1 00:00:04,330 --> 00:00:22,110 ~ 2 00:00:22,110 --> 00:00:26,150 (みのり)すみません お義母さん。 寝てしまって。 3 00:00:26,150 --> 00:00:30,350 (裕美)いいのよ 横になってて。 いえ 手伝います。 4 00:00:30,350 --> 00:00:33,050 いいから。 5 00:00:33,050 --> 00:00:36,050 翼? (裕美)よく寝てる。 6 00:00:43,150 --> 00:00:48,550 みのりさん ちょっと痩せたんじゃない? 7 00:00:48,550 --> 00:00:51,570 ちゃんと ごはん食べてる? 8 00:00:51,570 --> 00:00:53,430 あぁ あの あんまり食欲がなくて。 9 00:00:53,430 --> 00:00:56,630 食欲なくても少しは食べないと。 10 00:00:56,630 --> 00:00:58,630 ちょっと待ってね。 11 00:01:03,700 --> 00:01:07,700 (裕美)はい 食べなさい。 ありがとうございます。 12 00:01:18,170 --> 00:01:21,030 みのりさん はい。 13 00:01:21,030 --> 00:01:23,220 すみません。 14 00:01:23,220 --> 00:01:29,220 あなた もしかして… 妊娠してるんじゃないの? 15 00:01:33,990 --> 00:01:36,860 渉:俺 お兄ちゃんになるんですよ。 16 00:01:36,860 --> 00:01:41,230 えっ? 17 00:01:41,230 --> 00:01:47,120 実は 来年 子どもが生まれるんです 18 00:01:47,120 --> 00:01:53,120 《それが ただの悪い 冗談であればよかったのにと》 19 00:02:01,270 --> 00:02:05,980 《でも もう私は 20 00:02:05,980 --> 00:02:09,980 揺らぎようのない事実を 知ってしまった》 21 00:02:14,230 --> 00:02:15,920 きっと 勇大も喜ぶわよ。 22 00:02:15,920 --> 00:02:21,290 産婦人科で 診てもらったら? 23 00:02:21,290 --> 00:02:25,170 それは ないと思います。 24 00:02:25,170 --> 00:02:27,700 《お義母さん 25 00:02:27,700 --> 00:02:32,750 あなたの息子の 子どもを妊娠しているのは 26 00:02:32,750 --> 00:02:35,610 私じゃなくて…。 27 00:02:35,610 --> 00:02:38,610 この女なんですよ》 28 00:03:52,550 --> 00:03:58,260 《復しゅうしたいほど 嫌悪している夫なのに 29 00:03:58,260 --> 00:04:05,000 もしかしたらと 少しだけ 期待している自分がいた。 30 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 ずっと2人目が欲しいと 思ってたから》 31 00:04:16,450 --> 00:04:20,990 《こんな日でも あの夫に 32 00:04:20,990 --> 00:04:23,990 料理を作らなければ ならないなんて》 33 00:04:32,780 --> 00:04:36,780 持ちますよ。 三宅くん? 34 00:04:39,520 --> 00:04:43,560 すっごい偶然だね こんなとこで会うなんて。 35 00:04:43,560 --> 00:04:47,560 いえ 偶然じゃないんです。 36 00:04:52,300 --> 00:04:54,670 もしかして 待ち伏せしてたとか? 37 00:04:54,670 --> 00:04:57,370 前に この辺の近く 住んでるって聞いたから 38 00:04:57,370 --> 00:04:59,370 もしかしたらと思って。 39 00:05:04,440 --> 00:05:07,800 心配してました。 なんで塾休んでるんですか? 40 00:05:07,800 --> 00:05:12,170 ごめんね。 ちょっと体調崩しちゃって。 41 00:05:12,170 --> 00:05:18,060 ちょっと 痩せました? うん少し。 42 00:05:18,060 --> 00:05:22,060 今は 大丈夫なんですか? うん もうだいぶよくなったから。 43 00:05:24,800 --> 00:05:28,800 それって 俺のせいですか? 44 00:05:31,700 --> 00:05:34,400 なんで そう思うの? 45 00:05:34,400 --> 00:05:36,590 この前 相談乗ってもらったとき 46 00:05:36,590 --> 00:05:40,590 先生の様子が なんか変だったから。 47 00:05:43,490 --> 00:05:47,490 来年 子どもが生まれるんです。 えっ? 48 00:05:51,570 --> 00:05:53,930 考えすぎだよ。 49 00:05:53,930 --> 00:05:56,790 久々に仕事復帰したから ちょっと 疲れちゃっただけ。 50 00:05:56,790 --> 00:06:00,790 なら よかったです。 51 00:06:08,240 --> 00:06:10,430 お母さんの体調どう? 52 00:06:10,430 --> 00:06:14,290 はい 今は落ち着いてます。 53 00:06:14,290 --> 00:06:17,660 そう よかったね。 はい。 54 00:06:17,660 --> 00:06:24,730 その… お父さん代わりの人は。 55 00:06:24,730 --> 00:06:30,290 《勇大は 自分の子どもが もう一人 生まれること》 56 00:06:30,290 --> 00:06:34,330 喜んでた? はい。 