1 00:00:35,547 --> 00:00:44,247 (ハト時計の時報) 2 00:00:46,558 --> 00:00:48,894 (夏菜) マイクは 誰と ごはん食べてるの? 3 00:00:48,894 --> 00:00:50,829 (弥一)パパも知らな~い。 4 00:00:50,829 --> 00:00:53,529 夏菜も知らな~い。 おおっ。 5 00:00:57,236 --> 00:01:03,236 (加藤)こんばんは。 (マイク)こんばんは カトヤンさん。 6 00:01:06,578 --> 00:01:10,449 ごめんね わざわざ来てもらって。 いえ…。 7 00:01:10,449 --> 00:01:12,918 でも どうして? 8 00:01:12,918 --> 00:01:17,589 僕が 涼君から借りていた 本やCDです。 9 00:01:17,589 --> 00:01:19,925 リョージの? 10 00:01:19,925 --> 00:01:22,925 見たいです。 どうぞ。 11 00:01:27,599 --> 00:01:33,205 (小声で)ねえ マイクさん 明日の夜 2人で会えない? 12 00:01:33,205 --> 00:01:38,077 はい? 地元じゃなくて 新宿辺りで ディナーでも…。 13 00:01:38,077 --> 00:01:40,879 弥一君には ないしょで。 14 00:01:40,879 --> 00:01:46,218 どうして ヤイチさんには ないしょですか? 15 00:01:46,218 --> 00:01:49,918 涼君から聞いてないかな? 僕の事。 16 00:01:51,557 --> 00:01:58,230 リョージが言ってました ハイスクールに 1人だけ ゲイ友達いたと。 17 00:01:58,230 --> 00:02:03,102 それ… カトヤンさんの事? 18 00:02:03,102 --> 00:02:08,574 よかった 涼君 僕の事 覚えていてくれたんだ。 19 00:02:08,574 --> 00:02:16,248 2人で 自転車 乗って 隣町まで ゲイマガジン買いに行ったと聞きました。 20 00:02:16,248 --> 00:02:20,586 地元で ゲイ雑誌を買ってるなんて 知られたら 身の破滅だからね。 21 00:02:20,586 --> 00:02:22,521 今日だって同じ。 22 00:02:22,521 --> 00:02:26,925 マイクさんと会ってる事 地元では誰にも見られたくない。 23 00:02:26,925 --> 00:02:29,225 ハイ…。 24 00:02:33,532 --> 00:02:37,870 マイクさんとね 涼君の事を たくさん話したかったけど➡ 25 00:02:37,870 --> 00:02:41,740 弥一君がいると 話しにくいじゃない? 26 00:02:41,740 --> 00:02:46,545 僕はね 涼君みたいに カミングアウトする気はないの。 27 00:02:46,545 --> 00:02:51,545 だから とても慎重に生きてるよ。 分かるでしょ? 28 00:02:56,889 --> 00:02:59,224 ねえ マイクさん。 29 00:02:59,224 --> 00:03:03,562 弥一君と一緒にいて つらくない? はい? 30 00:03:03,562 --> 00:03:07,232 だって 弥一君は 涼君に うり二つでしょ? 31 00:03:07,232 --> 00:03:09,168 その顔を毎日見ていたら➡ 32 00:03:09,168 --> 00:03:12,571 つらくなったり しないのかなあって。 33 00:03:12,571 --> 00:03:21,246 顔そっくりでも リョージとヤイチさん 別の人です。 34 00:03:21,246 --> 00:03:24,583 ごめんね 失礼な事 言っちゃった。 35 00:03:24,583 --> 00:03:26,518 少し酔ったのかな…。 36 00:03:26,518 --> 00:03:31,218 食べようか。 頂きます。 37 00:03:36,528 --> 00:03:40,228 おいしいでしょ。 おいしい! 38 00:03:42,401 --> 00:03:46,701 うん おいしい。 39 00:03:59,751 --> 00:04:02,751 白状するよ。 40 00:04:04,556 --> 00:04:07,226 ハクジョウ? 41 00:04:07,226 --> 00:04:12,097 高校の頃ね 僕 ずっと 涼君の事 好きだったの。 42 00:04:12,097 --> 00:04:14,099 片思い。 43 00:04:14,099 --> 00:04:16,568 涼君に その気がないの 分かってたから➡ 44 00:04:16,568 --> 00:04:19,471 告白もできずにいた。 45 00:04:19,471 --> 00:04:26,245 だから 涼君が結婚までした相手が どんな人か知りたくて…。 46 00:04:26,245 --> 00:04:32,851 あっ 嫉妬とかじゃないよ 好奇心… っていうのも失礼だね。 47 00:04:32,851 --> 00:04:37,522 僕は 本当に酔っちゃったのかな。 48 00:04:37,522 --> 00:04:43,195 ハイスクールの頃のリョージの話 聞かせてもらっていいですか? 49 00:04:43,195 --> 00:04:46,895 もちろん! 涼君はね…。 50 00:04:49,067 --> 00:04:51,536 ごちそうさまでした。 ああ いいの いいの。 51 00:04:51,536 --> 00:04:55,407 僕が誘ったんだしさ。 ねえ これから どうする? 52 00:04:55,407 --> 00:04:58,210 せっかく 新宿まで出たから 二丁目 行ってみる? 53 00:04:58,210 --> 00:05:01,113 案内するよ 日本のゲイバー。 54 00:05:01,113 --> 00:05:04,883 アリガトウゴザイマス。 でも 今日 帰ります。 55 00:05:04,883 --> 00:05:09,221 そう? では またの機会に。 56 00:05:09,221 --> 00:05:13,892 あの… カトヤンさん。 何? 57 00:05:13,892 --> 00:05:21,767 もし ご近所で偶然会ったら 私 声かけない方がいいですか? 58 00:05:21,767 --> 00:05:25,904 その方がいいね…。 59 00:05:25,904 --> 00:05:29,775 分かりました。 さよなら カトヤンさん。 60 00:05:29,775 --> 00:05:32,511 さよなら。 61 00:05:32,511 --> 00:05:41,853 ♬~ 62 00:05:41,853 --> 00:05:45,524 ただいまです。 