1 00:00:09,943 --> 00:00:14,615 (一郎)ま… 待てよ。 2 00:00:14,615 --> 00:00:17,951 ま… 待てよ。 3 00:00:17,951 --> 00:00:20,454 (まち)ただいま。 4 00:00:22,823 --> 00:00:24,825 違うんだ これは その…。 5 00:00:24,825 --> 00:00:28,962 おにぃ 壁ドンなんて教育に悪いよ。 6 00:00:28,962 --> 00:00:33,634 (しおり)まちさん これは実験です。 実験? 7 00:00:33,634 --> 00:00:37,504 そうそうそう。 漫画のシチュエーションの 実験だよ。 漫画の実験。 8 00:00:37,504 --> 00:00:39,973 ほら 夜ごはん食べるぞ。 9 00:00:39,973 --> 00:00:42,309 (まち)何か漫画のあれかな…。 まあ いいけど。 10 00:00:42,309 --> 00:00:46,647  心の声 えっと どうしてこういう状況に なってしまったのか➡ 11 00:00:46,647 --> 00:00:49,550 話を巻き戻しますと…。 12 00:00:49,550 --> 00:00:51,518  回想 久我さん。 13 00:00:51,518 --> 00:00:55,322 また 体調がすぐれていなさそうですが。 14 00:00:55,322 --> 00:00:57,991 今回は本当に 風邪をひいたかもしれません。 15 00:00:57,991 --> 00:01:05,699 私 今ちょっと モヤモヤしていて。 16 00:01:08,268 --> 00:01:12,973 私の気分が影響するのかもしれません。 17 00:01:14,942 --> 00:01:18,612 あの 実験してみますか? 18 00:01:18,612 --> 00:01:20,547 実験? 19 00:01:20,547 --> 00:01:26,286 五色さんとの婚姻関係が 俺たちに与える影響。 20 00:01:26,286 --> 00:01:29,623 何がセーフで 何がアウトなのか。 21 00:01:29,623 --> 00:01:33,293  心の声 ということになり…。 22 00:01:33,293 --> 00:01:36,964 では 行って参ります。 23 00:01:36,964 --> 00:01:39,266 はい。 24 00:01:43,303 --> 00:01:52,980 ♬~ 25 00:01:52,980 --> 00:01:55,649 今 黄色い橋です。 26 00:01:55,649 --> 00:01:58,318 黄色い橋…。 27 00:01:58,318 --> 00:02:01,221 まだ異変はありませんか? 28 00:02:01,221 --> 00:02:05,926 はい 今のところ。 一駅くらいは余裕…。 29 00:02:07,928 --> 00:02:10,263 あっ。 30 00:02:10,263 --> 00:02:12,199 は…。 31 00:02:12,199 --> 00:02:15,202 久我さん! どうされましたか? 32 00:02:17,137 --> 00:02:21,441 ストップで。 戻って下さい。 33 00:02:27,280 --> 00:02:30,183 不快感を覚えることと言えば➡ 34 00:02:30,183 --> 00:02:36,623 やはり 許可のない接触くらいしか 思いつきません。 35 00:02:36,623 --> 00:02:41,495 この前は 突然 腕を強く引かれ➡ 36 00:02:41,495 --> 00:02:44,498 驚いてしまったので。 37 00:02:44,498 --> 00:02:50,637 どのくらいの接触なら驚かず 不快感がないか知りたいです。 38 00:02:50,637 --> 00:02:52,572 はい。 39 00:02:52,572 --> 00:02:54,574 では。 40 00:02:56,510 --> 00:03:01,581 私が好きな 「シュガーボーイに騙されて」から。 41 00:03:01,581 --> 00:03:05,252 背後から忍び寄り 顔面を隠すという いたずら。 42 00:03:05,252 --> 00:03:08,555 言い方。 これはどうでしょうか? 43 00:03:12,125 --> 00:03:15,829 これくらいなら まあ。 44 00:03:21,802 --> 00:03:23,937 どうぞ。 45 00:03:23,937 --> 00:03:26,606  心の声 いい匂い…。➡ 46 00:03:26,606 --> 00:03:30,477 いや 落ち着け これは実験だ。 47 00:03:30,477 --> 00:03:36,283 ♬~ 48 00:03:36,283 --> 00:03:38,218 あの…。 49 00:03:38,218 --> 00:03:41,955 あっ。 やっぱり 嫌でした? 50 00:03:41,955 --> 00:03:44,858 いえ あの セリフは? 51 00:03:44,858 --> 00:03:46,860 セリフ? 52 00:03:49,629 --> 00:03:52,966 はい セリフ。 53 00:03:52,966 --> 00:04:07,914 ♬~ 54 00:04:07,914 --> 00:04:10,817 だーれだ。 55 00:04:10,817 --> 00:04:14,121 ちょっと 笑わないで下さいよ。 56 00:04:16,256 --> 00:04:22,929 打ち合わせ済みだと どうしても ほほ笑ましい気持ちになってしまい…。 57 00:04:22,929 --> 00:04:26,233 さあ 次いきましょうか。 