57 00:06:34,330 --> 00:06:37,180 思った以上に すごい喜んでくれて 58 00:06:37,180 --> 00:06:40,180 今では 早く子どもに会いたいって 言ってくれてます。 59 00:06:41,400 --> 00:06:43,760 結婚はしないの? その 60 00:06:43,760 --> 00:06:49,480 父親代わりの人とお母さんは。 61 00:06:49,480 --> 00:06:54,870 あ~ 子どもが 生まれるのもあって 62 00:06:54,870 --> 00:06:57,870 いずれは 一緒になろうって 言ってくれてるみたいです。 63 00:07:00,430 --> 00:07:02,430 (渉)先生? 64 00:07:12,380 --> 00:07:15,240 ごめん 三宅くん私 夕飯の支度あるから 65 00:07:15,240 --> 00:07:19,240 そろそろ帰らなきゃ。 また塾でね。 66 00:07:24,670 --> 00:07:36,960 「あなた浮気したら うちでの食事に気をつけて」 67 00:07:36,960 --> 00:07:44,190 「私は知恵をしぼって」 68 00:07:44,190 --> 00:07:52,940 「毒入りスープで一緒にいこう」 69 00:07:52,940 --> 00:07:56,150 「部屋とYシャツと私」 70 00:07:56,150 --> 00:07:59,340 「愛するあなたのため」 71 00:07:59,340 --> 00:08:05,070 「毎日磨いていたいから」 72 00:08:05,070 --> 00:08:07,070 (勇大)ただいま。 73 00:08:11,630 --> 00:08:13,660 昨日 体調悪かったんだって? えぇ? 74 00:08:13,660 --> 00:08:18,030 母さんから聞いたよ。 あぁ うん。 75 00:08:18,030 --> 00:08:24,090 もう 大丈夫なの? うん 今はもう大丈夫。 76 00:08:24,090 --> 00:08:27,290 なら よかった。 77 00:08:27,290 --> 00:08:30,310 《それだけ? 78 00:08:30,310 --> 00:08:33,690 あの女の病院には 飛んでいったのに 79 00:08:33,690 --> 00:08:38,070 私には たった ひと言だけ?》 80 00:08:38,070 --> 00:08:41,260 つばさ~! 81 00:08:41,260 --> 00:08:45,260 おっ なんだ 寝てんのか。 82 00:08:48,330 --> 00:08:50,690 おっ 今日は パスタ? 83 00:08:50,690 --> 00:08:54,400 うん… なんのパスタだと思う? 84 00:08:54,400 --> 00:08:57,250 なんのパスタ 85 00:08:57,250 --> 00:08:59,270 えっ トマトソースじゃないの? 86 00:08:59,270 --> 00:09:01,640 絶望のパスタ って知ってる? 87 00:09:01,640 --> 00:09:05,510 えっ? 絶望のパスタ? 88 00:09:05,510 --> 00:09:09,550 絶望してるときでも おいしく食べられる。 89 00:09:09,550 --> 00:09:12,750 えっ? 90 00:09:12,750 --> 00:09:15,950 っていう由来なんだって。 91 00:09:15,950 --> 00:09:19,980 イタリアでは 冷蔵庫の中にある残り物を 92 00:09:19,980 --> 00:09:21,910 全部 入れて作る パスタのことをいうんだって。 93 00:09:21,910 --> 00:09:23,980 なんだよ ビックリした…。 94 00:09:23,980 --> 00:09:26,660 何か 絶望することでも あったのかと思ったよ。 95 00:09:26,660 --> 00:09:29,750 あったよ。 えっ? 96 00:09:29,750 --> 00:09:34,290 不倫された。 97 00:09:34,290 --> 00:09:37,660 えっ? 98 00:09:37,660 --> 00:09:40,660 不倫された。 99 00:09:45,070 --> 00:09:48,070 友達が…。 100 00:09:49,450 --> 00:09:51,970 へぇ~。 101 00:09:51,970 --> 00:09:54,500 その友達ね 102 00:09:54,500 --> 00:09:58,370 それまでは 夫婦そろって すごく 仲よかったのに 103 00:09:58,370 --> 00:10:04,090 ある日 旦那に 不倫されたことが 見つかったんだって。 104 00:10:04,090 --> 00:10:07,280 どう思う? 105 00:10:07,280 --> 00:10:12,330 それは 106 00:10:12,330 --> 00:10:14,020 最低でしょ? 107 00:10:14,020 --> 00:10:19,750 ねぇ… だから 絶望してたの。 108 00:10:19,750 --> 00:10:24,640 ハハッ みのりって ホントに 友達思いだよね。 109 00:10:24,640 --> 00:10:31,350 《そうだったね… 忘れてた…。 110 00:10:31,350 --> 00:10:36,070 あなたは ウソをつくのが 上手なんだもんね…。 111 00:10:36,070 --> 00:10:40,790 まるで 息を吐くように…。 112 00:10:40,790 --> 00:10:44,660 だったら 113 00:10:44,660 --> 00:10:47,860 私も…》 114 00:10:47,860 --> 00:10:52,750 いろいろと 相談 乗ってくれて ありがとね。 