優雅な話じゃありませんか。 100 00:07:12,573 --> 00:07:14,573 週3日も? 101 00:07:15,576 --> 00:07:17,578 大きな仕事が控えてるんです。 102 00:07:17,578 --> 00:07:19,597 会社には なんて言えばいいんですか? 103 00:07:19,597 --> 00:07:23,568 会社には 極秘国家プロジェクトに 選ばれたと言い含めますので→ 104 00:07:23,568 --> 00:07:25,586 プライベートの秘密も守られます。 105 00:07:25,586 --> 00:07:28,589 むしろ 国家に選ばれた出来る男として→ 106 00:07:28,589 --> 00:07:30,742 社内評価も うなぎのぼり! 107 00:07:30,742 --> 00:07:33,578 行かなくて済む方法は ないんですか? 108 00:07:33,578 --> 00:07:36,581 第二義務教育法案 第9条には→ 109 00:07:36,581 --> 00:07:38,583 入学手続き日までに 卒業条件を満たした者は→ 110 00:07:38,583 --> 00:07:40,735 入学を免除するとあります。 111 00:07:40,735 --> 00:07:43,588 卒業条件って? 性経験をする事。 112 00:07:43,588 --> 00:07:47,575 つまり 平たく言えば 童貞を卒業という事ですね。 113 00:07:47,575 --> 00:07:50,778 つまり 経験すれば 入学は免除? 114 00:07:50,778 --> 00:07:53,598 チャレンジなさるおつもりで? 115 00:07:53,598 --> 00:07:55,733 だって そりゃあ…。 116 00:07:55,733 --> 00:07:57,585 出来ますかね? 117 00:07:57,585 --> 00:07:59,604 30年間 出来なかった あなたに。 118 00:07:59,604 --> 00:08:01,622 出来なかったんじゃない。 119 00:08:01,622 --> 00:08:03,591 本気で やろうとしなかっただけです。 120 00:08:03,591 --> 00:08:09,580 では 今月末 9月30日の 入学手続き日までの1週間で→ 121 00:08:09,580 --> 00:08:12,583 めでたく 卒業条件を満たした場合は→ 122 00:08:12,583 --> 00:08:14,583 ご一報ください。 123 00:08:17,588 --> 00:08:21,592 あっ 申し上げておきますが…。 124 00:08:21,592 --> 00:08:24,592 風俗関係での体験は 対象外ですよ。 125 00:08:26,581 --> 00:08:30,581 《秘密を守ると言われても バレない保証が どこにある?》 126 00:08:32,603 --> 00:08:35,590 (奈緒)聞きました? 例の噂。 127 00:08:35,590 --> 00:08:38,590 まさか あの英人くんが…。 (2人)ねえ。 128 00:08:41,562 --> 00:08:46,601 おっ 噂のチェリーボーイの お出ましか? ハハハハ…。 129 00:08:46,601 --> 00:08:50,605 (一同の笑い声) 130 00:08:50,605 --> 00:08:54,592 《ダメだ。 考えただけでもおぞましい》 131 00:08:54,592 --> 00:08:56,744 《なんとしてでも 今月中に…》 132 00:08:56,744 --> 00:08:58,744 《でも 出来るのか? 僕に》 133 00:09:01,699 --> 00:09:04,585 《僕より はるかに 学力や知能の劣る→ 134 00:09:04,585 --> 00:09:07,605 一般庶民の大多数が 経験してる事なんだ》 135 00:09:07,605 --> 00:09:09,590 《マーケティング戦略と クライアント対策さえ→ 136 00:09:09,590 --> 00:09:11,676 間違えなければ…》 137 00:09:11,676 --> 00:09:13,578 《でも 誰と?》 138 00:09:13,578 --> 00:09:15,578 (携帯電話の着信音) 139 00:09:19,584 --> 00:09:21,736 (さくらの声) 「メール読んで貰えました?」 140 00:09:21,736 --> 00:09:24,605 「お返事貰えなくて寂しいです」 141 00:09:24,605 --> 00:09:27,592 「あ ご迷惑でしたら 仰って下さいね」 142 00:09:27,592 --> 00:09:29,577 《これぞ 天の助け!》 143 00:09:29,577 --> 00:09:32,597 《僕を救ってくれる 運命の恋》 144 00:09:32,597 --> 00:09:34,582 (英人の声)「迷惑なんて とんでもありません」 145 00:09:34,582 --> 00:09:37,602 「君と出会えた事は 人生の宝です」 146 00:09:37,602 --> 00:09:39,587 「今すぐにでも会いたいです」 147 00:09:39,587 --> 00:09:41,589 「僕はビッグプロジェクトを任されて 忙殺されています」 148 00:09:41,589 --> 00:09:43,591 「でも 君のためなら なんとか時間は作ります」 149 00:09:43,591 --> 00:09:45,576 「今週 食事でも どうですか? いかに世界経済が混迷しようとも→ 150 00:09:45,576 --> 00:09:47,578 人には食事という栄養補給行為が 必要なわけですし→ 151 00:09:47,578 --> 00:09:50,578 僕らの未来について 語り合いましょう」 152 00:09:54,602 --> 00:09:56,587 (英人の声)「英人です。 メール読みましたよね?」 153 00:09:56,587 --> 00:09:58,589 「一時間たったけど 返事はまだですか?」 154 00:09:58,589 --> 00:10:00,575 「スケジュール調整の為にも→ 155 00:10:00,575 --> 00:10:02,575 ナルハヤのお返事待ってます」 156 00:10:05,596 --> 00:10:07,598 (英人の声) 「また一時間たちました」 157 00:10:07,598 --> 00:10:10,585 「重要な会議中かな? ひょっとしてスマホのバグとか?」 158 00:10:10,585 --> 00:10:13,588 「多忙な僕に遠慮しているなら 必要ないですよ」 159 00:10:13,588 --> 00:10:16,591 「今は 君が最優先だから」 160 00:10:16,591 --> 00:10:19,577 失礼します。 ニューヨークプロジェクトの 現地資料に関しては→ 161 00:10:19,577 --> 00:10:22,580 先日の調査会社に 発注しましたので。 162 00:10:22,580 --> 00:10:24,580 ああ… ありがとう。 163 00:10:25,600 --> 00:10:28,600 (携帯電話の着信音) 164 00:10:29,604 --> 00:10:31,589 (さくらの声) 「返信ありがとうございます」 165 00:10:31,589 --> 00:10:33,574 「とっても嬉しい」 166 00:10:33,574 --> 00:10:36,594 「9月30日 土曜はいかがですか? お忙しいですか?」 167 00:10:36,594 --> 00:10:38,596 《9月30日って→ 168 00:10:38,596 --> 00:10:40,596 入学手続き日 ギリギリじゃないか》 169 00:10:41,599 --> 00:10:43,599 《絶対に負けられない 戦いになるな》 170 00:10:45,586 --> 00:10:48,606 大丈夫か? 英人。 171 00:10:48,606 --> 00:10:50,591 心配事は解消したか? 172 00:10:50,591 --> 00:10:52,577 あっ はい。 なんとか解決に向かってます。 173 00:10:52,577 --> 00:10:54,577 ああ…。 