58 00:04:27,801 --> 00:04:30,804 では ここねモモティ先生の傑作➡ 59 00:04:30,804 --> 00:04:33,940 「世界くんは抱きしめたい」三巻から➡ 60 00:04:33,940 --> 00:04:35,876 これはどうですか? 61 00:04:35,876 --> 00:04:40,614 いやいや! そこまでは さすがに無理です。 62 00:04:40,614 --> 00:04:43,316 そうですか。 63 00:04:48,955 --> 00:04:53,960 五色さん ちょっと楽しんでません? 64 00:04:55,629 --> 00:04:58,532 いいえ 実験です。 65 00:04:58,532 --> 00:05:03,236 じゃあ これはどうですか? 66 00:05:03,236 --> 00:05:08,542  心の声 …と まあ こんなことを 繰り返していたわけで。 67 00:05:14,581 --> 00:05:20,453 あの 今日は ありがとうございました。 68 00:05:20,453 --> 00:05:26,193 いや こちらこそ 変に緊張してしまって すいませんでした。 69 00:05:26,193 --> 00:05:32,199 私も 何だか高揚してしまって。 70 00:05:38,605 --> 00:05:42,909 お手伝いします。 ありがとうございます。 71 00:05:52,152 --> 00:05:54,955 このまま探っていって➡ 72 00:05:54,955 --> 00:05:59,292 五色さんも 自分のペースをつかんで➡ 73 00:05:59,292 --> 00:06:05,565 もっとやりたいこと できるといいですね。 74 00:06:05,565 --> 00:06:09,236 やりたいこと…。 75 00:06:09,236 --> 00:06:14,908 なかなか多すぎて まとまりません。 76 00:06:14,908 --> 00:06:21,248 そういう時は ノートに書きだしてみたらどうですか? 77 00:06:21,248 --> 00:06:23,550 ノート。 78 00:06:25,919 --> 00:06:31,791 言葉にすると 気持ちが分かることってありますものね。 79 00:06:31,791 --> 00:06:48,174 ♬~ 80 00:06:48,174 --> 00:06:53,146 🖩 81 00:06:53,146 --> 00:06:58,285 も… もしもし だ… 大師匠。 82 00:06:58,285 --> 00:07:01,888 (桃香)レイヤーをタップする。 はい。 83 00:07:01,888 --> 00:07:07,560 で 空だったら こうして 山だったら こう。 84 00:07:07,560 --> 00:07:09,562 やってみて。 85 00:07:14,234 --> 00:07:16,169 そうそう 勘がいいね。 86 00:07:16,169 --> 00:07:19,105 ありがとうございます 塊肉先生…➡ 87 00:07:19,105 --> 00:07:22,575 いや 大師匠。 88 00:07:22,575 --> 00:07:26,246 ペンネームじゃなくって 本名でいいよ。 89 00:07:26,246 --> 00:07:33,586 護国桃香だから ももかでもいいし もかでもいいし。 90 00:07:33,586 --> 00:07:35,522 桃香さん? 91 00:07:35,522 --> 00:07:38,458 (護国)こんにちは~。 護国さん。 92 00:07:38,458 --> 00:07:40,460 どうも。 ねえ 何? どうしたの? 93 00:07:40,460 --> 00:07:43,596 いや あの 久我君に差し入れでもしようかなって。 94 00:07:43,596 --> 00:07:45,532 え~ 何買ってきたの? 95 00:07:45,532 --> 00:07:48,935 クリームパン。 えっ 星野堂? 96 00:07:48,935 --> 00:07:51,838 正解! え~ いいなあ 私も食べたい。 97 00:07:51,838 --> 00:07:53,807 (護国)桃香のも うちにあるよ。 98 00:07:53,807 --> 00:07:56,609 えっ ほんと?うん。 やった さすが~。 99 00:07:56,609 --> 00:07:59,279 台所に置いてある。 ありがとう。 100 00:07:59,279 --> 00:08:03,883 で 五色さん これ 久我君に渡してもらえる?➡ 101 00:08:03,883 --> 00:08:06,786 邪魔になっちゃってもあれなんで。 102 00:08:06,786 --> 00:08:10,223 はい。 103 00:08:10,223 --> 00:08:16,896 で あの… お二人って➡ 104 00:08:16,896 --> 00:08:19,232 もしかして? 105 00:08:19,232 --> 00:08:22,902 ん? 夫婦。 106 00:08:22,902 --> 00:08:25,572 え~! 107 00:08:25,572 --> 00:08:28,908 護国さんって 久我さんの担当編集者ですよね? 108 00:08:28,908 --> 00:08:30,844 うん。 109 00:08:30,844 --> 00:08:35,582 じゃあ あれですか 久我さんを 護国さんに紹介したのは 桃香さん…。 110 00:08:35,582 --> 00:08:39,252 違う違う。 桃香は大学の後輩なんだ。 111 00:08:39,252 --> 00:08:43,923 偶然 久我君の担当になったんだ。 