63 00:05:45,524 --> 00:05:47,824 お帰り マイク。 早かったね。 64 00:05:52,197 --> 00:05:55,100 マイク? 65 00:05:55,100 --> 00:05:58,870 疲れた? コーヒーでも いれるよ。 66 00:05:58,870 --> 00:06:03,208 マイク お帰り! ただいま! 67 00:06:03,208 --> 00:06:06,878 マイクが帰ってくるまで起きてるって ずっと待ってたんだ。 68 00:06:06,878 --> 00:06:11,216 カナちゃん…。 ほら もう寝なさい。 69 00:06:11,216 --> 00:06:15,516 マイクと おしゃべりしたい。 ん~? 70 00:06:17,089 --> 00:06:20,892 今日だけ特別だぞ。 やった~! 71 00:06:20,892 --> 00:06:24,563 ここに 光が当たるから 反射するんだって。 72 00:06:24,563 --> 00:06:27,899 あ! はいよ。 ここに書いてある。 はい 夏菜。 73 00:06:27,899 --> 00:06:31,236 これ 熱いから気を付けて。 アリガトウゴザイマス。 ありがとう。 74 00:06:31,236 --> 00:06:33,839 あとは あとは? え? 75 00:06:33,839 --> 00:06:39,177 あとは あとは? あと? うん。 76 00:06:39,177 --> 00:07:02,868 ♬~(笛) 77 00:07:02,868 --> 00:07:08,540 夏菜。 パパ 今 仕事中だからさ ちょっと それ やめてくれないか。 78 00:07:08,540 --> 00:07:11,877 明日 笛のテストがあるのに~。 79 00:07:11,877 --> 00:07:15,213 夏菜は練習しなきゃいけないのに。 あっ そっか そっか ごめんな。 80 00:07:15,213 --> 00:07:17,149 それなら 続けて。 81 00:07:17,149 --> 00:07:23,088 カナちゃん 公園に行きませんか? 公園? 82 00:07:23,088 --> 00:07:25,857 公園で笛の練習しましょう。 83 00:07:25,857 --> 00:07:29,857 私 一緒に行きますから。 うん! 84 00:07:35,500 --> 00:07:39,838 サンキュ マイク。 行ってきます。 85 00:07:39,838 --> 00:07:45,710 (笛の音) 86 00:07:45,710 --> 00:07:47,712 どう? うまい うまい。 87 00:07:47,712 --> 00:08:06,531 ♬~(笛) 88 00:08:06,531 --> 00:08:11,403 (笑い声) 89 00:08:11,403 --> 00:08:13,405 面白いね。 面白い。 90 00:08:13,405 --> 00:08:15,540 マイク。 ハイ。 91 00:08:15,540 --> 00:08:17,476 明日は 朝から ちょっと出かけるよ。 92 00:08:17,476 --> 00:08:19,878 昔の同僚と約束があってさ。 うん。 93 00:08:19,878 --> 00:08:22,547 悪いんだけど 昼飯は 適当に済ましてくれない? 94 00:08:22,547 --> 00:08:24,883 留守番します? うん 大丈夫。 95 00:08:24,883 --> 00:08:28,753 夏菜が帰ってくるまでには 戻るから。 96 00:08:28,753 --> 00:08:31,556 (笑い声) 97 00:08:31,556 --> 00:08:35,256 ずっと笑ってるな。 パパも見なよ。 98 00:08:58,717 --> 00:09:01,017 ん? 99 00:09:03,855 --> 00:09:13,198 ♬~ 100 00:09:13,198 --> 00:09:16,535 オリグチ・カナちゃんです。 ああ オリグチ・カナちゃんね。 101 00:09:16,535 --> 00:09:19,871 オリグチ・カナ… あ~ 何年何組? 102 00:09:19,871 --> 00:09:24,543 クラス 分かりません。 確か 3年生です。 103 00:09:24,543 --> 00:09:28,543 3年生。 ちょ… ちょっと 待っていて下さい。 104 00:09:36,488 --> 00:09:41,159 でかっ! でっか! 何で 何で? 105 00:09:41,159 --> 00:09:44,062 でかっ! すごい! 何で 何で すごい。 106 00:09:44,062 --> 00:09:46,831 (夏菜)マイク? カナちゃん! 107 00:09:46,831 --> 00:09:51,703 (夏菜)マイク! どうしたの? 忘れ物 届けに来ました。 108 00:09:51,703 --> 00:09:54,172 ありがとう! はい。 109 00:09:54,172 --> 00:09:56,107 私 間に合いましたか? うん。 110 00:09:56,107 --> 00:09:58,843 音楽は5時間目だから。 あ~ よかった。 111 00:09:58,843 --> 00:10:01,179 (夏菜)あっ ここで ちょっと待っててくれる? 112 00:10:01,179 --> 00:10:03,114 うん。 (夏菜)ユキちゃんとトモくんに➡ 113 00:10:03,114 --> 00:10:06,051 マイクを紹介したいの! あっ 待ってます。 114 00:10:06,051 --> 00:10:10,188 ≪(横山)折口。 もう授業始まるぞ。 教室入りなさい。 115 00:10:10,188 --> 00:10:12,123 はい 先生…。 116 00:10:12,123 --> 00:10:14,059 マイク また おうちでね。 バイバ~イ。 117 00:10:14,059 --> 00:10:16,061 またあとでね。 うん。 118 00:10:16,061 --> 00:10:19,061 バイバ~イ。 バイバイ。 119 00:10:23,735 --> 00:10:26,738 ただいま~。 120 00:10:26,738 --> 00:10:32,210 あっ お帰りなさい ヤイチさん。 あっ マイク。 昼飯 食べた? 121 00:10:32,210 --> 00:10:36,081 ギュウドン おいしかった。 リーズナブルです。 早いしね。 122 00:10:36,081 --> 00:10:39,884 あっ そっか。 夜も 肉が続いちゃうけどいい? 123 00:10:39,884 --> 00:10:42,787 豚のしょうが焼き 食べた事ある? 124 00:10:42,787 --> 00:10:46,758 ショーガヤキ? あ~… ポークと➡ 125 00:10:46,758 --> 00:10:49,894 ジンジャーとソイソースを こう フライパンで炒めて。 