174 00:10:59,584 --> 00:11:02,737 《最も予約の取れない 人気レストランに コネ入店して→ 175 00:11:02,737 --> 00:11:04,589 そこから 都内最高級の 東京ロワイヤルホテルの→ 176 00:11:04,589 --> 00:11:07,742 スイートルームへ。 距離にして417メートルなら→ 177 00:11:07,742 --> 00:11:09,577 僕の預金額と運用成功談で 感心させているうちに→ 178 00:11:09,577 --> 00:11:11,579 あっという間に到着だ》 179 00:11:11,579 --> 00:11:17,568 ♬~ 180 00:11:17,568 --> 00:11:20,605 《ダメだ。 このラブホ街は頂けない》 181 00:11:20,605 --> 00:11:22,590 《無駄な警戒感を抱かれたら→ 182 00:11:22,590 --> 00:11:24,590 このプロジェクトは破綻するぞ》 183 00:11:25,576 --> 00:11:29,580 《だったら ホテルのフレンチで 食事をして そのまま部屋へ》 184 00:11:29,580 --> 00:11:33,584 《けど 最初から 部屋を予約していたとなると→ 185 00:11:33,584 --> 00:11:36,587 体目当てのゲス男みたいだし…》 186 00:11:36,587 --> 00:11:38,587 《うまい理屈が必要だ》 187 00:11:41,592 --> 00:11:45,580 《お土産も 接待人気ナンバー1の 月餅で完璧!》 188 00:11:45,580 --> 00:11:47,580 (店員)ありがとうございました。 189 00:11:50,651 --> 00:11:52,587 ≫(さくら)こんなものまで 頂いてしまって すいません。 190 00:11:52,587 --> 00:11:54,589 いやいや とんでもない。 191 00:11:54,589 --> 00:11:58,589 《なんで? さくらちゃんと権田部長が…》 192 00:11:59,594 --> 00:12:02,594 《しかも 同じ月餅をお土産に!?》 193 00:12:06,601 --> 00:12:10,601 どうした? ううん なんでもないです。 194 00:12:11,606 --> 00:12:14,606 《なんなんだよ? これは》 195 00:12:19,597 --> 00:12:23,584 《まさか 今頃 部長の餌食に…》 196 00:12:23,584 --> 00:12:27,588 《僕の運命の恋の立場は?》 197 00:12:27,588 --> 00:12:36,588 (携帯電話の着信音) 198 00:12:38,583 --> 00:12:40,585 もしもし どうしたの? 199 00:12:40,585 --> 00:12:42,587 ごめんなさい 突然。 200 00:12:42,587 --> 00:12:47,575 実は 今日 権田部長が 会社の前で 私を待ち伏せしてて。 201 00:12:47,575 --> 00:12:49,594 何かあったの? 202 00:12:49,594 --> 00:12:51,596 これからも 調査の仕事は欲しいよね? って。 203 00:12:51,596 --> 00:12:54,582 パワハラまがいに食事に誘われて→ 204 00:12:54,582 --> 00:12:57,585 たくさん飲まされた揚げ句に 妙なお菓子まで渡されて。 205 00:12:57,585 --> 00:13:01,585 《嘘? 月餅アウトなの!?》 206 00:13:02,607 --> 00:13:05,593 それで さくらちゃんは今…。 207 00:13:05,593 --> 00:13:07,578 「やんわり逃げてきました」 208 00:13:07,578 --> 00:13:13,751 だから 週末 私と会う事は 内緒にしてほしいんです。 209 00:13:13,751 --> 00:13:16,587 わかった。 大変だったね。 210 00:13:16,587 --> 00:13:18,773 土曜日 楽しみにしてるよ。 211 00:13:18,773 --> 00:13:21,773 うん 私も。 212 00:13:23,678 --> 00:13:25,579 《大丈夫だ…》 213 00:13:25,579 --> 00:13:29,600 《彼女は僕を頼りにしてる うん》 214 00:13:29,600 --> 00:13:31,585 《とにかく ホテル計画は却下だな》 215 00:13:31,585 --> 00:13:34,585 《下心は隠さないと ドン引きされるだけだ》 216 00:13:36,607 --> 00:13:41,607 《あっ ここ 女子行員が噂していた店》 217 00:13:42,580 --> 00:13:46,584 《ここなら 下心は1ミリも悟られない》 218 00:13:46,584 --> 00:13:48,569 《お酒抜きでパンケーキを食べて 爽やかな印象のまま→ 219 00:13:48,569 --> 00:13:51,605 タクシーで送りがてら ちょっと 家寄ってかない?》 220 00:13:51,605 --> 00:13:53,557 《それだ!》 221 00:13:53,557 --> 00:13:56,577 《でも 会って いきなり男の部屋って…》 222 00:13:56,577 --> 00:14:00,577 《せめて 彼女が家に来る理由を 作ってやらないと…》 223 00:14:01,582 --> 00:14:05,586 《あれ? 新作映画のDVDが 明日発売?》 224 00:14:05,586 --> 00:14:07,586 《これだ!》 225 00:14:09,573 --> 00:14:12,576 ほとんどが クリントン勝利を 予想する中で→ 226 00:14:12,576 --> 00:14:16,597 トランプ勝利を予想したのは うちの国際部でも少数派でね。 227 00:14:16,597 --> 00:14:20,584 まして トランプ勝利で 株価暴落が危惧される中で→ 228 00:14:20,584 --> 00:14:23,587 株価上昇を予想したのは 僕だけだった。 229 00:14:23,587 --> 00:14:26,590 そうなんですね。 230 00:14:26,590 --> 00:14:29,577 《おかしい。 接待で鉄板の トランプネタも→ 231 00:14:29,577 --> 00:14:31,579 全然ウケない》 232 00:14:31,579 --> 00:14:35,599 《いやいや 焦るな。 とっておきの映画ネタがある》 233 00:14:35,599 --> 00:14:38,586 そうそう アメリカといえば 映画も頑張ってるよね。 234 00:14:38,586 --> 00:14:41,589 特に ジョン・スピルマン監督の 最新作は見事だった。 235 00:14:41,589 --> 00:14:46,644 はい。 今週発売のDVDも 早速 買って 見ちゃいました。 236 00:14:46,644 --> 00:14:48,579 えっ? 237 00:14:48,579 --> 00:14:50,581 《まずい! うちに誘う理由がなくなった》 238 00:14:50,581 --> 00:14:53,601 《リーマンショック級の 大ピンチだ!》 239 00:14:53,601 --> 00:14:55,586 《何か考えろ!》 240 00:14:55,586 --> 00:14:59,640 《今日 決めないと 僕は 屈辱の入学決定なんだ》 241 00:14:59,640 --> 00:15:02,640 《ギリギリの 負けられない戦いなんだ!》 242 00:15:03,577 --> 00:15:05,579 あの…。 243 00:15:05,579 --> 00:15:08,599 私といても 楽しくないですか? 244 00:15:08,599 --> 00:15:11,585 いやいやいや… 楽しいよ すごく。 245 00:15:11,585 --> 00:15:15,589 一緒にいられる嬉しさを かみしめていただけで…。 246 00:15:15,589 --> 00:15:17,575 ん? (小春)かわいい。 247 00:15:17,575 --> 00:15:19,643 まずい 部長だ。 