115 00:10:52,750 --> 00:10:54,500 全然いいよ。 116 00:10:54,500 --> 00:10:57,100 なんかあったら いつでも動くから。 117 00:11:04,390 --> 00:11:06,990 ねぇ。 んっ? 118 00:11:06,990 --> 00:11:10,590 なんか 大丈夫? えっ? 119 00:11:10,590 --> 00:11:15,290 ちゃんと 寝られてる? 120 00:11:15,290 --> 00:11:18,320 それは大丈夫。 121 00:11:18,320 --> 00:11:20,340 なら よかったけど 122 00:11:20,340 --> 00:11:22,370 アンタって 昔っから 1個のことに集中すると 123 00:11:22,370 --> 00:11:24,400 周りが 見えなくなるタイプだったよね? 124 00:11:24,400 --> 00:11:30,400 あ~ そう… そうだね わかってる。 125 00:11:34,730 --> 00:11:36,030 でもさ 126 00:11:37,330 --> 00:11:40,390 ただ 別れるだけじゃ 気が済まないの。 127 00:11:40,390 --> 00:11:45,100 だってさ そしたら 相手の思うつぼじゃない? 128 00:11:45,100 --> 00:11:47,960 きっとね 勇大は 129 00:11:47,960 --> 00:11:52,370 向こうで 新しい家庭を作るつもりだから。 130 00:11:52,370 --> 00:11:53,970 妊娠してんの! 131 00:11:53,970 --> 00:11:56,390 相手の女 勇大との子 妊娠してんの! 132 00:11:56,390 --> 00:11:59,920 あ… あのさ それって ホントなの? 133 00:11:59,920 --> 00:12:02,920 うん だって 確かめたから。 134 00:12:06,480 --> 00:12:09,010 ホントに 最低なんだけど。 135 00:12:09,010 --> 00:12:13,010 えっ… そこまでだと思わなかった。 136 00:12:14,400 --> 00:12:19,270 だからね 137 00:12:19,270 --> 00:12:25,160 絶対に 幸せになんて させない。 138 00:12:25,160 --> 00:12:26,520 楠木。 はい。 139 00:12:26,520 --> 00:12:29,880 今の会議の議事録 あとで 共有しといて。 140 00:12:29,880 --> 00:12:32,740 わかりました。 141 00:12:32,740 --> 00:12:37,280 先輩 昨日 ニンニク食べました? えっ? 142 00:12:37,280 --> 00:12:39,810 ああ 昨日 食ったパスタに ニンニク入ってたな。 143 00:12:39,810 --> 00:12:44,180 えっ におう? はい においます すごく。 144 00:12:44,180 --> 00:12:46,180 マジか…。 145 00:12:48,400 --> 00:12:51,250 (松崎)課長。 146 00:12:51,250 --> 00:12:53,790 それ 奥さんのマーキングかもですね。 147 00:12:53,790 --> 00:12:56,480 えっ? どういうこと? 148 00:12:56,480 --> 00:13:00,180 そうやって わざと 他の女 寄せつけないように 149 00:13:00,180 --> 00:13:02,040 においで マーキングするんですよ。 150 00:13:02,040 --> 00:13:04,730 (楠木)こっわ! なに その技! 151 00:13:04,730 --> 00:13:09,620 あと 私は 友達がね~ って 友達の相談のように見せかけて 152 00:13:09,620 --> 00:13:15,330 実は 自分の不満ぶつける みたいなこともやります。 153 00:13:15,330 --> 00:13:17,180 えっ? 154 00:13:17,180 --> 00:13:20,390 どうしました? 先輩。 あっ いや なんでもない。 155 00:13:20,390 --> 00:13:22,410 楠木 俺 ちょっと 営業先 156 00:13:22,410 --> 00:13:24,600 行かなきゃいけなくなったからさ あと頼んだよ。 157 00:13:24,600 --> 00:13:27,600 えっ? えっ 俺だけ? 158 00:13:34,370 --> 00:13:36,380 (玄関のドアが開く音) 159 00:13:36,380 --> 00:13:42,260 ただいま~。 (玄関のドアが閉まる音) 160 00:13:42,260 --> 00:13:45,290 どうしたの? 161 00:13:45,290 --> 00:13:47,320 珍しいね こんな早く帰ってくるの。 162 00:13:47,320 --> 00:13:49,170 えっ そう? 163 00:13:49,170 --> 00:13:51,700 ああ まあ 最近 仕事 落ち着いてるから。 164 00:13:51,700 --> 00:13:54,050 へぇ~。 165 00:13:54,050 --> 00:13:58,440 あっ ごめん まだ 夕飯の支度 まだ…。 166 00:13:58,440 --> 00:14:01,460 みのり 167 00:14:01,460 --> 00:14:05,330 明日も 早く帰れるから 168 00:14:05,330 --> 00:14:10,330 久しぶりに 家族3人で どこか出かけない? 169 00:14:13,590 --> 00:14:17,280 ごめん…。 