126 00:10:49,894 --> 00:10:52,230 ワオ。 マヨネーズつけても おいしい。 127 00:10:52,230 --> 00:10:55,230 楽しみ。 よかった。 128 00:11:03,842 --> 00:11:07,579 ☎「新しいメッセージです」。 129 00:11:07,579 --> 00:11:10,915 [ 留守電 ] (横山)3年3組担任の横山です。➡ 130 00:11:10,915 --> 00:11:13,251 おとうさんと お話ししておきたい 事がありまして➡ 131 00:11:13,251 --> 00:11:15,920 お電話致しました。 何だ? 132 00:11:15,920 --> 00:11:18,590 [ 留守電 ] (横山)夏菜さんの事で お話があります。➡ 133 00:11:18,590 --> 00:11:22,260 急ぎませんが 折り返し ご連絡頂けますでしょうか。➡ 134 00:11:22,260 --> 00:11:24,929 よろしくお願い致します。 135 00:11:24,929 --> 00:11:27,599 (扉が開く音) ≪(夏菜)ただいま! 136 00:11:27,599 --> 00:11:30,268 おお お帰り。 おっ! 137 00:11:30,268 --> 00:11:32,537 ユキちゃんとトモくん 連れてきたの! 138 00:11:32,537 --> 00:11:34,472 (ユキ)こんにちは。 (トモ)こんにちは。 139 00:11:34,472 --> 00:11:37,876 こんにちは。 マイクは? マイク いるよ。 140 00:11:37,876 --> 00:11:40,779 (夏菜)どうぞ 上がって。 (2人)お邪魔しま~す。 141 00:11:40,779 --> 00:11:42,747 はい どうぞ~。 142 00:11:42,747 --> 00:11:45,216 パパは マイクに声をかけてから➡ 143 00:11:45,216 --> 00:11:48,119 居間に 紅茶と お菓子を 持ってきて下さい。 144 00:11:48,119 --> 00:11:52,557 はい かしこまりました。 145 00:11:52,557 --> 00:11:57,257 ≪お待たせしました! あっ マイク そこに座って。 146 00:12:02,567 --> 00:12:04,502 では 紹介します。 147 00:12:04,502 --> 00:12:07,439 夏菜のお友達の ユキちゃんとトモくんです。 148 00:12:07,439 --> 00:12:09,908 初めまして 篠原結姫です。 149 00:12:09,908 --> 00:12:12,811 (トモ)小川知哉です。 初めまして。 150 00:12:12,811 --> 00:12:17,248 カナちゃんの叔父さん マイク・フラナガンです。 151 00:12:17,248 --> 00:12:19,948 カナダから来ました。 わあ。 152 00:12:27,258 --> 00:12:32,097 終わり? え? え~っと… あっ マイクは カナダ人です。 153 00:12:32,097 --> 00:12:34,532 うん 今 それ聞いた。 うん。 154 00:12:34,532 --> 00:12:37,202 パパ 紅茶遅い! ちょっと見てくる。 155 00:12:37,202 --> 00:12:39,137 (ユキ)えっ? (トモ)えっ? えっ? 156 00:12:39,137 --> 00:12:42,874 (夏菜)ねえ パパ 紹介って どうすればいいの? 157 00:12:42,874 --> 00:12:45,543 ん? 「こちらは 誰々さんです➡ 158 00:12:45,543 --> 00:12:48,213 それで こちらは 誰々さんです」って。 159 00:12:48,213 --> 00:12:50,548 それは もう終わったの。 160 00:12:50,548 --> 00:12:52,884 じゃあ ちゃんと紹介できたじゃん。 161 00:12:52,884 --> 00:12:57,884 そのあとは? 紹介したら あとは 何もしなくていいんだよ。 162 00:13:00,759 --> 00:13:03,895 トショイン… それは どんな事をしますか? 163 00:13:03,895 --> 00:13:08,767 はい えっと 本の貸し出しや 学級文庫の整理をします。 164 00:13:08,767 --> 00:13:11,569 へえ 本 好きなんですね。 (ユキ)はい 大好きです。 165 00:13:11,569 --> 00:13:13,505 ほらね。 うん! 166 00:13:13,505 --> 00:13:17,442 あの 私 マイクさんに お聞きしたい事があるんですけど。 167 00:13:17,442 --> 00:13:22,213 ハイ 何ですか? あの マイクさんと涼二さんは➡ 168 00:13:22,213 --> 00:13:25,116 愛し合ってたから 結婚したんですよね? 169 00:13:25,116 --> 00:13:28,586 ハイ 私とリョージ 愛し合っていたから➡ 170 00:13:28,586 --> 00:13:33,424 結婚しました。 きっと そうだって思ってました! 171 00:13:33,424 --> 00:13:38,863 ほらね トモくん。 私の言ったとおりでしょ? 172 00:13:38,863 --> 00:13:42,534 ねえ マイク 愛し合うって どういう事? 173 00:13:42,534 --> 00:13:45,203 そうですね…➡ 174 00:13:45,203 --> 00:13:50,542 その人の事が とても好きで 大切に思っていて➡ 175 00:13:50,542 --> 00:13:56,214 その人も 同じように 思っていてくれる。 176 00:13:56,214 --> 00:13:58,883 そんな感じでしょうか? 177 00:13:58,883 --> 00:14:01,786 すてきだと思います! そうですか? 178 00:14:01,786 --> 00:14:05,557 はい! 愛し合ってる2人が 結婚するのは➡ 179 00:14:05,557 --> 00:14:08,459 すてきな事だと思います!➡ 180 00:14:08,459 --> 00:14:12,897 はっ あの 私 「ロミオとジュリエット」を読んだんです。 181 00:14:12,897 --> 00:14:16,568 「ロミオと」? (ユキ)あっ 「ジュリエット」。 182 00:14:16,568 --> 00:14:18,503 どんな お話なの? 183 00:14:18,503 --> 00:14:24,242 男の人と女の人が 愛し合って結婚するんだけど➡ 184 00:14:24,242 --> 00:14:27,912 みんなから邪魔されて 2人とも死んじゃうの。 