えっ!? 248 00:15:19,643 --> 00:15:23,597 女子行員にね いつも せがまれてる店なんだけど→ 249 00:15:23,597 --> 00:15:27,585 実際に連れてきた女性は 小春ちゃんが初めてだよ。 250 00:15:27,585 --> 00:15:31,605 嬉しいです 権田部長。 ハハハ…。 251 00:15:31,605 --> 00:15:36,594 ♬~ 252 00:15:36,594 --> 00:15:41,599 この間は私で 今日は小春さん? 253 00:15:41,599 --> 00:15:43,601 《なんなんだよ 部長!》 254 00:15:43,601 --> 00:15:46,587 《女に 飽きたんじゃないのかよ!》 255 00:15:46,587 --> 00:15:49,573 トップバンクのエリートって 部長さんみたいに→ 256 00:15:49,573 --> 00:15:52,576 手当たり次第に口説くのが 普通なんですか? 257 00:15:52,576 --> 00:15:55,576 あっ いえ 僕は…。 258 00:15:58,582 --> 00:16:00,584 なんか怒ってる? 259 00:16:00,584 --> 00:16:02,584 そんな事ないですよ。 260 00:16:03,587 --> 00:16:06,587 あっ タクシーで送るからさ。 近いんで 歩いて帰れますから。 261 00:16:10,578 --> 00:16:14,598 《ダメだ ダメだ ダメだ! このままじゃダメだ!》 262 00:16:14,598 --> 00:16:17,598 さくらさーん! 263 00:16:26,577 --> 00:16:31,577 あのさ もう少しだけ 付き合ってくれないかな? 264 00:16:33,601 --> 00:16:36,587 いや 頂き物の すごいワインがあって…。 265 00:16:36,587 --> 00:16:40,574 ひょっとして 部屋に誘ってます? 266 00:16:40,574 --> 00:16:44,578 あっ いや… 飲んで じっくり話したいんだよ 君と。 267 00:16:44,578 --> 00:16:46,597 だったら 最初から→ 268 00:16:46,597 --> 00:16:48,582 お酒に誘ってくれたら よかったのに。 269 00:16:48,582 --> 00:16:50,701 意味わかんないですよ。 270 00:16:50,701 --> 00:16:54,588 い… 意味とか そういう難しい事 言わないでくれよ。 271 00:16:54,588 --> 00:16:56,607 時間がないんだ。 272 00:16:56,607 --> 00:16:59,593 僕には 今しかないんだよ。 273 00:16:59,593 --> 00:17:01,579 ご病気なんですか? 274 00:17:01,579 --> 00:17:04,582 そういう事じゃない。 275 00:17:04,582 --> 00:17:06,584 なんで わかってくれないんだよ。 276 00:17:06,584 --> 00:17:09,603 君と一緒に過ごしたいんだ。 277 00:17:09,603 --> 00:17:11,572 一緒に過ごす? 278 00:17:11,572 --> 00:17:13,607 わかるだろ? 普通。 279 00:17:13,607 --> 00:17:16,577 やりたいんだよ 君と! 280 00:17:16,577 --> 00:17:19,577 頼むよ やらせてくれよ! お願いします! 281 00:17:21,582 --> 00:17:25,719 あっ… ごめんなさい 英人さん。 282 00:17:25,719 --> 00:17:28,719 私は とても そういう気分には なれないというか…。 283 00:17:31,575 --> 00:17:33,577 なんで? 284 00:17:33,577 --> 00:17:36,597 な… なんでダメなの? 285 00:17:36,597 --> 00:17:40,718 高学歴 高身長 高収入 エリートの僕が誘ってるんだよ。 286 00:17:40,718 --> 00:17:43,587 僕と交際するチャンスなんだよ。 287 00:17:43,587 --> 00:17:48,587 中小の調査会社勤務の君が それを見逃す手はないだろうが。 288 00:17:50,694 --> 00:17:54,694 なんか 最低ですね。 289 00:17:55,683 --> 00:17:57,585 えっ? 290 00:17:57,585 --> 00:17:59,603 幻滅しました。 291 00:17:59,603 --> 00:18:09,580 ♬~ 292 00:18:09,580 --> 00:18:12,583 (嘉数)どうやら チャレンジは 失敗だったようですね。 293 00:18:12,583 --> 00:18:20,641 ♬~ 294 00:18:20,641 --> 00:18:24,595 では 入学書類にサインを。 295 00:18:24,595 --> 00:18:29,595 ♬~ 296 00:20:42,599 --> 00:20:44,635 《こんな人里離れたところに→ 297 00:20:44,635 --> 00:20:46,603 どんな学校が あるっていうんだ?》 298 00:20:46,603 --> 00:20:57,748 ♬~ 299 00:20:57,748 --> 00:21:04,588 ♬~ 300 00:21:04,588 --> 00:21:12,613 ♬~ 301 00:21:12,613 --> 00:21:17,601 ♬~ 302 00:21:17,601 --> 00:21:23,623 《なんだよ この見るからに 冴えない連中は…》 303 00:21:23,623 --> 00:21:25,592 《なんで この僕が→ 304 00:21:25,592 --> 00:21:28,592 こいつらと一緒にされなきゃ ならないんだ》 305 00:21:29,612 --> 00:21:31,612 すいません。 こちらこそ…。 306 00:21:33,600 --> 00:21:35,600 部長…? 307 00:21:36,603 --> 00:21:38,603 英人…? 308 00:21:39,589 --> 00:21:44,594 《ひょっとして 55歳で まさかの未経験?》 309 00:21:44,594 --> 00:21:47,594 《そうか お前も…》 310 00:21:49,599 --> 00:21:51,601 《苦しかったろう》 311 00:21:51,601 --> 00:21:55,605 《部長こそ 心中お察し申し上げます》 312 00:21:55,605 --> 00:21:58,591 《とにかく この事は2人の秘密だ》 313 00:21:58,591 --> 00:22:00,610 《わかるよな?》 314 00:22:00,610 --> 00:22:02,595 《もちろん》 315 00:22:02,595 --> 00:22:06,583 《けどな 英人 俺たちは 何も悪い事をしたわけじゃない》 316 00:22:06,583 --> 00:22:09,619 《むしろ 堂々と胸を張ろうじゃないか》 317 00:22:09,619 --> 00:22:13,606 《部長がいてくれて 心強いです》 318 00:22:13,606 --> 00:22:22,599 ♬~ 319 00:22:22,599 --> 00:22:25,599 さくらちゃん? 320 00:22:28,805 --> 00:22:30,805 えっ…。 321 00:22:33,760 --> 00:22:36,760 えっ 嘘…。 322 00:22:37,597 --> 00:22:39,597 英人さん…。 323 00:22:40,617 --> 00:22:42,602 部長さんまで…。 324 00:22:42,602 --> 00:22:45,605 いや… この間は ごめん。 325 00:22:45,605 --> 00:22:47,590 あっ いや 私のほうこそ→ 326 00:22:47,590 --> 00:22:50,593 失礼な事を言って 反省してるんです。 327 00:22:50,593 --> 00:22:53,596 急に ここに来いって 言われてたから→ 328 00:22:53,596 --> 00:22:55,598 私も動転してて…。 