170 00:14:17,280 --> 00:14:22,330 私は 明日は ちょっと遅くなる。 171 00:14:22,330 --> 00:14:26,200 塾で 大事な模試があって…。 172 00:14:26,200 --> 00:14:31,600 そっか… あんま 無理すんなよ。 173 00:14:31,600 --> 00:14:37,310 うん ありがとう…。 174 00:14:37,310 --> 00:14:41,350 《あなたは きっと 私のこと 175 00:14:41,350 --> 00:14:45,900 何も知らない おとなしい妻だと 思っているでしょうね? 176 00:14:45,900 --> 00:14:50,620 だとしたら それは 177 00:14:50,620 --> 00:14:52,810 みくびっている…》 178 00:14:52,810 --> 00:14:57,350 勇大…。 んっ? 179 00:14:57,350 --> 00:14:58,710 シャワー 浴びてきて。 180 00:14:58,710 --> 00:15:02,710 うん わかった…。 181 00:15:09,300 --> 00:15:10,990 あっ! 182 00:15:10,990 --> 00:15:14,020 勇大! んっ? 183 00:15:14,020 --> 00:15:16,720 髪 切ろうと思うんだけど どう思う? 184 00:15:16,720 --> 00:15:18,720 いいんじゃない? 185 00:15:25,470 --> 00:15:28,320 《本当の私は 186 00:15:28,320 --> 00:15:31,020 あなたが思っている以上に 187 00:15:31,020 --> 00:15:32,880 大胆で 188 00:15:32,880 --> 00:15:36,580 行動力があるということを 189 00:15:36,580 --> 00:15:39,100 覚えておいてね》 190 00:15:39,100 --> 00:15:41,290 めちゃめちゃ かわいいです。 ねぇ~。 191 00:15:41,290 --> 00:15:43,820 店長 ご新規のお客様 いらっしゃいました。 192 00:15:43,820 --> 00:15:45,820 ちょっと 失礼します。 193 00:15:53,410 --> 00:15:55,430 こんにちは…。 194 00:15:55,430 --> 00:15:58,290 ご来店 ありがとうございます。 195 00:15:58,290 --> 00:16:02,160 予約もしてないのに 突然すみません。 196 00:16:02,160 --> 00:16:06,880 《勇大 あなたは 197 00:16:06,880 --> 00:16:08,900 覚悟できてる? 198 00:16:08,900 --> 00:16:15,900 私は この女に 聞いてみようと思うの》 199 00:16:20,350 --> 00:16:23,040 今日は どうされますか? 200 00:16:23,040 --> 00:16:29,770 バッサリ… 切りたくって…。 201 00:16:29,770 --> 00:16:32,810 そろそろ 邪魔になってきたな って思って。 202 00:16:32,810 --> 00:16:36,810 わかりました。 失礼します。 203 00:16:40,550 --> 00:16:44,250 これくらいとか どうですか? 204 00:16:44,250 --> 00:16:48,800 失恋したの? って聞かれちゃいますかね? 205 00:16:48,800 --> 00:16:51,320 えっ? 206 00:16:51,320 --> 00:16:54,530 昔 髪 バッサリ切ると みんなから そう言われませんでした? 207 00:16:54,530 --> 00:16:59,740 ああ そうですね。 208 00:16:59,740 --> 00:17:03,620 でも 失恋したら 髪 切りたくなる気持ち 209 00:17:03,620 --> 00:17:07,310 わかりますよね? 210 00:17:07,310 --> 00:17:10,340 そうですね。 フフフ…。 211 00:17:10,340 --> 00:17:12,340 じゃあ 先に シャンプー入りますね。 212 00:17:15,220 --> 00:17:18,440 どうぞ。 髪 ずっと その長さですか? 213 00:17:18,440 --> 00:17:21,960 あぁ えぇ まぁ…。 私 214 00:17:21,960 --> 00:17:25,320 昔は もっと長かったんですよ。 215 00:17:25,320 --> 00:17:26,850 結婚式のために ずっと伸ばしてたんです。 216 00:17:26,850 --> 00:17:29,200 そうなんですね。 217 00:17:29,200 --> 00:17:31,060 結婚式のために 伸ばされるお客様 218 00:17:31,060 --> 00:17:32,910 結構 多いですよ。 219 00:17:32,910 --> 00:17:38,120 やっぱり そうなんだ。 220 00:17:38,120 --> 00:17:39,650 じゃあ シャンプー台のほうにどうぞ。 221 00:17:39,650 --> 00:17:43,650 へぇ~。 222 00:17:49,580 --> 00:17:54,280 切るのは どれくらいぶりなんですか? 223 00:17:54,280 --> 00:17:56,980 私は 3か月前に切りました。 224 00:17:56,980 --> 00:17:59,340 そうなんですね じゃ 結構 たってますね。 225 00:17:59,340 --> 00:18:02,880 でも 私の夫は 2週間に1回 切るんです。 