185 00:14:27,912 --> 00:14:30,815 え~ 何それ ひどい! ひどいでしょ? 186 00:14:30,815 --> 00:14:34,519 パパとママに話したら その時は 2人とも➡ 187 00:14:34,519 --> 00:14:36,855 「ひどいね」って言ったんだよ! 188 00:14:36,855 --> 00:14:40,725 それなのに ママったら マイクさんの事を…。 189 00:14:40,725 --> 00:14:43,425 ワタシの事? 190 00:14:46,865 --> 00:14:49,200 ママは 関係ないの。 191 00:14:49,200 --> 00:14:51,870 私は 愛し合ってる2人が 結婚するのは➡ 192 00:14:51,870 --> 00:14:55,170 すてきな事だと思います! 193 00:14:58,209 --> 00:15:02,547 えっ? 夏菜の小学校に行ったの? ハイ。 194 00:15:02,547 --> 00:15:06,217 夏菜が忘れた笛を マイクが届けてくれたの。 195 00:15:06,217 --> 00:15:08,887 悪かったね。 道 分かった? 196 00:15:08,887 --> 00:15:12,757 ヤイチさんが くれたの地図 ありましたから。 197 00:15:12,757 --> 00:15:16,227 あ~ そっか そっか。 あっ テスト どうでした? 198 00:15:16,227 --> 00:15:20,527 うん 上手だって褒められたよ! (2人)イエ~イ! 199 00:15:33,711 --> 00:15:37,849 ありがとう。 200 00:15:37,849 --> 00:15:40,184 夏菜ちゃん。 ん? 201 00:15:40,184 --> 00:15:42,854 昨日話した「ロミオとジュリエット」 貸してあげる。 202 00:15:42,854 --> 00:15:44,789 絶対に面白いから。 203 00:15:44,789 --> 00:15:46,724 ありがとう ユキちゃん。 うん。 204 00:15:46,724 --> 00:15:48,726 (トモ)僕も読んでみたいなあ。 205 00:15:48,726 --> 00:15:50,728 トモくんは 子どもだから まだ無理。 206 00:15:50,728 --> 00:15:54,728 (トモ)うるさい ブスユキ! 子どもは黙ってな! 207 00:16:02,206 --> 00:16:05,109 夏菜の事で 話があると おっしゃっていましたが➡ 208 00:16:05,109 --> 00:16:08,079 あの子に 何か問題でも? いえ…。 209 00:16:08,079 --> 00:16:12,850 夏菜ちゃんは いつも元気で 友達とも仲よくやってますし➡ 210 00:16:12,850 --> 00:16:18,756 授業中も とても真面目です。 そうですか よかった。 211 00:16:18,756 --> 00:16:23,494 あの お宅に 外国人が 滞在してらっしゃいますよね? 212 00:16:23,494 --> 00:16:28,433 マイクですか? 昨日 こちらに 伺ったと聞いています。 はい。 213 00:16:28,433 --> 00:16:34,505 ご迷惑をおかけしましたか? いえ… そういう事は…。 214 00:16:34,505 --> 00:16:43,514 夏菜ちゃんが 度々… その 外国の方の話をしておりまして。 215 00:16:43,514 --> 00:16:47,385 同性婚っていうんですかね? 216 00:16:47,385 --> 00:16:50,855 カナダでは 男同士で結婚ができると。 217 00:16:50,855 --> 00:16:54,726 初めて聞いた話なので はしゃいで話したんだと思います。 218 00:16:54,726 --> 00:16:58,426 しかし 日本で 事情が違いますよね? 219 00:17:02,200 --> 00:17:05,536 夏菜が 日本でも同性婚ができると 発言したんですか? 220 00:17:05,536 --> 00:17:08,873 いえ… そういう事はありません。 221 00:17:08,873 --> 00:17:14,746 ただ 私が思うに…➡ 222 00:17:14,746 --> 00:17:21,219 こういう話は 小学生には まだ ちょっと早いんではないかと…。 223 00:17:21,219 --> 00:17:25,556 ほかの子と違う話をして 周りから浮いてしまうと➡ 224 00:17:25,556 --> 00:17:28,226 その… いじめの心配もありますし。 225 00:17:28,226 --> 00:17:30,561 夏菜が 周りから浮いたり いじめられたりしてるんですか? 226 00:17:30,561 --> 00:17:32,497 いや… それはありません。 227 00:17:32,497 --> 00:17:37,835 ただ お宅は ほかのご家庭とは ちょっと 事情が違いますよね。 228 00:17:37,835 --> 00:17:42,707 そういった面でも 少し心配がありまして…。 229 00:17:42,707 --> 00:17:45,510 先生。 はい。 230 00:17:45,510 --> 00:17:48,846 それは うちが父子家庭だから 心配という事でしょうか? 231 00:17:48,846 --> 00:17:52,183 いえ… そういう事ではない…。 お気遣いには感謝しますが➡ 232 00:17:52,183 --> 00:17:55,520 心配は無用です。 233 00:17:55,520 --> 00:17:58,189 もし 夏菜に変わったところが あったとしても➡ 234 00:17:58,189 --> 00:18:02,060 私は それを 人と違うからという理由で➡ 235 00:18:02,060 --> 00:18:05,530 やめさせたくはありません。 236 00:18:05,530 --> 00:18:07,465 先ほどから 先生が おっしゃっている➡ 237 00:18:07,465 --> 00:18:10,401 外国人というのは…➡ 238 00:18:10,401 --> 00:18:15,401 私の弟の夫で 夏菜の叔父です。 239 00:18:17,141 --> 00:18:20,878 あの子が大好きな叔父の話を するのを止める権利など➡ 240 00:18:20,878 --> 00:18:24,215 私にはありません。 おとうさん 私はですね…。 241 00:18:24,215 --> 00:18:29,887 もし もし あの子がいじめられる ような事があったら…➡ 242 00:18:29,887 --> 00:18:35,887 先生には いじめる子の方を 注意してほしいと 私は思います。 