329 00:22:55,598 --> 00:22:59,619 いいんだ。 わかるよ。 痛いほどわかる。 330 00:22:59,619 --> 00:23:03,606 でも さくらちゃんが一緒なら 僕も頑張れる。 331 00:23:03,606 --> 00:23:05,592 一緒に乗り切ろう。 332 00:23:05,592 --> 00:23:08,595 ありがとう。 優しいですね。 333 00:23:08,595 --> 00:23:10,595 私も心強い。 334 00:23:15,602 --> 00:23:19,606 皆さん ご入学 おめでとうございます。 335 00:23:19,606 --> 00:23:22,592 校長の嘉数です。 336 00:23:22,592 --> 00:23:24,594 皆さんは 極秘かつ→ 337 00:23:24,594 --> 00:23:28,581 試験的に開学した 本校の1期生であり→ 338 00:23:28,581 --> 00:23:32,581 その学習成果が この国の未来を左右します。 339 00:23:33,620 --> 00:23:35,605 (園部真希) 質問してもよろしいでしょうか? 340 00:23:35,605 --> 00:23:37,605 (嘉数)どうぞ。 341 00:23:39,659 --> 00:23:43,596 本来 性経験は個人の自由です。 342 00:23:43,596 --> 00:23:46,599 経験のない人間を 一人前ではないと考えるのは→ 343 00:23:46,599 --> 00:23:49,769 差別ではないでしょうか? 344 00:23:49,769 --> 00:23:52,605 国が威圧的に結婚・出産を奨励する この制度は→ 345 00:23:52,605 --> 00:23:54,674 かつて 批判を浴びた→ 346 00:23:54,674 --> 00:23:57,594 女性は産む機械発言を 思い出させます。 347 00:23:57,594 --> 00:24:01,598 産めよ増やせよ政策で 兵隊を量産し→ 348 00:24:01,598 --> 00:24:05,598 戦争へ突入した暗い歴史すら 連想する 悪法じゃないですか? 349 00:24:07,620 --> 00:24:10,607 誤解して頂きたくないのは→ 350 00:24:10,607 --> 00:24:14,611 我々は 大人の男女交際を 指導するだけで→ 351 00:24:14,611 --> 00:24:18,598 結婚や出産の強要はしない という事です。 352 00:24:18,598 --> 00:24:22,602 そして ここに集まった皆さんは→ 353 00:24:22,602 --> 00:24:25,605 アンケートで性経験を熱望し→ 354 00:24:25,605 --> 00:24:29,592 結婚や子供を持つ事への 強い願望があると→ 355 00:24:29,592 --> 00:24:32,612 答えた方々なんですね。 356 00:24:32,612 --> 00:24:35,612 あなたも そうでしたよね? 357 00:24:42,622 --> 00:24:44,590 (和田島正臣)あ… あの…。 358 00:24:44,590 --> 00:24:46,592 (嘉数)どうぞ。 359 00:24:46,592 --> 00:24:50,592 あの… 相手は 誰でもいいんでしょうか? 360 00:24:51,631 --> 00:24:53,616 地球人であれば。 361 00:24:53,616 --> 00:24:56,602 (笑い声) 362 00:24:56,602 --> 00:24:58,602 (せき払い) 363 00:25:00,590 --> 00:25:05,728 (嘉数)では 恋愛経験豊富な 百戦錬磨の教師陣を紹介します。 364 00:25:05,728 --> 00:25:11,601 まず最初に クラス担任の山田翔馬先生! 365 00:25:11,601 --> 00:25:13,601 ペガサス? 366 00:25:16,622 --> 00:25:19,622 《キラキラネームかよ…》 367 00:25:22,595 --> 00:25:24,614 (山田翔馬)君たちより はるかに若いですが→ 368 00:25:24,614 --> 00:25:26,616 すでに5人の子供をもうけ→ 369 00:25:26,616 --> 00:25:29,619 少子化国家に それなりの貢献を しているつもりです。 370 00:25:29,619 --> 00:25:31,604 《何様だよ こいつ…》 371 00:25:31,604 --> 00:25:33,606 (翔馬)君たち チェリーボーイズ&ガールズに→ 372 00:25:33,606 --> 00:25:36,609 愛のなんたるかを 徹底的に たたき込むつもりですので→ 373 00:25:36,609 --> 00:25:38,594 覚悟しておいてくださいね。 374 00:25:38,594 --> 00:25:41,681 《なんで こんな若造に…》 375 00:25:41,681 --> 00:25:45,681 (嘉数) 続いて 副担任の持田守先生。 376 00:25:48,604 --> 00:25:51,607 (持田 守)皆さんの中には 容姿や収入などを→ 377 00:25:51,607 --> 00:25:55,595 未経験の理由にしている方も いるかもしれませんが→ 378 00:25:55,595 --> 00:25:58,598 それは 甘えです。 379 00:25:58,598 --> 00:26:02,585 私は この容姿で 低学歴 低収入。 380 00:26:02,585 --> 00:26:07,585 それでも とんでもない美人の妻と 結ばれました。 381 00:26:08,591 --> 00:26:10,591 人生の勝ち組です。 382 00:26:12,595 --> 00:26:17,617 どんな人間も 恋愛の勝利者になる 可能性を秘めています。 383 00:26:17,617 --> 00:26:20,603 それを 私と一緒に 証明していきましょう。 384 00:26:20,603 --> 00:26:22,603 フフッ…。 385 00:26:23,589 --> 00:26:28,594 (嘉数)そして 最後に もう一人の副担任→ 386 00:26:28,594 --> 00:26:31,594 姫谷さくら先生。 387 00:26:32,682 --> 00:26:34,617 (足音) 388 00:26:34,617 --> 00:26:40,590 ♬~ 389 00:26:40,590 --> 00:26:42,608 《生徒じゃなくて 教師!?》 390 00:26:42,608 --> 00:26:46,712 《百戦錬磨の恋愛経験者!?》 391 00:26:46,712 --> 00:26:50,616 もう一度 高校生活をやり直したい って思った事ある人→ 392 00:26:50,616 --> 00:26:52,618 いますよね? 393 00:26:52,618 --> 00:26:56,739 それが体験出来るなんて うらやましいなあ。 394 00:26:56,739 --> 00:26:59,739 一緒にエンジョイしましょう。 395 00:27:01,778 --> 00:27:06,732 それでは 皆さんは 更衣室で制服に着替えてください。 396 00:27:06,732 --> 00:27:08,732 えっ 制服? 397 00:27:09,602 --> 00:27:11,704 (川本カルロス有) コスプレじゃん もう。 398 00:27:11,704 --> 00:27:13,704 ハハハ…。 399 00:29:33,579 --> 00:29:37,583 (翔馬)まずは お楽しみの席決め抽選です。 400 00:29:37,583 --> 00:29:40,586 誰と隣になるのか ワクワクしますよね? 401 00:29:40,586 --> 00:29:43,606 そして 学校といえば あだ名です。 402 00:29:43,606 --> 00:29:45,608 楽しい学園生活を送れるよう→ 403 00:29:45,608 --> 00:29:48,577 私が 素敵なあだ名を 付けて差し上げますので→ 404 00:29:48,577 --> 00:29:50,577 期待してください。 