226 00:18:02,880 --> 00:18:06,230 えっ? 227 00:18:06,230 --> 00:18:09,270 えっ? 228 00:18:09,270 --> 00:18:12,130 大丈夫ですか? 229 00:18:12,130 --> 00:18:15,130 すみません! 230 00:18:17,350 --> 00:18:21,900 男の人って短髪だから 髪 伸びるの早いんですよね。 231 00:18:21,900 --> 00:18:25,900 そうですよね。 232 00:18:32,510 --> 00:18:36,380 きれいですね。 233 00:18:36,380 --> 00:18:38,730 えっ? 234 00:18:38,730 --> 00:18:40,420 その ネックレス。 235 00:18:40,420 --> 00:18:44,280 あぁ これ? ありがとうございます。 236 00:18:44,280 --> 00:18:49,160 もしかして TSUKISHIRO JEWELRYのものですか。 237 00:18:49,160 --> 00:18:54,050 どなたかからの プレゼントですか? 238 00:18:54,050 --> 00:18:58,600 あ… これ 息子からのプレゼントで。 239 00:18:58,600 --> 00:19:02,640 息子さん いらっしゃったんですね。 240 00:19:02,640 --> 00:19:04,960 おいくつですか? 241 00:19:04,960 --> 00:19:07,860 今 18歳です。 え~! 242 00:19:07,860 --> 00:19:10,050 そんな大きなお子さん いらっしゃるようには 243 00:19:10,050 --> 00:19:12,070 見えないですね。 244 00:19:12,070 --> 00:19:14,070 そうですか? 245 00:19:19,130 --> 00:19:20,980 ジャーン。 246 00:19:20,980 --> 00:19:23,690 私も持ってるんです これ。 247 00:19:23,690 --> 00:19:26,380 えっ? 248 00:19:26,380 --> 00:19:28,380 主人からのプレゼントなんです。 249 00:19:32,440 --> 00:19:36,440 つい最近 買ってもらったんです。 250 00:19:40,170 --> 00:19:44,890 そうなんですね つい最近… すごいすてきですね。 251 00:19:44,890 --> 00:19:46,890 はい! フフフフ…。 252 00:19:52,640 --> 00:19:54,830 すみません ちょっといいですか? 253 00:19:54,830 --> 00:19:57,830 はい。 254 00:20:06,940 --> 00:20:09,980 《なんで来たの? 偶然? 255 00:20:09,980 --> 00:20:12,680 これまで10年以上 バレずにやってきたのに 256 00:20:12,680 --> 00:20:16,680 このタイミングで?》 257 00:20:19,410 --> 00:20:22,770 大丈夫ですか? 258 00:20:22,770 --> 00:20:27,770 えっ? なんか 顔色 悪かったから心配で。 259 00:20:31,020 --> 00:20:36,020 もしかして つわりですか? 260 00:20:37,590 --> 00:20:45,320 私も経験あるので どうか無理しないでくださいね。 261 00:20:45,320 --> 00:20:50,380 あ… すぐ戻るので お席でお待ちください。 262 00:20:50,380 --> 00:20:52,380 は~い。 263 00:21:04,690 --> 00:21:06,710 突然 すみません。 264 00:21:06,710 --> 00:21:08,710 じゃ 切っていきますね。 265 00:21:15,800 --> 00:21:17,820 大丈夫ですか? 266 00:21:17,820 --> 00:21:22,190 えっ? わかります。 私も つわり ひどかったので。 267 00:21:22,190 --> 00:21:23,890 あぁ いえ つわりとかじゃなくて…。 268 00:21:23,890 --> 00:21:28,440 相手の方に しっかりと 支えてもらわなきゃですよね。 269 00:21:28,440 --> 00:21:32,800 私も 旦那のサポートがあったから 270 00:21:32,800 --> 00:21:38,350 なんとか 出産を 乗り切れたんです。 271 00:21:38,350 --> 00:21:40,380 そうなんですね。 272 00:21:40,380 --> 00:21:43,750 奥様思いの旦那様なんですね。 273 00:21:43,750 --> 00:21:47,950 はい 生まれてからも 子どもに べったりで 274 00:21:47,950 --> 00:21:49,950 離れようとしないんです。 275 00:21:53,010 --> 00:21:55,870 うちは シングルだったので 大変でした。 276 00:21:55,870 --> 00:21:58,390 え~ シングルだったんですね。 277 00:21:58,390 --> 00:22:00,390 じゃ お一人で大変でしたね。 278 00:22:02,940 --> 00:22:08,150 あら? 279 00:22:08,150 --> 00:22:10,850 今 おなかにいる赤ちゃんは 280 00:22:10,850 --> 00:22:12,850 2人目ってことですか? 281 00:22:15,560 --> 00:22:18,260 今 妊娠されてるってことは 282 00:22:18,260 --> 00:22:22,130 お相手がいるってことですよね? 