243 00:18:40,832 --> 00:18:43,532 分かりました。 244 00:18:53,411 --> 00:19:03,855 ≪(泣き声) 245 00:19:03,855 --> 00:19:10,528 (泣き声) 246 00:19:10,528 --> 00:19:12,864 夏菜! 247 00:19:12,864 --> 00:19:15,766 どうした? 誰かに いじめられたか? 248 00:19:15,766 --> 00:19:19,203 (泣き声) うん? 249 00:19:19,203 --> 00:19:24,075 何だ? どこか痛いのか? 夏菜? 250 00:19:24,075 --> 00:19:31,549 ユキちゃんが貸してくれたの かわいそうで かわいそうで…。 251 00:19:31,549 --> 00:19:34,452 (泣き声) うん? 252 00:19:34,452 --> 00:19:38,156 (泣き声) 253 00:19:38,156 --> 00:19:41,492 え? これ読んで 泣いてたのか? 254 00:19:41,492 --> 00:19:43,427 (泣き声) アハハハハッ。 255 00:19:43,427 --> 00:19:47,832 もう ほら 大丈夫だから。 ほら 拭いて。 256 00:19:47,832 --> 00:19:51,702 (扉が開く音) ≪ただいま~。 257 00:19:51,702 --> 00:19:55,173 お帰り! マイク ただいま。 258 00:19:55,173 --> 00:19:57,473 お帰り カナちゃん。 259 00:19:59,510 --> 00:20:02,810 ハハッ。 ん? 260 00:20:04,382 --> 00:20:06,384 この間の ユキちゃんが貸してくれた➡ 261 00:20:06,384 --> 00:20:08,519 「ロミオとジュリエット」を読んでさ➡ 262 00:20:08,519 --> 00:20:11,856 「かわいそう」って 大泣きしてたんだよ。 263 00:20:11,856 --> 00:20:15,193 カナちゃん 本当に素直で いい子ですね。 264 00:20:15,193 --> 00:20:19,493 ああ 自慢の娘さ。 265 00:20:45,890 --> 00:20:55,566 ♬~ 266 00:20:55,566 --> 00:21:01,239 <ようやく言えたよ… 涼二> 267 00:21:01,239 --> 00:21:30,601 ♬~ 268 00:21:30,601 --> 00:21:33,901 マイク もう寝た? 269 00:21:37,208 --> 00:21:39,877 起きてますよ。 どうしました? 270 00:21:39,877 --> 00:21:43,547 前に 夏菜に見せてた涼二の写真 あったでしょ? 271 00:21:43,547 --> 00:21:46,884 俺にも見せてくれないかな? 272 00:21:46,884 --> 00:21:49,220 はい… もちろん! 273 00:21:49,220 --> 00:21:52,520 どうぞ 中へ入って下さい。 274 00:21:54,091 --> 00:21:56,391 遅くに悪いね。 275 00:22:11,475 --> 00:22:15,446 あいつの こんな表情を 初めて見た。 276 00:22:15,446 --> 00:22:21,146 私の知っているリョージは いつも こうでした。 277 00:22:23,587 --> 00:22:26,587 もっと見ますか? うん! 278 00:22:43,541 --> 00:22:47,241 料理 上手でした。 うん。 279 00:22:53,551 --> 00:22:55,851 クリスマス。 うん。 280 00:23:00,224 --> 00:23:03,894 ん? 281 00:23:03,894 --> 00:23:06,594 リョージ。 282 00:23:08,232 --> 00:23:11,902 どの写真の涼二も 本当に いい顔してるな。 283 00:23:11,902 --> 00:23:14,202 うん。 284 00:23:20,911 --> 00:23:23,911 結婚式の写真。 285 00:23:27,785 --> 00:23:47,538 ♬~ 286 00:23:47,538 --> 00:23:50,441 涼二 幸せそうだな。 287 00:23:50,441 --> 00:24:01,886 ♬~ 288 00:24:01,886 --> 00:24:06,757 出席しなくて ごめん。 いえ…。 289 00:24:06,757 --> 00:24:21,572 ♬~ 290 00:24:21,572 --> 00:24:23,507 こちらは? 291 00:24:23,507 --> 00:24:28,913 私のパパとママ お姉さんです。 292 00:24:28,913 --> 00:24:32,183 マイクは お父さんに そっくりだね。 293 00:24:32,183 --> 00:24:35,883 みんなに それ言われてます。 294 00:24:37,521 --> 00:24:40,858 すてきな家族だ。 295 00:24:40,858 --> 00:24:44,195 ヤイチさん。 296 00:24:44,195 --> 00:24:49,867 結婚式が終わったあと リョージは泣きました。 297 00:24:49,867 --> 00:24:51,867 え? 298 00:25:22,566 --> 00:25:24,866 リョージ…。 299 00:25:36,113 --> 00:25:38,413 (涼二)イエス。 300 00:25:51,729 --> 00:25:54,429 イエス マイク。 301 00:26:07,878 --> 00:26:15,178 その約束を果たす時間 リョージには 既にありませんでした。 302 00:26:22,426 --> 00:26:27,565 がんが… 進行していましたから。 303 00:26:27,565 --> 00:26:33,837 ヤイチさん だから 私 一人で日本に来た。 304 00:26:33,837 --> 00:26:40,177 リョージとの約束を守るために➡ 305 00:26:40,177 --> 00:26:45,049 ヤイチさんと 家族になるために➡ 306 00:26:45,049 --> 00:26:48,349 私 日本に来ました。 307 00:27:02,199 --> 00:27:06,199 その約束 果たせたね。 308 00:27:11,875 --> 00:27:17,575 もう とっくになってるよ 家族に。 309 00:27:20,217 --> 00:27:22,917 ヤイチさん。 310 00:27:47,177 --> 00:27:49,877 夏菜 起きて。 