405 00:29:53,599 --> 00:29:55,584 教師が盛り上げているのに…。 406 00:29:55,584 --> 00:29:57,586 (教卓をたたく音) なんですか その態度は! 407 00:29:57,586 --> 00:30:00,573 その気配りの欠如が 君たちを負け犬に追い込み→ 408 00:30:00,573 --> 00:30:04,644 負け犬菌を 周囲にまで まき散らしているんです! 409 00:30:04,644 --> 00:30:06,579 君たちは…。 (教卓をたたく音) 410 00:30:06,579 --> 00:30:08,579 腐ったチェリーです! 411 00:30:15,588 --> 00:30:19,592 青の14番。 荒川英人です。 よろしくお願いします。 412 00:30:19,592 --> 00:30:23,579 (翔馬)君は デートの時にも 世界経済について語って→ 413 00:30:23,579 --> 00:30:25,598 女性を引かせてしまうそうですね。 414 00:30:25,598 --> 00:30:27,583 誰もがうらやむエリートで→ 415 00:30:27,583 --> 00:30:29,602 そこそこイケメンなのに チェリーなのは→ 416 00:30:29,602 --> 00:30:32,571 その辺が原因じゃないですか? チェリートくん。 417 00:30:32,571 --> 00:30:34,590 チェ… チェリートくん? 418 00:30:34,590 --> 00:30:37,590 ハハッ…。 君のあだ名ですよ。 419 00:30:44,583 --> 00:30:50,606 青の… 15番。 420 00:30:50,606 --> 00:30:52,575 権田勘助です。 421 00:30:52,575 --> 00:30:55,594 ふーん…。 422 00:30:55,594 --> 00:30:59,665 その年まで未経験とはねえ。 423 00:30:59,665 --> 00:31:01,584 …にもかかわらず→ 424 00:31:01,584 --> 00:31:04,704 モテモテの遊び人を詐称してきた。 あなたには→ 425 00:31:04,704 --> 00:31:07,704 サショーさんのあだ名を 差し上げます。 426 00:31:11,577 --> 00:31:14,663 赤の14番。 園部真希です。 427 00:31:14,663 --> 00:31:17,600 私は この学校の考えには なじめません。 428 00:31:17,600 --> 00:31:21,587 私には 恋愛より仕事が大切なんです。 429 00:31:21,587 --> 00:31:23,606 しかし あなたは その大切な職場で→ 430 00:31:23,606 --> 00:31:25,574 妻帯者ばかりを好きになり→ 431 00:31:25,574 --> 00:31:28,594 常に2番手の女に 甘んじてきましたよね? 432 00:31:28,594 --> 00:31:30,579 えっ? (翔馬)そして なんだか→ 433 00:31:30,579 --> 00:31:34,583 重たい女だと敬遠されて 抱いてももらえなかった。 434 00:31:34,583 --> 00:31:37,586 そんな あなたのあだ名は…。 (指を鳴らす音) 435 00:31:37,586 --> 00:31:39,586 スペアです。 436 00:31:43,592 --> 00:31:46,579 青の2番。 川本カルロス有でーす。 437 00:31:46,579 --> 00:31:48,597 高校時代は野球部でした。 438 00:31:48,597 --> 00:31:51,584 夢は 子供を メジャーリーガーにする事です。 439 00:31:51,584 --> 00:31:55,588 弁当屋の店長で アルデンテパスタ弁当が大評判。 440 00:31:55,588 --> 00:31:59,575 君自身も 主婦や女学生が 行列を作るほど人気らしいですが。 441 00:31:59,575 --> 00:32:02,578 なのに なぜ 未経験なんですか? 442 00:32:02,578 --> 00:32:04,580 (川本)いや… チャンスは 無数にあったんすけど→ 443 00:32:04,580 --> 00:32:07,583 いつも いざって時に 気持ちが 萎えてしまうっていうかさ…。 444 00:32:07,583 --> 00:32:10,586 なのに 周囲からは 千人斬りと誤解されて→ 445 00:32:10,586 --> 00:32:13,586 ヤルデンテと呼ばれていた。 あだ名は…。 446 00:32:15,691 --> 00:32:18,611 そのまま採用しましょう。 ええ~!? 447 00:32:18,611 --> 00:32:21,580 赤8番。 斑益美です。 448 00:32:21,580 --> 00:32:25,684 引きこもりのニートで 一年中ジャージーの二次コン女。 449 00:32:25,684 --> 00:32:29,605 ここ数年は 町内でも あなたの姿を見た者はなく→ 450 00:32:29,605 --> 00:32:33,592 実在するのかは 伝説の女帝 卑弥呼と並ぶほどの謎だった。 451 00:32:33,592 --> 00:32:36,595 化粧ぐらいしたら どうなんです? 452 00:32:36,595 --> 00:32:39,595 歯とか髪とか ちゃんと洗ってます? 453 00:32:41,584 --> 00:32:43,584 とりあえず ヒミコでいいですか? 454 00:32:45,788 --> 00:32:50,788 あ… 青の12番。 和田島… ま… 正臣です。 455 00:32:51,577 --> 00:32:54,580 デブでブサイク 低学歴 低収入。 456 00:32:54,580 --> 00:32:56,582 しかも 毛深い。 457 00:32:56,582 --> 00:32:58,584 童貞要素を完璧に備えた君は→ 458 00:32:58,584 --> 00:33:00,584 パーフェクトと 呼ばせてもらいます。 459 00:33:01,637 --> 00:33:05,574 なんて言われようが構いません。 460 00:33:05,574 --> 00:33:10,579 とにかく 僕は 生まれ変わりたいんです! 461 00:33:10,579 --> 00:33:12,598 ご指導 よろしくお願いします! 462 00:33:12,598 --> 00:33:15,598 (眼鏡が落ちる音) (和田島)ああ… 眼鏡が…。 463 00:35:49,588 --> 00:35:51,573 「合コンパーティー」…? 464 00:35:51,573 --> 00:35:53,592 (翔馬)それが明日の実習授業です。 465 00:35:53,592 --> 00:35:55,577 ありきたりね。 466 00:35:55,577 --> 00:35:57,579 なんか いちいち普通っすね。 467 00:35:57,579 --> 00:36:00,599 そんな普通な事も 出来なかったから→ 468 00:36:00,599 --> 00:36:03,619 君たちは 今 ここにいるんじゃないんですか? 469 00:36:03,619 --> 00:36:06,655 いや でも 合コンって 飢えてる感じがするっていうか→ 470 00:36:06,655 --> 00:36:09,591 集まる人間のレベルも知れてる っていうかさ。 471 00:36:09,591 --> 00:36:11,593 これだから チェリーは…。 472 00:36:11,593 --> 00:36:15,581 では 持田先生から アドバイスを頂きます。 473 00:36:15,581 --> 00:36:17,583 はい。 パーティーでは→ 474 00:36:17,583 --> 00:36:20,602 カップルになって経験に至るのが 最終目標であり→ 475 00:36:20,602 --> 00:36:24,590 そのために重要なのは 不屈の努力です。 476 00:36:24,590 --> 00:36:30,590 今日は 私を勝利者に導いた 名著の数々を用意しました。 477 00:36:31,580 --> 00:36:33,580 はい。 