283 00:22:22,130 --> 00:22:26,680 でも 息子が小さいときは 支えてくれる人がいたので 284 00:22:26,680 --> 00:22:29,710 助けられました。 285 00:22:29,710 --> 00:22:32,710 その方のおかげで 息子も ちゃんと育ってくれて。 286 00:22:34,600 --> 00:22:38,460 息子って ホントにかわいいですよね。 287 00:22:38,460 --> 00:22:41,490 私も 男の子なんですけど。 288 00:22:41,490 --> 00:22:44,020 うちは高校生なんですけど。 289 00:22:44,020 --> 00:22:46,370 じゃ 心配ですね。 えっ? 290 00:22:46,370 --> 00:22:48,570 だって 高校生っていったら 291 00:22:48,570 --> 00:22:51,760 恋愛とかに興味持つ 年頃じゃないですか。 292 00:22:51,760 --> 00:22:54,790 あぁ うちは もう全然 そういうの興味ないみたいで。 293 00:22:54,790 --> 00:22:59,330 えぇ わかんないですよ そういう子にかぎって。 294 00:22:59,330 --> 00:23:01,180 えっ? 295 00:23:01,180 --> 00:23:07,080 あっ でも 高校生だったら もう 親離れする年齢か。 296 00:23:07,080 --> 00:23:10,080 そんなことないです。 297 00:23:11,960 --> 00:23:16,520 あっ… ごめんなさい。 298 00:23:16,520 --> 00:23:19,520 いえ すみません。 299 00:23:23,240 --> 00:23:27,280 その方とは 一緒にならないんですか? 300 00:23:27,280 --> 00:23:28,970 えっ? 301 00:23:28,970 --> 00:23:34,700 その 支えてくれる方とは 302 00:23:34,700 --> 00:23:38,900 一緒にならないんですか? 303 00:23:38,900 --> 00:23:47,980 やっぱり パートナーが隣にいるって 304 00:23:47,980 --> 00:23:52,030 すごく安心できるじゃないですか。 305 00:23:52,030 --> 00:23:55,740 それは…。 306 00:23:55,740 --> 00:24:01,290 店長 ご予約のお電話です。 307 00:24:01,290 --> 00:24:05,290 すみません ちょっと失礼します。 308 00:24:11,450 --> 00:24:17,090 きれいにしていただいて ありがとうございました。 309 00:24:37,180 --> 00:24:39,230 (裕美)ホント 全部おいしい。 310 00:24:39,230 --> 00:24:41,420 フフフッ。 311 00:24:41,420 --> 00:24:44,220 (翼)ママ 髪の毛かわいいね。 312 00:24:44,220 --> 00:24:46,170 ありがとう。 313 00:24:46,170 --> 00:24:50,980 ねっ パパ。 うん? あ 似合ってるよな。 314 00:24:50,980 --> 00:24:54,850 でもさ なんで急にバッサリ切ったの? 315 00:24:54,850 --> 00:24:57,720 うん? なんか邪魔くさかったから。 316 00:24:57,720 --> 00:25:01,260 まあ 女の子も 短いほうが楽だよな。 317 00:25:01,260 --> 00:25:05,800 (翼)うん。 てか 急に必要ないなと思って。 318 00:25:05,800 --> 00:25:09,170 え? だから衝動的に切っちゃった~! 319 00:25:09,170 --> 00:25:11,360 (翼)切っちゃった~。 320 00:25:11,360 --> 00:25:13,210 へぇ~。 321 00:25:13,210 --> 00:25:16,070 デザートは はい 杏仁豆腐よ~。 フフッ。 322 00:25:16,070 --> 00:25:19,100 ありがとうございます。 323 00:25:19,100 --> 00:25:21,290 みのりさん また お料理の腕上げたわね。 324 00:25:21,290 --> 00:25:24,980 お義母さんのおかげです いつも教えていただいて。 325 00:25:24,980 --> 00:25:27,850 そんなことないわよ 料理はセンスだから。 326 00:25:27,850 --> 00:25:29,710 みのりさん センスあるのよ。 327 00:25:29,710 --> 00:25:33,740 翼 ママ料理のセンスあるって。 328 00:25:33,740 --> 00:25:36,740 おいしいね。 フフフフッ。 329 00:25:38,630 --> 00:25:40,630 (バイブ音) 330 00:25:42,500 --> 00:25:46,500 あ~ ごめん 翼。 1回降りて。 オッケー。 331 00:25:49,900 --> 00:25:53,940 ブンブン ブンブン ブンブンブーン。 332 00:25:53,940 --> 00:25:55,800 あの みのり ちょっとさ…。 333 00:25:55,800 --> 00:25:57,650 ねぇ 勇大。 うん? 334 00:25:57,650 --> 00:25:59,670 翼と一緒に お風呂入ってきてくれる? 335 00:25:59,670 --> 00:26:02,530 あ いや あの…。 336 00:26:02,530 --> 00:26:06,400 ねぇ 翼! 337 00:26:06,400 --> 00:26:10,280 パパと一緒に お風呂入りたいよね~。 