311 00:27:54,518 --> 00:27:58,218 ほ~ら 起きて。 312 00:28:00,391 --> 00:28:02,393 しかたないか。 313 00:28:02,393 --> 00:28:07,865 パパとマイクは出かけてくるから。 じゃあね~。 314 00:28:07,865 --> 00:28:09,800 どこに? 315 00:28:09,800 --> 00:28:11,800 どこに? 316 00:28:15,739 --> 00:28:19,476 ねえ パパ 教えてよ どこに行くの? 317 00:28:19,476 --> 00:28:23,213 お墓参り。 お墓? うん。 318 00:28:23,213 --> 00:28:25,883 パパのお父さんとお母さんの お墓だよ。 319 00:28:25,883 --> 00:28:31,583 どうして? マイクを紹介したいからさ。 320 00:28:45,836 --> 00:28:48,505 夏菜の おじいちゃんと おばあちゃんは➡ 321 00:28:48,505 --> 00:28:53,377 ここのお墓の中にいるんだよね? そうだよ。 322 00:28:53,377 --> 00:28:56,077 涼二さんもいる? 323 00:28:58,515 --> 00:29:02,853 いいえ。 涼二のお墓は カナダにある。 324 00:29:02,853 --> 00:29:07,524 本人が マイクのそばにいたいって 望んだからね。 325 00:29:07,524 --> 00:29:10,427 パパは? パパ? 326 00:29:10,427 --> 00:29:13,397 うん… パパは きっと ここのお墓に入るよ。 327 00:29:13,397 --> 00:29:15,399 でも ず~っと先だ。 328 00:29:15,399 --> 00:29:20,099 夏菜が大人になるまでは 健康で 生きていなきゃならないからね。 329 00:29:37,154 --> 00:29:39,454 はい。 330 00:29:41,825 --> 00:29:44,525 入れてもいい? うん。 331 00:30:10,521 --> 00:30:14,391 ねえ マイクの事 紹介しないの? 332 00:30:14,391 --> 00:30:18,195 してるよ。 今 心の中で お話ししてるから。 333 00:30:18,195 --> 00:30:20,495 ふ~ん。 334 00:30:24,868 --> 00:30:28,739 ねえ もういい? え…? 335 00:30:28,739 --> 00:30:34,211 カナちゃん あっちに もっと よく 海が見えるとこがあったから➡ 336 00:30:34,211 --> 00:30:38,081 行きましょう。 うん! 337 00:30:38,081 --> 00:30:42,381 いいですか? ヤイチさん。 うん ありがとう マイク。 338 00:31:00,437 --> 00:31:04,208 父さん 母さん。 339 00:31:04,208 --> 00:31:08,508 突然 マイクを連れてきて 驚かせたかな? 340 00:31:10,113 --> 00:31:13,813 それとも そっちで 涼二から聞いた? 341 00:31:17,788 --> 00:31:25,262 父さんと母さんは どう思うか 分からないけど…➡ 342 00:31:25,262 --> 00:31:29,132 少なくとも 涼二は…➡ 343 00:31:29,132 --> 00:31:34,538 マイクと出会えて 結婚ができて…➡ 344 00:31:34,538 --> 00:31:37,838 本当に幸せだったみたいだよ…。 345 00:31:42,212 --> 00:31:48,912 本人が望むなら 見守り 幸せなら 祝福する。 346 00:31:50,554 --> 00:31:54,892 そんな簡単な事だったのに…➡ 347 00:31:54,892 --> 00:31:57,592 俺はさ…。 348 00:32:13,243 --> 00:32:15,943 涼二…。 349 00:32:17,581 --> 00:32:21,281 お前 幸せだったんだよな? 350 00:32:26,256 --> 00:32:32,556 もっと お前と… 話をしておけばよかった。 351 00:32:41,538 --> 00:32:49,538 涼二… 会いたいよ。 352 00:32:56,086 --> 00:32:58,786 涼二…。 353 00:33:13,470 --> 00:33:31,588 (泣き声) 354 00:33:31,588 --> 00:33:34,858 涼二…。 355 00:33:34,858 --> 00:34:29,913 ♬~ 356 00:34:29,913 --> 00:34:31,913 夏菜! 357 00:34:37,721 --> 00:34:41,858 おなか すいた! じゃあ ごはん食べに行こうか。 358 00:34:41,858 --> 00:34:44,858 おっ いいね。 やった~! 359 00:34:47,197 --> 00:34:50,867 お墓参り 連れてきてくれて アリガトウゴザイマス。 360 00:34:50,867 --> 00:34:53,770 こちらこそ 来てくれて ありがとう。 361 00:34:53,770 --> 00:34:58,742 涼二も喜んでくれたかな? 362 00:34:58,742 --> 00:35:02,479 きっと そうです。 363 00:35:02,479 --> 00:35:04,479 ヤイチさん。 364 00:35:06,883 --> 00:35:10,583 私 カナダに帰ります。 365 00:35:12,756 --> 00:35:15,456 うん。 366 00:35:27,204 --> 00:35:30,107 へい お待ち遠さまです! 367 00:35:30,107 --> 00:35:33,844 (夏樹)えっ マイク 帰国すんの? 368 00:35:33,844 --> 00:35:39,516 君には伝えておこうと思って。 ☎(夏樹)いつ? 369 00:35:39,516 --> 00:35:42,853 水曜? あさってじゃない。➡ 370 00:35:42,853 --> 00:35:48,191 随分 突然なのね。 う~ん… 会いに行きたいけど➡ 371 00:35:48,191 --> 00:35:51,528 1週間 出張で ずっと 福岡なのよ。 372 00:35:51,528 --> 00:35:57,200 気にしないで。 ☎(夏樹)夏菜は 大丈夫なの? 373 00:35:57,200 --> 00:35:59,536 うん…。 374 00:35:59,536 --> 00:36:04,875 [ 回想 ] マイク 帰っちゃうの? カナダに? 375 00:36:04,875 --> 00:36:07,777 水曜日に 帰国します。 