478 00:36:34,583 --> 00:36:37,653 《たまたま 美人と結婚出来たくらいで→ 479 00:36:37,653 --> 00:36:39,571 偉そうに…》 480 00:36:39,571 --> 00:36:42,591 ちなみに 私は これら名著のおかげで→ 481 00:36:42,591 --> 00:36:44,576 美人の妻だけでなく→ 482 00:36:44,576 --> 00:36:47,579 5人の愛人にも恵まれています。 483 00:36:47,579 --> 00:36:50,582 《ふーん。 な… 何!?》 484 00:36:50,582 --> 00:36:52,582 が… 頑張ります! 485 00:36:55,604 --> 00:36:59,591 それでは めでたく カップルになった場合の注意点を→ 486 00:36:59,591 --> 00:37:01,591 姫谷先生から。 487 00:37:02,578 --> 00:37:05,647 (さくら)まず注意すべきは→ 488 00:37:05,647 --> 00:37:09,585 望まない妊娠や 性感染症ですので→ 489 00:37:09,585 --> 00:37:12,585 これを 皆さんに配布します。 490 00:37:15,591 --> 00:37:17,576 (さくら)回して。 491 00:37:17,576 --> 00:37:20,579 でも 男が装着を拒否した場合は どうすればいいわけ? 492 00:37:20,579 --> 00:37:23,582 いい質問ね。 493 00:37:23,582 --> 00:37:26,585 では 女子のリードで 男子に心地よく→ 494 00:37:26,585 --> 00:37:29,738 避妊具を装着させるテクニックの 講義を…。 495 00:37:29,738 --> 00:37:31,738 (机をたたく音) 496 00:37:32,574 --> 00:37:34,574 どうしたのかな? 497 00:37:35,594 --> 00:37:39,782 君の口から そんな言葉を聞きたくなかった。 498 00:37:39,782 --> 00:37:42,782 私が 性について語っちゃいけないの? 499 00:37:43,602 --> 00:37:47,589 だって… 君に抱いてきた 僕のイメージが…。 500 00:37:47,589 --> 00:37:51,577 あなたのイメージと違ったら 受け入れるのを拒むわけ? 501 00:37:51,577 --> 00:37:56,582 本当の私と向き合って 愛そうとする度量とかないわけ? 502 00:37:56,582 --> 00:38:01,587 だから 童貞なんじゃないのかな? チェリートくん。 503 00:38:01,587 --> 00:38:06,575 私は 男受けを狙って 清楚な女を演じてただけで→ 504 00:38:06,575 --> 00:38:10,579 一皮むけば 経験豊富なエロい女なの。 505 00:38:10,579 --> 00:38:13,665 求められれば 体ぐらい 平気で許しちゃう女なの。 506 00:38:13,665 --> 00:38:15,665 もういい! よくない! 507 00:38:16,585 --> 00:38:21,585 話は ここからよ。 みんなもノートをとって。 508 00:38:25,594 --> 00:38:30,566 まず チェリートくんは 最初に大きな間違いを犯しました。 509 00:38:30,566 --> 00:38:37,573 それは 自分勝手な女性の理想像を 私に重ねてきた事です。 510 00:38:37,573 --> 00:38:41,577 その上 忙しい俺が わざわざ会ってやる的な→ 511 00:38:41,577 --> 00:38:46,582 クソつまらない長文メールを 送るという愚行に出ます。 512 00:38:46,582 --> 00:38:51,587 そういうの 全然 響かないから。 途中で読むのやめたよ 私。 513 00:38:51,587 --> 00:38:56,575 では なぜ 彼が そんな愚かな行為に出たのか? 514 00:38:56,575 --> 00:38:59,595 セックスを知らないからです。 515 00:38:59,595 --> 00:39:03,565 そうやって セックスの機会を失い続けた場合→ 516 00:39:03,565 --> 00:39:06,565 一番 怖いのは…。 517 00:39:08,687 --> 00:39:15,687 セックスをゴールと考えてしまう 間違った恋愛観に至る事です。 518 00:39:16,595 --> 00:39:20,582 《セックス ノットイコール ゴール?》 519 00:39:20,582 --> 00:39:25,587 長く付き合う男女は セックスをするまでの時間よりも→ 520 00:39:25,587 --> 00:39:29,591 セックスをしてからの時間が はるかに長いんです。 521 00:39:29,591 --> 00:39:33,562 そう考えると セックスはゴールじゃない。 522 00:39:33,562 --> 00:39:36,562 スタートラインに過ぎないのです。 523 00:39:37,583 --> 00:39:40,652 《セックス ニアリーイコール スタート?》 524 00:39:40,652 --> 00:39:43,589 (さくら)とっととセックスして→ 525 00:39:43,589 --> 00:39:46,592 この人 違うって思ったら さっさと別れて→ 526 00:39:46,592 --> 00:39:49,578 次の相手を探せばいいんです。 527 00:39:49,578 --> 00:39:54,583 だとしたら まずは始める事。 レッツ ビギンです。 528 00:39:54,583 --> 00:39:56,585 今日は 以上。 529 00:39:56,585 --> 00:39:59,588 傷ついてる暇はないぞ 英人! 来週から→ 530 00:39:59,588 --> 00:40:01,590 ニューヨークプロジェクトの 会議も始まる。 531 00:40:01,590 --> 00:40:04,593 明日の合コンパーティーで 一発 決めて→ 532 00:40:04,593 --> 00:40:06,593 とっとと卒業するしかないよ。 533 00:40:10,816 --> 00:40:12,816 はい…。 534 00:40:15,621 --> 00:40:18,590 (翔馬)見てください。 この平日に→ 535 00:40:18,590 --> 00:40:21,560 わざわざ有休をとって参加した 青年男女です。 536 00:40:21,560 --> 00:40:24,580 彼らは今日という日に かけています。 537 00:40:24,580 --> 00:40:29,601 成功率は極めて高い。 何も臆する事はありません。 538 00:40:29,601 --> 00:40:33,605 では 皆さん 戦闘開始です。 539 00:40:33,605 --> 00:40:39,595 ♬~ 540 00:40:39,595 --> 00:40:42,581 話になりませんねえ。 541 00:40:42,581 --> 00:40:47,586 サショーさんは なんの反省もなく いまだにモテ男を演じてるし。 542 00:40:47,586 --> 00:40:51,586 ヒミコは トイレにこもって パーティーをボイコット。 543 00:40:53,575 --> 00:40:58,580 スペア女に至っては 同性と愚痴を言い合う始末。 544 00:40:58,580 --> 00:41:01,600 一見 楽しそうな ヤルデンテにしても→ 545 00:41:01,600 --> 00:41:04,586 子供を野球選手にしたいがために→ 546 00:41:04,586 --> 00:41:08,573 女たちの反射神経や 筋力のテストをしています。 547 00:41:08,573 --> 00:41:11,573 チェリートくんは 戦闘意欲ゼロ。 548 00:41:14,579 --> 00:41:17,582 頑張ってるのは パーフェクトさんくらいですね。 549 00:41:17,582 --> 00:41:20,585 お肉…。 あっ お肉 苦手ですか? じゃあ パエリアも…。 550 00:41:20,585 --> 00:41:23,588 まあ 限りなく期待薄ですが。 