338 00:26:10,280 --> 00:26:13,980 うん! パパ お風呂で続きやろう。 339 00:26:13,980 --> 00:26:17,850 えっ いや…。 340 00:26:17,850 --> 00:26:19,540 やろっか! うん! 341 00:26:19,540 --> 00:26:21,560 はい 行くぞ! イエーイ! 342 00:26:21,560 --> 00:26:23,410 よいしょ! よっしゃ~! 343 00:26:23,410 --> 00:26:27,620 はいはいは~い。 発車 発車 発車~。 344 00:26:27,620 --> 00:26:52,870 ~ 345 00:26:52,870 --> 00:26:59,270 《不倫という罪の大きさは 計りしれない。 346 00:26:59,270 --> 00:27:04,480 だから どんな代償があったとしても 347 00:27:04,480 --> 00:27:07,190 私は同情なんてしない。 348 00:27:07,190 --> 00:27:14,420 必ず 罪を償ってもらう》 349 00:27:14,420 --> 00:27:17,110 どう? 350 00:27:17,110 --> 00:27:19,970 (翼)それだと…。 351 00:27:19,970 --> 00:27:21,990 あっ サメさんにしよう。 352 00:27:21,990 --> 00:27:24,010 (翼)キャー。 353 00:27:24,010 --> 00:27:26,010 あっ 大きいサメ 2匹。 354 00:27:28,050 --> 00:27:31,760 髪 切ったんですね。 355 00:27:31,760 --> 00:27:36,470 ああ ちょっと切りすぎちゃったかな。 356 00:27:36,470 --> 00:27:38,500 めっちゃかわいい。 357 00:27:38,500 --> 00:27:40,350 ありがとう。 358 00:27:40,350 --> 00:27:44,390 そんなこと言ってくれるの 三宅くんだけだよ。 359 00:27:44,390 --> 00:27:47,580 えっ? 360 00:27:47,580 --> 00:27:52,800 《待っててね 三宅理子さん。 361 00:27:52,800 --> 00:27:56,340 あなたの大事な息子 362 00:27:56,340 --> 00:28:00,340 私が この手で奪ってあげる》 363 00:28:02,070 --> 00:28:06,770 あれ? いいにおいする。 364 00:28:06,770 --> 00:28:09,630 香水つけてる? 365 00:28:09,630 --> 00:28:12,630 あぁ… はい。 366 00:28:16,030 --> 00:28:20,080 そういえば ご褒美のことだけど アンコウパニックだけでよかったの? 367 00:28:20,080 --> 00:28:26,480 えっ それって どういう意味ですか? 368 00:28:26,480 --> 00:28:31,480 私にできることなら するよ。 369 00:28:35,230 --> 00:28:39,440 え… 俺が決めていいんですか? 370 00:28:39,440 --> 00:28:42,440 いいよ。 371 00:28:47,350 --> 00:28:50,040 (渉)俺 次授業なんで行きます。 372 00:28:50,040 --> 00:28:53,040 頑張って。 373 00:29:03,680 --> 00:29:06,370 先生。 どうしたの? 374 00:29:06,370 --> 00:29:10,250 先生って 年下好きなんですか? 375 00:29:10,250 --> 00:29:12,600 えっ? 376 00:29:12,600 --> 00:29:17,600 もしかして 三宅くんのこと 狙ってるんじゃないかな~って。 377 00:29:20,000 --> 00:29:24,880 武藤さん 私 結婚してるの。 378 00:29:24,880 --> 00:29:28,930 あ やっぱり。 結婚してるのに なんで指輪 外してるんですか? 379 00:29:28,930 --> 00:29:31,620 もともと指輪つけないから。 380 00:29:31,620 --> 00:29:33,620 へぇ~。 381 00:29:35,160 --> 00:29:37,160 さようなら。 382 00:29:40,540 --> 00:29:45,540 結婚してても 恋愛する人だっていますよね? 383 00:29:51,490 --> 00:29:55,200 そういう人もいるかもね。 384 00:29:55,200 --> 00:30:00,200 でも私は もう 恋愛とか興味ないの。 385 00:30:02,440 --> 00:30:05,460 じゃあ。 386 00:30:05,460 --> 00:30:10,000 あのさ…。 387 00:30:10,000 --> 00:30:13,710 みのりって短いのも似合うんだね。 388 00:30:13,710 --> 00:30:16,900 そう? 389 00:30:16,900 --> 00:30:22,630 うん。 ずっと長かったからさ なんか新鮮だな。 390 00:30:22,630 --> 00:30:27,850 そうだね こんなに短いの初めてかもね。 391 00:30:27,850 --> 00:30:29,850 いつものところで切ったの? 392 00:30:36,100 --> 00:30:39,300 ううん 新しい美容室 393 00:30:39,300 --> 00:30:43,670 たまたま見つけて ふらっと入ってみた。 394 00:30:43,670 --> 00:30:46,030 へぇ~ そうなんだ。 395 00:30:46,030 --> 00:30:48,560 いいじゃん 今度から そこで切ってもらいなよ。 