376 00:36:07,777 --> 00:36:10,747 水曜か。 377 00:36:10,747 --> 00:36:14,217 もうちょっとだけ一緒だね! 378 00:36:14,217 --> 00:36:17,917 夏菜 お部屋で宿題してくる! 379 00:36:20,557 --> 00:36:26,897 一生懸命 マイクに 涙を見せないようにしてたよ。 380 00:36:26,897 --> 00:36:30,233 あの子も成長したのね。 381 00:36:30,233 --> 00:36:36,506 うん 知らないうちに 大人になる。 382 00:36:36,506 --> 00:36:40,844 マイクに ありがとうって伝えて。 383 00:36:40,844 --> 00:36:43,844 分かった。 384 00:37:01,164 --> 00:37:04,164 替え玉 バリカタで。 へい! 385 00:37:13,543 --> 00:37:18,843 マイク ブランコ乗ろう。 いいよ。 386 00:37:28,558 --> 00:37:34,164 カナちゃん ブランコ こがないの? 387 00:37:34,164 --> 00:37:37,464 ブランコは もういい。 388 00:37:44,507 --> 00:37:48,178 このベンチで 笛の練習しましたよね。 389 00:37:48,178 --> 00:37:53,049 うん 夏菜が 笛を忘れて マイクが届けてくれたね。 390 00:37:53,049 --> 00:37:55,852 あった あった。 391 00:37:55,852 --> 00:38:01,725 ねえ マイク カナダに帰っても 夏菜の事 忘れないでね。 392 00:38:01,725 --> 00:38:06,196 忘れませんよ。 本当だよ? 393 00:38:06,196 --> 00:38:12,535 カナちゃんに 手紙を書きます。 メールや電話だってあります。 394 00:38:12,535 --> 00:38:18,208 ネットなら 顔を見ながらだって お話しできますよ! 395 00:38:18,208 --> 00:38:22,545 でも 一緒に ごはん食べたりは できないでしょ? 396 00:38:22,545 --> 00:38:25,215 私 また 日本に来ます。 397 00:38:25,215 --> 00:38:29,085 その時 一緒に ごはん食べましょ。 398 00:38:29,085 --> 00:38:35,385 本当に? 本当に また会える? マイク 絶対だよ? 399 00:38:37,160 --> 00:38:39,496 ごめんなさい カナちゃん。 400 00:38:39,496 --> 00:38:43,833 ゼッタイの約束はできません。 401 00:38:43,833 --> 00:38:48,171 私 リョージと日本に来る約束していた。 402 00:38:48,171 --> 00:38:55,512 でも… リョージは 来れなくなった。 403 00:38:55,512 --> 00:39:04,854 その時から 私 ゼッタイ 約束は 誰とも できなくなりました。 404 00:39:04,854 --> 00:39:09,726 でも 私 カナちゃんに また会いたい。 405 00:39:09,726 --> 00:39:16,726 カナダに帰ったあとでも ずっと カナちゃんの叔父さんです。 406 00:39:22,205 --> 00:39:27,877 あのね… 英語では サヨナラする時➡ 407 00:39:27,877 --> 00:39:30,780 「シー ユー アゲイン」っていう 挨拶があります。 408 00:39:30,780 --> 00:39:34,150 シー…? シー ユー アゲイン。 409 00:39:34,150 --> 00:39:39,022 また会いましょうという意味です。 すてきな挨拶だね! 410 00:39:39,022 --> 00:39:41,491 教えて マイク。 もう一回 言って! 411 00:39:41,491 --> 00:39:46,363 シー ユー アゲイン。 シー ユー…? アゲイン。 412 00:39:46,363 --> 00:39:50,166 シー ユー アゲイン。 シー ユー アゲイン。 413 00:39:50,166 --> 00:39:54,466 シー ユー アゲイン。 カナちゃん 上手ですよ。 414 00:39:58,041 --> 00:40:01,778 (夏菜)マイクの飛行機 3時だよね? 415 00:40:01,778 --> 00:40:04,078 はい。 416 00:40:05,715 --> 00:40:08,852 夏菜が 学校から帰った時には…➡ 417 00:40:08,852 --> 00:40:13,189 マイクは もういないんだよね? 418 00:40:13,189 --> 00:40:15,889 はい。 419 00:40:24,200 --> 00:40:28,538 じゃあね マイク! シー ユー アゲイン! 420 00:40:28,538 --> 00:40:32,838 シー ユー アゲイン! カナちゃん。 421 00:40:39,883 --> 00:40:42,786 大丈夫だもん! 422 00:40:42,786 --> 00:40:47,223 (泣き声) 423 00:40:47,223 --> 00:40:50,126 「さよなら」じゃなく…➡ 424 00:40:50,126 --> 00:40:54,097 「シー ユー アゲイン」って言ったから➡ 425 00:40:54,097 --> 00:40:57,097 きっと また会えるもん! 426 00:41:19,923 --> 00:41:25,595 なあ マイク やっぱり駅まで送るよ。 427 00:41:25,595 --> 00:41:30,266 私 さっき カナちゃんが出かけたあと➡ 428 00:41:30,266 --> 00:41:33,169 たくさん泣いたんですよ。 429 00:41:33,169 --> 00:41:38,074 駅で また泣いたら 恥ずかしいですから。 430 00:41:38,074 --> 00:41:42,374 そっか 分かったよ。 431 00:41:55,892 --> 00:42:00,230 また おいで マイク。 うちは いつでも大歓迎だから。 432 00:42:00,230 --> 00:42:02,899 ヤイチさんも カナダに来て下さい。 433 00:42:02,899 --> 00:42:09,899 私 見せたいです リョージと出会って 一緒に生きていた あの街を。 434 00:42:11,574 --> 00:42:13,910 そうだね。 435 00:42:13,910 --> 00:42:19,910 たくさん たくさん アリガトウゴザイマシタ。 