551 00:41:23,588 --> 00:41:26,588 (持田) ちょっとアドバイスしてきます。 552 00:41:29,578 --> 00:41:32,578 (山崎亜里沙)お疲れですか? 553 00:41:34,599 --> 00:41:38,587 私 ちょっと つらい事があって…。 554 00:41:38,587 --> 00:41:40,589 失恋したんです。 555 00:41:40,589 --> 00:41:43,575 片思いだったんだけど→ 556 00:41:43,575 --> 00:41:47,575 見かけと違って 女性の出入りが激しくて。 557 00:41:48,580 --> 00:41:51,580 僕も似たような経験 したところですよ。 558 00:41:54,586 --> 00:41:56,605 どんな経験かな? 559 00:41:56,605 --> 00:41:59,574 一応 年上なんで 敬語 使ってもらっていいですか? 560 00:41:59,574 --> 00:42:02,577 あっ… ごめんなさい。 561 00:42:02,577 --> 00:42:06,732 でも 似た者同士ですかね? 私たち。 562 00:42:06,732 --> 00:42:08,583 同じ銀行員だし。 563 00:42:08,583 --> 00:42:11,737 ちなみに どこの大学? 564 00:42:11,737 --> 00:42:13,588 慶応です…。 565 00:42:13,588 --> 00:42:15,588 なくはないですよ。 566 00:42:16,658 --> 00:42:22,581 英人さんは 私の事 どう思います? 567 00:42:22,581 --> 00:42:28,587 ♬~ 568 00:42:28,587 --> 00:42:32,574 《ああっ… よく見ると なんだよ これ…》 569 00:42:32,574 --> 00:42:35,594 《完璧な美人じゃないか!》 570 00:42:35,594 --> 00:42:38,580 何か お飲み物を お持ちしましょうか? 571 00:42:38,580 --> 00:42:40,599 ああ… ありがとう。 572 00:42:40,599 --> 00:42:42,584 あの… シャンパン お持ちしました。 573 00:42:42,584 --> 00:42:44,586 よかったら どうぞ。 574 00:42:44,586 --> 00:42:47,586 どうも すいません。 ハハハ…。 575 00:42:48,590 --> 00:42:52,594 お… おきれいですよね 亜里沙さん。 576 00:42:52,594 --> 00:42:57,599 実は 第一印象から あなたに決めてたんです。 577 00:42:57,599 --> 00:42:59,651 あの… これ…。 578 00:42:59,651 --> 00:43:02,587 最近 話題の シャルトッテのプリンって→ 579 00:43:02,587 --> 00:43:04,589 知ってます? 580 00:43:04,589 --> 00:43:06,589 ぜひ 受け取ってください! 581 00:43:07,576 --> 00:43:10,595 ありがとうございます。 582 00:43:10,595 --> 00:43:13,598 お邪魔してよろしいですか? 僕も失礼します。 583 00:43:13,598 --> 00:43:15,600 よろしければ 名刺を…。 3個 買いましたんで 1個は…。 584 00:43:15,600 --> 00:43:17,753 ごめんなさい…。 585 00:43:17,753 --> 00:43:22,758 でも 告白タイムでは よろしくお願いします。 586 00:43:22,758 --> 00:43:24,576 ああ…。 で 名前なんだっけ? 587 00:43:24,576 --> 00:43:26,595 名札に…。 588 00:43:26,595 --> 00:43:30,595 山崎亜里沙さん 慶応ね。 じゃあ また。 589 00:43:31,583 --> 00:43:33,585 気遣いも笑顔も 素敵ですよね。 590 00:43:33,585 --> 00:43:36,588 亜里沙さんは パーフェクトな女性ですよね。 591 00:43:36,588 --> 00:43:38,588 僕もパーフェクトなんですよ。 592 00:43:39,574 --> 00:43:41,576 マイナス要素の パーフェクトですけど。 593 00:43:41,576 --> 00:43:44,576 ハハハハ…。 あっ…。 594 00:43:45,580 --> 00:43:48,583 (男性)おじさん なんだよ この本。 (男性)痛いな これ。 595 00:43:48,583 --> 00:43:50,583 隠れて読めよ そんなの。 596 00:43:52,604 --> 00:43:54,573 いやあ…。 597 00:43:54,573 --> 00:43:59,594 本を隠しても この見た目は 隠しようがないですから。 598 00:43:59,594 --> 00:44:02,581 ハハッ…。 い… いいんですよ。 599 00:44:02,581 --> 00:44:06,601 これは お互いを知るための パーティーなんで。 600 00:44:06,601 --> 00:44:09,588 (安堂知里) ちょっと いいですか? 601 00:44:09,588 --> 00:44:12,574 安堂知里っていいます。 602 00:44:12,574 --> 00:44:16,574 初恋の人にそっくりで 思いきって 声かけちゃった。 603 00:44:17,579 --> 00:44:19,581 ねえ パーティー終わったら どうするの? 604 00:44:19,581 --> 00:44:24,603 私… 朝までする事ないんだけどな~。 605 00:44:24,603 --> 00:44:26,588 《なんだ この なれなれしさは…》 606 00:44:26,588 --> 00:44:29,574 《いきなり お泊まりの誘いかよ》 607 00:44:29,574 --> 00:44:31,593 あっ ずうずうしい女って思った? 608 00:44:31,593 --> 00:44:33,595 でも せっかく来たんだし→ 609 00:44:33,595 --> 00:44:36,598 一番素敵な人には 意思表示しなきゃ→ 610 00:44:36,598 --> 00:44:39,598 後悔するでしょ。 それは光栄ですね。 611 00:44:40,602 --> 00:44:43,605 (司会)それでは 皆さん 告白タイムの時間になりました。 612 00:44:43,605 --> 00:44:45,590 女性は湖側→ 613 00:44:45,590 --> 00:44:49,590 男性は建物側に分かれて 待機してください。 614 00:46:52,600 --> 00:46:55,603 お願いします! ちょっと待った! 615 00:46:55,603 --> 00:46:57,589 (男性)お願いします! 616 00:46:57,589 --> 00:46:59,741 参加しろよ お前らも。 617 00:46:59,741 --> 00:47:02,560 好きでもない相手に 告白しろってわけっすか? 618 00:47:02,560 --> 00:47:04,696 なんか 矛盾を感じるよね。 619 00:47:04,696 --> 00:47:07,696 愛のないセックスを 国が奨励してるんだ? 620 00:47:08,566 --> 00:47:11,586 チェリートくん 頼りは君だけです。 621 00:47:11,586 --> 00:47:16,591 人気の美女相手に ビシッと決めて 活を入れてやってください。 622 00:47:16,591 --> 00:47:19,694 いやあ… 僕は…。 623 00:47:19,694 --> 00:47:22,580 フラれて恥をかくのが 怖いんですか? 624 00:47:22,580 --> 00:47:24,666 人として 本当に恥ずかしいのは→ 625 00:47:24,666 --> 00:47:27,585 失敗を恐れて 何もしない事ですよ。 626 00:47:27,585 --> 00:47:31,606 悪いけど 僕は違うよ。 告白しても失敗はしない。 