396 00:30:48,560 --> 00:30:52,560 うん そうする。 うん。 397 00:30:59,330 --> 00:31:07,330 《あの女… 私のこと 話してないってこと?》 398 00:31:19,530 --> 00:31:21,720 渉 お風呂上がったよ。 399 00:31:21,720 --> 00:31:24,420 ノックくらいしてよ。 あっ ごめん。 400 00:31:24,420 --> 00:31:26,770 何? 何見てたの? 401 00:31:26,770 --> 00:31:29,130 なんか変なの見てたんでしょう。 違うって。 402 00:31:29,130 --> 00:31:31,130 風呂入ってくる。 403 00:31:43,780 --> 00:31:45,960 香水…。 404 00:31:45,960 --> 00:31:48,320 うちは もう全然そういうの 興味ないみたいで。 405 00:31:48,320 --> 00:31:51,350 えぇ わからないですよ そういう子にかぎって。 406 00:31:51,350 --> 00:31:53,210 えっ? 407 00:31:53,210 --> 00:32:22,830 ~ 408 00:32:22,830 --> 00:32:25,830 みのり? 409 00:32:30,070 --> 00:32:32,930 まだ起きてたんだ。 410 00:32:32,930 --> 00:32:34,450 うん。 411 00:32:34,450 --> 00:32:37,140 仕事してたの? 412 00:32:37,140 --> 00:32:43,140 うん 生徒の学習計画 まとめないといけなくて。 413 00:32:49,270 --> 00:32:55,160 最近 俺のこと避けてる? 414 00:32:55,160 --> 00:33:02,730 ごめん… そんなつもり なかったんだけど。 415 00:33:02,730 --> 00:33:08,630 仕事慣れるまで いろいろ大変で。 416 00:33:08,630 --> 00:33:12,500 さみしかったな。 417 00:33:12,500 --> 00:33:17,220 《あの女に触れた手で 私に触らないで。 418 00:33:17,220 --> 00:33:22,220 汚い 気持ち悪い》 419 00:33:25,630 --> 00:33:29,330 すべての準備が整うまで 絶対に バレちゃだめ。 420 00:33:29,330 --> 00:33:33,330 愛されてる幸せな妻を演じて 421 00:33:40,940 --> 00:34:47,270 ~ 422 00:34:47,270 --> 00:34:55,010 《自分の夫に抱かれることが こんなにも苦痛だなんて 423 00:34:55,010 --> 00:34:58,010 思いもしなかった》 424 00:35:00,410 --> 00:35:06,410 《この男は また火曜日に あの女を抱くのだろう》 425 00:35:13,710 --> 00:35:15,730 フッ…。 426 00:35:15,730 --> 00:35:18,730 んっ? どうした? 427 00:35:20,270 --> 00:35:23,130 何でもない。 428 00:35:23,130 --> 00:35:30,880 《そう思ったら すごく くだらなくて 429 00:35:30,880 --> 00:35:36,880 なぜか 少しだけ滑稽だった》 430 00:35:38,580 --> 00:35:43,580 もしかして こうやって 会ったりするのって迷惑ですか? 431 00:35:47,000 --> 00:35:53,730 う~ん どうだろう。 432 00:35:53,730 --> 00:35:56,100 でも 久々に こんなデートっぽいことしてるかも。 433 00:35:56,100 --> 00:36:01,810 えっ 旦那さんとは デートしないんですか? 434 00:36:01,810 --> 00:36:03,670 しなくなっちゃった。 435 00:36:03,670 --> 00:36:08,220 旦那さんと… 仲悪いんですか? 436 00:36:08,220 --> 00:36:13,220 そんなことないよ 仲よくやってるよ。 437 00:36:18,310 --> 00:36:20,330 そんなに気になる? 438 00:36:20,330 --> 00:36:24,040 えっ…。 439 00:36:24,040 --> 00:36:30,770 《お母さん 大丈夫ですか?》 440 00:36:30,770 --> 00:36:35,160 私たちって 親子に見えるかな? 441 00:36:35,160 --> 00:36:38,520 親子じゃないし。 442 00:36:38,520 --> 00:36:43,520 フフッ… ウソ 冗談だよ。 443 00:36:47,940 --> 00:36:52,320 《あなたの いちばん大事な息子さんは 444 00:36:52,320 --> 00:36:58,380 悪い女に だまされちゃいますよ》 445 00:36:58,380 --> 00:37:08,650 あの… その髪 ホントに似合ってますね。 446 00:37:08,650 --> 00:37:12,190 ありがとう。 447 00:37:12,190 --> 00:37:16,230 でも あんまり そういうこと 448 00:37:16,230 --> 00:37:19,260 女性に 言わないほうがいいと思うよ。 449 00:37:19,260 --> 00:37:23,130 えっ? 450 00:37:23,130 --> 00:37:25,130 誤解されちゃうから。 451 00:37:39,460 --> 00:37:41,460 ウフフ…。 452 00:37:57,070 --> 00:37:58,370 何かついてる。