112 00:08:43,923 --> 00:08:48,595 そうなんですね。 113 00:08:48,595 --> 00:08:55,468 あの ももかって名前も もしかして…。 114 00:08:55,468 --> 00:08:58,938 そう! やっぱ勘がいいねえ。 (護国)ふ~ん。 115 00:08:58,938 --> 00:09:02,208 私の旧姓 爰地っていうの。 116 00:09:02,208 --> 00:09:07,547 爰地桃香? 117 00:09:07,547 --> 00:09:09,482 じゃ またね~。 118 00:09:09,482 --> 00:09:12,185 じゃ。 ありがとうございました。 119 00:09:23,096 --> 00:09:27,233  回想 一郎君が 少女漫画用のペンネーム 悩んでたから➡ 120 00:09:27,233 --> 00:09:29,903 私の名前あげたんだ。 121 00:09:29,903 --> 00:09:34,207 爰地桃香をなぞって ここねモモティ。 122 00:09:36,576 --> 00:09:41,247 ここねモモティ。 123 00:09:41,247 --> 00:09:46,586 まだ両片思いな2人の トキメキってなんだ…。 124 00:09:46,586 --> 00:09:51,891 考えろ 考えろ…。 125 00:09:58,598 --> 00:10:02,469 あれ!? この感じ…。 126 00:10:02,469 --> 00:10:12,612 ♬~ 127 00:10:12,612 --> 00:10:15,515 うわっ! 128 00:10:15,515 --> 00:10:18,284 どうしたんですか? 129 00:10:18,284 --> 00:10:22,956 差し入れ 護国さんから預かりました。 130 00:10:22,956 --> 00:10:26,960 あっ ありがとうございます。 131 00:10:31,631 --> 00:10:38,938 五色さん 何か嫌なこと あったんじゃないですか? 132 00:10:42,976 --> 00:10:46,679 お話 聞きますよ。 133 00:10:49,849 --> 00:10:51,851 どうぞ。 134 00:11:01,461 --> 00:11:10,470 私は 自分が恥ずかしいです。 135 00:11:14,908 --> 00:11:20,813 久我さんは ご自身の体調が悪いのに➡ 136 00:11:20,813 --> 00:11:29,956 まず 私のことを心配して下さるような 親切な方で➡ 137 00:11:29,956 --> 00:11:35,295 そして 桃香さんも…。 138 00:11:35,295 --> 00:11:42,302 もか姉? もか姉と何かあったんですか? 139 00:11:44,637 --> 00:11:47,307 タブレットを頂きました。 140 00:11:47,307 --> 00:11:53,179 使い方まで丁寧に教えて頂き…。 141 00:11:53,179 --> 00:11:59,485 それは よかったじゃないですか。 142 00:12:05,258 --> 00:12:08,561 ここねモモティ。 143 00:12:12,599 --> 00:12:17,270 久我さんのペンネームって➡ 144 00:12:17,270 --> 00:12:21,941 桃香さんの本名を もじってるんですね。 145 00:12:21,941 --> 00:12:29,249 ああ まちが 売れっ子にあやかったらどうかって。 146 00:12:32,952 --> 00:12:45,531 私 久我さんにとって 桃香さんが 特別な人なのかもと思ったら…。 147 00:12:45,531 --> 00:12:48,501 ちょっと! 変な勘ぐり やめて下さいよ。 148 00:12:48,501 --> 00:12:51,638 大体 もか姉は結婚してますし。 149 00:12:51,638 --> 00:12:58,978 知ってます。 護国さんも とてもいい方です。 150 00:12:58,978 --> 00:13:06,786 ですが このもやが 一体何なのか。 151 00:13:06,786 --> 00:13:12,592 探らないと落ち着かず…。 152 00:13:14,761 --> 00:13:23,469 これは 私は… 嫉妬? 153 00:13:23,469 --> 00:13:25,471 え? 154 00:13:29,275 --> 00:13:31,577 好き? 155 00:13:35,615 --> 00:13:40,620 私は 久我さんが好き。 156 00:13:43,489 --> 00:13:45,792 好き。 157 00:13:47,627 --> 00:13:49,629 あっ。 158 00:13:51,964 --> 00:13:55,968 好き 好き。 159 00:13:58,304 --> 00:14:00,239 おっ あっ…。 160 00:14:00,239 --> 00:14:02,175 五色さん あの…。 161 00:14:02,175 --> 00:14:05,912 待って 何も言わないで下さい。 162 00:14:05,912 --> 00:14:11,217 今夜は このすばらしい気持ちのままで いたいのです。 163 00:14:15,922 --> 00:14:21,928 これが 恋? 164 00:14:24,263 --> 00:14:26,933 キャハッ。 165 00:14:26,933 --> 00:14:49,188 ♬~ 166 00:14:49,188 --> 00:14:55,194  心の声 恋! 私 恋をしている!