627 00:47:31,606 --> 00:47:33,606 カップルにはなれる。 628 00:47:34,592 --> 00:47:37,579 ハハハ…! 大した自信じゃないですか! 629 00:47:37,579 --> 00:47:39,581 一応 トップバンクのエリートだ。 630 00:47:39,581 --> 00:47:42,584 それぐらいの観察力と 分析力はある。 631 00:47:42,584 --> 00:47:45,587 でも 告白はしないよ。 はい? 632 00:47:45,587 --> 00:47:47,589 僕にも選ぶ権利はある。 633 00:47:47,589 --> 00:47:50,592 彼女が求めてるのは 僕の経歴だ。 634 00:47:50,592 --> 00:47:53,578 失恋の傷に付け入って 成功を狙うのも→ 635 00:47:53,578 --> 00:47:55,580 プライドが許さないしね。 636 00:47:55,580 --> 00:47:57,582 あのねえ…。 637 00:47:57,582 --> 00:48:00,585 ああ… ライバルに負けるのが 怖いんですね? 638 00:48:00,585 --> 00:48:05,623 彼女は一番人気のようですし 和田島くんも 随分 頑張って→ 639 00:48:05,623 --> 00:48:09,594 一途な姿勢に 亜里沙さんも 最後は嬉しそうでしたから。 640 00:48:09,594 --> 00:48:11,563 えっ… 脈ありですか? 僕。 641 00:48:11,563 --> 00:48:14,582 そういうの 本当に やめてくださいよ! 642 00:48:14,582 --> 00:48:17,569 和田島さんみたいな 可能性ゼロの人に→ 643 00:48:17,569 --> 00:48:20,789 報われるはずのない努力を強いて 楽しいですか? 644 00:48:20,789 --> 00:48:23,575 (和田島)可能性ゼロって…。 あなた方 教師がしてる事は→ 645 00:48:23,575 --> 00:48:26,594 ただの いじめじゃないですか! 何がオトナ高校だ。 646 00:48:26,594 --> 00:48:30,698 こんな学校 なんの意味が あるっていうんですか! 647 00:48:30,698 --> 00:48:33,585 そんなに嫌なら とっとと卒業してくださいよ。 648 00:48:33,585 --> 00:48:37,585 一生 誰とも交わらずに マスターベーションしてる気ですか? 649 00:48:39,574 --> 00:48:42,560 和田島さんに遠慮してるのかな? 650 00:48:42,560 --> 00:48:45,580 でも そういうの 気にしなくていいのよ。 651 00:48:45,580 --> 00:48:48,580 恋愛って そういうものでしょ? 652 00:48:50,585 --> 00:48:54,585 本気さえ出せば 出来る男なんだもの。 ねっ? 653 00:49:00,645 --> 00:49:02,580 ≫(司会)9番 荒川英人様。 654 00:49:02,580 --> 00:49:10,588 ♬~ 655 00:49:10,588 --> 00:49:14,592 わかったよ! やりゃあいいんだろ! 656 00:49:14,592 --> 00:49:17,579 やってやるよ…。 657 00:49:17,579 --> 00:49:22,579 とっとと決めて こんな学校 出ていってやるよ! 658 00:49:24,586 --> 00:49:27,572 《僕は こんなところに いるべき男じゃない》 659 00:49:27,572 --> 00:49:30,592 《こんな馬鹿な話に 振り回されてたまるか!》 660 00:49:30,592 --> 00:49:33,595 《ニューヨークのプロジェクトも 待ってるんだ》 661 00:49:33,595 --> 00:49:36,581 《僕の本気を ぶちかましてやる!》 662 00:49:36,581 --> 00:49:47,575 ♬~ 663 00:49:47,575 --> 00:49:53,575 (荒い息遣い) 664 00:49:56,584 --> 00:50:00,584 《これは 負けられない戦いだ》 665 00:50:02,590 --> 00:50:05,593 《絶対に負けられない戦いだ!》 666 00:50:05,593 --> 00:50:13,601 ♬~ 667 00:50:13,601 --> 00:50:15,601 安堂知里さん! 668 00:50:16,588 --> 00:50:18,590 えっ? えっ? 669 00:50:18,590 --> 00:50:20,575 私? 670 00:50:20,575 --> 00:50:24,579 嘘…。 山崎亜里沙さんじゃないの? 671 00:50:24,579 --> 00:50:27,665 せっかくの 美女ゲットのチャンスに…。 672 00:50:27,665 --> 00:50:29,567 まさかのアンパイ狙い。 673 00:50:29,567 --> 00:50:32,604 クズっていうか クソだな あいつ。 674 00:50:32,604 --> 00:50:34,572 本当 ないわ。 675 00:50:34,572 --> 00:50:38,572 気さくな君と もっと話がしたいです。 676 00:50:39,594 --> 00:50:42,594 お願いします! 677 00:50:53,575 --> 00:50:55,577 ごめんなさい。 678 00:50:55,577 --> 00:50:58,577 《えっ… なんで?》 679 00:50:59,581 --> 00:51:02,800 私となら付き合えると思った? 680 00:51:02,800 --> 00:51:05,800 ≫(和田島)山崎亜里沙さん! 681 00:51:10,592 --> 00:51:12,592 (4人)ちょっと待った! 682 00:51:17,599 --> 00:51:21,703 あなたに出会えた事は 運命です! 683 00:51:21,703 --> 00:51:30,578 断られても 何度でも 何度でも 一生 死ぬまで→ 684 00:51:30,578 --> 00:51:35,583 あなた一人に アタックし続けます! 685 00:51:35,583 --> 00:51:38,583 あなたが好きなんです! 686 00:51:41,589 --> 00:51:43,589 お願いします! 687 00:51:44,575 --> 00:51:46,577 (4人)お願いします! 688 00:51:46,577 --> 00:51:58,573 ♬~ 689 00:51:58,573 --> 00:52:00,575 えっ? (女性たち)わあ…! 690 00:52:00,575 --> 00:52:03,575 よろしくお願いします。 691 00:52:04,579 --> 00:52:06,564 ありがとうございます! 692 00:52:06,564 --> 00:52:09,584 わあ~ よかった。 (拍手) 693 00:52:09,584 --> 00:52:12,584 《なんなんだよ これは…》 694 00:52:17,575 --> 00:52:20,595 (さくら)それが あなたの実力よ。 695 00:52:20,595 --> 00:52:22,580 だって 一緒にいても イラッとくるだけで→ 696 00:52:22,580 --> 00:52:25,583 ちっとも楽しくないんだもん。 697 00:52:25,583 --> 00:52:28,583 もっと勉強しないとね。 チェリートくん。 698 00:52:36,594 --> 00:52:41,594 うおおぉーっ! 699 00:52:44,602 --> 00:52:47,605 だから お前はダメなんだよ。 だから いつまで経っても→ 700 00:52:47,605 --> 00:52:49,557 スペアの処女なんだよ。 701 00:52:49,557 --> 00:52:51,576 あんた… あんた どの口で それ言ってんのよ! 702 00:52:51,576 --> 00:52:53,576 あんただって 童貞でしょ! 703 00:52:54,579 --> 00:52:57,579 (真希の声)キスぐらいされても…。 胸ぐらい触られたって…。