436 00:42:23,920 --> 00:42:25,920 マイク! 437 00:42:33,730 --> 00:42:37,867 さよならのハグをしても いいかな? 438 00:42:37,867 --> 00:42:40,567 もちろん! 439 00:42:49,479 --> 00:42:53,779 来てくれて ありがとう マイク。 440 00:43:24,914 --> 00:43:30,253 (扉の開閉音) ≪(夏菜)ただいま~。 441 00:43:30,253 --> 00:43:32,522 お帰り。 442 00:43:32,522 --> 00:43:36,392 マイク 帰っちゃった? 443 00:43:36,392 --> 00:43:40,196 うん 帰った。 444 00:43:40,196 --> 00:43:42,496 ふ~ん。 445 00:43:59,549 --> 00:44:05,221 夏菜! パパと散歩でもしないか? ん? 446 00:44:05,221 --> 00:44:07,221 うん。 447 00:44:10,893 --> 00:44:15,765 この辺を マイクと一緒に歩いたね。 そうだな。 448 00:44:15,765 --> 00:44:20,236 マイク どうしてるかな? カナダって どんなところなの? 449 00:44:20,236 --> 00:44:23,139 う~ん… パパも あんまり知らないんだ。 450 00:44:23,139 --> 00:44:26,576 遊びに行きたいね。 突然 訪ねていって➡ 451 00:44:26,576 --> 00:44:30,246 マイクをびっくりさせたい! いいな それ。 452 00:44:30,246 --> 00:44:34,851 いつか 絶対に マイクに会いに行こう! うん! 453 00:44:34,851 --> 00:44:50,867 ♬~ 454 00:44:50,867 --> 00:44:58,741 <マイク 元気かい? こちらは相変わらずだ。➡ 455 00:44:58,741 --> 00:45:03,212 君がいなくて とてもさみしいよ。➡ 456 00:45:03,212 --> 00:45:09,552 でも いいか? これだけは忘れないでほしい。➡ 457 00:45:09,552 --> 00:45:14,223 どこにいたって 我々は家族だ> 458 00:45:14,223 --> 00:45:17,223 (夏菜)あっ 痛っ! 夏菜! 459 00:45:18,895 --> 00:45:25,234 <カナダであろうと 天国であろうと関係ない。➡ 460 00:45:25,234 --> 00:45:29,934 ずっとずっと 家族なのさ> 461 00:45:32,041 --> 00:45:35,511 涼二 早く来いよ。 お兄ちゃん 待ってったら。 462 00:45:35,511 --> 00:45:37,447 涼二? 463 00:45:37,447 --> 00:45:41,147 お兄ちゃん 待ってったら。 行こ! 464 00:45:46,856 --> 00:45:50,526 <俺には 弟がいた。➡ 465 00:45:50,526 --> 00:45:54,197 涼二が大好きだった。➡ 466 00:45:54,197 --> 00:46:00,897 それを思い出させてくれて ありがとう マイク> 467 00:46:08,211 --> 00:46:14,911 (泣き声) (夏菜)パパ 泣いてるの? 468 00:46:21,224 --> 00:46:23,924 行こうか。 (夏菜)うん。 469 00:46:25,561 --> 00:46:50,520 ♬~ 470 00:46:50,520 --> 00:46:55,191 夏菜 今日は パパと一緒に寝ようか? 471 00:46:55,191 --> 00:46:58,861 マイクと寝る。 え? 472 00:46:58,861 --> 00:47:02,532 へえ~ その縫いぐるみ マイクって名前にしたのか? 473 00:47:02,532 --> 00:47:05,201 うん これは クマのマイク。 474 00:47:05,201 --> 00:47:08,104 実際のマイクも クマみたいだったけどな。 475 00:47:08,104 --> 00:47:11,874 はい どうぞ。 ありがとう。 476 00:47:11,874 --> 00:47:15,745 本当に おっきいなあ。 477 00:47:15,745 --> 00:47:20,445 オッケー? 待って。 おいっしょ。 478 00:47:23,486 --> 00:47:25,421 ねえ パパ。 ん? 479 00:47:25,421 --> 00:47:27,423 マイクが どのくらい うちにいたか 知ってる? 480 00:47:27,423 --> 00:47:30,226 知ってるよ さっき パパも数えたもん。 481 00:47:30,226 --> 00:47:33,496 ちょうど3週間だろ? うん。 482 00:47:33,496 --> 00:47:36,399 長くて 短かった。 483 00:47:36,399 --> 00:47:41,838 楽しかったね! うん 楽しかったな。 484 00:47:41,838 --> 00:47:45,508 じゃあ おやすみ。 うん おやすみ。 485 00:47:45,508 --> 00:48:10,733 ♬~ 486 00:48:10,733 --> 00:48:13,433 (ドアベル) 487 00:48:26,148 --> 00:48:28,084 ただいまです! 488 00:48:28,084 --> 00:48:30,887 お帰り! 489 00:48:30,887 --> 00:48:33,155 (3人)コンニチハ~。 490 00:48:33,155 --> 00:48:37,827 ようこそ! ≪(夏菜)マイク~! マイク~! 491 00:48:37,827 --> 00:48:41,163 カナちゃん! (夏菜)マイク! 492 00:48:41,163 --> 00:48:43,499 久しぶり! 久しぶり! 493 00:48:43,499 --> 00:48:45,434 (扉が開く音) ≪(夏樹)こんにちは! 494 00:48:45,434 --> 00:48:49,372 おお! ママだ! ヤホ~! マイク 久しぶり! 495 00:48:49,372 --> 00:48:51,374 夏樹さん。 初めまして。 496 00:48:51,374 --> 00:48:55,845 夏樹です。 夏樹で~す。 夏菜~。 497 00:48:55,845 --> 00:48:59,715 ママ 見て~。 マイクからもらった。 あっ 本当? ありがとう。 498 00:48:59,715 --> 00:49:28,715 ♬~ 499 00:50:32,875 --> 00:50:46,022 (電車の走行音) 500 00:50:46,022 --> 00:50:52,022 トンネルを抜けると 瀬戸内海が広がっていた。 501 00:50:58,634 --> 00:51:03,234 目的地までは あと少し。